Küppersbusch EKE8852.0M User Manual [fr]

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EKE 8752.0F EKE 8752.0M EKEF 8752.0 EKE 8852.0M (TE) EKEF 8852.0 (TE) EKE 9852.0F
226279 P51
F
Elimination de l’emballage
Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de trans­port. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économi­ser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électroni­que.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une uti­lisation domestique. Ne jamais utiliser l’appareil pour des appli­cations non appropriées et toujours l’utiliser sous surveillance.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouve­rez des remarques importantes concernant votre sécurité, l’utili­sation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d’abord le chapitre «Que faire en cas d’anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d’intervention inu­tiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nou­veaux propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur infor­mation.
Sommaire
Consignes de sécurité........................................................... 35
Pour le raccordement et le fonctionnement .......................... 35
Pour la table de cuisson en général...................................... 35
Pour les personnes ............................................................... 35
Description de l’appareil ....................................................... 36
Commande par touches sensitives....................................... 37
Détection automatique du récipient
de cuisson (EKE 8852 uniquement) .................................... 37
Utilisation................................................................................ 38
Mode vacances (limitation automatique
de la durée de fonctionnement) ............................................ 38
Fonction rappel F1................................................................ 38
Autres fonctions .................................................................... 38
Conseils pour économiser de l’énergie................................. 38
Positions de cuisson ............................................................. 38
Indicateur de chaleur résiduelle............................................ 38
Utilisation des touches.......................................................... 39
Mettre en marche la table de cuisson
et la zone de cuisson ............................................................ 39
Arrêter la zone de cuisson .................................................... 39
Arrêter la table de cuisson .................................................... 39
Commutation du deuxième / troisième circuit ..................... 40
Sécurité enfants (child) ........................................................ 40
Verrouillage de nettoyage (safe).......................................... 40
Arrêt automatique (minuterie) ............................................. 41
Minuterie (sablier) ................................................................ 41
Fonction STOP ................................................................... 42
Réglage du niveau sonore et de la luminosité ...................... 42
Précuisson automatique ...................................................... 43
34
Nettoyage et entretien ........................................................... 44
Table de cuisson vitrocéramique .......................................... 44
Salissures résistantes........................................................... 44
Que faire en cas d’anomalie? ............................................... 45
Montage et installation .......................................................... 46
Remarque ............................................................................. 46
Consignes de sécurité pour l’installateur
des meubles de cuisine ........................................................ 46
Montage................................................................................ 46
Raccordement électrique ...................................................... 48
Mise en service..................................................................... 48
Caractéristiques techniques.................................................. 48
Consignes de sécurité
F
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le fonctionnement
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
• Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Pour la table de cuisson en général
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients!).
• Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l’huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau! Posez un couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toute­fois d’y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• Après l’utilisation, arrêtez la zone de cuisson impérativement avec la touche Moins et non uniquement par la détection du récipient de cuisson (si disponible).
• Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aus­sitôt l’appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente.
• S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre ren­versé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiate­ment, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson.
• Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déforma­bles.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimenta­tion en énergie pourrait les faire éclater!
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement d’un doigt. Ne posez jamais d’objets, tels que casseroles, tor­chons, etc., sur les touches sensitives!
• Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensiti­ves, nous conseillons d’actionner la touche Arrêt !
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l’appareil s’arrête automatiquement.
• Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspi­rante – les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient s’enflammer!
• Evitez de laisser brûler à nouveau les encrassements.
Pour les personnes
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y com­pris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de con­naissances, à moins qu’elles soient surveillées par une per­sonne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions de la part de cette personne, comment utiliser l’appareil. Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermi­ques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés.
