KARCHER LTR 36-33 1.444-350.0 User guide [pl]

LTR 36-33 Battery
59687050
(03/22)
Deutsch 6 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 34 Português 40 Dansk 46 Norsk 51 Svenska 56 Suomi 62 Ελληνικά 67 Türkçe 73 Русский 79 Magyar 85 Čeština 91 Slovenščina 96 Polski 102 Româneşte 108 Slovenčina 113 Hrvatski 119 Srpski 124 Български 130 Eesti 136 Latviešu 141 Lietuviškai 147
Українська 152 Қазақша 158
日本語
165
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
170
A
B C
D E
F G
H I
J K
L M
N O
P Q
R S
102 Polski
Spis treści
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem urzą­dzenia należy przeczytać niniejsze
wskazówki bezpieczeństwa, oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu akumula­torów wskazówki bezpieczeństwa oraz oryginalną in­strukcję obsługi zestawu akumulatorów / standardowej ładowarki. Postępować zgodnie z podanymi instrukcja­mi. Instrukcje obsługi przechować do późniejszego wy­korzystania lub dla kolejnego właściciela. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in­strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepi­sów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Stopnie zagrożenia
m NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
n OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
n OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
m NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie-
czeństwo wybuchu. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłów, gazu lub opa­rów. Nie wykonywać użytkować urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym występują ciecze, gazy i pyły zdolne do zapalenia się.
n OSTRZEŻENIE ● Zagrożenie wypadkiem.
Obszar roboczy powinien być czysty i dobrze oświetlo­ny. W trakcie użytkowania urządzenia dzieci i osoby postronne trzymać z dala od obszaru roboczego. Nie­bezpieczeństwo porażenia prądem. Chronić urządze-
nie przed deszczem i wilgocią. Należy zapobiec niezamierzonemu włączeniu. Przed podłączeniem ze­stawu akumulatorów, podniesieniem urządzenia lub je­go przeniesieniem należy upewnić się, że włącznik/ wyłącznik jest w położe niu wyłączenia. O brażenia spowodowane przez klucz nastawczy pozostawiony na obracającej się części narzędzia. Przed włączeniem urządzenia należy usunąć klucze nastawcze. Nie bie­gać, lecz chodzić podczas pracy z urządzeniem. Nie chodzić do tyłu. Należy unikać nieprawidłowej p ostawy ciała, st ać stabilnie i stale utrzymywać równowagę.
Nigdy ni e uruchamiać urządzenia, jeśli włącznik/wy- łącznik na uchwycie nie włącza się lub nie wyłącza pra-
widłowo. Nie przeciążać urządzenia. Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były zawsze ostre i czyste. Ostre narzędzia tnące łatwiej jest kontrolować i nie blo­kują się łatwo. Wyłączyć silnik, zdemontować zestaw akumulatorów i upewnić się, że wszystkie ruchome czę­ści są całkowicie zatrzymane:
Przed przystąpieniem do wprowadzania ustawień.
Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru.
Przed kontrolą, czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia.
Przed usunięciem blokady lub czyszczeniem otwo-
ru wyr zutowego.
Przed w ymianą akcesoriów.
Po trafieniu na ciało obce. Sprawdzić urządzenie
pod kątem uszk odzeń i naprawić je przed ponow­nym uruchomieniem.
Jeśli urządzenie wibruje nie normalnie. Sprawdzić
urządzenie pod kątem uszkodzeń i naprawić je przed ponownym uruchomieniem.
n OSTROŻNIE ● Nie wolno używać urządze-
nia, będąc pod wpływem leków lub środków odurzają­cych, które ograniczają zdolność reakcji. Użytkownik powinien używać urządzenie tylko wtedy, gdy jest wy­poczęty i zdrowy. W trakcie eks ploatacji urządzenia należy nosić odpow iednie wyposażenie ochronne. Wy­posażenie ochronne, takie jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny lub ochrona słu­chu zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń. Należy stosować pełną ochronę oczu i słuchu. Stosowanie ochrony słuchu może ogr aniczać zdolność słyszenia sygnałów ostrzegawczych, dlatego należy zwracać uwagę na potencjalne za grożenia w pobliżu i w obszarze roboczym. Podczas pracy w obszarach, w których występuje niebezpieczeństwo upadku przed­miotów, należy stosować kask ochronny.
