Kuppersbusch EEB 620.0 Instruction Manual [it]

Page 1
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem
07 22 23 G71
Page 2
Avvertenza generale
Sommario
Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute in questo opusco-
lo. Esse forniscono importanti indicazioni circa la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. L’apparecchio serve per la preparazione dei cibi nell’ambito domestico. Conservare con cura le istruzioni per l’uso.
Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio KÜPPERSBUSCH valgono le condizioni di garanzia valide per la rappresentaza nella rispettiva nazione. II venditore dell’apparecchio è a vostra dispozione per ulteriori schiarimenti La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata dallo scontrino fiscale di acquisto.
Targhetta dei dati
Si trova sulla parete laterale destra ed è visibile dopo l’apertura dello sportel­lo del forno. Per una eventuale comunicazione con il nostro Sevizio clienti notare i seguenti dati:
F-Numero
Denominazione del modello forno
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . 46
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . 47
per il collegamento ed il funzionamento per il forno
Prima del primo uso . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminare il materiale di imballaggio ed il vecchio apparecchio Prima pulizia
Impostazione dell’ora
Forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scelta del modo di riscaldamento e della temperatura Simboli degli interruttori e modi di cottura Componenti inseribili
Utilizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cottura Cottura conforme ai valori indicativi Arrostitura Sbrinare Cuocere la pizza Sterilizzare Grigliatura di superfici
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione dell’ora Sveglia Spegnimento automatico Accensione e spegnimento automatico
backmobil
(Acc.-no. 600) . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
backmobil Il forno catalizzatore ökotherm
Indicazioni in caso di guasti . . . . . . . . . . 54
Indicazioni per il montaggio. . . . . . . . . . . 54
Sezione elettrica Dimensioni per il montaggio Inserimento nell’arredo della cucina
EEB 620.0 45
Page 3
Panoramica dell’apparecchio
1 Contaminuti
2 Indicatore di accensione dell’
apparecchio (giallo)
EEH 642
3 Indicatore di riscaldamento (rosso)
4 Interruttore del forno
5 Regolatore della temperatura del forno
6 Pannello dei comandi
7 Sopracalore
8 Grill
9 Aria ventilata
10 Listelli di immissione
11 Cornice
12 Sportello del forno
Accessori disponibili: Griglia per il grill con sollevatore Acc.-no. 125 Mattone per pizza Acc.-no. 145 Griglia Acc.-no. 124 Lamiera Acc.-no. 441 Teglia (smaltata) Acc.-no. 541 Teglia (alluminio) Acc.-no. 542 Leccarda Acc.-no. 543 backmobil Acc.-no. 600
46 EEB 620.0
Page 4
Istruzioni per la sicurezza
Prima del primo uso
per il collegamento ed il funzionamento
Solamente i piani di cottura ad incasso Küppersbusch sono stati costrui­ti e approvati per l’uso sopra un forno ad incasso Küppersbusch. Non si deve usare un a otro tipo di piano di cottura.
Solo un tecnico specializzato è autorizzato ad eseguire collegamenti, ope­razioni di manutenzione ordinaria o riparazioni dell’apparecchio, natural­mente nel pieno rispetto delle vigenti disposizioni di sicurezza. Operazioni eseguite in modo non appropriato possono essere pericolose.
Utilizzare l’apparecchio unicamente dopo che esso è stato montato. Durante il funzionamento, le superfici dell’apparecchio si surriscaldano.
Tenere i bambini fuori dalla portata del forno. Non posare il cavo d’alimentazione dell’apparecchio sulle zone di cottura
ancora calde o chiuderlo nella porta del forno. Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore e a pressione per la pulizia
del forno, perché possono danneggiare l’apparecchio in tale maniera che può esistere pericolo di vita per l’utente.
L’apparecchio serve esclusivamente a preparare cibi nell’ambito domesti­co.
per il forno
Durante la riparazione o la sostituzione della lampada del forno, l’appa­recchio non deve essere collegato alla rete d’alimentazione (staccare l’in­terruttore generale).
Non conservare alcun oggetto nel forno, poiché in caso d’involontaria ac­censione si può creare una situazione di pericolo.
Prestare attenzione mentre si lavora nel forno acceso. Utilizzare presine, guanti per forni o materiali simili.
