Karcher NT 611 ECO M A, NT 361 ECO M A User Manual

NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
www.karcher.com 5.960-422 A2006372 07/03
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
Inhaltsverzeichnis DE Seite
Inbetriebnahme 5 Betriebsanleitung 7 Kärcher-Niederlassungen 121 Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 122/123/124 Filtersysteme / Zubehör 126/127
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-251 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Lists of contents EN Page
Commissioning 5 Operating Instructions 16 Kärcher branches 121 Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List 122/123/124 Filter systems / Accessories 126/127
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.956-251 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières FR Page
Mise en service 5 Notice d'utilisation 25 Filiales Kärcher 121 Caractéristiques techniques / Schéma de câblage / Liste des pièces de rechange 122/123/124 Systèmes de filtres / Accessoires 126/127
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-251 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici IT Pagina
Messa in funzione 5 Istruzioni per l'uso 34 Filiali Kärcher 121 Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio 122/123/124 Sistemi del filtro / Accessori 126/127
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-251! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Inhoudsopgave NL Pagina
Inbedrijfstelling 5 Gebruiksaanwijzing 43 Kärcher – filialen 121 Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst 122/123/124 Filtersystemen / Accessoires 126/127
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.956-251 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación
Puesta en servicio 5 Instrucciones de servicio 52 Filiales de Kärcher 121 Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto 122/123/124 Sistemas de filtros / Accesorios 126/127
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-251 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler.
2
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
Índices PT Página
Colocação em funcionamento 5 Manual de instruções 61 Filiais da Kärcher 121 Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes 122/123/124 Sistemas de Filtro / Acessórios 126/127
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.956-251! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
РЯнбкет ресйечпмЭнщн
РЯнбкет ресйечпмЭнщн EL
РЯнбкет ресйечпмЭнщнРЯнбкет ресйечпмЭнщн
ИЭуз уе лейфпхсгЯб 5
ПдзгЯет лейфпхс гЯбт 70
БнфйрспущреЯет Kärcher 121 ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ/Кхклщмбфйкь дйЬгсбммб/бнфбллбкфйкб 122/123/124 УхуфЮмбфб цЯлфсщн / еобсфЮмбфб 126/127
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфеРсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251 !
фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251 !
фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251 !фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251 ! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе
БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе
БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уеБхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй
оенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй
оенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбйоенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
Indholdfortegnelser DA Side
Idrifttagning 5 Driftsvejledning 80 Kärcher agenturer 121 Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste 122/123/124 Filtersystemer / Tilbehør 126/127
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-251 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
EL уелЯдб
ELEL
уелЯдб
уелЯдбуелЯдб
Innholdsfortegnelser NO Side
Igangsetting 5 Bruksveiledning 88 Kärcher filialer 121 Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste 122/123/124 Filtersystemer / Tilbehør 126/127
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.956-251 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar SV Sid
Idrifttagning 5 Driftinstruktion 96 Kärcher filialer 121 Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 122/123/124 Filtersystem / Tillbehör 126/127
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.956-251 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Sivu
Käyttöönotto 5 Käyttöohje 104 Kärcher-toimipisteet 121 Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista 122/123/124 Suodatinjärjestelmät / Lisävarusteet 126/127
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.956-251 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
3
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
Spis treści PL Strona
Uruchomienie 5 Instrukcja obsługi 112 Filie firmy Kärcher 121 Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych 122/123/124 Systemy filtracyjne / Wyposażenie dodatkowe / 126/127
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-251! do zasysania substancji płynnych. Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
4
NT 361 Eco M A
5
NT 611 Eco M A
6
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
Important
The unit is designed to extract dry, non-inflammable, health hazardous dusts at machines and apparatus; dust classification "M" according to EN 60 335-2-69: 1999 annex AA. "H2 suitable for extracting wood dust to a residual dust efficiency of 2; 0,2 mg/m³ reliably maintained."
Warning:
An adequate ventilation rate (L)
is required when the exhaust air is pumped back into the area. To enable maintaining the required limit values the permissible returned volume flow is a maximum of 50% of the fresh air volume flow (room volume V L
W
required: L
x ventilation rate
R
). No special ventilation
W
=1h
-1
This device contains harmful
dust. Emptying and maintenance operationss, including disposal of the dust collector, is permissible only by skilled personnel wearing appropriate safety clothing and protection.
Do not operate the device
without the entire filtration system.
Operating instructions
The device has two operating modes:
Industrial vacuuming mode
(Socket not in use) Dust removal (Socket in use) ! Connect suction hose and,
depending on operating
method, fit vacuuming nozzle
or connect it to the dust-
producing unit.