OSTRZE-
ŻENIE
Podczas pracy z urządzeniem należy nosić
długie, ciężkie spodnie, ubrania z długimi rękawami i buty antypoślizgowe. Nie pracować boso. Nie należy nosić sandałów ani krótkich spodni. Unikać luźnej odzieży lub odzieży ze sznurkami i paska­mi.
OSTROŻNIE ● Niebezpieczeństwo obrażeń
w przypadku pochwycenia luźnej odzieży, włosów lub biżuterii przez ruchome części urządzenia. Nie zbli żać odzieży i biżuterii do ruchomych części urządze nia. Dłu­gie włosy należy związać z tyłu. Urządzenie i jego osprzęt należy u żytkować wyłącznie zgodnie z niniej­szymi instrukcjami, uwzględniając przy tym warunki pracy i wykonywane zadanie, aby uniknąć niebezpiecz­nych sytuacji.
Bezpieczna obsługa
m NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Poważne
obrażenia ciała, jeśli przedmioty wpadną pod ostrze tnące lub jeśli drut lub sznurek zostanie wciągnięty do
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............... 102
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 104
Ochrona środowiska............................................ 104
Akcesoria i części zamienne ............................... 104
Zakres dostawy ................................................... 104
Symbole na urządzeniu....................................... 104
Opis urządzenia .................................................. 104
Montaż................................................................. 105
Uruchamianie ...................................................... 105
Obsługa ...... ......................................................... 105
Transport ............................................................. 106
Składowanie ........................................ ................ 106
Czyszczenie i konserwacja ................................. 106
Usuwanie usterek........................... ..................... 106
Gwarancja ........................................................... 107
Dane te chniczne.................................................. 107
Wartość drgań ..................................................... 107
Deklaracja zgodności UE .................................... 107
Polski 103
narzędzia tnącego. Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić miejsce pracy pod kątem obecności i usunąć wszelkie przedmioty, takie jak kamienie, kije, metal, drut, kości lub zabawki.
n OSTRZEŻENIE ● Niniejsze urządzenie nie
jest przewidziane do użytkowania przez dzieci lub oso­by o ogranicz onych m ożliwościach fizycznych, senso­rycznych lub mentalnych albo takie, które nie zapoznały się z niniejszymi instrukcjami. Urządzenia należy uży­wać wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Nie używać urządzenia n a mokrej trawie lub w czasie deszczu. Należy zachować odstęp minimalny od o sób i zwierząt wynoszący 15 m. Po na ruszeniu tego obszaru przez inną osobę należy zatrzymać urządzenie. Nasadkę tnącą należy trzy­mać poniżej wysokości bioder. Urządzenia nie należy używać, jeśli jego urządzenia ochronne są uszkodzone lub nie zostały zamontowane. Nie używać żyłek tną­cych z metalu. Urządzenie należy użytko wać wyłącz­nie na zewnątrz. Dłonie i stopy należy trzymać z dala od roboczej powierzchni tnącej, zwłaszcza podczas włączania silnika. Niebezpieczeństwo odniesienia ob­rażeń, ponieważ po wyłączeniu silnika narzędzia tnące nadal się obrac ają. Niebez pieczeństwo odniesienia obrażeń. Nóż na osłonie służący do skracania żyłki tną­cej jest bardzo ostry, dlatego należy unikać wszelkiego kontaktu z nim, zwłaszcza podczas czyszczenia.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne są wolne od osa- dów. Przed każdym użyciem i po każdym uderzeniu należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest usz kodzone. Uszkodzone części, np. przełącznik, muszą zostać na­prawione lub wymienione przez autoryzowany serwis.
Upewnić się, że nasa dka napędowa jest prawidło wo zamontowana i zamocowana. Upewnić się, że wszystkie urządzenia ochronne, wyrzutniki i uchwyty są prawidłowo i bezpiecznie zamocowane. Przed każ­dym użyciem upewnić się, że odcinacz żyłki jest prawi­dłowo ustawiony i zabe zpieczony. Stosować tylko zamienną żyłkę tnącą oferowaną przez pr oducenta. Nie używać innej nasadki tnącej. Niebezpieczeństwo od­niesienia obrażeń. Nie dokonywać w urządzeniu żad­nych modyfikacji.
Wskazówka ● W niektórych regionach przepisy
mogą ograniczać możliwość użytkowania urządzenia. Wcześniej należy zasięgnąć informacji u miejscowego organu administracyjnego.
