Karcher WD 2 Cartridge Filter Kit User Manual [ru]

59657840 (11/16)
WD 2
΍
ΒήόϠ
Deutsch 5 English 9 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 29 Dansk 33 Norsk 37 Svenska 41 Suomi 45 Ελληνικά 49 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina 70 Polski 74 Româneşte 78 Slovenčina 82 Hrvatski 86 Srpski 90 Български 94 Eesti 98 Latviešu 102 Lietuviškai 106 Українська 110 Қазақша 114
12
2
3
Оглавление
Общие указания RU 5 Указания по технике безопасности RU 6 Описание прибора RU 8 Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибора RU 8 Уход и техническое обслуживание RU 8 Помощь в случае неполадок RU 9 Технические данные RU 9
Общие указания
Перед первым применением устройства необходимо прочитать данную оригинальную инструкцию
по эксплуатацию, после этого дей­ствовать в соответствии с ней и сохранить ее для дальнейшего использования или для следующего владельца.
Использование по назначению
Устройство предназначено для использования в со­ответствии с описаниями, приведенными в данном руководстве по эксплуатации, и указаниями по тех­нике безопасности при работе с универсальными пылесосами. Данный прибор разработан для личного использо­вания и не расчитан на требования для профессио­нального применения. – Защищайте прибор от попадания на него до-
ждя. Не хранить на открытом воздухе.
Прибор не предназначен для уборки сажи и пе-
пла. Прибор надлежит применять только с принадлежно­стями и запасными частями, допущенными для ис­пользования фирмой KARCHER. Изготовитель не несет ответственности за повре­ждения, полученные в результате использования не по назначению или неправильного обращения с прибором.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вто­ричной обработки. Поэтому не выбрасывай­те упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторич­ного сырья. Старые приборы содержат ценные перера­батываемые материалы, подлежащие пере­даче в пункты приемки вторичного сырья. По­этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов. Электрические и электронные приборы часто со­держат компоненты, которые при неправильном об­ращении или ненадлежащей утилизации представ­ляют потенциальную опасность для людей и эколо­гии. Тем не менее данные компоненты необходимы для правильной работы прибора. Приборы, обозна­ченные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Утилизация фильтра и пылесборного мешка
Фильтр и пылесборный мешок изготовлены из эко­логически безвредных материалов. Если они не содержат никаких веществ, которые за­прещены для утилизации домашнего мусора, они могут быть утилизированы с обычным домашним мусором.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гаран­тийные условия, изданные уполномоченной органи­зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га­рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго­вую организацию, продавшую вам прибор или в бли­жайшую уполномоченную службу сервисного обслу­живания.
Сервисная служба
В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить их.
Принадлежности и запасные детали
Используйте оригинальные принадлежности и за­пчасти — только они гарантируют безопасную и бес­перебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com.
– 5
57RU
Указания по технике
безопасности
ОПАСНОСТЬ
– Прибор следует включать
только в сеть переменно­го тока. Напряжение долж­но соответствовать ука­заниям в заводской та­бличке прибора.
– Не прикасаться к сетевой
вилке и розетке мокрыми руками.
– Не вытаскивать сетевую
штепсельную вилку путем подтягивания за сетевой шнур.
– Перед началом работы с
прибором проверять сете­вой шнур вилку на повреждения. По­врежденный сетевой шнур должен быть незамадли­тельно заменен уполномо­ченной службой сервисного обслуживания/специали­стом-электриком.
– Во избежание несчастных
случаев, связанных с элек­тричеством, мы рекомен­дуем использование розе­ток с предвключенным устройством защиты от тока повреждения (макс. номинальная сила тока срабатывания: 30 мА).
При проведении любых ра­бот по уходу и техническо­му обслуживанию аппарат следует выключить, а се­тевой шнур - вынуть из ро­зетки.
и штепсельную
– Ремонтные работы и ра-
боты с электрическими уз­лами могут производить­ся только уполномоченной службой сервисного обслу­живания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Данное устройство не
предназначено для исполь­зования людьми с
ограни­ченными физическими, сенсорными или умствен­ными возможностями, а также лиц с отсутствием опыта и/или отсутстви­ем необходимых знаний, за исключением случаев, ког­да они находятся под над­зором ответственного за безопасность лица или по­лучают от него указания по применению устройст­ва, а также осознают вы­текающие отсюда
риски.
– Допускается применение
устройства детьми, до­стигшими 8-летнего воз­раста и находящимися под присмотром лица, ответ­ственного за их безопа­сность, или получившими инструкции о применении устройства от такого ли­ца, а также осознающими вытекающие отсюда ри­ски.
– Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
– Следить за тем, чтобы
дети не играли с устрой­ством.
58 RU
– 6
– Не разрешайте детям
проводить очистку и об­служивание устройства без присмотра.
– Упаковочную пленку дер-
жите подальше от детей, существует опасность удушения!
– Прибор следует отклю-
чать после каждого приме­нения и перед проведением очистки/технического об­служивания.
– Опасность пожара. Не до-
пускать всасывания горя­щих или тлеющих предме­тов.
Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах за­прещается.
– При образовании пены или
вытекании жидкости при­бор надлежит незамедли­тельно выключить или отсоединить от электро­сети!
– Не использовать чистя-
щих паст, моющих средств для стекла и уни­версальных моющих средств! Запрещается по-
гружать прибор в воду. Некоторые вещества при смешении со всасываемым воздухом могут образовы­вать взрывоопасные пары или смеси! Никогда не всасывать следу­ющие вещества:
– Взрывчатые или горючие
газы, жидкости и пыль (ре­активная пыль)
– Реактивная металличе-
ская пыль (например, алю­миний, магний, цинк) в сое­динении с сильными ще­лочными и кислотными мо­ющими средствами
– Неразбавленные сильные
кислоты и
щелочи
– Органические раствори-
тели (например, бензин, растворитель, ацетон, мазут).
