KARCHER K7 Power Home 1.317-151.0 User guide

T 7
Register your product
www.kaercher.com/welcome
T-Racer Surface Cleaner
Українська 62 Қазақша 64
中文
日本語
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
67 69 73
59685500
(10/20)
A
B C D
E
2
Inhalt
Allgemeine Hinweise ........................................... 3
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-
triebsanleitung ..................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 3
Umweltschutz ...................................................... 3
Zubehör und Ersatzteile ...................................... 3
Lieferumfang ....................................................... 3
Sicherheitshinweise............................................. 3
Symbole auf dem Gerät ...................................... 3
Gerätebeschreibung ............................................ 4
Montage Verlängerungsrohr ................................ 4
Betrieb ................................................................. 4
Nach dem Gebrauch ........................................... 4
Lagerung ............................................................. 4
Pflege und Wartung............................................. 4
Hilfe bei Störungen.............................................. 5
Garantie............................................................... 5
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung
die Originalbetriebsanleitung für den späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
und handeln Sie danach. Bewahren Sie
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsan­leitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit dem mitgelieferten Gerät verwen­det werden. Bei der Verwendung mit einem anderen Kächer Home & Garden Hochdruckreiniger ab der Ge­räteklasse K4, müssen die Hochdruckdüsen dem ver­wendeten Hochdruckreiniger angepasst werden. Geeignete Kärcher Hochdruckdüsen können im Fach­handel erworben werden. Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers. Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”). Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Boden­und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Pri­vathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit­te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be­standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä­ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä­te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei­nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin­gen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un­ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen­den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö­rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig­keit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ih­ren Händler.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere
Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befin­den.
● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbe-
triebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruck­reiniger aus und trennen Sie den T-Racer von de Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpis-
tole erst aus, wenn sich der T-Racer auf der Reini­gungsfläche befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und
halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungs­rohr gut fest.
● Maximale Wassertemperatur 60°C (beachten Sie die
Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen.
r
Symbole auf dem Gerät
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des T­Racers
Reinigungsart: Flächenreinigung
Reinigungsart: Rand- und Eckenreini­gung
HARD Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen,
SOFT Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz
Beton, Stein
Deutsch 3
Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A
1 Verlängerungsrohr 2 Höhenverstellung Rotorarm
3 Gehäuse 4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter 5 Handgriff 6 Fußtaste Flächenreinigung 7 Fußtaste Rand- und Eckenreinigung 8 Hochdruckdüse 9 Rotorarm
10 Vordere Hochdruckdüse
Montage Verlängerungsrohr
Gerätebeschreibung
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile.
Abbildung B
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen. Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlänge­rungsrohre wiederholen.
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zube­hör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruck­reiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkeh­ren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rot­orarm beschädigt werden. Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung C
Hinweis
Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffäl­ligen Stelle.
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung B
a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es ein-
c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbin-
Bodenfläche reinigen
schluss der Hochdruckpistole drücken.
rastet.
dungen wiederholen.
2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Rei­nigungsfläche einstellen.
3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.
4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen. Das Gerät schaltet sich ein.
5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
Wandfläche reinigen
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen. a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken und da­nach um 90° drehen bis er einrastet.
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reini­gungsaufgabe einstellen.
Abbildung D Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut­zungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Be­ton, Stein:
1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.
Zur Reinigung empfindlicher Flächen:
2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.
Zur Reinigung großer Flächen:
1. Fußschalter Flächenreinigung betätigen.
Hinweis
Führen Sie den T-Racer am Eckbereich entlang um ein optimales Reinigungsergebnis zu erreichen.
Zur Reinigung von Ecken und Kanten:
1. Fußschalter Rand- und Eckenreinigung betätigen.
Höhenverstellung Rotorarm
Fußschalter Flächenreinigung
Aus beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein Wasserstrahl aus.
Fußschalter Rand- und Eckenreinigung
Aus der vorderen Hochdruckdüse tritt ein Wasser­strahl aus.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen. Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan­denen Düsen am Gerät.
Abbildung E
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
Düsen ein- / ausbauen
4 Deutsch
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine be­schädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Hilfe bei Störungen
Hochdruckdüse reinigen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul­siert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durch­spülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt. In Verbindung mit dem mitgelieferten Hochdruckreiniger nur die gleiche Düsenfarbe nutzen, die eingebaut war.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver­triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin­gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma­terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden­dienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Contents
General notes...................................................... 5
Illustrations and descriptions in these operating
instructions .......................................................... 5
Intended use........................................................ 5
Environmental protection ..................................... 5
Accessories and spare parts ............................... 5
Scope of delivery ................................................. 5
Safety instructions ............................................... 5
Symbols on the device ........................................ 6
Device description ............................................... 6
Extension tube installation................................... 6
Operation............................................................. 6
After use .............................................................. 7
Storage................................................................ 7
Care and service ................................................. 7
Troubleshooting guide......................................... 7
Warranty.............................................................. 7
General notes
Read the original instructions before us­ing the device for the first time and act in
structions for future reference or for future owners.
accordance with it. Keep the original in-
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instruc­tions may differ from the scope of delivery and equip­ment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with the device supplied. When used with another Kärcher Home & Garden high­pressure cleaner of class K4 or above, the high-pres­sure nozzles must be adapted to the high-pressure cleaner used. Suitable Kärcher high-pressure nozzles can be purchased in specialist shops. Detailed information on the device class is provided in the operating instructions for your high-pressure clean­er. For devices manufactured up to 1991 you require an ad­ditional adapter (see "Accessories and spare parts"). The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall surfaces of various different materials such as tiles, stone, concrete, plastic and wood. Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en­vironmental regulations. Electrical and electronic devices contain valua­ble, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the envi­ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking. The scope of delivery for your equipment version is shown on the packaging. Please contact your dealer if any accessories are missing or in the event of any ship­ping damage.
Safety instructions
CAUTION
● Do not use the device when persons are in the vicinity
of the cleaning head.
● Switch the high-pressure cleaner off and disconnect
the T-Racer from the high-pressure gun after finishing cleaning work and before performing any work on the T-Racer.
● Do not trigger the high-pressure jet at the high-pres-
sure gun until the T-Racer is on the surface to be cleaned.
English 5
● Recoil danger. Keep proper footing and hold the high-
pressure gun and extension tube firmly.
● Maximum water temperature 60°C (please observe
the instructions for your high-pressure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to the safety instructions for
your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives.
Symbols on the device
DANGER
Risk of injury! Never reach under the edge of the T-Racer during operation
Cleaning type: Surface cleaner
Cleaning type: Edge and corner cleaning
HARD For durable surfaces, e.g. tiles, concrete,
SOFT For sensitive surfaces, e.g. wood
stone
Device description
For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A
1 Extension tube 2 Rotor arm height adjustment 3 Casing 4 Bayonet connector with union nut 5 Handle 6 Surface cleaning foot button 7 Edge and corner cleaning foot button 8 High-pressure nozzle 9 Rotor arm
10 Front high-pressure nozzle
Extension tube installation
Note
Ensure that the device components are tightly connect­ed on installation.
Illustration B
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place.
3. Tighten the union nut. Repeat the procedure for all further extension tubes.
Operation
Note
The extension tubes can be used with all Kärcher ac­cessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the high­pressure cleaner in the Eco mode.
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer.
ATTENTION
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and cor­ners. Do not move the device over free-standing corners and edges.
Illustration C
Note
The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using
the extension tube.
Illustration B
a Press the extension tube onto the bayonet con-
nector of the high-pressure gun.
b Turn the extension tube by 90° until it latches into
place.
c If necessary, repeat the procedure for further
connections.
2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to
the surface to be cleaned.
3. Unlock the lever of the trigger gun.
4. Pull the lever of the trigger gun.
The device switches on.
5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pres­sure.
Cleaning floors
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
The clearance of the high-pressure nozzles to the sur­face to be cleaned can be adjusted via the rotor arm height adjustment. Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.
Illustration D For powerful cleaning of stubborn soiling on dura­ble surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:
1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD".
For cleaning sensitive surfaces:
2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".
For cleaning larger areas:
1. Press the surface cleaning foot switch.
A water jet is emitted from the two high-pressure nozzles in the rotor arm.
Note
Guide the T-Racer along the corner area to achieve op­timum cleaning results.
Cleaning wall surfaces
the connection on the high-pressure gun and then turn by 90° until it latches into place.
