
Guide de démarrage rapide
If your product uses batteries, follow the battery manufacturer’s instructions as well as these important safety tips. Exercise care when
handling batteries. Do not open or mutilate them. When batteries are misused, they may leak or explode causing burns and personal
injury. Conducting materials can also short out a battery causing it to overheat and leak. Do not put batteries in a fire, expose them to heat
above 130ºF (54ºC), or immerse them in water. If your batteries leak, use caution and discard the batteries immediately according to the
battery manufacturer’s instructions and your local laws. When replacing batteries, remove all used batteries. Mixing old and new batteries
may cause battery leakage or rupture. When possible use alkaline battery replacements. You may use other battery types, but do not mix
them with alkalines. Make sure that you insert the batteries correctly. When not using your product for long periods of time, remove the
batteries and store away from children in a cool, dry place at normal room temperature. Do not recharge Alkaline battery.
This optical device complies with International Standard IEC 60825-1:2004. Class 1 LED Product. CAUTION: Use of controls or
adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This optical
device has no serviceable parts. User observable light is 15 microwatts in normal operation. This device is rated as a commercial product
for operation at 41° F (5° C) to 104° F (40° C).
Labtec warrants that your Labtec hardware product shall be free from defects in material
Labtec’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Labtec’s option, (1) to repair or
This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or any
Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at www.labtec.com
Labtec shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, including but
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods. Such
No Labtec dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty.
Labtec, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Labtec garantit que votre produit Labtec est exempt de défauts matériels et de fabrication, pendant la durée
En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Labtec et votre seul recours consisteront, au choix de Labtec, (1) à réparer ou
Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise utilisation ou de
Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la rubrique de support
Labtec ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, notamment, de tout
Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou condition implicite de
Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale applicable
Aucun distributeur, représentant ou employé Labtec n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente garantie, ni à y ajouter
Labtec, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, Etats-Unis
wireless optical mouse 1000
for notebooks
English
™
Français Español
2
Setup / Configuration / Instalación
1 2
ON
ALLUMER
USB
1
Thank you!
Merci!
¡
Gracias!
English
Thank you for purchasing
the Labtec® Wireless
Optical Mouse 1000 for
Notebooks™. Use this
guide to get up and
running quickly. For
technical support,
contact Labtec® at:
www.labtec.com/support
Français
Nous vous remercions
d’avoir acheté la souris
Labtec® Wireless Optical
Mouse 1000 for
Notebooks™. Ce guide
vous permettra de
commencer à l’utiliser
rapidement. Pour obtenir
de l’assistance technique,
contactez Labtec® à:
www.labtec.com/support
3 4
Install batteries
Installez les piles
Coloque las pilas
Español
Le agradecemos la
adquisición de Labtec®
Cordless Laser Mouse
for Notebooks. Use esta
guía para un inicio
rápido. Para obtener
asistencia técnica,
través de la página Web
www.labtec.com/support
Contents / Contenu / Contenido
2
wireless optical mouse 1000
™
for notebooks
1
English
Français Español
34
Making a connection
Etablissement de la connexion
Conexión
English
1. First, press the connect button on the receiver.
2. Second, press the connect button under the mouse.
Français
1. Appuyez d’abord sur le bouton de connexion du récepteur
2. Ensuite, appuyez sur le bouton de connexion situé sous la souris.
Español
1. Primero, pulse el botón Connect del receptor
2. A continuación, pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo.
1 2
CONNECT
CONNEXION
CONNECT
CONNEXION
i
English
Important Ergonomic Information
Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or
stiffness in these areas, see a qualified health professional.
Battery Warning
International Standards and Safety
Français
Informations importantes relatives au confort
Avertissement concernant les piles
Normes internationales et sécurité
Español
Información sanitaria importante
Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y
hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor,
hormigueo, debilidad, inflamación, quemadura, calambre o agarrotamiento en estas zonas, póngase en contacto con un profesional sanitario titulado.
Advertencias sobre las pilas
Normativa internacional y seguridad
Declaración de asesoramiento y cumplimiento de las
normativas FCC
Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: 1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia
recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y
cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de
posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el
equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias: 1) cambie la orientación o la ubicación de
la antena receptora; 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor; 3) conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito
diferente al que está conectado el receptor; 4) recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión. La realización de
cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular los derechos del usuario para
utilizar el equipo. Si el producto incluye cables de interfaz blindados o si se emplean componentes o accesorios adicionales especificados por un
tercero para su utilización con la instalación del producto, deben respetarse en todo momento las normas de la FCC.
Declaración del DOC canadiense
Este dispositivo digital respeta los límites en la emisión de energía radioeléctrica aplicables a los aparatos digitales de Clase B, según lo especificado
en la norma reguladora de los equipos causantes de interferencias denominada "Digital Apparatus", ICES-003 del Departamento de Comunicaciones. Este dispositivo cumple con la RSS-210 de Industry and Science Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este
dispositivo no debe originar interferencias y 2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia, incluso cuando ésta pudiera originar el
funcionamiento indebido del dispositivo.