Warning!
Do not operate the vacuuming device without the filter element, otherwise the vacuum motor will be damaged. This will present a health risk due to the increased amount of fine dust expelled!
Horn
The horn (2) sounds when the
paper filter bag ist full
Note:
The horn (2) is activated if the
pressure decreases
! The scale (1) must therefore
be adjusted to the corresponding cross-sectional size of the vacuum hose.
Dry suction
Manual mode
Danger!
All dusts up to the M dust classification can be vacuumed with the unit.
Danger!
The unit is designed as a
mobile industrial vacuum cleaner for vacuuming and dust-removing operations to remove dry, non-inflammable, MAC-value dusts.
The device is fitted with a
gauge to indicate any variations in the operating pressure and includes a cleaning function. This ensures that the air speed inside the vacuum hose never falls to below 20 m/s during the vacuuming process.
The flat folded filter and the
paper filter bag must never be removed during vacuuming.
16
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
Fitting the paper filter bag
! Unlock and remove the suction
head
! Attach the paper filter bag ! Replace the suction head and
lock it in place
! Insert power plug ! Switch on the machine and
start using it
Automatic operation with a pneumatic and/or a power tool
! Switch unit to automatic
operation (3)
! Plug power tool’s power plug
into vacuum cleaner (4) or connect pneumatic tool (2) and open compressed air supply
! Switch on the machine (1)
Note:
The vacuum cleaner is
automatically started and stopped when the power toool is turned on and off.
The vacuum cleaner has a
starter delay of up to 0,5 s and an after-running time of up to 15 s.
See page – technical data - for
connected performance data of the tools.
! Adapt the connection sleeve to
the electric tool's terminal connection.
17
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
! Remove the pipe bend from the
suction hose
! Install the connection sleeve to
the suction hose
! Connect connecting sleeve to
power tool
For pneumatic tool
! Connect air hose
Optional accessories for connecting pneumatic tools
Suction hose with integrated air hose
2.860-197
Suction hose with an integrated pneumatic hose especially for Festo air tools
2.860-198
Warning!
Use hose 2.860-198 only if it is attached to an air tool. Direct vacuuming of dirt causes damage to the hose.
Grinding accessory set
2.639-484
Grinding accessory set, electically conducting
2.639-485
18
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
The minimum volume flow is
adjusted using the rotary switch (1).
The vacuum hose cross-
sectional size is indicated on the scales (2).
Various vacuum hose cross-
sectional sizes are required for use on different-sized connection point cross sections on the machinery.
Note:
If the vacuuming device is
operated at different locations
(i.e. a machine is conected to
the suction point), the
integrated monitoring device
must be adjusted to the
connected (dust-producing)
machine. This means that the
user must be warned if the
minimum volume flow required
for vacuuming falls below
20 m/s. The specified minimum volume
flow in relation to the vacuum
can be found on the name
plate.
Filter de-duster
Power Filter Clean
Your vacuum cleaner is provided with a new type of filter cleaner – especially effective for fine dust.
The flat pleated filter is automatically cleaned (pulsing sound) by an air blast if you press the remote control at the hand grip for several seconds.
Switch Power Filter Clean on
Slide setting (1) - downwards
Warning!
Use the Power Filter Clean at regular intervals both during and after completion of the vacuuming operation. The dust-producing machine must be switched off whilst the filter is being cleaned.
19
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
Wet-vacuuming
Fitting rubber lips
! Fit the rubber lip seals
Note:
The profiled surface of the rubber squeegees must be on the outside.
! Remove the paper filter bag ! Insert power plug ! Switch on the machine and
start using it
! Drain dirty water using the
drain hose
(Applies only to NT 611 Eco M A)
Warning!
During vacuuming it is not
permitted to ever remove the flat pleated filter.
The paper filter bag and the
membrane filter (optional accessories) respectively must always be removed for vacuuming wet dirt.
When dielectric liquids are
vacuumed (for example. drilling emulsions, oils and grease), the device is not switched off when the container is full. The fill level must be regularly checked and the container emptied before it is too full.
Switch Power Filter Clean off
Setting of the slide (1) - upwards.
Note:
It is advisable to switch off the -
Power Filter Clean – function when vacuuming wet dirt with the upholstery or the crevice nozzles or mainly water out of a container.
The appliance turns itself
automatically off when the max. liquid level has been reached.
Switch the appliance off and
empty the container.