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
n OSTRZEŻENIE ● Po wysunięciu nowej żył-
ki nale ży przed włączeniem ustawić urządzenie naj­pierw w normalnej pozycji roboczej. Upew nić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie, sprawdzając w regularnych odstępach czasu, czy sworznie, nakrętki i śruby są mocno dokręcone. Należy sprawdzać, czy ruchome części działają prawidłowo i nie blokują się oraz czy nie są pęknięte ani uszk odzone. Jeśli urządze­nie jest uszk odzone, należy przed użyciem zlecić jego naprawę. Wyłączyć silnik, wyjąć zestaw akumulatoro­wy i upewnić się, że wszystkie ruchome części są cał­kowicie zatrzymane:
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia.
Przed wy mianą akcesoriów.
n OSTROŻNIE ● Stosować wyłącznie akceso-
ria i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne akcesoria i części zamienne gwarantują nie­zawodną i bezawaryjną pracę urządzenia.
UWAGA ● Po każdym użyciu czyścić produkt mięk-
ką, suchą ściere czką.
Wskazówka ● Czynności serwisowe
i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez o dpowiednio wykwalifikowany i specjalnie prze­szkolony personel specjalistyczny. Zalecamy odesłanie produktu w celu naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego. Użytkownik może dokonywać wyłącz­nie regulacji i napraw opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. W celu wykonania napraw wykraczających po­za ten zakres należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli tabliczki ostrze­gawcze na urządzeniu są uszkodzone lub nieczytelne, należy zlecić ich wymianę autory zowanemu serwisowi.
Bezpieczny transport i składowanie
n OSTRZEŻENIE ● Przed składowanie lub
transportem wyłączyć urządzenie, zaczekać, aż się wy­chłodzi i wyjąć zestaw akumulatorowy.
n OSTROŻNIE ● Niebezpieczeństwo odniesie-
nia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Zabezpieczyć urządzenie na czas transportu przed przemieszcze­niem i upadkiem.
UWAGA ● Przed transportem lub składowaniem
usunąć wszelkie ciała obce z urządzenia. Przechowy­wać urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. Przecho­wywać urządzenie z dala od substancji powodu jących korozję, takich jak chemikalia ogrodowe. Nie przecho­wywać urządzenia na zewnątrz.
Ryzyko resztkowe
n OSTRZEŻENIE
Nawet jeśli urządzenie jest używane zgo dnie z zale-
ceniami, pewne ryzyko resztkowe pozostaje. Pod­czas użytkowania sprzętu mogą wystąpić następujące zagrożenia:
Wibracje mogą powodować obrażenia ciała. Do
każdego zadania należy używać odpowiednich na­rzędzi, dołączonych uchwytów oraz ograniczać czas pracy i ekspozycję.
Hałas może spo wodować uszkodzenie słuchu. No-
sić ochr onę słuchu i ograniczyć narażenie.
Urazy spowodowane przez przedmioty wyrzucane z
dużą siłą.
Zmniejszenie ryzyka
n OSTROŻNIE
Dłuższe używanie urządzenia może prowadzić do za-
burzeń u krwienia w dłoniach na skutek wibracji. Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytk owania, po­nieważ zależy on od szeregu czynników:
Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często
zimne palce, m rowienie w palcach)
Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni na-
leży nosić ciepłe rękawice.
Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.
Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu urzą­dzenia wielokrotnie powtarzają się określone objawy, np. mrowienie w palcac h, zim ne palce, należy zasię­gnąć porady lek arza.
104 Polski
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
m NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Zagrożenie życia z powodu ran ciętych Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie używać metalowych narzędzi tnących, takich jak noże l ub tarcze do trawy.
n OSTRZEŻENIE
Wyrzucane w powietrze przedmioty
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Należy zachować odstęp minimalny od osób, zwierząt i przedmiotów wynoszący 15 m.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na
wolnym powietrzu.
Urządzenie może być stosowane do przycinania
trawy rosnącej wzdłuż ścian, płotów, drzew lub kra­wędzi.
Urządzenie może być stosowane do przycinania
trawy w miejscach trudno dostępnych dla kosiarki, takich jak rowy, z bocza lub prze świty.
Zabronione są jakiekolwiek modyfikacje i nieautory-
zowane przez producenta zmiany.
Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym otocze-
niu lub podczas deszczu.
