Korting KWMI 1480 W User Manual [ru]

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
KW MI 1480 W
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему исполь- зованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций.
При общении с фирмой KÖRTING или с ее специалистами по тех- ническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и но- мер G ( если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр - код модели. Следующие 4 цифры - дата производства од, неделя).
Последние 4 цифры - порядковый номер в партии.
Поздравляем Вас с приобретением продукции KÖRTING!
Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики, обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя, и используйте в течение всего срока службы.
Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ, КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ПУБЛИЧНЫХ МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ
ПРИМЕЧАНИЕ! НА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ ИМЕЕТСЯ СЕРВИСНАЯ ТАБЛИЧКА, ИНФОРМАЦИЯ ИЗ КОТОРОЙ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ СЕРВИСНОМ ОБРАЩЕНИИ. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЁ.
Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас информацию:
Название модели
• Серийный номер прибора
2
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Символ перечеркнутого контейнера для отходов на изделии означает, что после истечения его срока службы утилизация осуществляется отдельно от бытовых от­ходов; изделие необходимо сдать в специализированный пункт сбора электриче­ских и электронных приборов с истекшим сроком службы или передать дилеру во время приобретения нового аналогичного прибора. Во время утилизации пользователь несет ответственность за сдачу устройства на соответствующий пункт сбора. Невыполнение этого условия повлечет санкции, предусмотренные действующим законодательством по утилизации отходов. Раз­дельная утилизация необходима для того, чтобы вышедший из строя или
реработки, обработки и разборки, во избежание возможного отрицательного воздействия на окружающую среду или угрозы здоровью, а также для повторного использования составляющих материалов. Более подробную информацию об имеющихся системах сбора можно получить в местных службах по утилизации или в торговой точке, где прибор был приобретен.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ИЛИ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ НЕКАЧЕСТВЕННОЙ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ВСЕХ НЕОБХОДИМЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В СВОИ ИЗДЕЛИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с действующими местными стандартами. Перед установкой или эксплуатацией прибора следует внимательно ознакомиться с данной ин­струкцией для получения всей необходимой информации по установке, техническому обслужива­нию и эксплуатации. Данную инструкцию следует хранить вместе с прибором в течение всего срока его службы, а также на случай передачи прибора другим пользователям. Данный прибор предназначен только для бытового использования. Прочее применение, отличное от указанного в данном руководстве, считается некорректным и – как следствие – опасным.
устаревший прибор можно было передать для экологически безопасной пе-
Данное бытовое устройство соответствует положениям Директивы EU 2012/19/EU.
3
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! ДАННЫМ ПРИБОРОМ НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЛЮДЯМ (ДЕТЯМ МЛАДШЕ 8 ЛЕТ), С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И МЕНТАЛЬНЫМИ ВОЗ­МОЖНОСТЯМИ ИЛИ ЛЮДЯМ, НЕ ИМЕЮЩИМ ДОСТАТОЧНОГО ОПЫТА И ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД ПРИСМОТРОМ ЛЮДЕЙ, ДАВШИХ ИМ НЕОБХО­ДИМЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ И ОТВЕЧАЮЩИХ ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
Прибор не предназначен для использования в нем промышленных чистящих средств.
Перед загрузкой вещей в стиральную машину, удалите из карманов личные вещи, легковоспламеняющиеся предметы (спички, зажигалки и т.д).
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА ПУТЕМ МЕХАНИЧЕСКОГО, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЛИ В ПРОЦЕССЕ УСТАНОВКИ, ГАРАНТИЯ МОЖЕТ БЫТЬ ОТОЗВАНА.
Не пользуйтесь сетевыми тройниками, переходниками и удлинителями.
Стиральная машина оснащена электрическим кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что Ваша электросеть имеет заземление. В случае его отсутствия, обратитесь к квалифицированным специалистам.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТИ ЗАМЕНЫ ЭЛЕК­ТРОКАБЕЛЯ, ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР. ЭКСПЛУА­ТАЦИЯ ПРИБОРА БЕЗ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНА!
При отключения от электросети стиральной машины не тяните за провод электропитания.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ, ЗАКРОЙТЕ КРАН ПОДАЧИ ВОДЫ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОЛЬ­ЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ! ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
Не подвергайте прибор воздействию дождя, прямых солнечных лучей и прочих погодных влияний. Не подвергайте прибор замораживанию.
При транспортировке не держите прибор за ручки управления, отсек диспенсера и загрузочный люк. Перемещайте прибор вдвоем.
Прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! ВОДА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ ВЫСОКИХ ТЕМ­ПЕРАТУР!
4
УСТАНОВКА
A
A
A
A
B
B
B
B
1
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
A
2
EN
3
EN
3
1
4
Поместите стиральную машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки. Осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод, перережьте пластиковый хомут на задней стенке стиральной машины.
Открутите 4 болта (А) на задней стенке и извлеките 4 траспортировочные втулки (В), рис. 1. Закройте 4 отверстия специальными заглушками из комплекта стиральной ма­шины.
ПРИМЕЧАНИЕ! СОХРАНИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ПЕ­РЕМЕЩЕНИЯ И ПЕРЕВОЗКИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ. В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ ВТУЛКИ УПАЛИ ВНУТРЬ, НАКЛОНИТЕ СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ ВПЕРЕД ДЛЯ ИХ ИЗВЛЕЧЕНИЯ.
Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рис. 2.
