Kärcher PHG 18-45 Battery User Manual

PHG 18-45 Battery

001

Register your product

 

 

 

Deutsch

5

 

 

 

English

19

 

 

 

Français

31

 

 

 

Italiano

45

 

 

 

Nederlands

59

 

 

 

Español

72

 

 

 

Português

86

 

 

 

Dansk

99

 

 

 

Norsk

112

 

 

 

Svenska

124

 

 

 

Suomi

136

 

 

 

Ελληνικά

148

 

 

 

Türkçe

163

 

 

 

Русский

175

 

 

 

Magyar

192

 

 

 

Čeština

206

 

 

 

Slovenščina

219

 

 

 

Polski

231

 

 

 

Româneşte

245

 

 

 

Slovenčina

258

 

 

 

Hrvatski

272

 

 

 

Srpski

284

 

 

 

Български

297

 

 

 

Eesti

313

 

 

 

Latviešu

325

 

 

 

Lietuviškai

337

 

 

 

Українська

350

 

 

 

Қазақша

366

 

 

 

 

381

 

 

 

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

394

59689060 (11/19)

www.kaercher.com/welcome

A

Kärcher PHG 18-45 Battery User Manual

B

C

c

d

a

 

b

 

D

E

F

G

H

I

 

 

a

a

b

b

 

 

J

K

L

a

b

N

P

M

 

d

c

 

b

 

a

 

O

 

Inhalt

 

Allgemeine Hinweise...........................................

5

Sicherheitshinweise.............................................

5

Bestimmungsgemäße Verwendung ....................

14

Umweltschutz......................................................

15

Zubehör und Ersatzteile ......................................

15

Lieferumfang .......................................................

15

Sicherheitseinrichtungen.....................................

15

Symbole auf dem Gerät ......................................

15

Gerätebeschreibung............................................

15

Inbetriebnahme ...................................................

16

Bedienung ...........................................................

16

Transport.............................................................

17

Lagerung .............................................................

17

Pflege und Wartung.............................................

17

Hilfe bei Störungen..............................................

18

Garantie...............................................................

18

Technische Daten................................................

18

EU-Konformitätserklärung...................................

18

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten

Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise, diese

Originalbetriebsanleitung, die dem Akkupack beiliegenden Sicherheitshinweise und die beiliegende Originalbetriebsanleitung

Akkupack / Standardladegerät.

Handeln Sie danach. Bewahren

Sie die Hefte für den späteren

GebrauchoderfürNachbesitzer auf.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen Sie die allgemeinen Sicherheitsund

Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen.

Sicherheitshinweise

Gefahrenstufen

GEFAHR

● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu

schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG

● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Allgemeine

Sicherheitshinweise

Elektrowerkzeuge

WARNUNG

● Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-

Deutsch

5

triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1Arbeitsplatzsicherheit

aHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

bArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die

Kontrolle über das Gerät

verlieren.

2Elektrische Sicherheit

aDerAnschlusssteckerdes

Elektrowerkzeugsmussin dieSteckdosepassen.Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen

verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

bVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

cHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

dZweckentfremden Sie das

Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den SteckerausderSteckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfenKantenodersich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlusskabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

eWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin-

6

Deutsch

gert das Risiko eines elektrischen Schlages.

fWenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbarist,verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines

elektrischen Schlages.

3Sicherheit von Personen aSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

bTragen Sie persönliche

Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das

Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin-

gert das Risiko von Verletzungen.

cVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

dEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

eVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeitdasGleichgewicht.

Dadurch können sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

fTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Deutsch

7

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Handschuhe, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

gWenn Staubabsaugund - auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dassdieseangeschlossen sindundrichtigverwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs aÜberlasten sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

bBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

cZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie denAkku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.

Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

dBewahren Sie unbenutzte

Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

ePflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele

Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

8

Deutsch

fHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Sorgfältig gepflegte

Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten

verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

gVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5Gebrauch und Pflege von Akkupacks

aLaden Sie den Akkupack nur mit vom Hersteller freigegebenen Ladegeräten.

Ladegeräte, die nicht für den entsprechenden Akkupack geeignet sind, können zu einem Brand führen.

bBenutzen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Akkupack. Die Benutzung eines anderen Akkupacks kann zu Verletzungen oder

Bränden führen.

c Halten Sie den Akkupack bei Nichtgebrauch fern von metallischen Gegen-

ständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen, die zu einem Kurzschluss führen können. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.

dUnter Umständen kann aus dem Akkupack Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie den Kontakt.

Wenn Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen, spülen Sie sie gründlich mit Wasser ab. Wenn Sie die Flüssigkeit in Ihr Auge bekommen, suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Batterieflüssigkeit kann Ausschläge und Brennen auf der Haut verursachen.

6Service

aLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- len reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Heckenscheren

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei

Deutsch

9

laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät.

Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.

Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

HaltenSiesichwährenddes Betriebs von Leitungen und Kabel in Ihrem Arbeitsbereich fern. Während des Betriebs, können Leitungen und

Kabel von dem Schneidmesser erfasst und durchtrennt werden.

Zusätzliche

Sicherheitshinweise

GEFAHR ● Schwere Verletzungen, wenn vom Schneidmesser Gegenstände geschleudert werden oder sich Draht oder Schnur im Schneidwerkzeug verfängt. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich vor der Verwendung gründlich auf Gegenstände wie Steine, Stöcke, Metall, Draht, Knochen oder Spielzeug und entfernen Sie diese. ● Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Tiere im Umkreis von 15 m befinden, da die Gefahr besteht, dass vom Schneidmesser Gegenstände geschleudert werden. ● Sie dürfen am Gerät keine Veränderungen vornehmen. ● Schwere Verletzungen durch unkonzentriertes Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen oder müde sind.