Clean and dry the flat pleat
filter and the electrodes as well as the container after finishing wet vacuuming jobs.
20
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
After completion of an operation
! Empty dirt collector ! To clean the device, vacuum
and wipe the inside and outside
! Store unit in a dry room and
secure it against unauthorised use
Care and maintenance
Danger!
Always pull out the mains plug when working on the suction machine.
Dust extracting machines are safeguards for the prevention or elimination of hazards as defined in § 39 in the "General Regulations" of BGV A1.
! For maintenance the user must
take the unit apart, clean and service it, as far as this is possible, without causing a hazard to maintenance personnel or third parties.
Appropriate precautionary
measures include
decontamination prior to taking
it apart. Take precautions to
provide local filtered forced
ventilation where the unit is
taken apart. Cleaning the
maintenance surface and the
provision of suitable protection
for personnel. ! The outside of the device
should be cleaned thoroughly
and any harmful substances
removed. Alternatively a sealed
coating can be applied before
the device is removed from the
danger area. It is important to
assume that all parts of the
device are contaminated when
the are removed from the
danger area. ! All articles soiled during
maintenance and repair work
that cannot be satisfactorily
cleaned must be thrown away.
These parts must be placed in
sealed bags and disposed of in
accordance with current
regulations relating to the
disposal of such waste
materials.
Danger!
Safety devices which are designed to prevent or eliminate dangerous situations must be serviced regularly. This means that the safety functions of the devices must be subjected to a thorough inspection, e.g. checking for leaks and damage to the filter, and testing the monitoring function. This must be carried out by the manufacturer or a trained person at least once a year. No outside help is required for carrying out basic maintenance and cleaning.
! The outer surface of the device
and the inside of the container should be cleaned regularly using a damp cloth.
Danger!
It is important to observe the following instructions in order to minimise health risks whilst carrying out maintenance work.
A respiratory mask P2 or more protection and also disposable clothing must be worn when carrying out maintenance work e.g. changing the filter).
21
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
Replace the flat pleat filter
! Open the filter cover (1) and
remove the flat folded filter (2). (See imprint on filter element packaging)
! Dispose of the used filter
element in a dust-tight, sealed bag in accordance with legal stipulations.
! Remove any accumulations of
dirt on the clean-air side
! Replace the flat pleat filter ! Close filter cover, it must
audibly engage
The vacuuming device is fitted
with a paper filter bag which
has a sliding seal.
NT 361 Eco M A
(manufacture no.: 6.904-210, 5 pieces)
NT 611 Eco M A
(manufacture no.: 6.904-208, 5 pieces)
! If the paper filter bag is full and
the volume flow falls below the
minumum level the bag must
be changed.
At the end of its service life the device must be disposed of in accordance with legal stipulations.
Change the paper filter bag
! Insert the connecting sleeve (1)
into the suction connector ensurung that it fits tightly
! Slide in the connecting
sleeve (1) up to the contact point
! Firmly close the suction
connection with the connecting sleeve (1) by turning it clockwise
Note:
A proper fit is ensured by the "bayonet connection".
! Remove the paper filter bag by
pulling it towards the rear (1)
! Pull sliding cover (2) upwards
and tightly seal the paper filter bag as it is removed. (See imprint on filter element packaging)
! Dispose of the used filter
element in a dust-tight, sealed bag in accordance with legal stipulations.
22
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
Clean electrodes
! Unlock and remove the suction
head
! Clean electrodes ! Replace the suction head and
lock it in place
Fault instructions
If a fault occurs (e.g. a torn filter), the device must be switched off immediately. The fault must be remedied before restarting.
The suction turbine does not run
! Check the cable, plug, fuse and
socket. ! Switch on the machine.
The suction turbine switches off
! Empty the container.
The suction turbine does not restart following emptying of the container
! Switch the appliance off and
wait for 5 s, switch it on again
after 5 s. ! Clean the electrodes as well as
the space between them.
The suction power decreases
Remove the parts clogging up
the suction nozzle, the suction tube, the Power Filter Clean handle, the suction hose or the flat pleat filter.
! Change the paper filter bag. ! Actuate the filter
cleaner: Power Filter Clean several times at the handle.
! Engage the filter cover
properly.
! Replace the flat pleat filter.
Dust ejects when sucking
! Check the proper mounting
position of the flat pleat filter.
! Replace the flat pleat filter.
Automatic cut-out (wet suction) defective
! Clean the electrodes as well as
the space between them.
! Constantly check fill level when
vacuuming electrically non­conductive liquids.