La porta del forno deve chiudere bene. In caso di danneggiamento alle guarnizioni, alle cerniere, alle superfici delle guarnizioni o di rottura del vetro, spegnere immediatamente l’apparecchio e non utilizzarlo fino a quando un tecnico specializzato non abbia effettuato le riparazioni ed i controlli necessari.
Attenzione! Durante l’apertura e la chiusura della porta del forno non ma­neggiare le cerniere che possono provocare ferire.
Chiudere sempre completamente la porta del forno durante l’uso. Mantenere una distanza minima di 5 cm dal riscaldatore superiore e dal
grill.
Eliminare il materiale di imballaggio ed il vec­chio apparecchio
Eliminare l’imballaggio di trasporto rispettando il più possibile l’ambiente. In Germania è il negoziante presso cui avete acquistato l’apparecchio ripren­derà l’imballaggio. La reimmissione dei materiali di imballaggio nel circolo di produzione consente il risparmio delle materie prime e fa diminuire la quan­tità dei rifiuti. I vecchi apparecchi contengono ancora materiali utilizzabili. Consegnate il vostro vecchio apparecchio ad un punto di raccolta. Prima di essere smaltiti i vecchi apparecchi devono essere resi inutilizzabili. In questo modo si evitano incidenti dovuti ad un uso scorretto.
Prima pulizia
Tenere lontani oggetti estranei e d’imballaggio. Prima di utilizzare per la pri­ma volta il forno effettuare una pulizia generale dell’apparecchio.
Pulire con un panno umido ed un po’ di detersivo la superficie di cottura in ceramica vetrificata, il piano di cottura, la teglia, il raccoglitore per i grassi. la griglia, etc.
Riscaldare il forno Chiudere lo sportello del forno.
Riscaldare il forno con calore superiore ed inferiore a 250 °C temperatura per 60 minu­ti. Arieggiare bene contemporaneamente la cucina.
Impostazione dell’ora
Quando l’ora lampeggia significa che non è stata ancora regolata. Impostar­la come segue:
EEB 620.0 47
Tenere premuti entrambi e impostare l’ora.
Page 5
Forno
Si prega di prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza a pagina 47!
Il forno si riscalda durante l’uso. Per raffreddare la scatola del forno, nel momen­to in cui l’alloggiamento del corpo stesso si riscalda si accende un ventilatore. Esso continua a funzionare finché il forno non si è raffreddato ed anche dopo il suo spegnimento. Tutti i rumori del ventilatore sono dei normali rumori di funzionamento. Non si tratta di un guasto.
Il forno è in grado di offrirvi 9 tipi di funzionamento.
Scelta del tipo di funzionamento e della temperatura
Componenti inseribili
Non coprire il fondo del forno con fogli di alluminio! Teglie:
Sollevarle leggermente durante l’estrazione. Dopo il reinserimento l’angolo obliquo della teglia deve essere orientato ver­so la porta del forno. Inserire la leccarda e la lamiera di cottura con i due fori lunghi nel forno spingendo verso il retro.
Griglia:
Verificare che la barra trasversale della griglia sia orientata sempre all’indietro (via da voi).
Utilizzi
Scelta del tipo di funzionamento:
Girare verso destra il selettore di funzio­namento del forno (manopola a sinistra).
Regolare la temperatura:
Girare verso destra il selettore della tem­peratura (seconda manopola da sinistra).
L’indicazione di preriscaldamento sul cruscotto si illumina durante il pre­riscaldamento e si spegne non appena la temperatura regolata viene raggi­unta.
Simboli e tipi di funzionamento
0Spegnimento
! Illuminazione
# Aria calda ventilata Arrostitura, cottura in forno, cottura su più li-
velli.
#: Aria fredda circolata Senza regolazione di temperatura, utile per
lo sbrinamento e per il raffreddamento.
Calore superiore
$
ed inferiore
- Calore inferiore Precottura di torte molto umide, sterilizzazione
. Calore superiore Gratinare.
Grill Grigliatura di piccole quantità di cibo. Pone-
*
Grill di grande superficie Grigliatura di grandi quantità di cibo ad. es.