WARNUNG ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit

10

Deutsch

diesen Anweisungen nicht vertraut sind, verwendet zu werden. ● Sie brauchen einen unbehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen. Verwenden Sie das Gerät nur bei guter Beleuchtung. ● Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass das Gerät, alle Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Prüfen Sie auf lockere Verschlüsse, stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Zustand nicht einwandfrei ist. ● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ● Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät lange, schwere Hosen, langärmelige Kleidung und rutschfeste Stiefel. Arbeiten Sie nicht barfuß. Tragen Sie keine Sandalen oder kurze Hosen. Vermeiden Sie locker sitzende Kleidung oder Kleidung mit Schnüren und

Bändern. ● Rückschlaggefahr durch Verlust des Gleichgewichts. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung, sorgen Sie für einen festen, sicheren

Stand und halten Sie das

Gleichgewicht. ● Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen. Halten Sie den vorderen

Griff mit der einen Hand fest. Mit der anderen Hand halten Sie den hinteren Griff fest, bedienen die Entriegelungstaste und den Geräteschalter. ● Sie müssen bei der Verwendung des Geräts den mitgelieferten Tragegurt tragen. Der Tragegurt ist mit einem Schnellverschluss ausgestattet. Der Tragegurt hilft Ihnen, das Gerät beim Senken nach dem Schnitt zu kontrollieren und das Gewicht des Geräts während des Schneidens abzufangen. ● Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit dem Tragegurt und dem Schnellverschluss vertraut. Tragen Sie keine Kleidung über dem Tragegeschirr und behindern Sie auch anderweitig niemals den Zugriff zum Schnellverschluss. ● Stromschlaggefahr.

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht innerhalb eines Umkreises von 10 m um Freileitungen. ● Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Pfosten, Zäunen, Gebäuden oder anderen unbeweglichen Gegenständen. ● Die

Messer des Geräts sind scharf.

Tragen Sie feste Schutzhandschuhe und arbeiten Sie vorsichtig, wenn Sie Montieren, Austauschen, Reinigen oder den Sitz von Schrauben prüfen.

● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile, bevor Sie das

Gerät in Betrieb nehmen.

Deutsch

11

● Stoppen Sie das Gerät sofort und prüfen Sie auf Schäden bzw. identifizieren Sie die Ursache der Vibration, wenn das Gerät heruntergefallen ist, einen Schlag erhalten hat oder ungewöhnlich vibriert. Lassen Sie Schäden durch den autorisierten Kundendienst reparieren oder das Gerät austauschen. ● Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass die Schaftverbindung der Stange und das Schneidwerkzeug sicher befestigt sind. ● Prüfen Sie, bevor Sie eine Hecke oder einen Busch schneiden, ob sich Personen oder Tiere hinter oder in diesen befinden. ● Schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akkupack und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig angehalten sind:

Bevor Sie die Arbeitsposition des Schneidwerks einstellen.

Bevor Sie das Gerät reinigen oder eine Blockierung entfernen.

Bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.

Bevor Sie das Gerät prüfen, warten oder an dem Gerät ar-

beiten.

VORSICHT ● Tragen Sie vollen Augenund Gehörschutz.

● Tragen Sie bei Arbeiten in Bereichen, wo die Gefahr herabfallender Gegenstände besteht, einen Kopfschutz. ● Verlet-

zungsgefahr, wenn locker sitzende Kleidung, Haare oder Schmuck von beweglichen Teilen des Geräts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und Schmuck von beweglichen Teilen der Maschine fern. Binden Sie lange Haare zurück. ● Stellen Sie vor dem Start des Geräts sicher, dass die Schneidwerkeuge mit nichts in Kontakt geraten können. ● Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leitern oder instabilen Untergründen. ● Gehörschutz kann Ihre Fähigkeit Warntöne zu hören einschränken, achten Sie daher auf mögliche Gefahren in der Nähe und im Arbeitsbereich. ● Der Lärm des Geräts kann Ihre Fähigkeit zu hören einschränken, achten Sie daher auf mögliche Gefahren in der Nähe und im Arbeitsbereich.

ACHTUNG ● Führen Sie das

Gerät nicht mit Gewalt durch dichtes Strauchwerk. Dadurch können die Schneidwerkzeuge blockieren und langsamer werden. Verringern Sie die Arbeitsgeschwindigkeit, wenn die

Schneidwerkzeuge blockieren.

● Schneiden Sie keine Äste und

Zweige, die offensichtlich zu groß sind, um zwischen die Schneidblätter zu passen. Verwenden Sie eine Handoder

Astsäge ohne Motor, um größere Äste und Zweige zu schneiden.

12

Deutsch

Sicherer Transport und Lagerung

WARNUNG ● Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie es lagern oder transportieren.

VORSICHT ● Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nur mit installiertem Messerschutz und entnommenem Akku transportieren und lagern. ● Verletzungsgefahr und Schäden am Gerät. Sichern Sie das Gerät beim Transport gegen Bewegung oder Fallen. ● Lagern Sie den Akkupack zur Sicherheit getrennt vom Gerät.

ACHTUNG ● Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Gerät, bevor Sie es transportieren oder lagern. ● Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen

Zugang bietet. Halten Sie das Gerät von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien fern. ● Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich.

Sichere Wartung und Pflege

WARNUNG ● Schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akkupack und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig angehalten sind:

Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.

Bevor Sie Zubehörteile wechseln.

● Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidwerkzeuge. Lassen Sie beim Entfernen oder Anbringen des Messerschutzes, dem Reinigen und Ölen des Geräts besondere Sorgfalt walten. ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem sicheren Zustand ist, indem Sie in regelmäßigen Abständen prüfen, ob Bolzen, Muttern und Schrauben fest angezogen sind. ● Entfernen Sie nach jeder Verwendung den Schmutz mit einer harten Bürste von den Schneidwerkzeugen und tragen Sie zum Rostschutz ein geeignetes Öl auf, bevor Sie den Messerschutz wieder anbringen. Der Hersteller empfiehlt als Rostschutz und zum Ölen ein Spray zu verwenden. Fragen Sie Ihren

Kundendienst nach einem geeigneten Spray. Sie können die

Schneidwerkzeuge vor jeder

Benutzung auf die beschriebene Weise ölen.

VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Ori- ginal-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.

ACHTUNG ● Reinigen Sie das

Produkt nach jeder Verwendung

Deutsch

13

mit einem weichen, trockenen

Tuch.

Hinweis ● Serviceund Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend qualifiziertem und speziell geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wir empfehlen, das Produkt zur Reparatur an ein autorisiertes Ser- vice-Center zu senden. ● Sie dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Kundendienst für darüber hinaus gehende Reparaturen.

Restrisiken

WARNUNG

● Auch wenn das Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, bleiben gewisse Restrisiken bestehen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung des Geräts entstehen:

Verletzungen durch Kontakt mit den Schneidwerkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeuge fern vom Körper. Verwenden Sie den Messerschutz, wenn

Sie nicht schneiden.

Vibration kann Verletzungen verursachen. Verwenden Sie für jede Arbeit das richtige

Werkzeug, verwenden Sie die vorgesehenen Griffe und schränken Sie die Arbeitszeit und Exposition ein.

Lärm kann zu Hörschäden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein.

Risikoverringerung

VORSICHT

● Längere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt:

Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln)

Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der Hände.

Durch festes Zugreifen behinderte Durchblutung.

Ununterbrochener Betrieb ist

schädlicher als durch Pausen unterbrochener Betrieb.

Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung des Geräts und bei wiederholtem Auftreten von Symptomen, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

DieAkku-HeckenscheremitVerlängerungistnurfür den Privatgebrauch bestimmt.

Das Gerät ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen.

14

Deutsch

Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät immer mit beiden Händen sicher gehalten werden.

Das Gerätistzum Schneiden von Hecken,Büschen und ähnlichen Pflanzen vorgesehen. Der Benutzer steht dabei sicher auf dem Boden.

Das Gerät darf maximal bis 2,93 m verlängert werden.

Das Gerät darf nur in trockener, gut beleuchteter Umgebung verwendet werden.

Jede andere Verwendung, z. B. das Schneiden von Gras, Bäumen und Ästen ist unzulässig.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine

potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH

Zubehör und Ersatzteile

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.

Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.

Lieferumfang

Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.

Sicherheitseinrichtungen

VORSICHT

Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.

Entriegelungstaste

Die Entriegelungstaste Geräteschalter am hinteren Handgriff stellt die Zweihandbedienung sicher. Die Entriegelungstaste blockiert den Geräteschalter und verhindert somit das unkontrollierte Anlaufen der Heckenschere.

Messerschutz

Der Messerschutz ist ein wichtiger Bestandteil der Sicherheitseinrichtungen der Heckenschere. Ein beschädigter Messerschutz darf nicht mehr verwendet werden und muss umgehend ersetzt werden.

Symbole auf dem Gerät

Allgemeines Warnzeichen

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und alle Sicherheitshinweise.

Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen geeigneten Kopf-, Augenund Gehörschutz.

Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät rutschfeste Sicherheitsschuhe.

Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät rutschfeste und strapazierfähige Handschuhe.

SetzenSiedasGerätwederRegennoch feuchten Bedingungen aus.

Ziehen: Schnellverschluss

Verletzungsgefahr. Nicht die scharfen

Schneidwerkzeuge berühren.

 

Elektrische Gefährdung. Halten Sie bei

10m

der Arbeit mit dem Gerät einen Mindest-

 

abstand von 10 m zu Freileitungen.

Gefahr durch geschleuderte Gegenstände. Halten Sie Zuschauer, insbesondere Kinder und Haustiere mindestens 15 m vom Arbeitsbereich entfernt.

Der auf dem Etikett angegebene garantierte Schalldruckpegel beträgt 95 dB.

Gerätebeschreibung

In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).

Bild siehe Grafikseiten Abbildung A

1 Geräteschalter

2 Entriegelungstaste Geräteschalter

3 Oberer Schaft

4 Schwenkknopf

5 Schneidblatt

6 Drehmanschette

7 Verlängerungseinsatz

8 Öse für Tragegurt

9 Unterer Schaft

10Entriegelungstaste Akkupack

11Typenschild

Deutsch

15

12Tragegurt

13Messerschutz

14Schnittgutkehrer

15*Schnellladegerät Battery Power 18V

16*Akkupack Battery Power 18V * optional

Akkupack

Das Gerät kann mit einem 18 V Kärcher Battery Power Akkupack betrieben werden.

Inbetriebnahme

WARNUNG

Unkontrollierter Anlauf

Lebensgefahr durch Schnittverletzung

Nehmen Sie bei allen vorbereitenden Maßnahmen den Akku aus dem Gerät.

Verlängerungseinsatz montieren

Bei Bedarf kann das Gerät mit dem mitgelieferten Verlängerungseinsatz verlängert werden.

Abbildung B

ACHTUNG

Schmutz an den Verbindungsstellen

Schäden am Gerät, wenn bei der Montage Schmutz zwischen die Verbindungsstellen von Verlängerungseinsatz und Gerät gelangt.

Kontrollieren Sie die Verbindungsstellen auf Verschmutzungen und entfernen Sie diese vor dem Zusammenbau.

Legen Sie demontierte Verbindungsteile nur auf sauberen Untergründen ab.

1.Die Drehmanschette am unteren Schaft zum Lösen nach links drehen.

2.Den Verlängerungseinsatz einsetzen und die Drehmanschette zum Befestigen nach rechts drehen.

3.Oberen Schaft in den Verlängerungseinsatz einsetzen und die Drehmanschette zum Befestigen nach rechts drehen.

Schnittgutkehrer montieren

1.Den Schnittgutkehrer montieren.

Abbildung C

Tragegurt einhängen

Der Tragegurt hilft, das Gerät nach dem Schnitt kontrolliert zu senken und das Gewicht des Geräts während der Nutzung abzufangen.

Abbildung D

1.Die Haken des Tragegurts in die Ösen am Griff und am Schaft einhängen. Den Tragegurt über eine Schulterhängen.Daraufachten,dassderTragegurt im Gefahrenfall schnell gelöst werden kann.