Power Filter Clean switches regularly
! Detach blocked suction nozzle
or end of hose.
! Stop continuous vacuuming
from liquid-containing container or switch off - Power Filter Clean – function (see chapter on wet vacuuming).
! Remove the parts clogging up
the suction nozzle, the suction tube, the Power Filter Clean handle, the suction hose or the flat pleat filter.
! Replace the flat pleat filter.
23
Operating Instructions NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A English
EC conformity declaration
We hereby declare that the machine specified below as the marketed desigh, the machine specified below complies with the relevant fundamental safety and health requirements of the EC directives listed below. Modification of the machine without our approval invalidates this declaration.
Product: Wet/dry vacuum Type: 1.145-xxx 1.146-xxx
1.184-xxx
Relevant EC directives
EC machine directive (98/37/EC) EC low voltage directive (73/23/EEC) amended by 93/68/EEC EC directive on electromagnetic compatability (89/336/EEC) amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC
Applied harmonised standards
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001
Applied national standards
GS-HO-07
Internal measures ensure that the in series produced units always comply with the requirements of current EC directives and applied standards. The signatories act for and in authority of management.
5.957-652 (02/02)
Alfred Kärcher Limited Partnership. Registered office: Winnenden. Registration court: Waiblingen, HRA 169. Personally liable partner. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Registered office Winnenden, 2404 Waiblingen Company Register, HRB
Managing directors: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Strasse 28-40 P.O.Box 160 D-71349 Winnenden Phone: ++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212
24
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
AT
Alfred Kärcher Ges. m.b.H. Lichtblaustraße 7 A-1220 Wien
AU
Kärcher (Pty.) Ltd. 2/158 Browns Road Noble Park 3174 Melbourne, Vict.
BE, LU, NL
Kärcher Benelux Industrieweg 12 2320 Hoogstraden
BR
Kärcher Industria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro
Paulinia – Estado de Sao Paulo CEP 13.140-000
CA
Kärcher Cleaning Systems Inc. 1770 Alstep Drive Mississauga, Ontario L5S1W1
CH
Kärcher Variorapid AG Industriestr. 16 CH - 8101 Dällikon
CZ
Kärcher spol. S. r. a. Za Mototschnou 155 00 Praha – Stodůlky
DE Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Vertrieb Deutschland Friedrich - List - Straße 4 D - 71364 Winnenden
DK
Kärcher A/S Gejihavegaard 5 DK – 6000 Kolding
ES
Kärcher S.A. Pol. Industrial Font del Radium Calle Doctor Trueta 6-7
n°419
E - 08400 Granollers (Barcelona)
FR
Kärcher S.A. Z.A. des Petits Carreaux 5, avenue des Coquelicots F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX
FI
Kärcher Oy Yrittäjäntie 17 FIN - 01800 Klaukkala
GB
Kärcher (U.K.) Ltd. Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX 16 7TB
GR
Kärcher S.A. Cleaning Systems 99 Aristoutelous & Ioanninon GR - 136 71 Aharnes
HU
Kärcher Hungaria Kft. H-2051 Biatorbagy (Vendelpark) Tormasret ut 2 Tel.: +36/23530 Fax.: +36/23530-341 E-mail: info@kaercher.hu
HK
Kärcher Ltd. Unit 10, 17/FL. APEC Piaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon
IT
Kärcher S.p.A. Via Elvetia 4 I - 25050 Cantello (VA)
JP
Kärcher (Japan) Co., Ltd. Irene Kärcher Building No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome Taiwa-cho, Kurokawa-gun Miyagi, 981-34, Japan
NO
Kärcher AS PO Box 114 Grorud N - 0905 Oslo
PT
Neoparts Comercio e Indústria Autómovel, Lda Largo Vitorino Damásio. 10 1200 Lisabon
PL
Kärcher Poland Ltd. Sp. zo. o. Ul. Godlewskiego 22 30-198 Kraków
SE
Kärcher AB Box 24 S - 42502 Hisings - Kärra
USA
Alfred Kärcher Inc. P.O. Box 6510 1600 Cottontail Lane Somerset, NJ 08875
ZA
Kärcher (Pty.) Ltd. P.O. Box 2417 Kempton Park 1620
121
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
EUR: 230 V / 1~50-60 Hz
7,5 m H07RN-F3 x 1,5 mm² EUR: 6.648-584
68 dB(A)
P max: 1380 W P nenn: 1200 W
1.184-xxx 34 l
1.146-xxx 55 l
1.184-xxx 20 l
1.146-xxx 44 l
1.184-xxx 125 m³/h
1.146-xxx 125 m³/h
1.184-xxx max. 210 mbar
1.146-xxx max. 210 mbar
1.184-xxx: 510 mm x 430 mm x 535 mm
1.146-xxx: 570 mm x 370 mm x 860 mm
1.184-xxx 10,5 kg
1.146-xxx 15,0 kg
P: 100-2200 W min. 4 bar max. 6 bar min. 200 l/min.