Rotor arm height adjustment
Surface cleaning foot switch
Edge and corner cleaning foot switch
6English
For cleaning corners and edges:
1. Press the edge and corner cleaning foot switch. A water jet is emitted from the front high-pressure nozzle.
After use
Rinse off the device with a gentle water stream after use. Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a da cloth.
mp
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the noz­zles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected. Use only the same installed nozzle colour with the high­pressure cleaner supplied.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possi­ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac­turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
Contenu
Remarques générales......................................... 7
Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-
lisation ................................................................. 7
Utilisation conforme............................................. 7
Protection de l'environnement............................. 7
Accessoires et pièces de rechange .................... 8
Etendue de livraison............................................ 8
Consignes de sécurité......................................... 8
Symboles sur l'appareil ....................................... 8
Description de l'appareil ...................................... 8
Montage du tuyau de rallonge............................. 8
manuel ................................................................ 8
Après l’utilisation ................................................. 9
Stockage ............................................................. 9
Entretien et maintenance .................................... 9
Dépannage en cas de défaut.............................. 9
Garantie .............................................................. 9
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel d'instructions ori­ginal avant la première utilisation de
Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
votre appareil et agissez conformément.
Illustrations et descriptions dans ce
manuel d'utilisation
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utili­sation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Utilisation conforme
Le T-Racer peut être utilisé avec l'appareil fourni. Lors­qu'elles sont utilisées avec un autre nettoyeur haute pression Kächer Home & Garden de la classe d'appa­reils K4, les buses haute pression doivent être adaptées au nettoyeur haute pression utilisé. Les buses haute pression Kärcher peuvent être achetées dans des com­merces spécialisés. Vous trouverez des indications détaillées sur la classe de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre net­toyeur haute pression. Pour les appareils fabriqués jusqu'en 1991, un adapta­teur supplémentaire est nécessaire (voir « Accessoires et pièces de rechange »). Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois. Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po­tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
Français 7
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or­dures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas lais­ser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières compo­santes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re­change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. L’étendue de livraison de votre variante d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des ac­cessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent
à proximité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux
sur le T-Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le T-Racer du pistolet haute pression.
● Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet
haute pression que lorsque le T-Racer se trouve sur la surface de nettoyage.
● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et te-
nez fermement le pistolet haute pression et le tuyau de rallonge.
● Température maximale de l’eau 60°C (Observez les
consignes de votre nettoyeur haute pression).
Remarque
● Observez également les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux.
Symboles sur l'appareil
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement
Type de nettoyage : Nettoyage de surface
Type de nettoyage : Nettoyage de bor­dures et de coins
HARD Pour les surfaces robustes, p.ex. les car-
SOFT Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois
reaux, le béton, la pierre
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
1 Tuyau de rallonge 2 Réglage en hauteur du bras de rotor
3 Boîtier 4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord 5 Poignée 6 Pédale Nettoyage de surface 7 Pédale Nettoyage de bordures et de coins 8 Buse haute pression 9 Bras de rotor
10 Buse haute pression avant
Montage du tuyau de rallonge
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l’appareil.
Illustration B
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Serrer l'écrou-raccord. Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres tuyaux de rallonge.
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco.
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATTENTION
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endom­mager le bras de rotor. Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration C
Remarque
Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré-
Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur-
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le
Nettoyer la surface de sol
curage.
faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu vi­sible.
mouvement.
tuyau de rallonge.
Illustration B
a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à
baïonnette du pistolet haute pression.
b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
c Répéter, le cas échéant, la procédure pour
d’autres raccords.
8Français
2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en
fonction de la surface de nettoyage.
3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.
4. Tirer le levier de la poignée pistolet.
L'appareil démarre.
5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer
sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.
a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tour­ner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
2. Nettoyer la surface murale.
Réglage en hauteur du bras de rotor
Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modi­fier la distance entre les buses haute pression et la sur­face à nettoyer. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonc­tion de la tâche de nettoyage.
Illustration D Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le bé­ton, la pierre :
1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « HARD ».
Pour le nettoyage des surfaces délicates :
2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « SOFT ».
Pédale Nettoyage de surface
Pour le nettoyage de grandes surfaces:
1. Actionner la pédale Nettoyage de surface.
Un jet d’eau sort des deux buses haute pression dans le bras de rotor.
Pédale Nettoyage de bordures et de coins
Remarque
Guidez le T-Racer le long des zones à coins pour obte­nir un résultat de nettoyage optimal.
Pour nettoyer les coins et bordures :
1. Actionner la pédale Nettoyage de bordures et de
coins. Un jet d’eau sort de la buse haute pression avant.
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau doux. Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon hu­mide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré­sentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pres­sion ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Le nettoyeur haute pression ne produit aucune pression ou fonctionne par à-coups
Mauvais chois de buse haute pression. En association avec le nettoyeur haute pression fourni, utiliser la même couleur de buse que celle qui était mon­tée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos­sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
Indice
Avvertenze generali ............................................ 9
Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni
per l'uso............................................................... 10
Impiego conforme alla destinazione.................... 10
Tutela dell'ambiente ............................................ 10
Accessori e ricambi ............................................. 10
Volume di fornitura .............................................. 10
Avvertenze di sicurezza ...................................... 10
Simboli riportati sull’apparecchio......................... 10
Descrizione dell’apparecchio .............................. 10
Montaggio tubo di prolunga................................. 10
Esercizio.............................................................. 11
Dopo l'utilizzo ...................................................... 11
Stoccaggio .......................................................... 11
Cura e manutenzione.......................................... 11
Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 11
Garanzia.............................................................. 11
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istru-
Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un successivo proprietario.
zioni per l'uso originali. Conservare le
Italiano 9
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dal­la dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con l’apparecchio in do­tazione. Se utilizzati con un’altra idropulitrice Home & Garden Kächer di classe K4 o superiore, gli ugelli ad al­ta pressione devono essere adattati all’idropulitrice. Gli ugelli ad alta pressione Kärcher adatti possono essere acquistati nei punti vendita specializzati. Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario an­che un adattatore (vedi "Accessori e ricambi"). Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno. Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domesti­co.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi­tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap­parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo­no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di do­tazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contat­tare il rivenditore.
Avvertenze di sicurezza
PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone
nelle vicinanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla
pistola ad alta pressione dopo aver completato l'ope­razione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer.
● Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad
alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla su­perficie di pulizia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicu-
ra e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga.
● Massima temperatura dell’acqua 60°C (osservate le
norme dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurez-
za dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordi­nanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funziona­mento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer
Tipo di pulizia: Pulizia superficiale
Tipo di pulizia: Pulizia dei bordi e degli angoli
HARD Per superfici robuste, ad es. piastrelle,
SOFT Per superfici delicate, ad es. legno
calcestruzzo, pietra
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A
1 Tubo di prolunga 2 Regolazione altezza braccio rotore 3 Custodia 4 Attacco a baionetta con dado a risvolto 5 Impugnatura 6 Pedale pulizia superficiale 7 Pedale pulizia dei bordi e degli angoli 8 Ugello ad alta pressione 9 Braccio rotore
10 Ugello ad alta pressione anteriore
Montaggio tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta.
3. Fissare il dado a risvolto. Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga.
10 Italiano
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco.
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla su­perficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer.
ATTENZIONE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato. Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura C
Nota
Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pi-
stola ad alta pressione.
Figura B
a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio-
b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat-
c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori
2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla su-
perficie di pulizia.
3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
4. Tirare la leva della pistola a spruzzo.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra-
cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione. a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di pulizia. Regolare l'altezza del braccio rotore in base all’attività di pulizia.
Figura D Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfi­ci robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:
1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "HARD".
Per la pulizia di superfici delicate:
2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "SOFT".
Pulizia del pavimento
netta della pistola ad alta pressione.
ta in posizione.
collegamenti.
Pulire la superficie della parete
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruo­tarlo di 90° fino all'innesto.
Regolazione altezza braccio rotore
Pedale pulizia superficiale
Per la pulizia di superfici ampie:
1. Azionare il pedale per la pulizia di superfici. Un getto d'acqua fuoriesce da entrambi gli ugelli ad alta pressione nel braccio rotore.
Pedale pulizia dei bordi e degli angoli
Nota
Guidare il T-Racer lungo l'area d'angolo per ottenere un risultato di pulizia ottimale.