Akku einsetzen

ACHTUNG

Verschmutzte Kontakte

Schäden an Gerät und Akku

Prüfen Sie Akkuaufnahme und Kontakte vor dem Einsetzen auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.

Abbildung E

1.Akku in die Aufnahme schieben, bis er hörbar einrastet.

Bedienung

WirempfehlenErstbenutzernsichvorderArbeitmit der Heckenschere von einer erfahrenen Person einweisen zu lassen und die Handhabung und Techniken zu üben.

Schwenkkopf einstellen

Der Winkel zwischen Stiel / Verlängerungseinsatz und Heckenschere kann an die Arbeitsbedingungen angepasst werden.

Abbildung F

VORSICHT

Scharfes Schneidmesser

Schnittverletzungen

Tragen Sie bei allen Arbeiten am Schneidmesser Schutzhandschuhe.

1. Messerschutz montieren.

Abbildung G

2. Stiel / Verlängerungseinsatz parallel zum Boden ausrichten.

3. Mit einer Hand den Schwenkknopf drücken.

Abbildung H

WARNUNG

Schnittverletzungen beim Kontakt mit der scharfen Klinge

Bewegen Sie niemals das Schneidblatt mit der Hand.

4.Mit der anderen Hand den Stiel / VerlängerungseinsatzbewegenbisdergewünschteWinkeleingestellt ist.

5.Schwenkknopf loslassen.

Gerät einschalten

1.Die Entriegelungstaste Geräteschalter drücken.

Abbildung I

2.Den Geräteschalter drücken. Das Gerät läuft an.

3.Den Geräteschalter loslassen. Das Gerät stoppt.

Bedienung

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer

Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.

WARNUNG

Verletzungsgefahr infolge unkontrollierter Bewegungen des Geräts

Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Tragen Sie immer den Tragegurt.

1.Das Schnittgut auf Fremdkörper wie Papier, Folien oder Drähte prüfen und diese ggf. entfernen.

2.Den Messerschutz entfernen.

Abbildung J

3.Das Gerät einschalten, siehe Kapitel Gerät einschalten.

4.Hecke trimmen.

Abbildung K

Akkupack entfernen

Hinweis

Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sie ihn gegen unbefugte Nutzung.

1.Die Entriegelungstaste Akkupack drücken, um den Akkupack zu entriegeln.

Abbildung L

2.Den Akkupack aus dem Gerät entnehmen.

16

Deutsch

Betrieb beenden

1.Den Akkupack aus dem Gerät entfernen (siehe Kapitel Akkupack entfernen).

2.Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung des Geräts).

Transport

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr

Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.

VORSICHT

Unkontrollierter Anlauf

Schnittverletzungen

Nehmen Sie den Akku vor dem Transport aus dem Gerät.

Transportieren Sie die Heckenschere nur mit angebrachtem Messerschutz.

1.Den Akkupack entfernen, siehe Kapitel Akkupack entfernen.

2.Den Messerschutz montieren.

Abbildung G

3.Ggf. den Verlängerungseinsatz demontieren.

Abbildung M

a Obere Drehmanschette nach links drehen. b Den Verlängerungseinsatz aus dem oberen

Schaft nehmen.

c Untere Drehmanschette nach links drehen. d Den Verlängerungseinsatz aus dem unteren

Schaft nehmen.

Lagerung

ACHTUNG

Feuchte Umgebung

Korrosion

Lagern Sie das Gerät nur in Innenräumen.

VORSICHT

Nichtbeachtung des Gewichts

Verletzungsund Beschädigungsgefahr

Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.

VORSICHT

Unkontrollierter Anlauf

Schnittverletzungen

Nehmen Sie den Akku vor dem Transport aus dem Gerät.

Lagern Sie die Heckenschere nur mit angebrachtem Messerschutz.

Vor jeder Lagerung das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung des Geräts).

1.Den Akkupack entfernen, siehe Kapitel Akkupack entfernen.

2.Den Messerschutz montieren.

Abbildung G

3.Ggf. den Verlängerungseinsatz demontieren.

Abbildung M

a Obere Drehmanschette nach links drehen. b Den Verlängerungseinsatz aus dem oberen

Schaft nehmen.

c Untere Drehmanschette nach links drehen. d Den Verlängerungseinsatz aus dem unteren

Schaft nehmen.

4.Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort lagern. Von korrodierend wirkenden Stoffen wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen fernhalten.

Pflege und Wartung

VORSICHT

Unkontrollierter Anlauf

Schnittverletzungen

Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät.

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer

Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.

Reinigung des Geräts

ACHTUNG

Falsche Reinigung

Schäden am Gerät

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauchoder Hochdruckwasserstrahl.

Abbildung N

1.Das Gerät abkühlen lassen.

2.Messer und Motorgehäuse mit einer Bürste von Pflanzenresten und Schmutz befreien.

3.Die Lüftungsschlitze des Geräts mit einer Bürste reinigen.

Verschraubung Messer prüfen

VORSICHT

Gelockerte Verschraubung

Schnittverletzungen durch unkontrollierte Bewegungen des Messers

Prüfen Sie regelmäßig die Verschraubung des Messers auf festen Sitz.

Abbildung O

1.Die Schrauben / Muttern auf festen Sitz prüfen.

2.Gelockerte Schrauben / Muttern festziehen.

Ölen der Messerklingen

Um die Messerqualität zu erhalten, sollten die Messerklingen nach jeder Verwendung geölt werden.

Hinweis

Sie erhalten ein sehr gutes Ergebnis, wenn Sie dünnflüssiges Maschinenöl oder Sprühöl verwenden.

Abbildung P

1.Das Gerät auf eine ebene Unterlage legen.

2.Das Öl auf die Oberseite der Messerklingen auftragen.

Schärfen der Messerklingen

Hinweis

Entfernen Sie beim Schärfen so wenig Material wie möglich und erhalten Sie den ursprünglichen Winkel des Klingenzahns.

VORSICHT

Scharfe Messer

Schnittverletzungen

Tragen Sie beim Schärfen der Messerklingen geeignete Schutzhandschuhe.