Nie kosi ć mokrej trawy.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na­dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli­zacji przyjaznej dla śro dowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, ak umulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi­dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do o dpadów z gospo darstw domo­wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna­leźć n a stronie: www.kaercher.com/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za­mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza­waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie ww w.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa­kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadk u stwierdzenia braków w akceso­riach lub szkód pows tałych w transporcie należy zwró­cić się do dystrybu tora.
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występu­ją żnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Ilustracje: patrz strona z grafikami
Rysunek A
1 Wyłącznik urządzenia ze zmienną regulacją pręd-
kości
2 Tylny uchwyt
3 Przycisk odblokowania
4 Przedni uchwyt
5 Górny trzonek
6
Złącze trzonka
7 Dolny trzonek
8 Obudowa silnika
9 Przełącznik do ustawiania szerokości roboczej
10 Osłona głowicy żyłkowej
11 Ostrze tnące
12 Pałąk zabezpieczający przed roślin nością
13 Żyłka tnąca
14 *Zestaw akumulatorów
15 *Ładowa rka
16 Osłona szpuli
17 Przycisk odblokowu jący osłonę szpu li
Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instruk­cji bezpieczeństwa. Przed użyciem produktu należy przeczytać i zrozumieć wszystkie in­strukcje.
W trakcie eksploatacji urządzenia należy no­sić od powiednią ochronę oczu i uszu.
Nie wystawiać urządzenia na działanie desz­czu lub wilgoci.
Nie używać tarcz ani noży metalowych.
Niebezpieczeństwo powodowane przez przedmioty wyrzucane z dużą siłą. Zacho­wać odstęp.
Obrażenia dłoni ostrym narzędziem tnącym.
Ciągnięcie: Szybkozłącze pasa nośnego
Polski 105
18 Narzędzie tnące
a) Szpula z żyłką tnącą b) Nóż do przycinania
19 Zaczepy
20 Przycisk do luzowania żyłki
21 Tabliczka znamionowa
22 Pas nośny (2.445-242.0)
* opcjonalnie
Zestaw akumulatorów
Urządzenie można pracować z wykorzystaniem zesta­wu akumulatorów Kärcher 36 V Battery Power.
Montaż
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
n OSTRZEŻENIE
ż prz y osłon ie żyłki
Rany cięte Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia zamonto­wać osłonę głowicy żyłkowej.
n OSTRZEŻENIE
Niezamocowana żyłka
Rany cięte Nie używać urządzenia bez osłony żyłki.
Rysunek B Osłona głowicy żyłko wej musi być zwrócona w stro­nę użytkownika.
1. Założyć osłonę głowicy żyłkowej na uchwyt.
2. Przykręcić osłonę głowicy żyłkowej do uchwytu.
Montaż pałąka zabezpieczającego przed
roślinnością
1. Zamontować pałąk zabezpieczający przed roślinno-
ścią.
Rysunek C
Montaż trzonka
1. Połączyć ze sobą trzonek górny i dolny.
Rysunek D
Montaż przedniego uchwytu
1. Przykręcić przedni uchwyt do górnego trzonka na
żądanej wysokości.
Rysunek E
Uruchamianie
Ustawianie długości żyłki
1. Za pomocą przełącznika ustawić żądaną szerokość
roboczą.
Rysunek F
2. Nacisnąć przycisk do luzowania żyłki i wyciągnąć
żyłkę ze szpuli do krawędzi tnącej. W razie potrzeby nacisnąć przycisk kilka razy.
Rysunek G
Montaż zestawu akumulatorów
1. Wsunąć zestaw akumulatorów w mocowanie urzą-
dzenia aż do słyszalnego zablokowania.
Rysunek H
Obsługa
Ustawianie osłony roślin w pozycji roboczej
1. Przed rozpoczęciem procesu koszenia wyciągnąć osłonę roślin i ponownie założyć w pozycji roboczej.
Rysunek I
Zawiesić pas nośny.
1. Założyć pas na ramię.
Rysunek J
2. Haki pasa nośnego włożyć do uchwytu na trzonku.
Techniki robocze
n OSTROŻNIE
Przeszkody w obszarze koszenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Przed przystąpieniem do koszenia należy sprawdzić, czy w strefie robocze j nie ma obiektów, które mogłyby zostać wyrzucone z dużą siłą, np. drut, kamienie, żyłki lub szkło.
1. Nacisnąć przycisk odblokowujący.
Rysunek K
2. Nacisnąć wyłącznik urządzenia.
Wskazówka
Wyłącznik urządzenia służy również do regulacji pręd­kości obrotowej. Im głębiej wyłącznik jest wciśnięty, tym szybciej obraca się żyłka tnąca . Dlatego nie należy od razu wcis kać włąc znika urządzenia do opo ru.