Кроме того эти вещества мо­гут разъедать использованные в приборе материалы.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно не­посредственно грозящей опасности, которая приво­дит к тяжелым увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно воз­можной потенциально опа­сной ситуации, которая мо­жет привести к тяжелым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно воз­можной потенциально опа­сной ситуации, которая мо­жет повлечь материальный ущерб.
– 7
59RU
Описание прибора
Изображения см. на развороте!
Комплектация прибора указана на упа­ковке. При распаковке прибора проверить комплек­тацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспор­тировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор.
1 Баки 2 Выключатель Вкл/Выкл 3 Элемент подключения всасывающего шланга 4 Место для укладки сетевого шнура 5 Рукоятка для ношения прибора 6 Крышка устройства с замком 7 Место укладки всасывающих трубок и принад-
лежностей 8 Сетевой шнур со штепсельной вилкой 9 Управляющие ролики 10 Всасывающий шланг 11 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м 12 Насадка для пола со вставками для чистки в су-
хом и влажном режиме 13 Форсунка для чистки швов и стыков 14 Фильтровальный мешок
15 * Поропластовый или патронный фильтр
(встроенный)
* в зависимости от комплектации
Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибора
ВНИМАНИЕ
Работать всегда только с установленным поро­пластовым или патронным фильтром, как при влажной, так и при сухой уборке!
Установка принадлежностей
Рисунок Снять крышку устройства и вынуть из резервуа-
ра принадлежности.
Рисунок Установить управляющие ролики на днище ре-
зервуара. При необходимости вставить филь-
тровальный мешок.
Рисунок Установить на резервуар крышку устройства и
закрыть ее.
Рисунок Присоединить принадлежности. Указание: При уборке сухой грязи или воды всегда использовать насадку для пола со вставками (ще­точные планки и резиновые кромки).
Рисунок Вставить сетевую вилку в розетку и включить
прибор.
Сухая чистка
ВНИМАНИЕ
Работать только с сухим поропластовым или па­тронным фильтром!
Для устройств с поропластовым фильтром:
При чистке в сухом режиме всегда следует по­мимо поропластового фильтра дополнительно устанавливать пылесборный мешок.
Рекомендация для устройств с патронным
фильтром: При всасывании мелкой пыли сле-
дует устанавливать пылесборный мешок.
Указания относительно фильтровального мешка
Степень заполнения пылесборного мешка зави-
сит от всасываемой грязи.
При мелкой пыли, песке итд. пылесборный ме-
шок необходио менять чаще.
Установленный мешок для сбора пыли может
лопнуть, поэтому его следует своевременно за­менить!
ВНИМАНИЕ
Всасывание холодного пепла осуществлять толь­ко с применением предварительного отсекателя.
Номер для заказа, базовое исполнение: 2.863-139.0, премиум-исполнение: 2.863-161.0.
Влажная чистка
Рисунок
ВНИМАНИЕ
Не использовать никакого пылесборного мешка!
Указание: при полном резервуаре всасывающее от­верстие закрывается поплавком, а устройство начи­нает работать с повышенным числом оборотов. Устройство следует незамедлительно выключить и опорожнить резервуар.
Окончание работы
Рисунок Выключить прибор и вытащить сетевую вилку.
Опорожнить резервуар
Рисунок Снять крышку устройства и удалить содержи-
мое из резервуара.
Хранение устройства
Рисунок Сложить кабель питания от электросети и при-
надлежности на устройстве. Хранить устройст­во в сухих помещениях.
Уход и техническое обслуживание
Прибор и принадлежности из искусственных
материалов следует чистить стандартными мо­ющими средствами для искусственных матери­алов.
При необходимости бак и детали прополоскать
водой и высушить для последующего использо­вания.
Рисунок В случае необходимости проводить очистку по-
ропластового или патронного фильтра только под струей воды. Не вытирать и не чистить с применением щетки. Перед установкой полно­стью высушить.
60 RU
– 8
Специальные принадлежности
Для вариантов с поропластовым фильтром можно докупить патронный фильтр, относящийся к специ­альным принадлежностям, и использовать его вме­сто поропластового фильтра. Перед применением патронного фильтра сле-
дует снять черную защитную крышку. Сохра-
нить ее для будущего применения с поропла-
стовым фильтром. Установить патронный фильтр и зафиксиро-
вать при помощи байонетного соединения.
Помощь в случае неполадок
Падающая мощность всасывания
Если мощность всасывания аппарата снижается, пожалуйста, проверить следующие пункты. Засор принадлежностей, всасывающих трубок
или шланга - удалить засор палкой. Мешок для сбора пыли заполнен, вставить но-
вый мешок. Поропластовый фильтр загрязнен. Следует
промыть его проточной водой. Патронный фильтр загрязнен. Вытряхнуть со-
держимое фильтра и промыть патронный
фильтр под струей воды. Заменить поврежденный фильтр.
Технические данные
Напряжение сети 1~50-60 Hz
Сетевой предохранитель (инертный)
Вместимость резервуара 12 л Потребление воды руко-
яткой Потребление воды на-
садкой для пола Мощность Р Сетевой шнур H 05VV-F2x0,75 Вес без (принадлежно-
стей) Уровень звукового дав-
ления (EN 60704-2-1)
Изготовитель оставляет за собой право вне­сения технических изменений!
ном
220 - 240 В
10 A
5,5 л
3,0 л
1000 Вт
4,5 кг
77 дБ(А)
– 9
61RU
http://www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Loading...