+
0 Aria calda
ventilata intensiva
Grado Pizza Cottura di pane, pizza e torte umide,
Preriscaldare
Cottura di biscotti e di torte umide.
te i pezzi di carne in mezzo alla griglia
di bistecche, pesce, e salsicce, utile anche per gratinare le pietanze
Cottura di torte in teglia con fondo asciutto , ad es. crostate. Arrostitura intensiva di grandi arrosti e di pollame di grandi dimensioni come ad. es. oche e tacchini.
sterilizzazione.
Cottura
Indicazioni per la cottura
# Aria calda ventilata
Nessun preriscaldamento - E’ possibile cuocere contemporaneamen­te su più livelli.
Altezze di inserimento:
Una teglia terzo piano da sotto due teglie terzo e sesto piano tre teglie primo, quarto, e settimo piano quattro teglie primo, terzo, quinto, settimo piano
Nella cottura di più torte piatte (sagomate) il tempo di cottura per ogni teglia si prolunga di ca. 5 fino a 10 minuti.
Estraete le teglie solo a seconda del grado di coloratura.
Cuocete con aria calda ventilata a 160 °C, se nelle vostre ricette non sono contenute indicazioni in merito all’aria calda ventilata.
importante:
Con torte dotate di strato umido con frutta si sviluppa una quantità piuttosto elevata di umidità. Al massimo possono essere cotte due torte contempora­neamente.
Calore superiore ed inferiore
$
Preriscaldamento - Cottura su di un livello.
Preriscaldamento con aria calda ventilata intensiva, dopo il raggiungimento della temperatura riportare a Calore superiore ed inferiore. Sono particolarmente adatte teglie nere e in alluminio.
0 Aria calda ventilata intensiva
Nessun preriscaldamento - cottura su di un livello.
Solo per torte in teglia con fondo asciutto ad es. crostate.
Grado pizza
Cottura su di un livello
per torte umide
per pizza: preriscaldamento con teglia o mattone per pizza (accessorio)
per pane
48 EEB 620.0
Page 6
Cottura conforme ai valori indicativi
I valori dei tipi di funzionamento da utilizzare di preferenza vengono indicati.
Biscotti # Aria calda ventilata
Inserimento Temperatura in °C Inserimento Temperatura in °C Inserimento Temperatura in °C in min.
Pasta frolla
Panettone Torta in cassetta Pan di Spagna Tor te Fondi torte Torte delicate alla frutta Pasticcini Torte in teglia : Fondo asciutto Fondo umido
Impasti
Fondi torte Torte al formaggio Pasticcini Torte in teglia: Fondo asciutto Fondo umido
Pasta lievitata
Panettone Ciambella Panettone natalizio
(preriscaldare) Pasticcini
Torte in teglia: Fondo asciutto Fondo umido
Pasta per biscotti
Tor te Rotoli
Spumoni
Baci di dama Biscotti alla cannella Amaretti
Pasta sfoglia
Pasta sfoglia Pasta sfoglia lievitata Pasta sfoglia alla ricotta Pasta frolla Pasta all’olio e alla ricotta Pan di spezie
Pane e pizza
Lievito e pane lievitato: Preriscaldare Pane lievitato/pane bian­co Panini/brezeln, preriscaldare Pizza, preriscaldare a 250 °C
3 3 3 3 3 3 150-160 1 170-180 3 3 140-150 2
3 150-160 2 180-190 3 3 160-170 2 170-180 3
3 170-180 3 140-150 3 140-150
3 150-160 2 180-190 3 3 160-170 2 170-180 3
3 3 3
3
3 150-160 3160-170
3 150-160 2 3 170-180 2
3 3 3
3 3 3 3 3 3
3 200 2220 15-20
150-160 150-160 150-160 150-160 170 -180
150-160 150-160 150-160
140-150
80-90 100-120 100-120
170 -180 170 -180 160-180 170 -180 150-160 140-150
Calore superiore
$
ed inferiore
0 Aria calda ventilata
intensiva,
Durata di
cottura
Grado pizza
1 170-180 50-65 1 170-190 50-70 1 160-180 60-70 1 170-180 40-60 2 180-200 20-30
150-160
180-200
0 150-160
160-170
2 1 160-170 3 2
180-200
140-150
180-190
0 150-160
160-170
1 175-180 40-65 2 175-180 40-50 2 175-180 50-70
2 180-200 12-25
2 180-190 3 2 170-180
3
0 150-160
160-170
175-180 180-200
2 100-120 80-120 2 120-140 20-40 2 120-140 20-50
2 190-210 15-30 2 190-210 30-40 2 180-200 30-40 2 190-210 30-40 2 170-180 30-40 2 170-180 20-35
21802/3 160 50-65
2200 3 180 30-50
0 250 8-12
45-60 15-30
25-35 35-50
25-35 70-90 15-35
15-30 30-50
25-35 30-50
30-40 12-25
EEB 620.0 49
Page 7
Arrostitura
Sbrinare
Utilizzare la leccarda e la teglia.