Подсоедините шланг (рис. 3) к водопроводному крану. Используйте новый заливной шланг идущий в комплекте. Повторное и спользование старого заливного шланга не допускается!
НЕКОТОРЫЕ МОДЕЛИ МОГУТ ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ НЕСКОЛЬКО ФУНКЦИЙ:
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГОРЯЧЕЙ / ХОЛОДНОЙ ВОДЕ (рис.4)
Для экономии электроэнергии прибор можно подключить к холодной и горячей воде. Подсоедините серый шланг к холодной воде , красный шланг к горячей воде. Если стиральная машина подключается только к холодной воде, то некоторые программы могут запускаться с задержкой, т.к. происходит дополнительный нагрев воды.
АКВАСТОП (рис. 5)
Устройство, блокирующее подачу воды в случае протечки. В окне (А) появляется красная отметка, шланг должен быть заменен. Для замены шланга нажмите на кнопку блокиратора (В) и открутите фиксирующую гайку.
5
АКВАПРОТЕКТ (рис. 6)
10
EN
3
1
4
B
A
5
B
A
6
EN
3
1
4
B
A
5
B
A
6
В случае если происходит утечка воды из внутренней трубки (А), прозрачная внешняя трубка (В) будет удерживать воду, чтобы закончить цикл стирки. По окончанию цикла стирки свяжитесь с авторизованным сервисным центром для замены заливного шланга.
ПРИМЕЧАНИЕ! НА УСТРОЙСТВА, БЛО­КИРУЮЩИЕ ПОДАЧУ ВОДЫ В СЛУЧАЕ ПРОТЕЧКИ, ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРО­СТРАНЯЕТСЯ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ (рис. 7)
Стиральная машина должна быть установлена таким образом, чтобы заливные и сливные шланги не были зажаты и не имели перегибов. Гофрированный сливной шланг должен быть подключен к трубе с высотой от пола 50-85 см, используйте изогнутый держатель который идет в комплекте. Если в качестве слива используется раковина, гофрированный сливной шланг должен быть расположен над отверстием перелива, для предотвращения скопления воды. Для более надежного крепления на борту раковины используйте изогнутый держатель.
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА РАСПОЛОЖЕНА НА КОВРОВОМ ПО­КРЫТИИ, УБЕДИТЕСЬ ЧТО ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ НЕ ЗАБЛОКИРОВА­НЫ.
ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ РАС­ПОЛОЖЕНА ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ РОЗЕТКА БЫЛА ЛЕГКОДОСТУПНОЙ.
6
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК (рис. 8)
При помощи гаечного ключа отрегулируйте высоту 4 ножек стиральной машины в диапазоне 820-840 мм (необходимо снять установленные гайки и заменить их гайками 5 мм). Используйте уровень.
1) Поверните против часовой стрелки стопорную гайку (А), чтобы разблокировать винт ножки.
2) Вращая винт ножки , поднимите/опустите стиральную машину на нужную высоту.
3) Заблокируйте винт ножки, затянув стопорную гайку (А) по часовой стрелки до упора.
ДИСПЕНСЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Диспенсер для моющих средств имеет 3 отделения (рис. 9).
1) Предварительная стирка
2) Основная стирка ) Специальные добавки: смягчители, ополаскиватели, жидкий крахмал, ароматизаторы и т.д.
ПРИМЕЧАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛЬ­НЫЕ ДОБАВКИ ТОЛЬКО В ЖИДКОМ ВИДЕ.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Для чистки корпуса стиральной машины, используйте влажную ткань. Избегайте использования абразивные, спиртосодержащие вещества в т.ч. растворители. Для поддержания работоспособности рекомендуется периодически промывать диспенсер для моющих средств, а также прочищать фильтры стиральной машины.
ОЧИСТКА ДИСПЕНСЕРА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Во избежание накопления остатков моющих средств и добавок, очищайте диспенсер. Для очистки диспенсера извлеките его прилагая небольшое усилие, промойте диспенсер под те­плой проточной водой, затем установите на место. Убедитесь в правильности установки диспенсера.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Стиральная машина имеет специальный фильтр для предотвращения засора слива от остатков, такие как пуговицы, монеты и т.д.
7
НЕКОТОРЫЕ МОДЕЛИ МОГУТ ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ НЕСКОЛЬКО СПОСОБОВ ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА:
Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting.
Repeat the previous steps in reverse order to reassemble all parts.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ОЧИСТКОЙ ФИЛЬТРА, В БАРАБАНЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ВОДА ДОЛЖНА ОТСУТСТВОВАТЬ!
1) Вытащите гофрированный шланг, удалите пробку и слейте воду в контейнер.
2) Перед выкручиванием фильтра, разместите впитывающую ткань, чтобы сохранить пол сухим. В процессе выкручивания фильтра возможно появление воды, что допустимо. Поворачивайте фильтр против часовой стрелки, снимите и очистите фильтр; установите его обратно, повернув по часовой стрелке. Ручка фильтра будет заблокирована, это произойдет когда она будет, находиться в горизонтальном положении.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРИБОР ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
Отключите стиральную машину от электросети. Отсоедините сливной и заливной(ые) шланги от трубы, слейте из них оставшуюся жидкость и зафиксируйте шланги на задней части стиральной машины. Сохраняйте стекло и уплотнители загрузочного люка в чистоте.
Если стиральная машина будет храниться длительное время в неотапливаемом помещении, необходимо слить воду из шлангов (сливной/заливной(ые)).
8
Loading...
+ 18 hidden pages