Per la pulizia di angoli e spigoli:
1. azionare il pedale di pulizia dei bordi e degli angoli. Un getto d'acqua fuoriesce dall’ugello ad alta pres­sione anteriore.
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato. Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressione
(senza accessori) o strofinare con un panno umido.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di­spositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Montare/smontare gli ugelli
Pulire l’ugello per alta pressione
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostitui­re un ugello per alta pressione danneggiato.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono dan­neggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato. In combinazione con l'idropulitrice in dotazione, utilizza­re solo ugelli del colore di quelli integrati.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra­tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito­re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Italiano 11
Inhoud
Algemene instructies ........................................... 12
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-
aanwijzing............................................................ 12
Reglementair gebruik .......................................... 12
Milieubescherming .............................................. 12
Toebehoren en reserveonderdelen ..................... 12
Leveringsomvang ................................................ 12
Veiligheidsinstructies ........................................... 12
Symbolen op het apparaat .................................. 12
Beschrijving apparaat .......................................... 13
Montage verlengbuis ........................................... 13
Werking ............................................................... 13
Na het gebruik..................................................... 13
Opslag ................................................................. 13
Onderhoud .......................................................... 13
Hulp bij storingen................................................. 14
Garantie............................................................... 14
Algemene instructies
Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze originele gebruiksaanwij-
waar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
zing en volg de instructies erin op. Be-
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij­zing kunnen door de omvang van de levering en de uit­rusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
Reglementair gebruik
De T-Racer kan worden gebruikt met het meegeleverde apparaat. Bij gebruik met een andere Kächer Home & Garden hogedrukreiniger uit apparaatklasse K4 moeten de hogedruksproeiers worden aangepast aan de ge­bruikte hogedrukreiniger. Geschikte hogedruksproeiers van Kärcher zijn verkrijgbaar in de vakhandel. Gedetailleerde informatie over de apparaatklasse vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u een adapter no­dig (zie “Toebehoren en reserveonderdelen”). De T-Racer is perfect geschikt voor het reinigen van bo­dems en wanden met verschillende oppervlakken zoals tegels, steen, beton, kunststof en hout. Gebruik de T-Racer uitsluitend voor de privé-huishou­ding.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver­wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak be­standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap­paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver­wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk­oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf­voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in­ternetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser­veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto­ringsvrije werking van het apparaat. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere perso-
nen in de buurt van de reinigingskop bevinden.
● Schakel na de reiniging en voor het werken aan de T-
Racer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Ra­cer van het hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal van het hogedrukpistool
pas, als de T-Racer zich op het reinigingsvlak be­vindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het ho-
gedrukpistool met verlengbuis goed vast.
● Maximale watertemperatuur 60°C (neem de voor-
schriften van uw hogedrukreiniger in acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hoge-
drukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepa­lingen in acht.
Symbolen op het apparaat
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer
Reinigingswijze: Oppervlaktereiniger
Reinigingswijze: Rand- en hoekreiniging
HARD Voor robuuste oppervlakken, bijvoor-
SOFT Voor gevoelige oppervlakken, bijvoor-
beeld tegels, beton, steen
beeld hout
12 Nederlands
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A
1 Verlengbuis 2 Hoogteverstelling rotorarm
3 Behuizing 4 Bajonetaansluiting met wartelmoer 5 Handgreep 6 Voetknop oppervlaktereiniging 7 Voetknop rand- en hoekreiniging 8 Hogedruksproeier 9 Rotorarm
10 Voorste hogedruksproeier
Montage verlengbuis
Beschrijving apparaat
Instructie
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de ap­paraatdelen.
Afbeelding B
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt.
3. De wartelmoer vastdraaien. Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herha­len.
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreini­ger niet in de Eco-stand gebruiken.
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak ver­wijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd. Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding C
Instructie
De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.
Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zo­als hout te gebruiken.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedruk­pistool bevestigen.
Afbeelding B
a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het
hogedrukpistool drukken.
b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren-
delt.
c Eventueel de procedure voor verdere verbindin-
gen herhalen.
Vloeren reinigen
2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het rei­nigingsvlak instellen.
3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het handspuitpistool trekken. Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.
Wandvlakken reinigen
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevesti­gen. a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daar­na met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Hoogteverstelling rotorarm
Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veran­derd. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reini­gingstaak instellen.
Afbeelding D Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervui­ling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen:
1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.
Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:
2. Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.
Voetknop oppervlaktereiniging
Voor de reiniging van grote vlakken:
1. Voetknop oppervlaktereiniging bedienen. Uit beide hogedruksproeiers in de rotorarm treed
en waterstraal uit.
e
Voetknop rand- en hoekreiniging
t
Instructie
Leid de T-Racer langs het hoekbereik om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken.
Voor de reiniging van hoeken en randen:
1. Voetknop rand- en hoekreiniging bedienen. Uit de voorste hogedruksproeier treedt een water­straal uit.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een water­straal afspoelen. De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
Sproeiers in-/uitbouwen
Nederlands 13
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadig­de hogedruksproeier vervangen.
3. De hogedruksproeier monteren.
Hulp bij storingen
Hogedruksproeier reinigen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controle en event
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water
5. De hogedruksproeiers monteren.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of knippert
Verkeerde hogedruksproeier geselecteerd. Gebruik in combinatie met de meegeleverde hogedruk­reiniger uitsluitend dezelfde sproeierkleur als die van de sproeier die was ingebouwd.
ueel reinigen.
en eventueel vervangen.
schoonspoelen.
ren
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on­ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege­ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate­riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge­autoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde)
Índice de contenidos
Avisos generales ................................................. 14
Figuras y descripciones de este manual de ins-
trucciones ............................................................ 14
Uso previsto ........................................................ 14
Protección del medioambiente ............................ 14
Accesorios y recambios ...................................... 14
Alcance del suministro ........................................ 14
Instrucciones de seguridad ................................. 15
Símbolos en el equipo ......................................... 15
Descripción del equipo ........................................ 15
Montaje del tubo de prolongación ....................... 15
Funcionamiento ................................................... 15
Tras la utilización................................................. 16
Almacenamiento.................................................. 16
Cuidado y mantenimiento.................................... 16
Ayuda en caso de fallos ...................................... 16
Garantía .............................................................. 16
Avisos generales
Antes de utilizar por primera vez el equi­po, lea este manual de instrucciones y
ciones para su uso posterior o para propietarios ulterio­res.
sígalo. Conserve el manual de instruc-
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de instrucciones pueden ser diferentes del alcance del su­ministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni­cas.
Uso previsto
El T-Racer se puede usar con el equipo suministrado. Cuando se usa con otra limpiadora de alta presión de Kächer Home & Garden de la clase de equipos K4, las boquillas de alta presión deben adaptarse a la limpiado­ra de alta presión utilizada. Las boquillas de alta presión de Kärcher adecuadas se pueden adquirir en tiendas especializadas. Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos las encontrará en el manual de instrucciones de su lim­piadora de alta presión. Los equipos hasta el año de construcción 1991 preci­san de un adaptador adicional (véase «Accesorios y re­cambios»). El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hor­migón, plástico y madera. Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli­mine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen­tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua­do del equipo. Los equipos identificados con este sím­bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua su­cia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan­cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam­bios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du­rante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan acce­sorios o en caso de daños de transporte.
14 Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay personas en las proximida-
des del cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de
comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Racer de la pistola de alta presión.
● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta
presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superficie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una
postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta presión con el tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua 60°C (tenga en cuenta
los avisos de su limpiadora de alta presión).
Nota
● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones
de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas locales.
Símbolos en el equipo
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio.
Tipo de limpieza: Limpieza de superficies
Tipo de limpieza: Limpieza de bordes y rincones
HARD Para superficies robustas, como baldo-
SOFT Para superficies delicadas, como made-
sas, hormigón o piedra
ra
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
1 Tubo de prolongación
2 Ajuste de altura del brazo del rotor 3 Carcasa 4 Conexión de bayoneta con tuerca racor 5 Asa 6 Pedal para limpieza de superficies 7 Pedal para limpieza de bordes y rincones 8 Boquilla de alta presión 9 Brazo del rotor
10 Boquilla de alta presión delantera
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo.
Figura B
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
3. Apretar la tuerca racor. En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación.
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los ac­cesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la lim­piadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la super­ficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse. No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura C
Nota
El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.
Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la
pistola de alta presión.
