Slim Blu-ray
1. Branchez la fiche Mini USB dans le Slim
Blu-ray.
2. Branchez la fiche USB 2.0 A principale
(sans l'autocollant en forme d'éclair)
à votre ordinateur.
3. Vo tre disque est prêt à l'emploi.
4. Installez le logiciel du DVD inclus pour
le gravage de disques.
REMARQUE : votre Slim Blu-ray doit être
connecté à un port USB 2.0. Si vous utilisez
un port USB 1.1, les performances ne sont
pas garanties.
REMARQUE :
le câble Y principal de la fiche USB
2.0 A doit fournir un niveau de signal et
d'alimentation suffisant pour le Slim Blu-ray.
Le câble Y possède une fiche USB 2.0 A pour une
alimentation supplémentaire. Si le périphérique
ne reçoit pas suffisamment d'alimentation, vous
pouvez connecter la fiche A supplémentaire à un
deuxième port USB 2.0 de votre ordinateur.
Remarque : la deuxième fiche possède un
autocollant en forme d'éclair.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus
d'informations.
FR
Procédure d'installation
1. Collegare la spina Mini USB all'unità Slim
Blu-ray.
2. Collegare la spina USB 2.0 A primaria
(senza etichetta del fulmine) al computer.
3. A questo punto l'unità è pronta per l'uso
generale.
4. Installare il software sul DVD incluso per
la masterizzazione.
NOTA L'unità Slim Blu-ray deve essere collegata
a una porta USB 2.0. Se si usa una porta USB 1.1
le prestazioni non sono garantite.
NOTA
La spina primaria USB 2.0 A del cavo a Y
deve fornire un segnale ampio e alimentazione
all'unità Slim Blu-ray. Il cavo a Y dispone inoltre
di una spina USB 2.0 A secondaria per
un’alimentazione aggiuntiva. Qualora l’unità
non riceva un’alimentazione sufficiente,
collegare una spina A aggiuntiva a una seconda
porta USB 2.0 sul computer. La spina
secondaria reca un'etichetta con un fulmine.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida
per l'utente.
IT
Procedure di installazione
1. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit
der Slim Blu-ray.
2.
Schließen Sie den primären USB 2.0 A-Stecker
(ohne den Blitzschlagaufkleber) an Ihren
Rechner an.
3. Das Laufwerk ist nun betriebsbereit.
4. Installieren Sie die Software auf der
im Lieferumfang enthaltenen DVD zum
Brennen von Datenträgern.
HINWEIS: Die Slim Blu-ray muss an einen
USB 2.0-Port angeschlossen werden. Die
Leistung wird bei Verwendung von USB 1.1
nicht garantiert.
HINWEIS:
Das primäre Y-Kabel mit USB 2.0
A-Stecker sollte genügend Signalstärke und
Strom für die Slim Blu-ray zur Verfügung stellen.
Das Y-Kabel besitzt einen zweiten USB 2.0
A-Stecker zur zusätzlichen Stromversorgung.
Sollte das Gerät nicht genügend Strom erhalten,
schließen Sie den zusätzlichen A-Stecker an
einen freien USB 2.0-Port an Ihrem Rechner an.
Beachten Sie, dass der zweite Stecker einen
Blitzschlagaufkleber besitzt.
Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
DE
Einrichtung Schritt für Schritt
1. Enchufe el conector mini USB a la unidad
Slim Blu-ray.
2. Enchufe el conector USB 2.0 A principal
(el que carece del adhesivo con el rayo)
a su ordenador.
3.
La unidad ya está lista para su uso general.
4. Instale el software del DVD incluido para
la grabación de discos.
NOTA: La unidad Slim Blu-ray debe estar
conectada a un puerto USB 2.0. Si se utiliza
USB 1.1 no se garantiza un buen rendimiento.