La durata dell’arrostitura dipenda dal tipo di carne e dal suo spessore. Per misurarlo sollevare delicatamente la carne, dato che esso tende a diminuire a causa del peso proprio della carne. La durata di arrostitura per carne dota­ta di uno strato di grasso può aumentare fino a raddoppiarsi.
Attenersi alle indicazioni relative all’altezza dell’inserimento!
0 Aria calda ventilata intensiva
Leccarda nella cornice e griglia nel primo listello di immissione a partire dal basso.
# Aria calda ventilata
Leccarda nel primo e griglia nel secondo listello di immissione a partire dal basso.
Calore superiore ed inferiore
$
Leccarda nel primo e griglia nel secondo listello di immissione a partire dal basso.
Arrostitura con pentola (forno)
Selezionate il tipo di funzionamento 0 Aria calda ventilata intensiva a 180
fino a 200 °C. Potete utilizzare qualsiasi tipo di pentola (acciaio smaltato, ghisa o vetro), che non sia dotata di maniglie in materiale sintetico. (Se si utilizza una pen­tola alla romana, si devono seguire le indicazioni del produttore). Vi consigliamo di seguire il seguente procedimento:
Pulire la pentola con acqua oppure introdurvi del grasso.
Mettere l’arrosto già preparato (speziato) nella pentola. Sistemare il coperchio e mettere il tutto sulla griglia a forno freddo.
Regolare l’aria calda ventilata intensiva a una temperatura di 180 fino a 200 °C.
Alla fine del tempo di arrostitura preparate la salsa in modo tradizionale.
Pietanza Aria calda
ventilata
Aria calda
ventilata
durata di
cottura
intensiva
Girare sempre l’ar­rosto
Arrosto di manzo Roastbeef 180 180-200 8-10 Filetto Carne di vitello 160 160-180 12 Carne di maiale 160 160-180 12-15 Costola alla Cassel 160 160-180 8 Spalla di maiale Arrosto di maiale
con cotenna Selvaggina 160 15 Cinghiale Filetto - selvaggina 180 180-200 8-10 Carne di montone 150-160 15 Anatra 160 160-180 12 Oca Pollo* 160 160-180 8 Tacchino 160 160-180 12 Pesce 160 8
temperatura in °C
160 18
180 180-200 8
160 160-180 12-15
160 160-180 12- 15
160 15
160 160-180 12
ogni cm di
altezza della
carne in min.
con # l’aria calda ventilata Porre il cibo congelato senza confezione su una piastra e collocarlo sulla
griglia che si trova nel 3 listello di immissione a partire da sotto. Regolare la temperatura a 150 °C.
Cuocere la pizza
Posizionare il selettore di funzionamen­to (manopola a sinistra) sul grado pizza. Regolare la temperatura a 250 °C per mezzo del selettore della temperatura (seconda manopola da sinistra). Preriscaldare il forno a 250 °C.
Esempio Ricetta per pizza
375 g farina, 20 g lievito, 1/8. l acqua tiepida, 3 cucchiai da tavola di olio, sale Fare una impasto con gli ingredienti sopra descritti. Fare lievitare la pasta fino a che avrà raggiunto il doppio del suo volume (ca. 30 minuti). Impasta­re poi la pasta ancora per qualche minuto e lasciare riposare l’impasto an­cora per 15 minuti. Dividere la pasta in due, al massimo tre parti, spianare formando dei dischi di pasta, fare un bordo e guarnire in fretta, in modo che la pasta non si inu­midisca.
Inserire la teglia nella cornice del forno
collocare la pizza guarnita sulla teglia
preriscaldare con il grado pizza a 250 °C
cuocere con il grado pizza a 250 °C per circa 8-12 minuti.
