LaCie Slim Blu-ray User Manual

Slim Blu-ray
1. Branchez la fiche Mini USB dans le Slim Blu-ray.
2. Branchez la fiche USB 2.0 A principale (sans l'autocollant en forme d'éclair) à votre ordinateur.
3. Vo tre disque est prêt à l'emploi.
4. Installez le logiciel du DVD inclus pour le gravage de disques.
REMARQUE : votre Slim Blu-ray doit être connecté à un port USB 2.0. Si vous utilisez un port USB 1.1, les performances ne sont pas garanties.
REMARQUE :
le câble Y principal de la fiche USB
2.0 A doit fournir un niveau de signal et d'alimentation suffisant pour le Slim Blu-ray. Le câble Y possède une fiche USB 2.0 A pour une alimentation supplémentaire. Si le périphérique ne reçoit pas suffisamment d'alimentation, vous pouvez connecter la fiche A supplémentaire à un deuxième port USB 2.0 de votre ordinateur. Remarque : la deuxième fiche possède un autocollant en forme d'éclair.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus d'informations.
FR
Procédure d'installation
1. Collegare la spina Mini USB all'unità Slim Blu-ray.
2. Collegare la spina USB 2.0 A primaria (senza etichetta del fulmine) al computer.
3. A questo punto l'unità è pronta per l'uso generale.
4. Installare il software sul DVD incluso per la masterizzazione.
NOTA L'unità Slim Blu-ray deve essere collegata a una porta USB 2.0. Se si usa una porta USB 1.1 le prestazioni non sono garantite.
NOTA
La spina primaria USB 2.0 A del cavo a Y
deve fornire un segnale ampio e alimentazione all'unità Slim Blu-ray. Il cavo a Y dispone inoltre di una spina USB 2.0 A secondaria per un’alimentazione aggiuntiva. Qualora l’unità non riceva un’alimentazione sufficiente, collegare una spina A aggiuntiva a una seconda porta USB 2.0 sul computer. La spina secondaria reca un'etichetta con un fulmine.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente.
IT
Procedure di installazione
1. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit der Slim Blu-ray.
2.
Schließen Sie den primären USB 2.0 A-Stecker (ohne den Blitzschlagaufkleber) an Ihren Rechner an.
3. Das Laufwerk ist nun betriebsbereit.
4. Installieren Sie die Software auf der im Lieferumfang enthaltenen DVD zum Brennen von Datenträgern.
HINWEIS: Die Slim Blu-ray muss an einen USB 2.0-Port angeschlossen werden. Die Leistung wird bei Verwendung von USB 1.1 nicht garantiert.
HINWEIS:
Das primäre Y-Kabel mit USB 2.0 A-Stecker sollte genügend Signalstärke und Strom für die Slim Blu-ray zur Verfügung stellen. Das Y-Kabel besitzt einen zweiten USB 2.0 A-Stecker zur zusätzlichen Stromversorgung. Sollte das Gerät nicht genügend Strom erhalten, schließen Sie den zusätzlichen A-Stecker an einen freien USB 2.0-Port an Ihrem Rechner an. Beachten Sie, dass der zweite Stecker einen Blitzschlagaufkleber besitzt.
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
DE
Einrichtung Schritt für Schritt
1. Enchufe el conector mini USB a la unidad Slim Blu-ray.
2. Enchufe el conector USB 2.0 A principal (el que carece del adhesivo con el rayo) a su ordenador.
3.
La unidad ya está lista para su uso general.
4. Instale el software del DVD incluido para la grabación de discos.
NOTA: La unidad Slim Blu-ray debe estar conectada a un puerto USB 2.0. Si se utiliza USB 1.1 no se garantiza un buen rendimiento.
NOTA: El conector USB 2.0 A principal del cable Y debería proporcionar una amplia señal y suficiente alimentación para la unidad Slim Blu-ray. El cable Y también incluye un segundo conector USB 2.0 A para obtener alimentación adicional. En el caso de que el dispositivo no reciba suficiente alimentación, enchufe el conector A adicional a otro puerto USB 2.0 de su ordenador. Tenga en cuenta que el conector secundario posee un adhesivo con un rayo.
Consulte el Manual de usuario para obtener más información.
ES
Pasos de configuración
1. Forbind mini USB-stikket til Slim Blu-ray.
2.
Sæt det primære USB-2.0 A stik (uden mærke
med lyn) i din computer.
3. Drevet er klar til almindelig brug.
4. Installer softwaren på den vedlagte DVD for diskbrænding.
BEMÆRK: Dit Slim Blu-ray skal være tilsluttet en USB-2.0 port. Ydelsen kan ikke garanteres ved brug af USB-1.1.