NOTA: El conector USB 2.0 A principal del
cable Y debería proporcionar una amplia señal
y suficiente alimentación para la unidad Slim
Blu-ray. El cable Y también incluye un segundo
conector USB 2.0 A para obtener alimentación
adicional. En el caso de que el dispositivo no
reciba suficiente alimentación, enchufe el
conector A adicional a otro puerto USB 2.0 de
su ordenador. Tenga en cuenta que el conector
secundario posee un adhesivo con un rayo.
Consulte el Manual de usuario para obtener
más información.
ES
Pasos de configuración
1. Forbind mini USB-stikket til Slim Blu-ray.
2.
Sæt det primære USB-2.0 A stik (uden mærke
med lyn) i din computer.
3. Drevet er klar til almindelig brug.
4. Installer softwaren på den vedlagte DVD
for diskbrænding.
BEMÆRK: Dit Slim Blu-ray skal være tilsluttet en
USB-2.0 port. Ydelsen kan ikke garanteres ved
brug af USB-1.1.
BEMÆRK:
Det primære Y kabel USB 2.0 A stik
skal levere tilstrækkeligt signal og strøm til Slim
Blu-ray. Y-kablet har et sekundært USB-2.0 A stik
for yderligere strøm. I tilfælde af at anordningen
ikke får tilstrækkelig strøm, tilslut det ekstra A-stik
i en anden USB-2.0 port i computeren. Bemærk
at det sekundære stik har et mærke med et lyn.
Du kan finde yderligere oplysninger
i brugervejledningen.
DA
Installationstrin
1. Anslut Mini USB-minnet till Slim Blu-ray.
2. Anslut den primära USB 2.0-kontakten
typ A (utan blixtmärkning) till din dator.
3. Enheten är redo att användas.
4. Installera programvaran för skivbränning
från den medföljande DVD-skivan.
OBS! Din Slim Blu-ray måste vara ansluten till
en USB 2.0-port. Prestanda kan inte garanteras
med USB 1.1.
OBS!
En primär Y-kabel med en USB 2.0-kontakt
typ A tillhandahåller signal och ström som räcker
för Slim Blu-ray. Y-kabeln har även en sekundär
USB 2.0-kontakt typ A för extra kapacitet.
I händelse av att enheten inte får tillräckligt
med ström kan du koppla in den sekundära
typ A-kontakten i en andra USB 2.0-port på din
dator. Observera att den sekundära kontakten
är märkt med en blixt.
Se användarhandboken för utförligare information.
SV
Installationsanvisningar
1. Ligue a ficha mini-USB ao Slim Blu-ray.
2. Ligue a ficha primária USB 2.0 A (sem
o autocolante com o símbolo de um
relâmpago) ao computador.
3. A unidade está pronta a ser normalmente
utilizada.
4.
IInstale o software fornecido no DVD incluído
para proceder à gravação de discos.
NOTA: O seu Slim Blu-ray tem de ser ligado
a uma porta USB 2.0. O desempenho não
é garantido com uma porta USB 1.1.
NOTA:
A ficha USB 2.0 A primária para o cabo
em Y deverá providenciar uma transferência de
sinal ampla e a alimentação do Slim Blu-ray.
O cabo em Y inclui ainda uma segunda ficha
USB 2.0 A para alimentação adicional. Na
eventualidade de o dispositivo não receber
alimentação suficiente, pode ligar a ficha
A adicional a uma segunda porta USB 2.0 no
seu computador. Tenha em conta que a ficha
secundária apresenta um autocolante com
o símbolo de um relâmpago.
Consulte o Manual do Utilizador para obter
mais informações.
PT
Procedimento de Instalação
1. Sluit de Mini USB-plug aan op de Slim
Blu-ray.
2. Sluit de primaire USB 2.0 A-plug (zonder
het etiket met de bliksem) aan op uw
computer.
3. Uw drive is klaar voor algemeen gebruik.
4. Installeer de software op de bijgeleverde
DVD voor het branden van schijven.
OPMERKING: uw Slim Blu-ray moet aangesloten
zijn op een USB 2.0-poort. Bij gebruik van
USB 1.1 zijn de prestaties niet gegarandeerd.