Figura B
a Presionar el tubo de prolongación en la conexión
de bayoneta de la pistola de alta presión.
b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se
encaje.
c En caso necesario, repetir el proceso en las de-
más conexiones.
2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según
la superficie a limpiar.
3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.
4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace
por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
1. Fi jar la T-Racer directamente a la pistola de alta presión.
2. Limpiar las paredes.
Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia entre las boquillas de alta presión y la superficie a lim­piar cambia.
Limpieza de las paredes
a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, pos­teriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
Ajuste de altura del brazo del rotor
Español 15
Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la tarea de limpieza.
Figura D Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra:
1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «HARD».
Para la limpieza de superficies delicadas:
2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «SOFT».
Interruptor de pedal para limpieza de superficies
Para la limpieza de superficies grandes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de su­perficies. Un chorro de agua sale de las dos boquillas de alta presión del brazo del rotor.
Interruptor de pedal para limpieza de bordes y
rincones
Nota
Desplace la T-Racer a lo largo del rincón para conseguir un resultado de limpieza óptimo.
Para limpiar rincones y bordes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de bordes y rincones. Un chorro de agua sale de la boquilla de alta presión delantera.
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave. Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta pr
los accesorios) o limpiarla con un paño húme-
(sin do.
esión
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o im­pulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da­ñadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia.
5. Montar las boquillas de alta presión. Boquilla de alta presión errónea seleccionada. Utilice solo el mismo color de boquilla que se instaló en combinación con la limpiadora de alta presión suminis­trada.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in­dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra­tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre­sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)
Índice
Indicações gerais ................................................ 16
Figuras e descrições neste manual de instruções 16
Utilização prevista ............................................... 16
Protecção do meio ambiente .............................. 17
Acessórios e peças sobressalentes.................... 17
Volume do fornecimento ..................................... 17
Avisos de segurança ........................................... 17
Símbolos no aparelho ......................................... 17
Descrição do aparelho ........................................ 17
Montagem do tubo de extensão.......................... 17
Operação ............................................................ 17
Após a utilização................................................. 18
Armazenamento.................................................. 18
Conservação e manutenção ............................... 18
Ajuda em caso de avarias ................................... 18
Garantia .............................................................. 18
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do apare­lho, leia o manual original e proceda de
nual original para referência ou utilização futura.
acordo com o mesmo. Conserve o ma-
Figuras e descrições neste manual
de instruções
As figuras e descrições contidas neste manual de ins­truções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Utilização prevista
O T-Racer pode ser utilizado com o aparelho fornecido. Na utilização com outra lavadora de alta pressão Kä­cher Home & Garden da classe de aparelhos K4, é ne­cessário ajustar os bicos de alta pressão à lavadora de alta pressão utilizada. Os bicos de alta pressão Kärcher adequados podem ser adquiridos no comércio especia­lizado. Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lava­dora de alta pressão. Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças sobressalentes»).
16 Português
O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimen­to e paredes com diferentes superfícies, tais como azu­lejos, pedra, betão, plástico e madeira. Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula­mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er­rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare­lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho es­tanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres­salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa­lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con­teúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso fal­tem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas
nas proximidades sem o vestuário de protecção de­vido.
● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de tra-
balhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pres­são e separe o T-Racer da pistola de alta pressão.
● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pres-
são apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa
posição segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indi-
cações relativas à sua lavadora de alta pressão).
Aviso
● Respeite também impreterivelmente as indicações de
segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais.
Símbolos no aparelho
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funciona­mento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer
Tipo de limpeza: Limpeza de pavimentos
Tipo de limpeza: Limpeza de bordas e cantos
HARD Para superfícies robustas, por ex. azule-
SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. ma-
jos, betão, pedra
deira
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos Figura A
1 Tubo de extensão 2 Regulação em altura do braço do rotor 3 Carcaça 4 Engate de baioneta com porca de capa 5 Punho 6 Pedal para limpeza de pavimentos 7 Pedal para limpeza de bordas e cantos 8 Bico de alta pressão 9 Braço do rotor
10 Bico de alta pressão dianteiro
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das pe­ças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa. Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qual­quer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lava­dora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da su­perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.
Português 17
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado. Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura C
Aviso
O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola
de alta pressão.
Figura B
a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de
baioneta da pistola de alta pressão. b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar. c Se necessário, repetir o processo para outras
uniões.
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza.
3. Desbloquear o gatilho da pistola.
4. Puxar o gatilho da pistola. O aparelho liga-se.
5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T­Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Regulação em altura do braço do rotor
Com a regulação em altura do braço do rotor, a distân­cia entre os bicos de alta pressão e a superfície de lim­peza é alterada. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acor­do com a tarefa de limpeza.
Figura D Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:
1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «HARD».
Para a limpeza de áreas sensíveis:
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «SOFT».
Pedal para limpeza de superfícies
Para a limpeza de áreas grandes:
1. Accionar pedal para limpeza de superfícies. Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta pressão no braço do rotor.
Pedal para limpeza de bordas e cantos
Aviso
Desloque o T-Racer ao longo da zona do canto para al­cançar um resultado de limpeza ideal.
Para a limpeza de cantos e arestas:
1. Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos. Um jacto de água sai do bico de alta pressão dian­teiro.
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave. Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Após a utilização
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos dis­poníveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
3. Montar o bico de alta pressão.
Montar / desmontar os bicos
Limpar o bico de alta pressão
ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão, nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi­dos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da­nos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado. Com a lavadora de alta pressão fornecida, utilizar ape­nas a mesma cor de bico que veio incorporada.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res­ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa­relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re­vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró­xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
18 Português
Indhold
Generelle henvisninger ....................................... 19
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-
ning...................................................................... 19
Bestemmelsesmæssig anvendelse..................... 19
Miljøbeskyttelse ................................................... 19
Tilbehør og reservedele....................................... 19
Leveringsomfang ................................................. 19
Sikkerhedshenvisninger ...................................... 19
Symboler på maskinen ........................................ 19
Maskinbeskrivelse ............................................... 19
Montering af forlængerrør ................................... 20
Drift...................................................................... 20
Efter brug............................................................. 20
Opbevaring.......................................................... 20
Pleje og vedligeholdelse...................................... 20
Hjælp ved fejl....................................................... 20
Garanti................................................................. 21
Generelle henvisninger
Læs denne originale driftsvejledning in­den du benytter apparatet første gang
Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug el­ler til efterfølgende ejere.
og betjen apparatet i henhold til denne.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers ud­styr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan bruges sammen med den medfølgende maskine. Ved brug sammen med en anden Kächer Ho­me & Garden højtryksrenser fra enhedsklasse K4 skal højtryksdyserne tilpasses til den anvendte højtryksren­ser. Egnede Kärcher-højtryksdyser kan købes hos spe­cialforhandlere. Du finder detaljerede angivelser vedrørende maskine­klasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser. Til maskiner, der er bygget frem til 1991, kræves der desuden en adapter (se ”Tilbehør og reservedele”). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og væg­flader med forskellige overflader såsom fliser, sten, be­ton, plastik og træ. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sund­hed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde-
vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand­løb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballa­gen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler til­behør eller ved transportskader.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer
i nærheden af rengøringshovedet.
● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og
før arbejde på T-Racer, og adskil T-Racer fra højtryk­spistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når T-
Racer befinder sig på rengøringsfladen.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt
fast i højtrykspistolen med forlængerrør.
● Maks. vandtemperatur 60°C (følg anvisningerne for
højtryksrenseren).
Obs
● Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrense-
ren samt de lokale forskrifter og forordninger.
Symboler på maskinen
FARE
Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind un­der T-Racers kant under drift
Rengøringstype: Overfladerengøring
Rengøringstype: Rengøring langs kanter og i hjørner
HARD Til robuste overflader, f.eks. fliser, beton,
SOFT Til sarte overflader, f.eks. træ
sten
Maskinbeskrivelse
Figurer, se grafikside Figur A
1 Forlængerrør 2 Højdejustering rotorarm 3 Hus 4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik 5 Håndtag
Dansk 19
6 Fodtast til overfladerengøring 7 Fodtast til rengøring langs kanter og i hjørner 8 Højtryksdyse 9 Rotorarm
10 Forreste højtryksdyse
Montering af forlængerrør
Obs
Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindel­se af maskinens dele.
Figur B
1. Sæt bajonetten ind i holderen.
2. Drej forlængeren, til den går i indgreb.
3. Skru omløbermøtrikken fast. Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.
Drift
Obs
Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärcher­tilbehør.