BEMÆRK:
Det primære Y kabel USB 2.0 A stik
skal levere tilstrækkeligt signal og strøm til Slim Blu-ray. Y-kablet har et sekundært USB-2.0 A stik for yderligere strøm. I tilfælde af at anordningen ikke får tilstrækkelig strøm, tilslut det ekstra A-stik i en anden USB-2.0 port i computeren. Bemærk at det sekundære stik har et mærke med et lyn.
Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen.
DA
Installationstrin
1. Anslut Mini USB-minnet till Slim Blu-ray.
2. Anslut den primära USB 2.0-kontakten typ A (utan blixtmärkning) till din dator.
3. Enheten är redo att användas.
4. Installera programvaran för skivbränning från den medföljande DVD-skivan.
OBS! Din Slim Blu-ray måste vara ansluten till en USB 2.0-port. Prestanda kan inte garanteras med USB 1.1.
OBS!
En primär Y-kabel med en USB 2.0-kontakt typ A tillhandahåller signal och ström som räcker för Slim Blu-ray. Y-kabeln har även en sekundär USB 2.0-kontakt typ A för extra kapacitet. I händelse av att enheten inte får tillräckligt med ström kan du koppla in den sekundära typ A-kontakten i en andra USB 2.0-port på din dator. Observera att den sekundära kontakten är märkt med en blixt.
Se användarhandboken för utförligare information.
SV
Installationsanvisningar
1. Ligue a ficha mini-USB ao Slim Blu-ray.
2. Ligue a ficha primária USB 2.0 A (sem o autocolante com o símbolo de um relâmpago) ao computador.
3. A unidade está pronta a ser normalmente utilizada.
4.
IInstale o software fornecido no DVD incluído
para proceder à gravação de discos.
NOTA: O seu Slim Blu-ray tem de ser ligado a uma porta USB 2.0. O desempenho não é garantido com uma porta USB 1.1.
NOTA:
A ficha USB 2.0 A primária para o cabo
em Y deverá providenciar uma transferência de sinal ampla e a alimentação do Slim Blu-ray. O cabo em Y inclui ainda uma segunda ficha USB 2.0 A para alimentação adicional. Na eventualidade de o dispositivo não receber alimentação suficiente, pode ligar a ficha A adicional a uma segunda porta USB 2.0 no seu computador. Tenha em conta que a ficha secundária apresenta um autocolante com o símbolo de um relâmpago.
Consulte o Manual do Utilizador para obter mais informações.
PT
Procedimento de Instalação
1. Sluit de Mini USB-plug aan op de Slim Blu-ray.
2. Sluit de primaire USB 2.0 A-plug (zonder het etiket met de bliksem) aan op uw computer.
3. Uw drive is klaar voor algemeen gebruik.
4. Installeer de software op de bijgeleverde DVD voor het branden van schijven.
OPMERKING: uw Slim Blu-ray moet aangesloten zijn op een USB 2.0-poort. Bij gebruik van USB 1.1 zijn de prestaties niet gegarandeerd.
OPMERKING:
de primaire USB 2.0 A-plug van
de Y-kabel dient voldoende signaalsterkte en stroom voor de Slim Blu-ray te voorzien. De Y-kabel heeft ook een secundaire USB 2.0 A-plug voor extra stroomvoorziening. Als het apparaat onvoldoende stroom ontvangt, sluit u de extra A-plug aan op een tweede USB 2.0-poort van uw computer. Merk op dat de secundaire plug is voorzien van een etiket met een bliksem.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie.
NL
Installatiestappen
Quick Install Guide
Box Content
Primary USB 2.0 A plug (signal and power)1. Secondary USB 2.0 A plug (power only)2. Mini USB plug3.
Note: Please find the User Manual and software on the DVD.
Protect your investment – register for free
technical support at www.lacie.com/register
Setup Steps
1. Connect the Mini USB plug to the Slim Blu-ray.
2. Connect the primary USB 2.0 A plug (without the lightning bolt sticker) to your computer.
3. Your drive is ready for general use.
4. Install the software on the included DVD for disc burning.
NOTE: The primary Y cable USB 2.0 A plug should provide ample signal and power for the Slim Blu­ray. The Y cable also includes a second USB 2.0 A plug for additional power. In the event that the device does not receive enough power, connect the additional A plug into a second USB 2.0 port on your computer. Please note that the secondary plug has a lightning bolt sticker.
See the User Manual for more information.
Precautions
1. Συνδέσ τε το βύσµα Mini USB στο Slim Blu-ray.
2. Συνδέσ τε το κύριο βύσµα USB 2.0 A (χωρίς το αυτοκόλλητο µε το σύµβολο του κεραυνού) στον υπολογιστή σας.
3. Ο δίσκος σας είναι έτοιµος για γενική χρήση.
