BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
EKI 607.1 / 807.1
223810 I42
Pour votre information
Sommaire
Nous vous prions de lire attentivement les information mentionnées dans cette
brochure. Vous y trouverez des remarques importantes concernant la sécurité,
l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Cet appareil sert exclusivement à la préparation de repas dans le ménage.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Evacuation des déchets
L’emballage
L'emballage de transport se compose des matières suivantes:
Du carton ondulé, du carton, du polystyrène (sans CFC), de feuilles de
polyéthylène.
Ne jetez pas ces matières avec les ordures ménagères mais renseignez-vous
auprès de votre mairie pour savoir où se trouve la déchetterie la plus proche.
L’appareil hors d’usage
Les appareils hors d'usage contiennent beaucoup de matières récupérables.
Ne vous débarassez pas de votre vieil appareil dans une décharge, mais
renseignez-vous auprès de votre mairie sur les diverses possibilités de
recyclage.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en
vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été
effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Vue d’ensemble de votre appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement et fonctionnement
Table de cuisson
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avantages de la table à induction
Quelques remarques concernant les récipients adéquats
L’utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise sous tension de la table de cuisson
Activation / désactivation des zones de cuisson
Modification de l'intensité de cuisson
La fonction Power
Les indicateurs de chaleur résiduelle
La détection des récipients
Autres fonctions
Arrêt de la table de cuisson (arrêt instantané)
La sécurité-enfants
(blocage des touches sensitives)
Remarque concernant l'utilisation
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remarque
Instructions de montage
Montage de la table de cuisson
Montage de la table de cuisson
Raccordement électrique
EKI 607/807 23
Vue d’ensemble de votre appareil
EKI 607
1 Zones de cuisson:
∅ 210 mm, 2200 - 3000 Watt
∅ 145 mm, 1400 Watt
∅ 180 mm, 1800 - 2300 Watt
∅ 145 mm, 1400 Watt
2 Touches sensitives table de cuisson
3 Touches sensitives zones de cuisson
Le panneau de commande
4 Affichage de l'intensité de cuisson
5 Symbole position des zones de cuisson
6 Diode table de cuisson opérationnelle
7 Diode sécurité-enfants
8 Touche sensitive Arrêt
EKI 807
9 Touche sensitive sécurité-enfants
(verrouillage du panneau de co,mmande)
10 Touche sensitive Marche (interrupteur d'alerte)
11 Touches Plus et Moins (pour régler l'intensité de cuisson)
12 Touche sensitive pour la désactivation de la sécurité-enfants (sans icone)
13 Diode sécurité-enfants
24 EKI 607/807