Obs
Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt ren­gøringsresultat.
Rengøring af gulvflade
Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.
BEMÆRK
Beskadigelse af rotorarmen
Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.
Figur C
Obs
T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.
Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlænger-
røret.
Figur B
a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonet-
tilslutning. b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb. c Gentag evt. processen for yderligere forbindel-
ser.
2. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstem­melse med rengøringsfladen.
3. Frigør håndsprøjtepistolens greb.
4. Træk i håndsprøjtepistolens greb. Maskinen tændes.
5. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfla­den uden kraftanvendelse.
1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen. a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspi-
b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.
2. Rengør væggen.
Rengøring af vægge
stolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den går i indgreb.
Højdejustering rotorarm
Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden mellem højtryksdysen og rengøringsfladen. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsopgaven.
Figur D Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robu­ste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:
1. Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".
Ved rengøring af sarte overflader:
2. Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".
Fodkontakt til overfladerengøring
Ved rengøring af store overflader:
1. Aktiver fodkontakten til overfladerengøring. Der kommer en vandstråle ud af begge højtryksdy­ser i rotorarmen.
Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner
Obs
Før T-Racer langs hjørneområdet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.
Ved rengøring af hjørner og kanter:
1. Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner. Der kommer en vandstråle ud af forrest højtryksdyse.
Efter brug
Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug. Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk-
spistolen.
Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe-
hør) af, eller tør af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen.
Figur E
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
Rengøring af højtryksdyse
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Hjælp ved fejl
Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer
Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.
1. Afmonter højtryksdyserne.
2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør dem om nødvendigt.
3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og ud­skift dem om nødvendigt.
4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne.
Højtryksrenseren genererer ikke noget tryk og pul­serer ikke
Forkert højtryksdyse valgt. I forbindelse med den medfølgende højtryksrenser må der kun anvendes samme dysefarve som den installe­rede.
20 Dansk
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag­te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af­hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn­sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med­bringende kvittering for købet. (Se adressen på bagsiden)
Indhold
Garanti
Generelle merknader........................................... 21
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvis-
ningen.................................................................. 21
Forskriftsmessig bruk .......................................... 21
Miljøvern.............................................................. 21
Tilbehør og reservedeler ..................................... 21
Leveringsomfang ................................................. 21
Sikkerhetsanvisninger ......................................... 21
Symboler på apparatet ........................................ 21
Beskrivelse av apparatet ..................................... 22
Montering forlengelsesrør ................................... 22
Bruk ..................................................................... 22
Etter bruk............................................................. 22
Lagring ................................................................ 22
Stell og vedlikehold ............................................. 22
Bistand ved feil .................................................... 23
Garanti................................................................. 23
Generelle merknader
Før du tar i bruk apparatet første gang, må du lese og følge den originale
nale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen ei­er.
driftsveiledningen. Oppbevar den origi-
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Forskriftsmessig bruk
T-Racer kan brukes sammen med det medfølgende ap­paratet. Når det brukes sammen med en annen Kächer Home & Garden-høytrykksspyler fra enhetsklasse K4, må høytrykksdysene tilpasses høytrykksspyleren som brukes. Egnede Kärcher-høytrykksdyser kan kjøpes i faghandelen. Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i bruksanvisningen til høytrykksspyleren. For apparater opp til årsmodell 1991 trenger du i tillegg en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”). T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre. T-raceren skal kun brukes til private formål.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Ap­parater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakk­systemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag eller trenge ned i jordsmonn.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un­der: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak­ker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller trans­portskader må du henvende deg til forhandleren.
Sikkerhetsanvisninger
FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterlige-
re personer i nærheten av rengjøringshodet.
● Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og
før arbeider på T-raceren, og skill T-raceren fra høy­trykkspistolen.
● Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når
T-raceren befinner seg på rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykk-
spistolen med forlengelsesrør godt fast.
● Maksimal vanntemperatur 60°C (følg anvisningene
for din høytrykksspyler).
Merknad
● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyle-
ren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.
Symboler på apparatet
FARE
Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift.
Rengjøringstype: Flaterengjøring
Rengjøringstype: Rengjøring av kanter og hjørner
HARD For robuste overflater som f.eks. fliser,
MYK For sensitive overflater som f.eks. tre
betong, stein
Norsk 21
Beskrivelse av apparatet
Figurer, se grafikkside Figur A
1 Forlengelsesrør 2 Høydejustering rotorarm
3 Hus 4 Bajonettkobling med overfalsmutter 5 Håndtak 6 Fottast for rengjøring av overflater 7 Fottast for rengjøring av kanter og hjørner 8 Høytrykksdyse 9 Rotorarm
10 Fremre høytrykksdyse
Montering forlengelsesrør
Merknad
Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen.
Figur B
1. Sett bajonetten inn i mottaket.
2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.
3. Skru fast overfalsmutteren. Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlen­gelsesrør.
Bruk
Merknad
Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbe­hør fra Kärcher.
Merknad
For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus.
Rengjøre gulvflate
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.
OBS
Skader på rotorarmen
Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen ska­des. Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.
Figur C
Merknad
T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe
med.
Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. tre, på et nøytralt sted.
Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykk­spistolen.
Figur B
a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til
høytrykkspistolen.
b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i
lås.
c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for yt-
terligere tilkoblinger.
2. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsflaten.
3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.
4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen. Apparatet slår seg på.
5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvfla­ten uten å bruke krefter.
Rengjøre veggflate
1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen. a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkob-
lingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås.
b Skru fast overfalsmutteren dersom denne fore-
ligger.
2. Rengjør veggflaten.
Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdy­sens avstand til rengjøringsflaten endret. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsoppgaven.
Figur D For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:
1. Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.
For rengjøring av ømfintlige flater:
2. Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.
For rengjøring av større flater::
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av flater. Det kommer ut en vannstråle fra begge høytrykks­dysene i rotorarmen.
Fotbryter for rengjøring av kanter og hjørner
Høydejustering rotorarm
Fotbryter for rengjøring av flater
Merknad
Før T-raceren langs hjørneområdet for å oppnå et opti­malt rengjøringsresultat.
Til rengjøring av hjørner og kanter:
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av kanter og hjør­ner. Det kommer ut en vannstråle fra fremre høytrykks­dyse.
Etter bruk
Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle. Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra
høytrykkspistolen.
Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek-
stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjen­gelige dyser på apparatet.
Figur E
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
1. Monter ut høytrykksdysen.
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger
3. Monter inn høytrykksdysen.
Montere/demontere dyser
Rengjøre høytrykksdyse
med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykks­dyser.
22 Norsk
Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pul­serer
Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.
1. Monter ut høytrykksdysene.
2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og ren­gjør dem ved behov.
3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov.
4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Høytrykkspyleren bygger ikke opp noe trykk eller pulserer.
Feil høytrykksdyse valgt. I forbindelse med høytrykksspyleren som følger med, må du kun bruke samme dysefarge som det som var montert.
Garanti
Bistand ved feil
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga­rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el­ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for­handler eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden)
Innehåll
Allmän information............................................... 23
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning . 23
Avsedd användning............................................. 23
Miljöskydd............................................................ 23
Tillbehör och reservdelar..................................... 23
Leveransens omfattning ...................................... 23
Säkerhetsinformation .......................................... 23
Symboler på maskinen ........................................ 24
Beskrivning av maskinen..................................... 24
Montering av förlängningsrör............................... 24
Drift...................................................................... 24
Efter användning ................................................. 24
Förvaring ............................................................. 24
Skötsel och underhåll .......................................... 25
Hjälp vid störningar.............................................. 25
Garanti................................................................. 25
Allmän information
Läs igenom och följ denna original­bruksanvisning innan du använder ma-
originalbruksanvisningen för senare bruk eller för nästa ägare.
skinen för första gången. Spara
Bilder och beskrivningar i denna
driftsanvisning
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan av­vika från leveransomfattningen och utrustningen för din T-Race r.
Hänvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Avsedd användning
T-Racer kan användas med den medföljande maski­nen. Vid användning med en annan Kärcher Home
&
Garden högtrycksrengörare fr.o.m. maskinklass K4 måste högtrycksmunstyckena anpassas till den använ­da högtrycksrengöraren. Lämpliga högtrycksmunstyck­en från Kärcher kan erhållas från specialhandlare. Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i driftsanvisningen för din högtrycksrengörare. För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar). T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä. T-Racer får endast användas i privata hushåll.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls­hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an­vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski­nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras
på vattentäta arbetsytor med anslutning till smuts­vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga in i vattendrag eller i jordmånen.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer­cher.de/REACH
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga­ranterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com.