35
Description de l’appareil
Description de l’appareil
F
1. Zone de cuisson avant gauche
2. Zone de cuisson arrière gauche
3. Zone de cuisson arrière centre
4. Zone de cuisson arrière droite
5. Zone de cuisson avant droite
6. Bandeau de commande Touch-Control
7. Table de cuisson vitrocéramique
8. Zone de cuisson arrière centre
9. Zone de cuisson avant centre
10. Zone de cuisson droite
11. Touche Marche
12. Voyant lumineux (table de cuisson en fonctionnement)
13. Touche Arrêt
14. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone de cuisson sur la table vitrocéramique
36
15. Touche Plus-Moins
16. Affichage des positions de cuisson
17. Touche Multicircuits
18. Voyant de contrôle (mise en circuit de circuits supplémentaires)
19. Touche STOP
20. Touche sensitive de verrouillage
21. Le voyant de contrôle verrouillage
22. Touche précuisson automatique
23. Touches de commande de la minuterie
24. Touche minuterie
25. Témoin lumineux minuterie
26. Témoin lumineux zone de cuisson sélectionnée
27. Affichage minuterie
28. Touche MENU
Description de l’appareil
F
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche (11) / Touche Arrêt (13)
Ces touches permettent de mettre en marche et d’arrêter la table de cuisson dans sa totalité (interrupteur principal).
Touche Plus-Moins (15)
Ces touches vous permettent de régler les positions de cuisson. Avec la touche Moins , vous diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l’augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches.
Si la zone de cuisson vient d’être mise en fonctionnement, la tou­che Plus-Moins réagit en fonction de la position de l’effleurement.
La position de présélection active directement la position de cuisson:
.........................gauche............. position de cuisson 1
.........................centre .............. position de cuisson 5
.........................droite ............... position de cuisson 9
Affichage de la position de cuisson (16)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou :
H................ Chaleur résiduelle
A................ Précuisson automatique
STOP ........ Fonction Stop
.............. Détection automatique du récipient de
cuisson (EKE 8852 uniquement)
child........... Sécurité enfants
safe ........... Verrouillage de nettoyage
Touche Multicircuits (17)
Pour la mise en circuit d’autres circuits de chauffe.
Détection automatique du récipient de cuisson (EKE 8852 uniquement)
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu. Un clignotant dans l’affichage de la position de cuis­son en fait référence.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affi­chage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue, lors­que le récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la position de cuisson indique un clignotant.
Limites de la détection du récipient
Diamètre des zones de
cuisson (mm)
145 180 210
Le diamètre minimum du fond de casserole est, pour certains modèles, indiqué comme cercle intérieur sur la zone de cuisson.
Désactiver la détection automatique des casseroles
La détection des récipients ne reconnaît que les récipients métal­liques. Afin de pouvoir également cuisiner avec des récipients non métalliques, on peut neutraliser la détection des récipients de chaque zone de cuisson.
1. Condition: La zone de cuisson souhaitée doit être arrêtée.
2.
Appuyez simultanéement
dans la zone Moins et la zone Plus . Le symbole clignote. La détection automatique des réci­pients est ainsi désactivée pour une cuisson !
3. Immédiatement après (sous 30 sec.), mettez la zone de cuis­son en marche en sélectionnant une position de cuisson.
4. La détection des récipients sera automatiquement réactivée, lorsque la zone de cuisson sera arrêtée.
Diamètre minimum
Fond de la casserole
une fois sur la
(mm)
90 120 135
touche Plus-Moins
Touche Stop (19)
La fonction STOP permet d’interrompre la cuisson pendant 30 minutes.
Touche de verrouillage (20)
La touche de verrouillage permet de bloquer les touches.
Touche précuisson automatique (22)
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur posi­tion 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automati­quement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.
Touche Minuterie (24)
Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
Touche MENU (28)
Le niveau sonore et la luminosité des affichages peuvent être réglés par l’utilisateur.
Désactiver définitivement la détection des récipients
La détection du récipient peut être désactivée définitivement pour l’ensemble des zones de cuisson.
1. Effectuez un appui prolongé sur la F1 s’affiche.
2. Immédiatement après, avec la réglez le temps pour la minuterie F3.
3. Désactivez la détection du récipient à l’aide de la
Plus-Moins
1 = Détection du récipient désactivée définitivement 0 = Détection du récipient activée définitivement (Standard)
4. Pour quitter et enregistrer la fonction, appuyez sur la
MENU
sous l’affichage « t0 » :
. Un signal sonore retentit.
touche MENU
touche Plus-Moins
.
touche
touche
37
Loading...
+ 11 hidden pages