Następuje uruchomienie urządzenia.
3. Prowadzić głowicę tnącą równolegle do podłoża.
4. Urządzenie prowadzić przy koszeniu nad trawni­kiem ruchem półkolistym.
5. Wysoką trawę kosić w kilku przejściach.
Przedłużanie żyłki podczas pracy
Przy koszeniu żyłka urząd zenia zużywa się – wskutek strzępienia i zrywania staje się krótsza. Za krótka żyłka powoduje niezadowalający rezultat koszenia.
Wskazówka
Długość żyłki można przedłużyć podczas pracy.
1. Puścić przycisk odblokowujący i wyłącznik urządze­nia.
Rysunek L
2. Nacisnąć przycisk odblokowujący i wyłącznik urzą­dzenia. Następuje automatyczne przedłużenie żyłki i skró­cenie ostrza tnącego na odpowiednią długość.
Rysunek M
Wskazówka
Jeśli nie nastąpi automatyczne przedłużenie żyłki, nale- ży wymienić sz pulę z żyłką tnącą (patrz rozdział Wy- miana s zpuli z żyłką tnącą).
Wymiana narzędzia tnącego
Jako narzędzie tnące dostępne są szpula z żyłką tnącą i nóż do przycinania.
1. Wyjąć zestaw akumula torów (patrz rozdział Wyjmo- wanie zestawu akumulatorów).
2. Wyjąć niepotrzebne narzędzie tnące i włożyć żąda­ne narzędzie tnące (patrz rozdział Wymi ana narzę- dzia tnącego).
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
Wskazówka
W prz ypadku dłuższych przerw w pracy należy wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia i z abezpieczyć go przed użytkowaniem przez osoby niepowołane.
106 Polski
1. Pociągnąć przycisk odblokowania zestawu akumu-
latorów w kierunku zestawu.
Rysunek N
2. Nacisnąć przycisk odblokowania zestawu akumula­torów, aby odblokować zestaw.
3. Wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia.
Zakończenie pracy
1. Wyjąć zestaw akumulatorów z urządzenia (patrz rozdział Wyjmowanie zestawu akumulatorów).
2. Oczyścić urządzenie (patrz rozdział Czyszczenie urządzenia).
Transport
n OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
1. Wyjąć zestaw akumulatorów (patrz rozdział Wyjmo- wanie zestawu akumulatorów).
2. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie­czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyle­niem.
Składowanie
Przed każdym składowaniem wyczyścić urządzenie (patrz rozdział Czysz czenie urz ądzenia).
1. Odblokować złącze trzonka i rozłączyć dwie części trzonka.
Rysunek O
2. Przechowywać dwie części urządzenia w suchym, dobrze wentylowanym miejscu. Trzymać z dala od substancji powodujących korozję, takich jak sub­stancje chemiczne stosowane w ogrodach i sole od­ladzające. Nie składować urządzenia na zewnątrz.
Czyszczenie i konserwacja
n OSTROŻNIE
Niekontrolowany rozruch
Rany cięte
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urzą­dzeniu n ależy wyjąć z niego zestaw akumulatorów.
n OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia o ostry nóż
Podczas wykonywania wszelkich prac przy urządzeniu stosować okulary ochronne i rękawice ochronne.
Czyszczenie urządzenia
1. Usunąć resztki ściętej trawy z osłony głowicy oraz głowicy tnącej.
2. W razie potrzeby wytrzeć części urządzenia wilgot­ną szmatką.
3. Usuwać regularnie zabrudzenia z gniazda akumula­tora i styków elektrycznych.
Wymiana narzędzia tnącego
Wymiana szpuli z ży łką tnącą
1. Nacisnąć element odblokowujący osłonę szpuli i zdjąć osłonę.
Rysunek P
2. Wyjąć i zutylizować szpulę z żyłką tnącą.
3. Przeciągnąć końcówkę żyłki z nowej szpuli przez zaczepy.
Rysunek Q
4. Włożyć szpulę z żyłką tnącą w mocowanie.
5. Założyć osłonę szpuli z żyłką tnącą na mocowanie. Zwrócić uwagę na to, by osłona szpuli zablokowała się w słyszalny sposób.