OPMERKING:
de primaire USB 2.0 A-plug van
de Y-kabel dient voldoende signaalsterkte en
stroom voor de Slim Blu-ray te voorzien. De
Y-kabel heeft ook een secundaire USB 2.0 A-plug
voor extra stroomvoorziening. Als het apparaat
onvoldoende stroom ontvangt, sluit u de extra
A-plug aan op een tweede USB 2.0-poort van
uw computer. Merk op dat de secundaire plug
is voorzien van een etiket met een bliksem.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer
informatie.
NL
Installatiestappen
Quick Install Guide
Box Content
Primary USB 2.0 A plug (signal and power)1.
Secondary USB 2.0 A plug (power only)2.
Mini USB plug3.
Note: Please find the User Manual and
software on the DVD.
Protect your investment – register for free
technical support at www.lacie.com/register
Setup Steps
1. Connect the Mini USB plug to the Slim
Blu-ray.
2. Connect the primary USB 2.0 A plug (without
the lightning bolt sticker) to your computer.
3. Your drive is ready for general use.
4. Install the software on the included DVD for
disc burning.
NOTE: Your Slim Blu-ray must be connected to a
USB 2.0 port. Performance is not guaranteed using
USB 1.1.
NOTE: The primary Y cable USB 2.0 A plug should
provide ample signal and power for the Slim Bluray. The Y cable also includes a second USB 2.0
A plug for additional power. In the event that the
device does not receive enough power, connect the
additional A plug into a second USB 2.0 port on
your computer. Please note that the secondary plug
has a lightning bolt sticker.
See the User Manual for more information.
Precautions
1. Συνδέσ τε το βύσµα Mini USB στο Slim
Blu-ray.
2. Συνδέσ τε το κύριο βύσµα USB 2.0 A (χωρίς το
αυτοκόλλητο µε το σύµβολο του κεραυνού)
στον υπολογιστή σας.
3. Ο δίσκος σας είναι έτοιµος για γενική χρήση.
4. Εγκαταστήστε το λογισµικό στο
συµπεριλαµβανόµενο DVD για εγγραφή
δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Slim Blu-ray πρέπει να συνδεθεί
σε µια θύρα USB 2.0. Η απόδοση δεν είναι
εγγυηµένη µε χρήση του USB 1.1.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το κύριο βύσµα του καλωδίου Y USB
2.0 A πρέπει να παρέχει καλό σήµα και ισχύ για το
Slim Blu-ray. Το καλώδιο Y περιλαµβάνει επίσης ένα
δεύτερο βύσµα USB 2.0 A για πρόσθετη
τροφοδοσία. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν
δέχεται επαρκή ισχύ, συνδέστε το πρόσθετο βύσµα
A σε µια δεύτερη θύρα USB 2.0 στον υπολογιστή
σας. Παρακαλούµε προσέξτε ότι το δευτερεύον
βύσµα φέρει ένα αυτοκόλλητο µε το σύµβολο του
κεραυνού.
Συµβουλευθείτε το Εγχειρίδιο Χρήσης για
περισσότερες πληροφορίες.
EL
Βήµατα εγκατάστασης
1.
Подключите разъем Mini USB к приводу
Slim Blu-ray.
2. Подключите основной разъем A кабеля
USB 2.0 (без наклейки с символом молнии)
к компьютеру.
3. Привод готов к работе.
4. Ус тановите программное обеспечение для
записи дисков с DVD-диска, входящего
в комплект поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Привод Slim Blu-ray
необходимо подключать к порту USB 2.0.
Работа через порт USB 1.1 не гарантируется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Через основной разъем A
разветвленного кабеля USB 2.0 обеспечивается
достаточное питание привода Slim Blu-ray.
Разветвленный кабель USB 2.0 также снабжен
вторым разъемом A для обеспечения
дополнительного питания. Если питания
недостаточно, подключите этот разъем к порту
USB 2.0 компьютера. На дополнительном
разъеме наклеен символ «молния».