1.Das Messer in einen Schraubstock einspannen.

2.Die freiliegende Seite der Klingenzähne mit einer Feile schärfen.

3.Das Messer vorsichtig von Hand weiterschieben, bis die ungeschärften Klingenzähne zugänglich werden.

4.Die freiliegende Seite aller Klingenzähne mit einer Feile schärfen.

Deutsch

17

Hilfe bei Störungen

Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.

Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle Laufzeit erreicht wird. Dies stellt keinen Mangel dar.

Fehler

Ursache

Behebung

Gerät läuft nicht an

Akkupack ist nicht richtig eingesetzt.

Akkupack in dieAufnahme schieben bis er

 

 

 

einrastet.

 

Akkupack ist leer.

Akkupack aufladen.

 

Akkupack ist defekt.

Akkupack austauschen.

Gerät stoppt während

Messer mit Schnittgut blockiert.

Schnittgut aus Messer entfernen.

des Betriebs

 

 

Der Akku ist überhitzt

DieArbeit unterbrechen und warten bis die

 

 

 

Akkutemperatur wieder im Normalbereich

 

 

 

liegt.

 

Der Motor ist überhitzt

DieArbeit unterbrechen und den Motor ab-

 

 

 

kühlen lassen.

Probleme bei der Monta-

Verschmutzte Verbindungsstellen

Die Enden des Verlängerungseinsatzes

ge des Verlängerungs-

 

 

und der Geräteschäfte von anhaftendem

einsatzes

 

 

Schmutz reinigen.

 

 

Das Gerät und den Verlängerungseinsatz

 

 

 

nur auf sauberen Untergründen ablegen.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Technische Daten

Leistungsdaten Gerät

 

 

Nennspannung

V

18

Leerlaufdrehzahl

/min

1350

Schnittlänge

cm

45

Zahnabstand

mm

18

Arbeitsreichweite (max.)

m

2,9

Vibrationsgrad gemäß EN ISO 10517:2019

 

Hand-Arm-Vibrationswert vorde-

m/s2

1,5

rer Handgriff

 

 

Hand-Arm-Vibrationswert hinte-

m/s2

1,4

rer Handgriff

 

 

Unsicherheit

m/s2

1,5

Schallleistungspegel gemäß EN ISO 10517:2019

Schalldruckpegel LpA

dB(A)

84,2

Unsicherheit KpA

dB(A)

3,0

Schallleistungspegel LwA

dB(A)

93,5

Unsicherheit KWA

dB(A)

1,4

Maße und Gewichte

 

 

Länge x Breite x Höhe

mm

2967 x

 

 

122 x

 

 

250

Gewicht (ohne Akkupack)

kg

4,3

Technische Änderungen vorbehalten.

 

Vibrationswert

WARNUNG

Der angegebene Vibrationswert wurde mit einem Stan- dard-Testverfahren gemessen und darf zum Vergleich der Geräte verwendet werden.

Der angegebene Vibrationswert darf in einer vorläufigen Bewertung der Belastung verwendet werden.

In Abhängigkeit von der Art und Weise, wie das Gerät verwendet wird, kann die Schwingungsemission während der momentanen Benutzung des Geräts vom angegebenen Gesamtwert abweichen.

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Akku-Heckenschere mit Verlängerung Typ: 1.444-210.0

Einschlägige EU-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU

2000/14/EG (+2005/88/EG) 2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60745-1:2009+A11:2010 EN ISO 10517:2019

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 50581: 2012

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

2000/14/EG und geändert durch 2005/88/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

Gemessen:93,5

Garantiert:95

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

18

Deutsch

S. Reiser

 

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification

 

Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser

 

Alfred Kärcher SE & Co. KG

 

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

 

71364 Winnenden (Germany)

 

Tel.: +49 7195 14-0

 

Fax: +49 7195 14-2212

 

Winnenden, 2018/10/01

 

Contents

 

General notes......................................................

19

Safety instructions...............................................

19

Intended use........................................................

27

Environmental protection.....................................

27

Accessories and spare parts...............................

27

Scope of delivery.................................................

27

Safety devices.....................................................

27

Symbols on the device ........................................

27

Description of the device.....................................

27

Initial startup........................................................

28

Operation.............................................................

28

Transport.............................................................

29

Storage................................................................

29

Care and service .................................................

29

Troubleshooting guide.........................................

30

Warranty..............................................................

30

Technical data .....................................................

30

EU Declaration of Conformity..............................

30

General notes

 

Read these safety instruc-

tions, these original instruc-

tions, the safety instructions

 

provided with the battery pack

 

and the original instructions sup-

plied with the battery pack/

 

standard charger before using

 

the device for the first time. Act

in accordance with them. Keep

the booklets for future reference

or for future owners.

 

In addition to the notes in the op-

erating instructions, you also

 

need to take into consideration

the general safety regulations

 

and accident prevention guide-

lines applicable by law.

 

Safety instructions

Hazard levels

DANGER

● Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death.

WARNING

● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death.

CAUTION

● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries.

ATTENTION

● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property.

General Power Tool Safety

Instructions

WARNING

● Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1 Work area safety

English

19

aKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark work areas invite accidents.

bDo not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can cause you to lose control.

2Electrical safety

aPower tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.

bAvoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c Donotexposepowertools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

dDo not abuse the cord.

Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

eWhen operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

fIfoperatingapowertoolin a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of

electric shock.

3Personal safety

aStay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not useapowertoolwhileyou are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

bUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust

20

English

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

dRemoveanyadjustingkey or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

eDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

fDress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

gIf devices are provided for the connection of dust ex-

traction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4Power tool use and care aDo not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool

will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

bDo not use the power tool if the switch does not turn itonandoff.Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

cDisconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changingaccessories,orstoring power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

dStore idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

English

21

eMaintain power tools.

