Deutsch 5
English 9
Français 13
Italiano 17
Nederlands 21
Español 25
Português 29
Dansk 33
Norsk 37
Svenska 41
Suomi 45
Ελληνικά 49
Türkçe 53
Русский 57
Magyar 62
Čeština 66
Slovenščina 70
Polski 74
Româneşte 78
Slovenčina 82
Hrvatski 86
Srpski 90
Български 94
Eesti 98
Latviešu102
Lietuviškai106
Українська110
Қазақша114
12
2
3
Оглавление
Общие указанияRU5
Указания по технике безопасностиRU6
Описание прибораRU8
Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибораRU8
Уход и техническое обслуживаниеRU8
Помощь в случае неполадокRU9
Технические данныеRU9
Общие указания
Перед первым применением
устройства необходимо прочитать
данную оригинальную инструкцию
по эксплуатацию, после этого действовать в соответствии с ней и сохранить ее для
дальнейшего использования или для следующего
владельца.
Использование по назначению
Устройство предназначено для использования в соответствии с описаниями, приведенными в данном
руководстве по эксплуатации, и указаниями по технике безопасности при работе с универсальными
пылесосами.
Данный прибор разработан для личного использования и не расчитан на требования для профессионального применения.
–Защищайте прибор от попадания на него до-
ждя. Не хранить на открытом воздухе.
–Прибор не предназначен для уборки сажи и пе-
пла.
Прибор надлежит применять только с принадлежностями и запасными частями, допущенными для использования фирмой KARCHER.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования не
по назначению или неправильного обращения с
прибором.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Поэтому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы
для правильной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать
вместе с бытовыми отходами.
Утилизация фильтра и пылесборного мешка
Фильтр и пылесборный мешок изготовлены из экологически безвредных материалов.
Если они не содержат никаких веществ, которые запрещены для утилизации домашнего мусора, они
могут быть утилизированы с обычным домашним
мусором.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Сервисная служба
В случае возникновения вопросов или поломок наш
филиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить
их.
Принадлежности и запасные детали
Используйте оригинальные принадлежности и запчасти — только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Информацию о принадлежностях и запчастях вы
можете найти на сайте www.kaercher.com.
– 5
57RU
Указания по технике
безопасности
ОПАСНОСТЬ
– Прибор следует включать
только в сеть переменного тока. Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке прибора.
– Не прикасатьсяк сетевой
вилке и розетке мокрыми
руками.
– Не вытаскиватьсетевую
штепсельную вилку путем
подтягивания за сетевой
шнур.
– Перед началомработыс
прибором проверять сетевой шнур
вилку на повреждения. Поврежденный сетевой шнур
должен быть незамадлительно заменен уполномоченной службой сервисного
обслуживания/специалистом-электриком.
– Во избежаниенесчастных
случаев, связанных с электричеством, мы рекомендуем использование розеток с предвключенным
устройством защиты от
тока повреждения (макс.
номинальная сила тока
срабатывания: 30 мА).
–
При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат
следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.
и штепсельную
– Ремонтные работыира-
боты с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Данное устройствоне
предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а
также лиц с отсутствием
опыта и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за
безопасность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осознают вытекающие отсюда
риски.
– Допускается применение
устройства детьми, достигшими 8-летнего возраста и находящимися под
присмотром лица, ответственного за их безопасность, или получившими
инструкции о применении
устройства от такого лица, а также осознающими
вытекающие отсюда риски.
– Не разрешайтедетямиг-
рать с устройством.
– Следить затем, чтобы
дети не играли с устройством.
58RU
– 6
– Не разрешайтедетям
проводить очистку и обслуживание устройства
без присмотра.
– Упаковочную пленкудер-
жите подальше от детей,
существует опасность
удушения!
– Прибор следуетотклю-
чать после каждого применения и перед проведением
очистки/технического обслуживания.
– Опасность пожара. Недо-
пускать всасывания горящих или тлеющих предметов.
–
Эксплуатация прибора во
взрывоопасных зонах запрещается.
– При образованиипеныили
вытекании жидкости прибор надлежит незамедлительно выключить или
отсоединить от электросети!
– Не использоватьчистя-
щих паст, моющих
средств для стекла и универсальных моющих
средств! Запрещается по-
гружать прибор в воду.
Некоторые вещества при
смешении со всасываемым
воздухом могут образовывать взрывоопасные пары
или смеси!
Никогда не всасывать следующие вещества:
– Взрывчатые илигорючие
газы, жидкости и пыль (реактивная пыль)
– Реактивная металличе-
ская пыль (например, алюминий, магний, цинк) в соединении с сильными щелочными и кислотными моющими средствами
– Неразбавленные сильные
кислоты и
щелочи
– Органические раствори-
тели (например, бензин,
растворитель, ацетон,
мазут).