Подробные сведения см. в руководстве
пользователя.
RU
Порядок подключения
1. Podłącz wtyczkę Mini USB do gniazda
urządzenia Slim Blu-ray.
2. Podłącz główną wtyczkę USB 2.0 A (bez
naklejki z symbolem błyskawicy) do
komputera.
3. Napęd jest gotowy do użycia i korzystania
z podstawowych funkcji.
4. Zainstaluj oprogramowanie do wypalania
danych na płytach z dysku DVD
dołączonego do zestawu.
UWAGA: Urządzenie Slim Blu-ray należy
podłączyć do gniazda USB 2.0. Producent nie
odpowiada za wydajność urządzenia
podłączonego do gniazda USB 1.1.
UWAGA:
Do odpowiedniego zasilania
urządzenia Slim Blu-ray i przesyłania do niego
sygnału powinien wystarczyć podstawowy
przewód typu Y z wtyczką USB 2.0 A. Przewód
typu Y ma dodatkową wtyczkę USB 2.0 A, która
umożliwia podłączenie dodatkowego źródła
zasilania. W przypadku niewystarczającego
zasilania urządzenia dodatkową wtyczkę A
należy podłączyć do dodatkowego gniazda USB
2.0 w komputerze. Dodatkowa wtyczka
oznaczona jest naklejką z symbolem błyskawicy.
Więcej informacji znajduje się w Podręczniku
użytkownika.
PL
Etapy konfiguracji
1. Yhdistä Mini-USB-liitin Slim Blu-ray -asemaan.
2. Liitä ensisijainen USB 2.0 A -liitin
(jossa ei ole salamaa esittävää tarraa)
tietokoneeseesi.
3. Asemasi on valmis yleiseen käyttöön.
4. Asenna levyjen polttamiseen tarkoitettu,
mukana toimitetulla DVD-levyllä oleva
ohjelmisto.
HUOMAUTUS: Slim Blu-ray-asema on liitettävä
USB 2.0 -porttiin. Suorituskykyä ei voida taata
USB 1.1 -porttia käytettäessä.
HUOMAUTUS: Ensisijaisen Y-kaapelin USB 2.0
A -liittimen tulisi antaa riittävä signaali ja virtaa
Slim Blu-ray -asemalle. Y-kaapelissa on myös
toinen USB 2.0 A -liitin lisävirranlähdettä varten.
Jos laite ei saa tarpeeksi virtaa, voit liittää
ylimääräisen A-liittimen tietokoneesi toiseen
USB 2.0 -porttiin. Huomaa, että toissijaisessa
liittimessä on salamaa esittävä tarra.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
FI
Asennusvaiheet
1. Mini USB fişini Slim Blu-ray'a takın.
2. Birincil USB 2.0 A fişini (ışıklı cıvata yaftası
olmadan) bilgisayarınıza takın.
3. Sürücünüz genel kullanım için hazırdır.
4. Diske yazdırmak için verilen DVD'deki
yazılımı yükleyin.
NOT: Slim Blu-ray'ınız bir USB 2.0 bağlantı
noktasına bağlanmalıdır. USB 1.1
kullanıldığında performans garanti edilmez.
NOT:
Birincil Y kablosu USB 2.0 A fişi, Slim
Blu-ray için bol sinyal ve güç sağlamalıdır. Y
kablosunde
ek güç için ikinci bir USB 2.0 A fişi vardır.
Aygıta yeterince güç gitmemesi durumunda,
ek A fişini bilgisayarınızdaki ikinci USB 2.0
bağlantı noktasına bağlayın. İkincil fişte ışıklı
cıvata yaftası bulunduğunu lütfen not edin.
Ayrıntılı bilgi için Kullanım Kılavuzuna bakın.