* galletto intero 45 - 60 min
50 EEB 620.0
Page 8
Sterilizzare
Grigliatura di superfici
Selezionate il grado pizza.
Utilizzate solo cibi freschi e preparati secondo le ricette consuete. Sterilizza­te un massimo di 6 recipienti da 1-1,5 litri. Utilizzate solo recipienti adatti per la sterilizzazione aventi altezze uguali e riempiteli con lo stesso contenuto. I recipienti non devono toccarsi.
Frutta
Inserire la leccarda nel primo listello di immissione a partire dal bas-
so, mettere ca. 1 litro d’acqua nella leccarda.
Regolare il grado pizza su 180 °C ed osservare il processo di steriliz­zazione. Da 20 fino a 40 minuti dopo i primi recipienti iniziano a trasu­dare, generalmente il primo recipiente in avanti a destra.
Spegnere poi il forno e lasciare i recipienti ancora 30 min. (ca. 15 min. in caso di frutta delicata ad es. fragole) a forno chiuso.
Verdure e carne
Preparare dei recipienti per la sterilizzazione, inserirli nella leccarda
all’interno del forno e regolare la temperatura come sopra.
Se i recipienti trasudano, diminuire la temperatura a 150 °C e conti­nuare a cuocere ancora per 30 fino a 60 minuti.
Spegnere poi il forno e lasciare i recipienti nel forno chiuso ancora per 30 minuti.
Materiale da steri­lizzare
Durata della
sterilizzazione
Calore residuo
(continuazione
della cottura)
in min. Cavolo &0-80 30 Fagioli 60-80 30 Piselli 80-90 30 Cetrioli spegnere 30 Carote 60-80 30 Funghi 60-80 30 Cavolini di Bruxelles 60-70 30 Asparagi 80-90 30 Pomodori spegnere 30
Attenzione! Durante la cottura, nel vano interno del forno si sviluppa molta
umidità a causa dell’evaporazione acquea, che esce dalle aperture di sfiato. Il cruscotto può pertanto riscaldarsi.
Tipo di funzionamento * Grill per piccole quantità di cibo oppure + reglare per il grill di grande superficie.
Posizione della manopola per il grill: Posizione della manopola per il grill
di grossa superficie:
Preriscaldare il forno da 5 a 10 minuti.
Inserire le pietanze da grigliare nel forno.
La durata della grigliatura si basa sui dati della seguente tabella
Leccarda con lamiera (accessorio speciale) nel 2., 3. listello di immis­sione a partire dal basso, la griglia va inserita nel listello di immissio­ne indicato nella tabella.
La grigliatura avviene solo a porta forno chiusa.
Pietanza Inseri-
mento
Cotoletta di maiale/ cotoletta
Filetto di maiale 6 10-12 8-10 14-16 10-12 Salsiccia ar-
rosto Spiedino 6 7-8 5-6 18-20 8-10 Polpette 6 8-10 6-8 10-15 10-12 Filetto di manzo 7 6-7 5-6 10-11 9-10 Bistecche di fe-
gato Cotoletta di vi-
tello Bistecca di vi-
tello Cotoletta di
montone Cotoletta di ag-
nello Mezzo pollo 3 10-12 5-7 14-16 9-11 Filetto di pesce 7 6-7 4-5 10-11 8-9 Trote 4 4-7 3-6 8-11 7-10 Pane da toast 5 2-3 2-3 6-7 6-7 Toast farciti 4 6-8 10-12
6 8-10 6-8 10-15 8-10
6 8-10 6-8 15-20 10-15
7 3-4 2-3 7-8 6-7
6 5-7 4-5 9-11 8-9
6 6-8 4-6 10-12 8-10
6 8-10 6-8 12-14 10-12
6 8-10 6-8 12-14 10-12
Grill Grill di grande
Pagina 1
in min.
Pagina 2
in min.
Pagina 1
in min.
superficie
Pagina 2
in min.
EEB 620.0 51
Page 9
Orologio
L’orologio serve a programmare la durata di cottura per tutti i tipi di riscalda­mento. Con l’orologio si possono inserire e disinserire automaticamente i tipi di riscaldamento selezionati. L’orologio funge anche da segnalatore (sveglia).