Checkformisalignmentor binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired beforeuse.Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

fKeep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with

sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

gUse the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditionsandtheworkto be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5Battery tool use and care a Recharge only with the chargers specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type

of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

bUse power tools only with specifically designated battery packs. Use of any

other battery packs may create a risk of injury and fire.

cWhen the battery pack is not in use, keep it away from other metallic objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metallic objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

dUnderabusiveconditions, liquidmaybeejectedfrom the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionallyseekmedicalhelp.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

6Service

aHave your power tool serviced by a qualified repair person using only identicalreplacementparts.This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Hedge trimmer safety warnings

Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off

22

English

when clearing jammed material.A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.

Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transportingorstoringthehedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.

Additional safety instructions

DANGER ● Severe injuries when objects are flung by the cutting blade or when the cutting tool becomes entangled in wires or cords. Inspect the work area thoroughly for objects such as stones, sticks, metal, wires, bones or toys and remove these

before using the device. ● Never use the device when persons, especially children, are within a radius of 15 m of the working area, because the danger exists of objects being flung out by the cutting blade. ● No changes may be made to the device. ● Severe injuries through a lack of concentration when working. Do not use the device when under the influence of drugs, alcohol, or medication, or when you are tired.

WARNING ● The device is not intended for use by children, persons with restricted physical, sensory or mental abilities or persons unfamiliar with these instructions. ● You need an unobstructed view of the work area in order to be able to recognise any potential dangers. Use the device only under good lighting conditions. ● Before operation, make sure the device, all control elements, and safety devices are working properly. Check for loose locks, make sure all protective covers and handles are properly and securely fastened.

Only use the device when it is in a correct condition. ● Replace any worn or damaged parts before operating the device.

● Wear long, heavy trousers, clothing with long arms and nonslip boots when working with the device. Do not work barefoot.

English

23

Do not wear sandals or short trousers. Avoid wearing loose clothing or clothing with cords and straps. ● Risk of kickback due to loss of balance. Avoid an abnormal posture, keep a stable, safe footing and maintain your balance. ● Always hold the device with both hands. Hold the front handle with one hand. With the other hand hold the rear handle, operate the unlocking button and the power switch. ● You must wear the carrying belt provided when using the device. The carrying belt is fitted with a quick-release buckle. The carrying belt helps you to control the device when it is lowered after cutting and to hold the weight of the device during cutting. ● Familiarize yourself with the carrying belt and the quick-re- lease buckle before using the device. Do not wear clothing over the carrying belt or otherwise interfere with access to the quick release buckle. ● Risk of electric shock. Do not work with the device within 10 m of overhead lines. ● Do not operate the device in the vicinity of posts, fences, buildings or other immovable objects. ● The blades on the device are sharp. Wear sturdy protective gloves and work carefully when installing, replacing, cleaning or checking the seating of screws. ● Re-

place any worn or damaged parts before operating the device. ● Immediately stop the device and check for damage or identify the cause of the vibration if the device has been dropped, hit or vibrates abnormally. Have damage repaired by the authorised Customer Service or replace the device. ● Before each use, check that the shaft connection of the rod and the cutting tool are securely fastened. ● Before cutting a hedge or a bush, check if people or animals are behind or in it. ● Switch the motor off, remove the battery pack and make sure that all moving parts have stopped moving:

Before adjusting the working position of the cutting tool.

Before cleaning the device or removing a blockage.

Before leaving the device unattended.

Before checking, maintaining or working on the device.

CAUTION ● Wear especially safety glasses and hearing protection. ● Wear head protection when working in areas with a danger of falling objects. ● Risk of injury when loose fitting clothing, hair or jewellery is caught by moving parts of the device.

Keep clothing and jewellery away from moving parts of the device. Tie long hair back.

24

English

● Check that the cutting tool cannot come into contact with anything before starting the device. ● Do not use the device on ladders or unstable surfaces. ● Hearing protection can impair your ability to hear warning sounds, so pay attention to hazards in your vicinity and in the work area. ● The noise from the device can impair your ability to hear, so pay attention to possible hazards in your vicinity and in the work area.

ATTENTION ● Do not force the device through dense bushes. This can block and slow down the cutting tool. Reduce the working speed if the cutting tool blocks. ● Do not attempt to cut boughs and branches that are obviously too large to fit between the cutting blades. Use a non-motorised hand saw or branch saw for cutting larger boughs and branches.

Safe transport and storage

WARNING ● Switch the device off, allow it to cool down and remove the battery pack before storage or transportation.

CAUTION ● In order to prevent accidents or injuries, you must only transport and store the device with the blade guard installed and with the rechargeable battery removed. ● Risk of injury and damage to the device.

Secure the device against movement or falling down during transport. ● Store the battery pack separately from the device for safety.

ATTENTION ● Remove all foreign bodies from the device before storage or transportation.

● Store the device in a dry, well ventilated location out of the reach of children. Keep the device away from corrosive substances such as garden chemicals. ● Do not store the device outdoors.

Safe servicing and care

WARNING ● Switch the motor off, remove the battery pack and make sure that all moving parts have stopped moving:

Before cleaning or servicing the device.

Before changing accessories. ● Risk of injury from sharp cut-

ting tools. Exercise special care when removing and fitting the blade guard, cleaning and oiling the device. ● Ensure that the device is in a safe condition by regularly checking that all bolts, nuts and screws are screwed tight. ● Each time after using the device, remove dirt from the cutting tools using a hard brush and apply a suitable oil for rust protection before fitting the blade guard. The manufacturer recommends using a spray for rust

English

25

protection and oiling. Ask your

Customer Service department to recommend a suitable spray.

You can oil the cutting tools as described, each time before using the device.

CAUTION ● Only use accessories and spare parts which are approved by the manufacturer. Only original accessories and original spare parts ensure that the appliance will run fault-free and safely.

ATTENTION ● Clean the product with a soft, dry cloth each time after use.

Note ● Service and maintenance work may only be performed by suitably qualified and specially trained personnel. We recommend sending the product to an authorised service centre for repair. ● You may only perform the adjustments and repairs described in these operating instructions. Contact your authorised Customer Service department for other repairs.

