Küppersbusch EMA 800.0W Operating Instructions Manual

Gebrauchs- und Montageanweisung
Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
EMA 800.0W
Hausanschrift: Küppersbuschstr. 16 45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Teletex: 20 931 810 Telefax: (02 09) 4 01-3 03
4324493
Dir. 89/336/CEE
73/23/CEE
1 - GENERAL
INFORMATION
This appliance to be installed outside the home is set up for connection to a cook­er hood installed over a cooker unit.
Installation must be carried out by qualified staff, following all the rules concerning the extraction of contami­nated air. The manufacturer declines all respon­sibility for damage due to incorrect installation.
2 - SAFETY WARNINGS
1 - The remote blower ducting must not
be connected to a flue which is used for exhausting fumes from appliances supplied with energy other than elec­tric such as a central heating flue or water heating flue.
2 - Before connecting to the mains supply
ensure that the mains voltage corre­sponds with the voltage on the rating
plate inside the appliance. 3 - This appliance must be earthed. 4 - Once having carried out the electrical
connection, the aspirator has to be con-
nected to the mains through a double
pole switch with 3mm clearance between
the contacts. 5 - Before carrying out any kind of clean-
ing or maintenance, disconnect the
appliance from the mains supply. 6 - If the room where the appliance is to
be used contains a fuel burning appli-
ance such as a central heating boiler
then this must be of the room sealed
or balanced flue type. If other types of
flue or appliance are fitted ensure that
there is an adequate supply of air into
the room. When the appliance is used
in conjunction with other appliances
supplied with energy other than elec-
tricity, the negative pressure in the
room must not exceed 0,04 mbar to
prevent fumes been drawn back into
the room.
UK
3
3 - INSTALLATION
1 - Using the template (provided), drill the
wall at the point in which the remote blower is to be installed (fig. 1).
The Ø 150mm and 15mm holes are passing holes and are used to connect the ducting and the mains cable, re­spectively. The Ø 8mm holes are used to fix the remote blower to the wall.
2 - Remove the steel cover from the remote
blower, loosening the 4 side screws (fig. 2).
3 - Fix the flange and the small rigid pipe
provided to the remote blower (fig. 3).
4 - Fix the remote blower to the wall using
the 4 screws and rawl plugs provided (fig. 4); then replace the steel cover.
5 - Connect the remote blower to the hood
using a Ø 150mm pipe (fig. 5), using the galvanised telescopic duct provided to pass through the wall (fig. 6).
6 - Connect the mains cable to the hood
controls and check that the motor oper­ates correctly.
If the unit is installed at a height of less than 2.3 meters from floor level, the hood connection pipe or alternatively a protective grid (not supplied) must be installed onto the air inlet and outlet.
4 - CLEANING
Internal and external cleaning of the re­mote blower must be performed using a damp cloth and neutral liquid detergent. Avoid the use of abrasive substances, particulary on stainless steel surfaces.
4
3 - INSTALLATION
1 - A l’aide du gabarit (fourni), effectuez le
perçage de la paroi dans le point prévu pour l’installation (fig. 1).
Les trous ayant un diamètre de 150 et 15 mm sont des trous passants qui servent respectivement pour brancher le tuyau d’aspiration et le câble d’alimentation électrique. Les trous Ø 8 mm servent pour fixer l’aspirateur à la paroi.
2 -Enlevez le couvercle en acier de
l’aspirateur en dévissant les 4 vis latérales (fig. 2).
3 - Fixez la bride et le tuyau rigide fourni à
l’aspirateur (fig. 3).
4 - Fixez l’aspirateur à la paroi avec 4 vis et
chevilles fournis (fig. 4); remontez le couvercle en acier.
5 - Branchez l’aspirateur à la hotte avec un
tuyau Ø 150 mm (fig. 5), en utilisant le tuyau zingué téléscopique fourni pour traverser la paroi (fig. 6).
6 - Branchez le câble d’alimentation aux
commandes de la hotte et contrôlez les fonctions du moteur.
Si l’appareil est installé à une hauteur de moins de 2,3 mètres à partir du sol, un tuyau de raccordement ou une grille de protection doivent être montés dans la zone d’entrée et de sortie de l’air (pas fournies).
4 - NETTOYAGE
Le nettoyage externe et interne de l’aspirateur doit être effectué en utilisant un chiffon humide et du détergent liquide neutre. Evitez d’utiliser des substances abrasives, surtout sur les surfaces en acier inox satiné.
1 - GENERALITES
Cet appareil, prévu pour être installé à l’extérieur d’un logement, est conçu pour être branché à une hotte de cuisine montée au-dessus d’un plan de cuisson.
L’installation doit être effectuée par le personnel spécialisé, en respectant toutes les prescriptions des autorités compétentes concernant l’évacuation de l’air. Le producteur décline toute responsabi­lité pour des dommages provoqués par une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
2 - INSTRUCTIONS POUR
LA SECURITE
1 - N’utilisez jamais pour le raccordement
une cheminée servant de conduit à
fumées (chaudières, cheminées, etc....)
2 - Vérifiez que la tension du secteur soit
identique aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique figurant à l’intérieur de l’appareil.
3 - Assurez-vous que l'installation électri-
que de votre logement ait une mise à la terre correcte.
4 - Le branchement électrique effectué,
l'appareil doit être relié au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm au moins.
5 -Avant d’effectuer le nettoyage ou
l’entretien de l’aspirateur, débranchez l’appareil ou agissez sur l’interrupteur omnipolaire de votre installation.
6 - Une ventilation convenable de la pièce
doit être prévue si un aspirateur et des appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce qui évite un retour des gaz de décharge dans la pièce.
F
Loading...
+ 2 hidden pages