Rysunek R
6. Ustawić długość żyłki (patrz rozdział Uruchamia- nie).
Wymiana noża do przycinania
1. Nacisnąć element odblokowujący nóż do przycina­nia i zdjąć ż.
2. Włożyć nowy nóż do przycinania w mocowanie. Na podstawie oznaczenia zwrócić uwagę na właściwą pozycję.
Rysunek S
Usuwanie usterek
Usterki mają często proste przyczyny, które można usu­nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W wyniku starzenia zmniejsza się pojemność zestawu akumulatorów, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego nawet po całkowitym naładowaniu nie można osiągnąć maksymalnego poziomu naładowania. Nie oznacza to usterki.
Błąd Przyczyna Sposób usunięcia
Urządzenie nie włącza się.
Zestaw akumulatorowy nie jest prawidło­wo założony.
Wsunąć zestaw akumulatorowy do uchwy-
tu aż do zablokowania. Zestaw akumulatorowy jest rozładowany. Naładować zestaw akumulatorowy. Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony. Wymienić zestaw akumul atorowy.
Urządzenie zatrzymuje się w trakcie pracy
Żyłka jest za długa i powoduje przeciąże­nie silnika
Zamontować osłonę głowicy żyłkowej.
Żyłka zostanie automatycznie skrócona.
Głowica tnąca jest zablokowana przez resztki trawy
Usunąć resztki trawy.
Silnik jest przeciążony Kosić wyłącznie odpowiedni materiał, patrz
rozdział Zastosowanie zgodne z prze zna-
czeniem.
Polski 107
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są błędem m ateriałowym lub produkcyjnym. W sprawach na praw gw arancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do aut oryzo- wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Wartość drgań
n OSTRZEŻENIE
Podana wartość drgań została zmierzona przy użyciu standardowej metody testowej i może być wykorzysty- wana do porówn ywania urządzeń. Podaną wartość drgań można wykorzystać do wstępnej oceny obciążenia. W zależności od sposobu użytkowania urządzenia emi- sja drgań podczas używania urządzenia w danym mo- mencie może odbiegać od podanej wartości całkowitej.
Urządzenia, w których drgania o wartości >
2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w
instrukcji obsługi)
n OSTROŻNIE Wielogodzinne, nieprzerwa-
ne używanie urządzenia może prowadzić do uczucia sztywnienia kończyn. Dla ochrony dłoni należy nosić ciepłe rękawice. Robić regularne przerwy w pracy.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym zasadniczy m wymogom dyrektyw U E dotyczą- cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu- ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Przycinarka do trawnika zasilana akumulatoro- wo Typ: LTR 36-33 Battery, 1.444.35x.0
Obowiązujące dyrektywy UE
2000/14/WE (+2005/88/WE) 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE 2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-91:2014 EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 20 15
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE i zm ieniona przez 2005/88/WE Załącznik VI
Nazwę i adres zaangażowanej jednostki notyfikowa- nej
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197) Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony:91,4 Gwarantowany:95 Niżej podpisane osoby działają z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher S E & Co. KG Alfred-rcher-Str. 28 - 40 71364 W innenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 719 5 14-221 2 Winnenden, 1 l ipca 2018 r.
Urządzenie zatrzymuje się w trakcie pracy.
Silnik jest przegrzany. Przerwać pracę i poczekać, aż silnik wy-
chłodzi się. Akumulator jest przegrzany. Przerwać pra cę i poczekać, aż temperatu-
ra akumulatora znajdzie się w normalnym
zakresie.
Błąd Przyczyna Sposób usunięcia
LTR 36- 33
Wydajność urządzenia
Napięcie robocze V 36 Szerokość robocza mm 280 -
330
Żyłka tnąca, średnica mm 2,0 Maks. prędkość obrotowa (± 10 0) /min 7000
Wartości określone zgodnie z EN 50636-2-91
Poziom ciśnienie akustycznego L
pA
dB(A) 79,3
Niepewność pomiaru K
pA
dB(A) 3,0
Poziom mocy akustycznej L
WA
+
niepewność pomiaru K
WA
dB(A) 95
Drgania przedniego uchwytu przenoszone przez kończyny r- ne
m/s
2
3,4
Drgania tylnego uchwytu przeno- szone przez kończyny rne
m/s
2
3,3
Niepewność pomiaru K dB(A) 1,5
Wymiary i masa
Dł. x szer. x wy s. mm 1474 x 3
46 x 511
Masa (bez z estawu akumulato- rów)
kg 2,8
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
Loading...