Residual risks

WARNING

● Certain residual risks remain present, even when the device is operated in the prescribed manner. The following dangers can be present when using the device:

Severe injuries through contact with the cutting tool. Keep the cutting tool away from your body. Use the blade guard when not cutting.

Vibration can cause injuries. Use the correct tools for the job, use the handles provided and restrict the working time and hazard exposure time.

Noise can cause hearing injuries. Wear hearing protection and limit the duration of exposure.

Risk reduction

CAUTION

● Using the device for longer periods can cause poor circulation in the hands due to vibrations. A general period of use cannot be set, because this depends on several influencing factors:

Personal tendency to suffer from poor circulation (frequently cold fingers, tingling sensation in the fingers)

Low ambient temperature.

Wear warm gloves to protect your hands.

Holding the device too tightly hindering blood circulation.

Continuous operation is more harmful than operation interrupted by work breaks.

You should see a doctor if using the device regularly and for lengthy periods of time, and in

26

English

the event of repeated occurrences of symptoms such as tingling in the fingers or cold fingers.

Intended use

The battery-powered hedge trimmer with extension is only intended for private use.

The device is intended for outdoor use only.

For safety reasons, always hold the device firmly with both hands.

The device is intended for cutting hedges, shrubs and similar plants. The user stands securely on the ground.

The device may be extended up to a maximum of 2.93 m.

The device may only be used in a dry, well-lit environment.

Any other use, e.g. cutting grass, trees or branches, is prohibited.

Environmental protection

The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en-

vironmental regulations.

Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of togeth-

er with the household rubbish.

Notes on the content materials (REACH)

Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/REACH

Accessories and spare parts

Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely.

Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.

Scope of delivery

The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer.

Safety devices

CAUTION

Missing or modified safety devices

Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices.

Unlocking button

The trigger lockout button on the rear handle ensures two-handed operation. The lockout button blocks the trigger and thus prevents the hedge trimmer from starting up in an uncontrolled manner.

Blade guard

The blade guard is an important component of the safety devices of the hedge trimmer. A damaged blade guard must not be used and must be replaced immediately.

Symbols on the device

General warning symbol

Read the operating instructions and all safety instructions before operating the device for the first time.

Always wear suitable head protection, eye protection and hearing protection when working with the device.

Wear non-slip safety shoes when working with the device.

Wear non-slip, sturdy gloves when working with the device.

Do not subject the device to rain or moist conditions.

Pull: Quick-release catch

Risk of injury. Do not touch the sharp cutting tools.

 

Electrical hazard. Keep a minimum dis-

10m

tance of 10 m away from overhead lines

 

when working with the device.

Danger due to flung objects. Keep spectators, especially children and pets, at least 15 m away from the work area.

The guaranteed sound level specified on the label is 95 dB.

Description of the device

The maximum amount of equipment is described in these operating instructions. Depending on the model used, there are differences in the scope of delivery (see packaging).

See graphics page for illustrations Illustration A

1 Trigger

2 Trigger lockout button

3 Upper shaft

English

27

4 Pivoting head

5 Cutting blade

6 Twist collar

7 Extension insert

8 Eyelet for carrying belt

9 Lower shaft

10Battery pack unlocking button

11Type plate

12Carrying belt

13Blade guard

14Cut material sweep

15*Quick Charger Battery Power 18V

16*Battery Pack Battery Power 18V * optional

Rechargeable battery pack

The device can be operated with a 18 V Kärcher Battery Power battery pack.

Initial startup

WARNING

Uncontrolled startup

Risk of fatal injury from incision injuries

Remove the battery from the device for all preparatory work.

Mounting the extension insert

If required, the device can be extended with the included extension insert.

Illustration B

ATTENTION

Dirt at the joints

Damage to the device if dirt gets between the connection points of the extension insert and the device during assembly.

Check the joints for contamination and remove before assembly.

Only lay dismantled connecting parts on clean surfaces.

1.Turn the rotating sleeve on the lower shaft to the left to release.

2.Insert the extension insert and turn the rotating sleeve to the right to secure.

3.Insert the upper shaft into the extension insert and turn the rotating sleeve to the right to secure.

Fitting the cut material sweep

1.Install the cut material sweep.

Illustration C

Inserting the carrying belt

The carrying belt helps to lower the device in a controlled manner after cutting and to catch the weight of the device during use.

Illustration D

1.Hook the carrying belt hooks into the eyelets on the handle and shaft. Place the carrying belt over one shoulder. Make sure that the carrying belt can be released quickly in the event of danger.

Inserting the battery pack

ATTENTION

Dirty contacts

Damage to the device and battery

Check the battery mount and the contacts for soiling and clean them as necessary before inserting the battery.

Illustration E

1.Pushthebatteryintothemountinginthedeviceuntil it audibly latches into place.

Operation

New users should be instructed by an experienced person and practice handling and techniques before carrying out any work.

Adjusting the swivel head

The angle between the handle / extension insert and hedge trimmer can be adapted to the working conditions.

Illustration F

CAUTION

Sharp cutting blade

Incision injuries

Wear protective gloves when working on the cutting blade.

1. Mount the blade guard.

Illustration G

2. Align handle / extension insert parallel to the ground.

3. Press the swivel button with one hand.

Illustration H

WARNING

Cutting injuries on contact with the sharp blade

Never move the blade by hand.

4.With the other hand move the handle / extension insert until the desired angle is set.

5.Release the swivel button.

Switch on the device

1.Press the trigger lockout button.

Illustration I

2.Press the trigger. The device starts up.

3.Release the trigger. The device stops.

Operation

CAUTION

Risk of injury from sharp blades

Wear safety goggles and protective gloves when working on the device.

WARNING

Risk of injury due to uncontrolled movements of the device

Always hold the device firmly with both hands. Always wear the carrying belt.

1.Check the cutting material for foreign bodies, such as paper, films or wires, and remove them as necessary.

2.Remove the blade guard.

Illustration J

3.Switch on the device, see Chapter Switch on the device.

4.Trim the hedge.