4. Εγκαταστήστε το λογισµικό στο συµπεριλαµβανόµενο DVD για εγγραφή δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Slim Blu-ray πρέπει να συνδεθεί σε µια θύρα USB 2.0. Η απόδοση δεν είναι εγγυηµένη µε χρήση του USB 1.1.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το κύριο βύσµα του καλωδίου Y USB
2.0 A πρέπει να παρέχει καλό σήµα και ισχύ για το Slim Blu-ray. Το καλώδιο Y περιλαµβάνει επίσης ένα
δεύτερο βύσµα USB 2.0 A για πρόσθετη τροφοδοσία. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν δέχεται επαρκή ισχύ, συνδέστε το πρόσθετο βύσµα A σε µια δεύτερη θύρα USB 2.0 στον υπολογιστή σας. Παρακαλούµε προσέξτε ότι το δευτερεύον βύσµα φέρει ένα αυτοκόλλητο µε το σύµβολο του κεραυνού.
Συµβουλευθείτε το Εγχειρίδιο Χρήσης για περισσότερες πληροφορίες.
EL
Βήµατα εγκατάστασης
1.
Подключите разъем Mini USB к приводу
Slim Blu-ray.
2. Подключите основной разъем A кабеля USB 2.0 (без наклейки с символом молнии) к компьютеру.
3. Привод готов к работе.
4. Ус тановите программное обеспечение для записи дисков с DVD-диска, входящего в комплект поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Привод Slim Blu-ray
необходимо подключать к порту USB 2.0. Работа через порт USB 1.1 не гарантируется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Через основной разъем A
разветвленного кабеля USB 2.0 обеспечивается достаточное питание привода Slim Blu-ray. Разветвленный кабель USB 2.0 также снабжен вторым разъемом A для обеспечения дополнительного питания. Если питания недостаточно, подключите этот разъем к порту USB 2.0 компьютера. На дополнительном разъеме наклеен символ «молния».
Подробные сведения см. в руководстве пользователя.
RU
Порядок подключения
1. Podłącz wtyczkę Mini USB do gniazda urządzenia Slim Blu-ray.
2. Podłącz główną wtyczkę USB 2.0 A (bez naklejki z symbolem błyskawicy) do komputera.
3. Napęd jest gotowy do użycia i korzystania z podstawowych funkcji.
4. Zainstaluj oprogramowanie do wypalania danych na płytach z dysku DVD dołączonego do zestawu.
UWAGA: Urządzenie Slim Blu-ray należy podłączyć do gniazda USB 2.0. Producent nie odpowiada za wydajność urządzenia podłączonego do gniazda USB 1.1.
UWAGA:
Do odpowiedniego zasilania
urządzenia Slim Blu-ray i przesyłania do niego sygnału powinien wystarczyć podstawowy przewód typu Y z wtyczką USB 2.0 A. Przewód typu Y ma dodatkową wtyczkę USB 2.0 A, która umożliwia podłączenie dodatkowego źródła zasilania. W przypadku niewystarczającego zasilania urządzenia dodatkową wtyczkę A należy podłączyć do dodatkowego gniazda USB
2.0 w komputerze. Dodatkowa wtyczka oznaczona jest naklejką z symbolem błyskawicy.
Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika.
PL
Etapy konfiguracji
1. Yhdistä Mini-USB-liitin Slim Blu-ray -asemaan.
2. Liitä ensisijainen USB 2.0 A -liitin (jossa ei ole salamaa esittävää tarraa) tietokoneeseesi.
3. Asemasi on valmis yleiseen käyttöön.
4. Asenna levyjen polttamiseen tarkoitettu, mukana toimitetulla DVD-levyllä oleva ohjelmisto.
HUOMAUTUS: Slim Blu-ray-asema on liitettävä USB 2.0 -porttiin. Suorituskykyä ei voida taata USB 1.1 -porttia käytettäessä.
HUOMAUTUS: Ensisijaisen Y-kaapelin USB 2.0 A -liittimen tulisi antaa riittävä signaali ja virtaa Slim Blu-ray -asemalle. Y-kaapelissa on myös toinen USB 2.0 A -liitin lisävirranlähdettä varten. Jos laite ei saa tarpeeksi virtaa, voit liittää ylimääräisen A-liittimen tietokoneesi toiseen USB 2.0 -porttiin. Huomaa, että toissijaisessa liittimessä on salamaa esittävä tarra.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
FI
Asennusvaiheet
AR
1. Mini USB fişini Slim Blu-ray'a takın.
2. Birincil USB 2.0 A fişini (ışıklı cıvata yaftası olmadan) bilgisayarınıza takın.
3. Sürücünüz genel kullanım için hazırdır.
4. Diske yazdırmak için verilen DVD'deki yazılımı yükleyin.
NOT: Slim Blu-ray'ınız bir USB 2.0 bağlantı noktasına bağlanmalıdır. USB 1.1 kullanıldığında performans garanti edilmez.