Leveransens omfattning
Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Le­veransomfattningen för din utrustningsvariant är avbild­ad på förpackningen. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGHET
● Maskinen får inte användas när andra personer befin-
ner sig i närheten av rengöringshuvudet.
● Stäng av högtrycksrengöraren efter avslutad rengö-
ring och före arbete på T-Racer och lossa T­f
rån spolhandtaget.
● Utlös högtrycksstrålen på spolhandtaget först när T-
Racer befinner sig på rengöringsytan.
● Risk för rekyl. Se till att du står stadigt och håll i spol-
handtaget och förlängningsröret ordentligt.
● Maximal vattentemperatur 60°C (följ föreskrifterna för
din högtrycksrengörare).
Hänvisning
● Beakta även alltid säkerhetsanvisningarna för din
högtrycksrengörare samt lokala föreskrifter och för­ordningar.
Racer
Svenska 23
Symboler på maskinen
FARA
Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Ra­cer under driften
Rengöringstyp: Ytrengöring
Rengöringstyp: Rengöring av kanter och hörn
HARD För robusta ytor, t.ex. kakel, betong, sten SOFT För känsliga ytor, t.ex. trä
Beskrivning av maskinen
För bilder, se bildsidorna Bild A
1 Förlängningsrör 2 Höjdinställning rotorarm 3 Kåpa 4 Bajonettanslutning med svivelmutter 5 Handtag 6 Fotknapp ytrengöring 7 Fotknapp rengöring av kanter och hörn 8 Högtrycksmunstycke 9 Rotorarm
10 Främre högtrycksmunstycke
Montering av förlängningsrör
Hänvisning
Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering.
Bild B
1. Sätt fast bajonetten i fästet.
2. Vrid förlängningen tills den hakar fast.
3. Skruva fast svivelmuttern. Gör i förekommande fall samma sak på ytterligare för­längningsrullar.
Drift
Hänvisning
Förlängningsrören kan användas tillsammans med samtliga tillbehör från Kärcher.
Hänvisning
För bästa rengöringsresultat bör högtrycksrengöraren inte köras i eco-läge.
Rengöring av golvyta
Avlägsna grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengö­ringsytan före användning för att undvika skador på T­Racer.
OBSERVERA
Skador på rotorarm
Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas. Kör inte över fristående hörn och kanter.
Bild C
Hänvisning
T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning.
Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på
ett ställe som inte syns så väl.
Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under
rengöringen.
1. Fixera T-Racer med förlängningsröret på spolhand-
taget.
Bild B
a Tryck på förlängningsröret på spolhandtagets ba-
jonettanslutning. b Vrid förlängningsröret 90° tills det hakar fast. c Upprepa i förekommande fall för ytterligare an-
slutningar.
2. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den mot­svarar rengöringsytan.
3. Lås upp handsprutpistolens spak.
4. Dra i handsprutpistolens spak. Maskinen slås på.
5. Rengör golvytan på ett sådant sätt att T- Racer utan ansträngning kan köras över golvytan.
Rengör väggytan
1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget. a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandta-
gets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar fast.
b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns.
2. Rengör väggytan.
Med hjälp av höjdinställningen för rotorarm ändras hög­trycksmunstyckenas avstånd till rengöringsytan. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar rengöringsuppgiften.
Bild D För kraftfull rengöring av svår smuts på robusta ytor, t.ex. kakel, betong, sten:
1. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”HARD”.
För rengöring av känsliga ytor:
2. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”SOFT”.
För rengöring av stora ytor:
1. Använd fotströmbrytare för ytrengöring. Det kommer en vattenstråle ur båda högtrycksmun­styckena i rotorarmen.
Fotströmbrytare för rengöring av kanter och hörn
Hänvisning
Kör T-Racer längs med hörnområdet för bästa rengö­ringsresultat.
För rengöring av hörn och kanter:
1. Använd fotströmbrytaren för rengöring av kanter och hörn. Det kommer en vattenstråle ur det främre hög­trycksmunstycket.
Höjdinställning rotorarm
Fotströmbrytare ytrengöring
Efter användning
Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter använd­ning. Ta av T-Racer och i förekommande fall förlängnings-
röret från spolhandtaget.
Spola av T-Racer med spolhandtaget (utan ytterliga-
re tillbehör) eller torka av den med en fuktig trasa.
Förvaring
Förvara maskinen på en frostsäker plats.
24 Svenska
Skötsel och underhåll
Demontera/montera munstycken
Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgäng­liga munstycken på maskinen.
Bild E
1. Ta bort klämman.
2. Ta ur högtrycksmunstycket.
3. Sätt in högtrycksmunstycket.
4. Montera klämman.
Rengör högtrycksmunstycket
1. Demontera högtrycksmunstycket.
2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktning­arna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmun­stycke vid behov.
3. Montera högtrycksmunstycket.
Hjälp vid störningar
Högtrycksrengörare bygger inte upp något tryck och pulserar inte
Högtrycksmunstycken igentäppta eller skadade.
1. Demontera högtrycksmunstyckena.
2. Undersök om högtrycksmunstyckena är igentäppta och rengör vid behov.
3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade och byt ut vid behov.
4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent vatten.
5. Montera högtrycksmunstyckena.
Fel högtrycksmunstycke har valts. Tillsammans med den medföljande högtrycksrengöra­ren får endast samma munstycksfärg som var monterad användas.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän­da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto­riserad kundtjänst. (Se baksidan för adress)
Sisältö
Yleisiä ohjeita ...................................................... 25
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset ............. 25
Määräystenmukainen käyttö ............................... 25
Ympäristönsuojelu ............................................... 25
Lisävarusteet ja varaosat .................................... 25
Toimituksen sisältö .............................................. 25
Turvallisuusohjeet................................................ 26
Laitteessa olevat symbolit ................................... 26
Laitekuvaus ......................................................... 26
Jatkoputken asennus .......................................... 26
Käyttö .................................................................. 26
Käytön jälkeen ..................................................... 27
Varastointi............................................................ 27
Hoito ja huolto ..................................................... 27
Ohjeet häiriötilanteissa ........................................ 27
Takuu................................................................... 27
Yleisiä ohjeita
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan.
tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
Tämän käyttöohjeen kuvat ja
kuvaukset
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poi­keta toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varus­telusta.
Huomautus
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Määräystenmukainen käyttö
T-Raceria voidaan käyttää mukana toimitetun laitteen kanssa. Kun sitä käytetään toisen vähintään laiteluok­kaan K4 kuuluvan Kächer Home & Garden -korkeapai­nepesurin kanssa, korkeapainesuuttimet on sovitettava käytettävään korkeapainepesuriin. Sopivia Kärcher­korkeapainesuuttimia voi ostaa erikoisliikkeistä. Laiteluokkaa koskevia yksityiskohtaisia tietoja on kor­keapainepesurin käyttöohjeessa. Valmistusvuoteen 1991 saakka laitteissa tarvitaan lisäk­si adapteria (katso "Lisävarusteet ja varaosat"). T-Racer soveltuu erinomaisesti erilaisista materiaaleis­ta, kuten laatoista, kivestä, betonista, muovista ja puus­ta, valmistettujen lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä T-Racer-laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöä säästäen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai­ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku­ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait­teen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain
nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä lika­vesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin tai maaperään.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.de/REACH
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va­raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt­tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com.
Toimituksen sisältö
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydelli­syys. Varusteluversion toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Suomi 25
Turvallisuusohjeet
VARO
● Älä käytä laitetta, jos puhdistuspään lähellä on muita
ihmisiä.
● Kytke puhdistuksen jälkeen ja ennen T-Racer-laitteel-
la työskentelyä korkeapainepesuri pois päältä ja irro­ta T-Racer korkeapainepistoolista.
● Laukaise korkeapainepistoolin korkeapainesuihku
vasta sitten, kun T-Racer on puhdistettavalla pinnalla.
● Takaiskuvaara. Varmista aina tukeva seisoma-asento
ja pidä korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin kiinni.
● Veden maksimilämpötila 60°C (Noudata korkeapaine-
pesuriin liittyviä ohjeita).