Garantía Limitada de Productos de Hardware Labtec. Labtec garantiza que sus productos de hardware Labtec no presentarán defectos de
material ni de fabricación durante el período que figuran a continuación, que comienzan a partir de la fecha de compra. Salvo en caso de disposición
legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación local aplicable.
Recursos. Si así lo desea Labtec, la responsabilidad absoluta de Labtec y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de incumplimiento
de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se proceda a devolver el
hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Labtec, junto con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se
podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de
reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Labtec podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en
buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la
garantía original o durante treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o cualquier
reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla las instrucciones del
producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como baterías de sustitución, no
proporcionados por Labtec, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.labtec.com antes de
presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan normalmente en el punto de venta durante los primeros
treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener
más información, consulte con Labtec o con el distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser
procesadas en el punto de venta, como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Labtec. Podrá
encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Labtec en la documentación que acompaña al producto que ha
adquirido y en el sitio web www.labtec.com/contactus.
Limitación de responsabilidad. Labtec no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o derivados de ninguna
clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o indirecta) o la pérdida comercial por
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se haya informado a Labtec sobre la posibilidad de tales
daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir
que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración de cualquier
garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware tendrá como límite la duración
del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración
de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la venta de
bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Labtec tiene autorización para realizar modificaciones, ampliaciones o
adiciones a esta garantía.
Dirección de Labtec. Labtec, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Change pointer speed
Modification de la vitesse du pointeur
Cambio de la velocidad del puntero
English
You can modify the mouse pointer settings in the control panel.
1. Click “Start” to open the start menu. Then click on Settings / Control Panel / Mouse
2. Select the Pointer Options tab.
3. Adjust pointer speed.
Français
Vous pouvez modifier les paramètres du pointeur de la souris dans le panneau de configuration.
1. Cliquez sur “Démarrer” pour ouvrir le menu correspondant, puis sur Paramètres / Panneau de configuration / Souris.
2. Cliquez sur l’onglet Options du pointeur.
3. Réglez la vitesse du pointeur.
Español
Puede modificar la configuración del puntero del mouse en el panel de control.
1. Haga click en el botón Inicio para acceder al correspondiente menú. A continuación, haga click en Configuración / Panel de
control / Mouse.
2. Seleccione la ficha Opciones de puntero
3. Ajuste la velocidad del puntero
Low battery
Charge de la batterie faible
Carga de pilas baja
English
When the mouse scroll wheel starts blinking red, you still have about 30 minutes of battery life. To extend battery life, turn off
your mouse when not in use.
Français
La roulette de défilement de la souris commence à clignoter en rouge lorsqu’il vous reste environ 30 minutes de charge dans
les piles. Pour prolonger la longévité de vos piles, mettez votre souris hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Español
Cuando el botón rueda del mouse empiece a emitir destellos rojos, la duración de las pilas será aproximadamente de 30
minutos más. Para prolongarla, apague el mouse cuando no lo utilice.
Customer Service
Service clientèle
Asistencia
(
646) 454-3222
www
www.labtec.com/support
6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
620-001106
?
Troubleshooting / Dépannage / Resolución de problemas
English
1. Ensure that the USB receiver is properly inserted into your computer’s USB
port. Try another USB port.
2. Keep the mouse within one meter (3 feet) of the receiver. Metallic surfaces
will shorten transmission distances.
3. Check battery installation (refer to section 3).
4. Re-establish wireless connection (refer to section 4).
5. If it still does not work, try to replace the batteries with new alkaline
batteries, then reconnect the mouse (section 4).
Français
1. Vérifiez que le récepteur USB est correctement branché sur le port USB de
l’ordinateur. Essayez un autre port USB.
2. Maintenez la souris dans un rayon d’un mètre du récepteur. Les surfaces
métalliques écourtent les distances de transmission.
3. Vérifiez que les piles sont bien installées (reportez-vous à la section 3).
4. Rétablissez la connexion sans fil (section 4).
5. Si cela ne fonctionne toujours pas, essayez de remplacer les piles par des
piles alcalines neuves, puis connectez à nouveau la souris (section 4).
Español
1. Asegúrese de que el receptor USB esté debidamente conectado al puerto USB
de la computadora. Pruebe otro puerto USB.
2. Mantenga el mouse a no más de un metro de distancia del receptor. Las
superficies metálicas acortan las distancias de transmisión.
3. Comprobación de la colocación de las pilas (consulte la sección 3).
4. Restablecimiento de conexión inalámbrica (sección 4).
5. Si aún así no funciona, cambie las pilas por nuevas pilas alcalinas, y reconecte
el mouse (sección 4).