NOT:
Birincil Y kablosu USB 2.0 A fişi, Slim
Blu-ray için bol sinyal ve güç sağlamalıdır. Y kablosunde ek güç için ikinci bir USB 2.0 A fişi vardır. Aygıta yeterince güç gitmemesi durumunda, ek A fişini bilgisayarınızdaki ikinci USB 2.0 bağlantı noktasına bağlayın. İkincil fişte ışıklı cıvata yaftası bulunduğunu lütfen not edin.
Ayrıntılı bilgi için Kullanım Kılavuzuna bakın.
TR
Kurulum Adımları
1. Mini USB ҳ๯ৼࢫ֥ Slim Blu-rayè
2. ࢃᇽ USB 2.0 A ҳ๯Ɠ҉ւഁ׏њభ֬଱ۻƔ
 ৼࢫ֥ࡀෟࠖè
3. ಁ׵ఝ࠮ᆥӏൗႯè
4. τሔ෢ڿDVD ഏႯ჆݂ஔ֬೏ࡸè
ሆၰ: ୤֬Slim Blu-ray ш྽ৼࢫ֥ USB 2.0 ؑ è೉ݛൗႯ USB 1.1Ɨᄼ໴ٌГᆪྦ୆è
ሆၰ:
Y ྠ׏ USB 2.0 A ҳ๯႒ເ Slim Blu-ray ฻܉Ԑቇ֬ྗރދ׏ჾèY ྠ׏঴ߕЎݪ၉۸Ⴏ ჆฻܉ڿࡍ׏ჾ֬ USB 2.0 A ҳ๯èສ၉നШેႼ ࢫ൳֥Ԑቇ֬׏ჾƗၢࢃڿࡍ֬ A ҳ๯ৼࢫ֥ ࡀෟࠖഏ֬၉ USB 2.0 ؑè౯ሆၰڪሀҳ๯ Ⴜഁ׏њభè
Ⴜܸ۾ئྗ༖Ɨ౯ҜᄎûႯ߃൴үüè
ZH
τሔҋᇮ
Do not stack multiple Slim Blu-ray drives. Do not expose the drive to liquids or temperatures over 35° C (95° F).
Warranty Information
LaCie warrants your product against any defect in material and workmanship, under normal use, for the designated warranty period. The warranty becomes effective from the date of shipment. In the event this product is found to be defective within the warranty period, LaCie will, at its discretion, repair or replace the defective product. This warranty is void if:
• Theproductwasoperated/storedinabnormaluseor
maintenance conditions;
• Theproductisrepaired,modiedoraltered,unless
LaCie expressly authorizes such repair, modification or alteration in writing;
• Theproductwassubjectedtoabuse,neglect,electrical
fault, improper packaging, accident or acts of nature;
• Theproductwasinstalledimproperly;
• Theserialnumberoftheproductisdefacedormissing;
• Thebrokenpartisareplacementpartsuchasapickup
tray, etc.
• Thetampersealonthecasingisbroken.
For the latest documentation and software updates, please go to: http://www.lacie.com/us/support/documents/ index.htm?id=10007
Contact Us
LaCie Asia
25/FWinsanTower
98 Thomson Road
Wanchai,Hong-Kong,China
info.asia@lacie.com
LaCie Australia
458 Gardeners Road
Alexandria,NSW2015
info.au@lacie.com
LaCie Benelux
Vorstlaan/165Blddu
Souverain
B-1160Brussels,Belgium
info.benelux@lacie.com
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto,OntarioM6K1Z5
info.ca@lacie.com
LaCie France
17, rue Ampère 91349 Massy Cedex info.fr@lacie.com
LaCie Germany
AmKesselhaus5 D-79576WeilAmRhein
info.de@lacie.com
LaCie Italy
Milano Business Park Edificio B1 Via dei Missaglia 97 20142 Milano info.it@lacie.com
Elecom – Japan
http://www.lacie.jp/support/
LaCie Nordic
(Sweden, Denmark, Norway, Finland)
Sveavägen 90, 5tr 113 59 Stockholm, Sweden info.nordic@lacie.com
LaCie Spain
C/NúñezMorgado,3,5 28036Madrid
info.es@lacie.com
LaCie Switzerland
Davidsbodenstrasse 15A 4004 Basel info.ch@lacie.com
LaCie United Kingdom and Ireland
LaCie Ltd, Power Road Studios 114 Power Road
Chiswick,London,UKW45PY UK:info.uk@lacie.com
Ireland: info.ie@lacie.com
LaCie USA
22985NWEvergreenPkwy Hillsboro,OR97124
sales@lacie.com
LaCie Worldwide Export
17, rue Ampère 91349 Massy Cedex, France sales.intl@lacie.com support.intl@lacie.com
a
pl.
Visit www.lacie.com for more information on LaCie products.
Copyright © 2010, LaCie 7150 97 100 908
100% Recyclable
Loading...