Кроме того эти вещества могут разъедать использованные
в приборе материалы.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный
ущерб.
– 7
59RU
Описание прибора
Изображения см. на развороте!
Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
1Баки
2Выключатель Вкл/Выкл
3Элемент подключения всасывающего шланга
4Место для укладки сетевого шнура
5Рукоятка для ношения прибора
6Крышка устройства с замком
7Место укладки всасывающих трубок и принад-
лежностей
8Сетевой шнур со штепсельной вилкой
9Управляющие ролики
10 Всасывающий шланг
11 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м
12 Насадка для пола со вставками для чистки в су-
хом и влажном режиме
13 Форсунка для чистки швов и стыков
14 Фильтровальный мешок
15 * Поропластовый или патронный фильтр
(встроенный)
* в зависимости от комплектации
Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибора
ВНИМАНИЕ
Работать всегда только с установленным поропластовым или патронным фильтром, как при
влажной, так и при сухой уборке!
Установка принадлежностей
Рисунок
Снять крышку устройства и вынуть из резервуа-
ра принадлежности.
Рисунок
Установить управляющие ролики на днище ре-
зервуара. При необходимости вставить филь-
тровальный мешок.
Рисунок
Установить на резервуар крышку устройства и
закрыть ее.
Рисунок
Присоединить принадлежности.
Указание: При уборке сухой грязи или воды всегда
использовать насадку для пола со вставками (щеточные планки и резиновые кромки).
Рисунок
Вставить сетевую вилку в розетку и включить
прибор.
Сухая чистка
ВНИМАНИЕ
Работать только с сухим поропластовым или патронным фильтром!
Для устройств с поропластовым фильтром:
При чистке в сухом режиме всегда следует помимо поропластового фильтра дополнительно
устанавливать пылесборный мешок.
Рекомендация для устройств с патронным
фильтром: При всасывании мелкой пыли сле-
дует устанавливать пылесборный мешок.
Указания относительно фильтровального
мешка
–Степень заполнения пылесборного мешка зави-
сит от всасываемой грязи.
–При мелкой пыли, песке итд. пылесборный ме-
шок необходио менять чаще.
–Установленный мешок для сбора пыли может
лопнуть, поэтому его следует своевременно заменить!
ВНИМАНИЕ
Всасывание холодного пепла осуществлять только с применением предварительного отсекателя.
Номер для заказа, базовое исполнение: 2.863-139.0,
премиум-исполнение: 2.863-161.0.
Влажная чистка
Рисунок
ВНИМАНИЕ
Не использовать никакого пылесборного мешка!
Указание: при полном резервуаре всасывающее отверстие закрывается поплавком, а устройство начинает работать с повышенным числом оборотов.
Устройство следует незамедлительно выключить и
опорожнить резервуар.
Окончание работы
Рисунок
Выключить прибор и вытащить сетевую вилку.
Опорожнить резервуар
Рисунок
Снять крышку устройства и удалить содержи-
мое из резервуара.
Хранение устройства
Рисунок
Сложить кабель питания от электросети и при-
надлежности на устройстве. Хранить устройство в сухих помещениях.
Уход и техническое обслуживание
Прибор и принадлежности из искусственных
материалов следует чистить стандартными моющими средствами для искусственных материалов.
При необходимости бак и детали прополоскать
водой и высушить для последующего использования.
Рисунок
В случае необходимости проводить очистку по-
ропластового или патронного фильтра только
под струей воды. Не вытирать и не чистить с
применением щетки. Перед установкой полностью высушить.
60RU
– 8
Специальные принадлежности
Для вариантов с поропластовым фильтром можно
докупить патронный фильтр, относящийся к специальным принадлежностям, и использовать его вместо поропластового фильтра.
Перед применением патронного фильтра сле-
дует снять черную защитную крышку. Сохра-
нить ее для будущего применения с поропла-
стовым фильтром.
Установить патронный фильтр и зафиксиро-
вать при помощи байонетного соединения.
Помощь в случае неполадок
Падающая мощность всасывания
Если мощность всасывания аппарата снижается,
пожалуйста, проверить следующие пункты.
Засор принадлежностей, всасывающих трубок
или шланга - удалить засор палкой.
Мешок для сбора пыли заполнен, вставить но-
вый мешок.
Поропластовый фильтр загрязнен. Следует
промыть его проточной водой.
Патронный фильтр загрязнен. Вытряхнуть со-
держимое фильтра и промыть патронный
фильтр под струей воды.
Заменить поврежденный фильтр.
Технические данные
Напряжение сети
1~50-60 Hz
Сетевой предохранитель
(инертный)
Вместимость резервуара12 л
Потребление воды руко-
яткой
Потребление воды на-
садкой для пола
Мощность Р
Сетевой шнурH 05VV-F2x0,75
Вес без (принадлежно-
стей)
Уровень звукового дав-
ления (EN 60704-2-1)
Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!