Huomautus
● Noudata myös ehdottomasti korkeapainepesurin tur-
vallisuusohjeita sekä paikallisia määräyksiä ja sää­döksiä.
Laitteessa olevat symbolit
VAARA
Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön ai­kana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle
Puhdistustapa: pintojen puhdistus
Puhdistustapa: reunojen ja kulmien puh­distus
HARD Karkeille pinnoille, esim. laatat, betoni,
SOFT Herkille pinnoille, esim. puu
kivi
Laitekuvaus
Kuvat, katso kuvasivu Kuva A
1 Jatkoputki 2 Roottorivarren korkeudensäätö
3 Kotelo 4 Bajonettiliitäntä ja hattumutteri 5 Kahva 6 Pintojen puhdistuksen jalkapainike 7 Reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapainike 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorivarsi
10 Etummainen korkeapainesuutin
Jatkoputken asennus
Huomautus
Varmista asennuksen yhteydessä, että laitteen osien lii­tokset ovat tiiviitä.
Kuva B
1. Työnnä bajonetti kiinnikkeeseen.
2. Kierrä jatketta, kunnes se lukittuu.
3. Kierrä hattumutteri kiinni. Toista toimenpiteet tarvittaessa muille jatkoputkille.
Käyttö
Huomautus
Jatkoputkia voi käyttää jokaisen Kärcher-lisävarusteen kanssa.
Huomautus
Jos haluat optimaalisen puhdistustuloksen, älä käytä korkeapainepesuria Eco-teholla.
Lattiapinnan puhdistus
Poista puhdistettavalta pinnalta karkea lika ennen käyt­töä (esim. lakaisemalla), jotta T-Racer ei vaurioidu.
HUOMIO
Roottorivarren vaurioituminen
Roottorivarsi voi vaurioitua, jos se iskeytyy reunoihin ja kulmiin. Älä aja kulmien ja reunojen yli.
Kuva C
Huomautus
T-Racer ei sovellu hiomiseen eikä hankaamiseen.
Kokeile laitetta huomaamattomaan kohtaan, ennen
kuin käytät sitä herkkien pintojen, kuten puun, puh­distamiseen.
Älä pysähdy yhteen kohtaan vaan pysy liikkeessä.
1. Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistoo-
liin.
Kuva B
a Paina jatkoputki korkeapainepistoolin bajonettilii-
täntään. b Kierrä jatkoputkea noin 90°, kunnes se lukittuu. c Toista toimenpide tarvittaessa muille liitännöille.
2. Säädä roottorivarren korkeus puhdistettavan pinnan mukaan.
3. Avaa käsisuihkupistoolin vivun lukitus.
4. Vedä käsisuihkupistoolin vipua. Laite kytkeytyy päälle.
5. Puhdista lattiapinta kuljettamalla T-Racer-laitetta lattiapinnalla ilman voimankäyttöä.
1. Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin. a Paina T-Racer-laite korkeapainepistoolin liitän-
b Kierrä hattumutteri kiinni, jos sellainen on.
2. Puhdista seinäpinta.
Roottorivarren korkeudensäädöllä muutetaan korkea­painesuuttimen etäisyyttä puhdistettavasta pinnasta. Säädä roottorivarren korkeus puhdistustehtävän mu­kaan.
Kuva D Pinttyneen lian voimakas puhdistus karkeilta pin­noilta, esim. laatoista, betonista tai kivestä:
1. Aseta roottorivarren korkeudensäätö asentoon "HARD".
Herkkien pintojen puhdistus:
2. Aseta roottorivarren korkeudensäätö asentoon "SOFT".
Suurten pintojen puhdistus:
1. Paina pintojen puhdistuksen jalkapainiketta.
Seinäpinnan puhdistus
tään ja kierrä sitä sen jälkeen noin 90°, kunnes se lukittuu.
Roottorivarren korkeudensäätö
Pintojen puhdistuksen jalkapainike
26 Suomi
Molemmista roottorivarren korkeapainesuuttimista tulee vesisuihku.
Reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapainike
Huomautus
Kuljeta T-Racer-laitetta kulma-alueilla pitkittäissuunnas­sa, jotta puhdistustulos on paras mahdollinen.
Kulmien ja reunojen puhdistus:
1. Paina reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapaini­ketta. Etummaisesta korkeapainesuuttimesta tulee vesi­suihku.
Käytön jälkeen
Huuhtele laite pehmeällä vesisuihkulla käytön jälkeen. Irrota T-Racer ja mahdollinen jatkoputki korkeapai-
nepistoolista.
Huuhtele T-Racer ja korkeapainepistooli (ilman mui-
ta lisävarusteita) tai pyyhi ne kostealla liinalla.
Varastointi
Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa.
Hoito ja huolto
Kuvattu menettelytapa soveltuu laitteen kaikille suutti­mille.
Kuva E
1. Poista liitin.
2. Vedä korkeapainesuutin ulos.
3. Aseta korkeapainesuutin paikalleen.
4. Aseta liitin paikalleen.
1. Irrota korkeapainesuutin.
2. Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä kum-
3. Kiinnitä korkeapainesuutin.
Suuttimen kiinnitys/irrotus
Korkeapainesuuttimen puhdistus
mastakin suunnasta. Vaihda korkeapainesuutin, jos se on vaurioitunut.
Ohjeet häiriötilanteissa
Korkeapainepesuri ei kehitä painetta tai sykkii
Korkeapainesuuttimet tukossa tai vaurioituneet.
1. Irrota korkeapainesuuttimet.
2. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet tukossa ja puhdista ne tarvittaessa.
3. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet vaurioitu­neet ja vaihda ne tarvittaessa.
4. Huuhtele T-Racer ilman suuttimia puhtaalla vedellä.
5. Kiinnitä korkeapainesuuttimet.
Korkeapainepesuri ei muodosta painetta tai sykkii
Väärä korkeapainesuutin valittu. Käytä mukana toimitetun korkeapainepesurin kanssa vain sitä suutinväriä, joka oli asennettuna.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti­yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak­sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val­mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim­pään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu)
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις ............................................... 27
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας .......................................................... 27
Προβλεπόμενη χρήση......................................... 27
Προστασία του περιβάλλοντος............................ 27
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ........................... 28
Περιεχόμενα συσκευασίας .................................. 28
Υποδείξεις ασφαλείας ......................................... 28
Σύμβολα επάνω στη συσκευή............................. 28
Περιγραφή συσκευής .......................................... 28
Τοποθέτηση σωλήνα προέκτασης....................... 28
Λειτουργία ........................................................... 28
Μετά τη χρήση..................................................... 29
Αποθήκευση........................................................ 29
Φροντίδα και συντήρηση..................................... 29
Αντιμετώπιση βλαβών......................................... 29
Εγγύηση.............................................................. 29
Γενικές υποδείξεις
Προτού θέσετε τη συσκευή για πρώτη φορά σε λειτουργία, διαβάστε τις
ακολουθήστε τις. Φυλάξτε τις αρχικές οδηγίες λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
παρούσες οδηγίες χρήσης και
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το
εγχειρίδιο λειτουργίας
Οι εικόνες και οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν από την παραδοτέα συσκευή και τον εξοπλισμό του δικού σας T-R acer.
Υπόδειξη
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
Προβλεπόμενη χρήση
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με την παρεχόμενη συσκευή. Κατά τη χρήση με άλλο καθαριστικό υψηλής πίεσης Kächer Home & Garden, κατηγορία συσκευής K4 και άνω, τα ακροφύσια υψηλής πίεσης πρέπει να προσαρμόζονται στο αντίστοιχο καθαριστικό υψηλής πίεσης. Κατάλληλα ακροφύσια υψηλής πίεσης Kärcher θα βρείτε στα εξειδικευμένα καταστήματα. Λεπτομερή στοιχεία για την κατηγορία συσκευής θα βρείτε στο εγχειρίδιο συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης. Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991 απαιτείται επιπλέον προσαρμογέας (βλ. "Παρελκόμενα και ανταλλακτικά"). Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών δαπέδων και τοίχων από διάφορα υλικά, όπως πλακίδια, πέτρες, μπετόν, πλαστικό και ξύλο. Χρησιμοποιήστε το T-Ra cer αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
λειτουργίας της δικής σας
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, που σε
Ελληνικά 27
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπορούν να
εκτελούνται εργασίας με σύνδεση στο σύστημα απορροής ακάθαρτου νερού. Το απορρυπαντικό δεν πρέπει να καταλήγει στα υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.de/
REACH
μόνο σε υδατοστεγείς επιφάνειες
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. Το παραδοτέο υλικό της δικής σας παραλλαγής απεικονίζεται στη συσκευασία. Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν υπάρχουν άλλα
άτομα κοντά στην κεφαλή καθαρισμού.