TR
Kurulum Adımları
1. ࢃ Mini USB ҳৼࢫ֥ Slim Blu-rayè
2. ࢃᇽ USB 2.0 A ҳƓ҉ւഁњభ֬ۻƔ
ৼࢫ֥ࡀෟࠖè
3. ಁఝᆥӏൗႯè
4. τሔڿDVD ഏႯ݂ஔ֬ࡸè
ሆၰ: ֬Slim Blu-ray шৼࢫ֥ USB 2.0 ؑ
èݛൗႯ USB 1.1ƗᄼٌГᆪྦè
ሆၰ:
ᇽ Y ྠ USB 2.0 A ҳ႒ເ Slim Blu-ray
܉Ԑቇ֬ྗރދჾèY ྠߕЎݪ၉۸Ⴏ
܉ڿࡍჾ֬ USB 2.0 A ҳèສ၉നШેႼ
ࢫ൳֥Ԑቇ֬ჾƗၢࢃڿࡍ֬ A ҳৼࢫ֥
ࡀෟࠖഏ֬၉ USB 2.0 ؑè౯ሆၰڪሀҳ
Ⴜഁњభè
Ⴜܸ۾ئྗ༖Ɨ౯ҜᄎûႯ߃൴үüè
ZH
τሔҋᇮ
Do not stack multiple Slim Blu-ray drives. Do not expose the
drive to liquids or temperatures over 35° C (95° F).
Warranty Information
LaCie warrants your product against any defect in material
and workmanship, under normal use, for the designated
warranty period. The warranty becomes effective from
the date of shipment. In the event this product is found to
be defective within the warranty period, LaCie will, at its
discretion, repair or replace the defective product.
This warranty is void if:
• Theproductwasoperated/storedinabnormaluseor
maintenance conditions;
• Theproductisrepaired,modiedoraltered,unless
LaCie expressly authorizes such repair, modification or
alteration in writing;
• Theproductwassubjectedtoabuse,neglect,electrical
fault, improper packaging, accident or
acts of nature;
• Theproductwasinstalledimproperly;
• Theserialnumberoftheproductisdefacedormissing;
• Thebrokenpartisareplacementpartsuchasapickup
tray, etc.
• Thetampersealonthecasingisbroken.
For the latest documentation and software
updates, please go to:
http://www.lacie.com/us/support/documents/
index.htm?id=10007
Contact Us
LaCie Asia
25/FWinsanTower
98 Thomson Road
Wanchai,Hong-Kong,China
info.asia@lacie.com
LaCie Australia
458 Gardeners Road
Alexandria,NSW2015
info.au@lacie.com
LaCie Benelux
Vorstlaan/165Blddu
Souverain
B-1160Brussels,Belgium
info.benelux@lacie.com
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto,OntarioM6K1Z5
info.ca@lacie.com
LaCie France
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex
info.fr@lacie.com
LaCie Germany
AmKesselhaus5
D-79576WeilAmRhein
info.de@lacie.com
LaCie Italy
Milano Business Park
Edificio B1
Via dei Missaglia 97
20142 Milano
info.it@lacie.com
Elecom – Japan
http://www.lacie.jp/support/
LaCie Nordic
(Sweden, Denmark, Norway, Finland)
Sveavägen 90, 5tr
113 59 Stockholm, Sweden
info.nordic@lacie.com
LaCie Spain
C/NúñezMorgado,3,5
28036Madrid
info.es@lacie.com
LaCie Switzerland
Davidsbodenstrasse 15A
4004 Basel
info.ch@lacie.com
LaCie United Kingdom
and Ireland
LaCie Ltd, Power Road Studios
114 Power Road
Chiswick,London,UKW45PY
UK:info.uk@lacie.com
Ireland: info.ie@lacie.com
LaCie USA
22985NWEvergreenPkwy
Hillsboro,OR97124
sales@lacie.com
LaCie Worldwide Export
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex, France
sales.intl@lacie.com
support.intl@lacie.com
a
pl.
Visit www.lacie.com for more
information on LaCie products.
Copyright © 2010, LaCie 7150 97 100 908
100% Recyclable