0,5 m²
-10 °C - +40 °C Umgebungstemperatur, Ambient temperature, Température ambiante, Temperatura del entorno
30 % - 90 % rel. Luftfeuchtigkeit, rel, humidity, humidité relative, rel. Humedad del aire
Typenschild,Type plate Plaque signalétique, Placa de tipo
A: Seriennummer, Serial number, Numéro de série, Número de serie B: Baujahr, Year of construction, Année de construction, Año de la construcción
122
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
100/120 V 1~50/60 Hz 230/240 V 1~50/60 Hz
B1 Elektroden
Electrodes Electrodes
C1 Entstörkondensator
Suppression Capacitor Condensateur Antiparasites
H2 Summer
Buzzer Vibreur Sonde
M1 Saugturbine
Suction Turbine Turbine d’aspiration
N1 Platine
Circuit Board Platine
N2 Platine M oder H Sauger
Circuit M or H suction apparatus Platine M ou H aspirateur
S1 Schalter Turbine
Switch Suction Turbine Interrupteur de Turbine
S2 Umschalter Betriebsart
Switch Inverseur
X1 Stecker
Plug
Fiche X2 Steckkupplung X7 Plug-In Coupling
Raccord Prise X6 Steckdose
Socket
Prise de Courant *S3 Reedschalter
Reed switch
Reed Interrupteur
123
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
124
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
125
NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
* BIA C geprüft; Rückhaltevermögen * BIA C approved; Retention
Contrôle BIA C; Conservation
99,9 %
Flachfaltenfilter * Flat pleated filter * Filtre plat à plis *
Papierfiltertüte 2-lagig * Paper filter bag double layered * Sachet filtre à 2 épaisseurs *
Membranfilter Diaphragm filter Filtre à membrane
Spezialfiltertüte / nass Special filter bag / wet Sachet filtre spécial / mouillé
Flachfaltenfilter * (PES) Flat pleated filter * (PES) Filtre plat à plis * (PES)
99,9 %
Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence
99,9 %*
NT 361 Eco/TE NT 361 Eco M NT 361 Eco M A NT 361 Eco TEA
6.904-206
6.904-210
6.904-212
6.904-171
6.904-190
NT 561 Eco/TE NT 561 Eco M NT 611 Eco/TE NT 611 Eco M A NT 611 Eco TEA
6.904-206 1 X X X
6.904-208 5 X X
6.904-212 1 X X X
6.904-211 5 X X
6.904-190 1 X
Menge Quantity Quantité
Normalstäube Normal dust Poussières normales
Feinstäube Fine dust Poussières fines
Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives
Flüssigkeiten / nasser Schmutz Liquids / wet dirt Liquides / saletès humides
126
Zubehör /Accessories/Accessoires NT 361 Eco M A / NT 611 Eco M A
4.440-626
4.440-653
4.440-627
4.440-654
4.440-420
4.440-478
6.906-208
6.906-241
6.906-242
6.906-237
6.906-277
2.639-483
2.639-484
2.639-485
5.453-042
5.453-052
5.031-718
5.031-939
6.900-514
Ø
[m m ]
CDN 35 CDN 35 EL
CDN 35 CDN 35 EL
C 35 C 35 EL
C 35 C 35 C 35
C 35 C 35 EL
DN 35
DN 35/27 DN 35/27 EL
C 35 EL C 35 EL
DN 35 DN 35 EL
DN 35
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 4,0 10,0
0,45
3,5 3,5
0,5
[m ]
[m m ]
6.905-875
6.903-037
6.900-231
6.900-109
6.906-387
6.905-531
6.900-385
6.902-104
6.900-697
6.900-425
EL = elektrisch leitend electrical conductive conducteur électrique
Ø
[m m ]
DN 35 DN 35 DN 35
DN 35 DN 35
DN 35 DN 35
DN 35
DN 35
DN 35
C = Clip-Verbindung Clip connection
Connexion de clip
[m ]
[m m ]
360 370 400
250 270
0,165 0,25
0,20
0,25
DN = Konus-Verbindung Cone connection Connexion de cône
127
Loading...