Spegnimento automatico
Una volta trascorso il tempo programmato, le funzioni selezionate con f A e
B vengono disinserite automaticamente.
f
Tenere premuto 7e programmare la durata di cottura desiderata con c . Rilasciare 7 .
Ha inizio il funzionamento automatico e sul display compare «AUTO».
Display: 1Ora
con tasto di funzione: orario sveglia/ durata cottura/ fine cottura
2 Display automatico
Selezione: 4 Sveglia
7 Durata cottura in forno 8 Fine cottura in forno
Programmazione: c Ora/durata cottura
f A Selettore forno f B Regolatore temperatura forno
.
Impostazione dell’ora
Tenere premuto 4 7 e impostare
l’ora con c .
f A selezionare il tipo di riscaldamento, f B impostare la temperatura.
Al termine della cottura
La cottura ultimata si accende un segnale acustico e lampeggia «AUTO» . Ruotare
A e
f
Premere il tasto n per ripristinare il funzionamento normale. Il segnale acustico si spegne.
B su «0».
f
Accensione e spegnimento automatico
Le funzioni selezionate con f A e f B vengono inserite automat- icamente all’ora di inizio programmata e terminano all’ora di spegnimento programmata.
Tenere premuto 7 e impostare con c la durata di cottura. Rilasciare 7 .
Tenere premuto 8 e impostare con c l’ora di spegnimento. Rilasciare 8 .
Sveglia
La sveglia non ha alcuna funzione di spegnimento. Serve solo come segnala­tore acustico.
Tenere premuto 4 , impostare l’ora con c . Rilasciare 4 , l’ora impostata inizisubito a scorrere. Al termine suona la sveglia. Premere 4 : la sveglia si spegne.
A Selezionare il tipo di riscaldamento,
f f B Impostare la temperatura.
Al termine della cottura
Cottura ultimata suona il segnale acustico e lampeggia «AUTO» . Ruotare
Per verificare la programmazione
Spegenere in anticipo la parti automatiche, cancellare le regolazioni
A e
f
Premere il tasto n per ripristinare il funzionamento normale. Il segnale acustico si spegne.
Premere il tasto n per ripristinare il funzionamento normale.
B su «0».
f
Premere 7 indica la durata di cottura imanente. Premere 8 indica il termine della cottura.
Premere 7 per regolare con c su 00.00.
52 EEB 620.0
Page 10
®
backmobil
Attenzione! Il backmobil quindi presine, guanti o simili.
Estrazione: spingere il tasto di chiusura.
Introduzione: Introdurre lentamente fino in fondo.
(Acc.-no. 600)
e il tasto di chiusura possono scottare. Utilizzare
Pulizia e cura
Non usare detersivi abrasivi o molto concentrati!
Il forno
Di quando in quando si deve eseguire una pulizia a fondo del forno. A tale
scopo è consigliabile smontare alcuni componenti.
Estrarre la porta forno.
Aprire completamente la porta. Ribaltare la staffa presso le cerniere della porta.
Afferrare lateralmente la porta con en­trambe le mani e chiudere lentamente. A circa metâ della chiusura le cerniere si sganciano dal loro dispositsiivcou di bloccaggio. La porta del forno può ora essere asportata. Mollare la vite per ribaltare il inserita.
Smontaggio della griglia laterale.
Mollare le viti e togliere la griglia inseri­ta.
backmobil
®
(Acc.-no. 600)
Estrarre il backmobil
Premere verso il basso a sinistra pres­so la cornice del backmobil tre il dispositivo d’arresto e asportare obliquamente verso l’alto.
Scomposizione del backmobil
Estrarre le barre di blocco dei listelli di immissione prima dai fori posteriori e poi da quelli anteriori che si trovano presso la cornice del backmobil stelli di immissione possono poi essere asportati.
Ricomposizione del backmobil
Inserire nuovamente le barre di blocco dei listelli di immissione nei fori presso la cornice del backmobil la sequenza rispetto alla scomposizio­ne. Spingere il backmobil e far scattare in posizione la leva.
®
®
invertendo
®
, tirare ol-
®
®
. Ili-
®
nel forno
Rimontaggio della porta forno
Tenere con entrambe le mani la porta ai suoio lati e inserire le cerniere nelle apposite aperture nel forno. Aprire lentamente completamente la porta. Ribaltare di nuovo le staffe alle cernie­re.Bassare nuovamente le staffe. Chiudere la porta.