Illustration K

28

English

Removing the battery pack

Note

During longer work breaks, remove the battery pack from the device and secure it against unauthorised use.

1.Press the battery pack unlocking button to unlock the battery pack.

Illustration L

2.Remove the battery pack from the device.

Finishing operation

1.Remove the battery pack from the device (see Chapter Removing the battery pack).

2.Clean the device (see Chapter Cleaning the device).

Transport

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during transportation.

CAUTION

Uncontrolled startup

Incision injuries

Remove the battery pack from the device before storage.

Store the hedge trimmer only with the blade guard fitted.

1.Remove the battery pack, see Chapter Removing the battery pack.

2.Mount the blade guard.

Illustration G

3.If necessary. remove the extension insert.

Illustration M

a Turn the upper rotating sleeve to the left. b Remove the extension insert from the upper

shaft.

c Turn the lower rotating sleeve to the left.

d Remove the extension insert from the lower shaft.

Storage

ATTENTION

Damp environment

Corrosion

Only store the device indoors.

CAUTION

Failure to observe the weight

Risk of injury and damage

Be aware of the weight of the device during storage.

CAUTION

Uncontrolled startup

Incision injuries

Remove the battery pack from the device before transport.

Store the hedge trimmer only with the blade guard fitted.

Clean the device before storing (see Chapter Cleaning the device).

1.Remove the battery pack, see Chapter Removing the battery pack.

2.Mount the blade guard.

Illustration G

3.If necessary. remove the extension insert.

Illustration M

a Turn the upper rotating sleeve to the left. b Remove the extension insert from the upper

shaft.

c Turn the lower rotating sleeve to the left.

dRemove the extension insert from the lower shaft.

4.Store the device in a dry, well ventilated location. Keep away from corrosive substances such as garden chemicals and defrosting salt.

Care and service

CAUTION

Uncontrolled startup

Incision injuries

Remove the battery from the device before all work on the device.

CAUTION

Risk of injury from sharp blades

Wear safety goggles and protective gloves when working on the device.

Cleaning the device

ATTENTION

Incorrect cleaning

Damage to the device

Clean the device with a damp cloth.

Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the device in water.

Do not clean the device with a hose or high-pressure water jet.

Illustration N

1.Allow the device to cool down.

2.Remove plant residue and dirt from the blade and motor casing with a brush.

3.Clean the ventilation slits on the device with a brush.

Checking the blade screw connection

CAUTION

Loose screw connections

Incision injuries through uncontrolled blade movements Check the screw connection of the blade regularly to ensure it is firmly fastened.

Illustration O

1.Check that all screws/nuts are tight.

2.Tighten any loose screws/nuts.

Oiling the blade sections

In order to maintain the blade quality, the blade sections should be oiled after each use.

Note

Using thin machine oil or spray oil will yield very good results.

Illustration P

1.Place the device on a flat surface.

2.Apply oil to the top of the blade sections.

Sharpening the blade sections

Note

Remove as little material as possible during sharpening and maintain the original angle of the blade tooth in the process.

CAUTION

Sharp blade

Incision injuries

Wear suitable protective gloves when sharpening the blade sections.

1.Clamp the blade in a vice.

2.Sharpen the exposed side of the blade teeth with a file.

3.Carefully push the blade further by hand so that the unsharpened blade teeth are accessible.

4.Sharpen the exposed side of all blade teeth with a file.

English

29

Troubleshooting guide

Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service.

As the battery pack ages, even if it is looked after, its capacity reduces such that the full run time will no longer be reached when fully charged.This does not indicate a defect.

Fault

Cause

Rectification

Thedevicedoesnotstart

Battery pack is not inserted correctly.

Push the battery pack into the mounting

up

 

until it latches into place.

 

Battery pack is empty

Charge the battery pack.

 

Battery pack is defective.

Replace the battery pack.

The device stops during

Blade blocked with cutting material.

Remove cutting material from the blade.

operation

 

 

The battery has overheated

Stop working and allow the battery to cool

 

 

down to normal battery temperature.

 

Motor has overheated

Stop working and allow the motor to cool

 

 

down.

Problems when mount-

Dirty joints

Clean the ends of the extension insert and

ing the extension insert

 

the attachments of adhering dirt.

 

 

Only place the device and the extension in-

 

 

sert on clean surfaces.

Warranty

The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.

(See overleaf for the address)

Technical data

Device performance data

Nominal voltage

V

18

Idle speed

/min

1350

Cutting length

cm

45

Tooth pitch

mm

18

Working range (max.)

m

2,9

Vibration level according to EN ISO 10517:2019

Front handle hand-arm vibration

m/s2

1,5

value

 

 

Rear handle hand-arm vibration

m/s2

1,4

value

 

 

Uncertainty

m/s2

1,5

Sound power level according to EN ISO 10517:2019

Sound pressure level LpA

dB(A)

84,2

Uncertainty KpA

dB(A)

3,0

Sound power level LwA

dB(A)

93,5

Uncertainty KWA

dB(A)

1,4

Dimensions and weights

 

 

Length x width x height

mm

2967 x

 

 

122 x

 

 

250

Weight (without battery pack)

kg

4,3

Subject to technical modifications.

 

 

Vibration value

WARNING

The specified vibration value was measured using a standard test procedure and may be used to compare devices.

The specified vibration value may be used in a provisional assessment of the load.

Depending on the way the device is used, the vibration emission can deviate from the specified overall value during the current use of the device.

EU Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us.

Product: Battery-powered hedge trimmer with extension Type: 1.444-210.0

Currently applicable EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU

2000/14/EC (+2005/88/EC) 2011/65/EU

Harmonised standards used

EN 60745-1:2009+A11:2010 EN ISO 10517:2019

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 50581: 2012

Conformity evaluation procedure used

2000/14/EC and amended by 2005/88/EC: Appendix V

Sound power level dB(A)

Measured:93,5

Guaranteed:95

Thesignatories acton behalfofandwith the authority of the company management.

30

English

Loading...
+ 374 hidden pages