Catalizzatore ökotherm
Riscaldare il forno vuoto con aria calda ventilata alla temperatura massima per 60 min.
EEB 620.0 53
Page 11
Indicazioni in caso di guasti
Le riparazioni devono venire effettuate solo da tecnici specializzati!
Verificare se ci sia un guasto al pannello dei comandi. Alcuni guasti è possi­bile eliminarli da soli.
Guasto Causa Eliminazione
Non è possibile speg­nere il forno.
Il forno non si riscald­ano.
Il ventilatore ad aria calda si accende e si spegne.
L’illuminazione del forno non funziona.
Il vetro dello sportello è rotto.
Un forte odore di cot­tura dei cibi rimane nonostante il cata­lizzatore ökotherm
Forte odore di aceto durante la cottura
Sono presenti sulla su­perficie smaltata mac­chie di succhi di frutta o di bianco d’uovo.
Componente elettronico difettoso.
Fusibile domestico ifettoso.
Il regolatore della temperatura forno o il selettore di funzio­namento non sono inseriti.
Alternanza dei tipi di riscaldamento determinata dal programma.
La lampadina è guasta. Chiedere al Servizio ai
Spegnere l’apparecchio. Chiamare il Servizio ai
Il catalizzatore
ökotherm rigenerato.
.
Pasticcini al lievito, pasticcini al lievito, alimenti con alcool.
Torte morbide o sughi di carne.
deve essere
Disinserire il fusibile , chiamare il service. controllare o rinnovare il
fusibile. Regolare il regolatore della
temperaturaforno o il selettore di funzionamento.
Non c’è nessun difetto.
clienti di sostituirla.
clienti. Riscaldare il forno vuoto
con aria calda ventilata alla temperatura massima per 60 min.
Inevitabili odori sgradevoli
Insignificanti variazione dello smalto, non rimovibili.
Dimensioni per il montaggio
Inserimento nell’arredo della cucina
L’apparecchio appartiene alla categoria Y per quanto riguarda la protezione dal surriscaldamento delle pareti dei mobili adiacenti. Il rivestimento in plasti­ca e l’impiallacciatura devono essere attaccati con un collante resistente al calore (100 °C) . Questo apparecchio può essere appoggiato con un lato e la parte posteriore a qualsiasi armadio alto o parete della stanza. Dall’altro lato è permesso disporre un mobile con una altezza massima pari a quella dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato assolutamente in piano.
Installazione della cucina
Inserire la spina nella presa. Inserire l’apparecchio nel vano tra i mobi­li fino in fondo. Non incastrare il cavo di alimentazione!
Indicazioni per il montaggio
Solamente i piani di cottura ad incasso Küppersbusch sono stati costruiti e c approvati per l’uso sopra un forno ad incasso Küppersbusch. Non si deve usare un aötro tipo di piano di cottura.
Devono essere osservate le norme di legge e le diposizioni di servizio dell’azienda elettrica locale.
Per gli allacciamenti si devono prevedere dei dispositivi di sicurezza per una separazione omnipolare dell’apparecchio dalla rete elettrica. Sono va­lidi gli interruttori con un’apertura di più di 3 mm, come gli interruttori­LS, i fusibili ed i relais.
Nel caso di montaggio, riparazione o sostituzione della lampadina di illumina­zione del forno, staccare sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
Quando l’apparecchio è montato non deve essere possibile toccare nes­sun cavo isolato che permette il funzionamento dell’apparecchio.
Il filo di messa a terra deve avere una lunghezza maggiore ai fili di con­duzione della corrente in modo che in caso di strappo della presa del cavo di alimentazione sia l’ultimo a staccarsi.
Collegamento elettrico
Allaciamento alla presa tramite spina con contatto a terra Potenza totale con 230 V: 3,5 kW, con 235 V: 3,6 kW Valori dei collegamenti 230 - 240 V, 50 Hz Tensione del fusibile 25 A
Posizionare bene la cucina
Aprire la porta del forno. Fissare obliquamente l’apparecchio con le viti - avvitarlo con il componente fisso dall’interno all’esterno.
54 EEB 620.0
Loading...