● Όταν τερματίσετε τη λειτουργία καθαρισμού και πριν
από τις εργασίες στο T-Race r απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης και αποσυνδέστε το T-Ra cer από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
● Ενεργοποιήστε τη ριπή υψηλής πίεσης στο πιστόλι
υψηλής πίεσης, μόνο όταν το T- R ace r βρίσκεται πάνω στην επιφάνεια καθαρισμού.
● Κίνδυνος ανάκρουσης. Φροντίζετε να στηρίζεστε με
ασφάλεια και να κρατάτε γερά το πιστόλι υψηλής πίεσης με τον σωλήνα προέκτασης.
● Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60°C (τηρείτε τις
υποδείξεις του πλυστικού υψηλής πίεσης).
Υπόδειξη
● Τηρείτε επίσης οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας της
συσκευής σας καθαρισμού υψηλής πίεσης καθώς και τους εθνικούς κανονισμούς.
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη λειτουργία μην απλώνετε τα χέρια σας κάτω από το χείλος του T- R ace r.
Είδος καθαρισμού: Καθαρισμός επιφανειών
Είδος καθαρισμού: Καθαρισμός άκρων και γωνιών
HARD Για ανθεκτικές επιφάνειες, π.χ. πλακίδια,
SOFT Για ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ. ξύλο
μπετόν, πέτρα
Περιγραφή συσκευής
Σχήματα στη σελίδα διαγραμμάτων Εικόνα A
1 Σωλήνας προέκτασης 2 Ρύθμιση ύψους βραχίονα ρότορα 3 Περίβλημα 4 Σύνδεσμος μπαγιονέτ με περικόχλιο-ρακόρ 5 Χειρολαβή 6 Ποδόπληκτρο καθαρισμού επιφανειών 7 Ποδόπληκτρο καθαρισμού άκρων και γωνιών 8 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης 9 Βραχίονας ρότορα
10 Μπροστινό ακροφύσιο υψηλής πίεσης
Τοποθέτηση σωλήνα προέκτασης
Υπόδειξη
Κατά την τοποθέτηση φροντίστε για τη σταθερή σύνδεση των εξαρτημάτων της συσκευής.
Εικόνα B
1. Συνδέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ στην υποδοχή.
2. Στρέψτε την προέκταση ώσπου να ασφαλίσει.
3. Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Αν χρειάζεται επαναλάβετε τη διαδικασία για τους άλλους σωλήνες προέκτασης.
Λειτουργία
Υπόδειξη
Οι σωλήνες προέκτασης μπορούν να χρησιμοποιούνται με κάθε παρελκόμενο Kärcher.
Υπόδειξη
Για σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού, μην χρησιμοποιείτε το πλυστικό υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.
Πριν από τη χρήση καθαρίστε το δάπεδο από τους μεγάλους ρύπους (για παράδειγμα με σκούπισμα), ώστε να αποφευχθούν τυχόν ζημιές στο T-Rac er.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιές στον βραχίονα ρότορα
Κατά το κτύπημα σε άκρες και γωνίες ο βραχίονας ρότορα μπορεί να πάθει ζημιά. Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες και ακμές.
Εικόνα C
Υπόδειξη
Το T-R acer δεν ενδείκνυται για τρίψιμο.
Πριν από τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ.
ξύλο, ελέγξτε τη συσκευή σε κάποιο μη εμφανές σημείο.
● Μην μένετε σε ένα σημείο αλλά να είστε σε κίνηση.
1. Στερεώστε το T-Racer μαζί με τον σωλήνα προέκτασης στο πιστόλι υψηλής πίεσης.
Εικόνα B
Καθαρισμός δαπέδου
28 Ελληνικά
a Πιέστε τον σωλήνα προέκτασης στον μπαγιονέτ
σύνδεσμο του πιστολιού υψηλής πίεσης.
b Περιστρέψτε τον σωλήνα προέκτασης κατά 90°,
ώσπου να ασφαλίσει.
c Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τη διαδικασία για τις
άλλες συνδέσεις.
2. Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα ανάλογα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
3. Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολιού ψεκασμού.
4. Τραβήξτε τον Η συσκευή ενεργοποιείται.
5. Καθαρίστε το δάπεδο οδηγώντας το T-R acer χωρίς να ασκείτε δύναμη πάνω από την επιφάνεια.
μοχλό του πιστολιού.
Καθαρισμός τοίχου
1. Στερεώστε το T-Ra ce r απευθείας στο πιστόλι υψηλής πίεσης. a Πιέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ του T-Racers
στην υποδοχή του πιστολιού υψηλής πίεσης και στη συνέχεια στρέψτε τον κατά 90°, ώσπου να ασφαλίσει.
b Αν υπάρχει, σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
2. Καθαρίστε την επιφάνεια του τοίχου.
Ρύθμιση ύψους βραχίονα ρότορα
Με τη ρύθμιση ύψους του βραχίονα ρότορα μεταβάλλεται η απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων υψηλής πίεσης και της υπό καθαρισμό επιφάνειας. Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα ανάλογα με την εργασία καθαρισμού.
Εικόνα D Για αποτελεσματικό καθαρισμό επίμονων ρύπων σε ανθεκτικές επιφάνειες, π.χ. πλακάκια, μπετόν, πέτρα:
1. Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα στο "HARD".
Για καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών:
Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα στο "SOFT".
2.
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
Για καθαρισμό μεγάλων επιφανειών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού επιφανειών. Και από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του βραχίονα εκτινάσσεται ριπή νερού.
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων και γωνιών
Υπόδειξη
Για να έχετε το σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού οδηγήστε το T-Ra c er κατά μήκος των ακραίων περιοχών.
Για καθαρισμό γωνιών και ακμών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού άκρων και γωνιών. Από το μπροστινό ακροφύσιο υψηλής πίεσης εκτινάσσεται ριπή νερού.
Μετά τη χρήση
Μετά τη χρήση ξεπλένετε τη συσκευή με ήπια ριπή νερού. Αφαιρέστε το T-Racer μαζί και ίσως και τον σωλήνα
προέκτασης από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
 Ξεπλύνετε το T-Racer μαζί με το πιστόλι υψηλής
πίεσης (χωρίς άλλα παρελκόμενα) ή σκουπίστε με ένα υγρό πανί.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο χωρίς παγετό.
Φροντίδα και συντήρηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση ακροφυσίων
Η περιγραφόμενη διαδικασία ισχύει για όλα τα υπάρχοντα ακροφύσια της συσκευής.
Εικόνα E
1. Αφαιρέστε τους σφιγκτήρες.
2. Αφαιρέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
4. Τοποθε τ ή σ τ ε τους σφιγκτήρες.
Καθαρισμός ακροφυσίου υψηλής πίεσης
1. Λύστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
2. Ξεπλύνετε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης και στις
δύο κατευθύνσεις με καθαρό νερό. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε κάποιο χαλασμένο ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση ή δονείται.
Βουλωμένα ή χαλασμένα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
1. Λύστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
2. Ελέγξτε τα ακροφύσια για έμφραξη και, αν χρειάζεται, καθαρίστε τα.
3. Ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορά και, αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
4. Ξεπλύνετε το T-Racer χωρίς ακροφύσια με καθαρό
νερό. Συναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
5.
Επιλέχτηκε λάθος ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Σε συνδυασμό με το παρεχόμενο καθαριστικό υψηλής πίεσης, χρησιμοποιήστε μόνο ακροφύσιο με το ίδιο χρώμα όπως αυτό που ήταν τοποθετημένο.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχ όν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών παραστατικό της αγοράς.
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
, προσκομίζοντας το
İçindekiler
Genel uyarılar...................................................... 30
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklama-
lar ........................................................................ 30
Amaca uygun kullanım........................................ 30
Çevre koruma...................................................... 30
Aksesuarlar ve yedek parçalar............................ 30
Teslimatın içeriği.................................................. 30
Güvenlik bilgileri .................................................. 30
Cihazdaki simgeler.............................................. 30
Cihaz açıklaması................................................. 30
Uzatma borusu montajı ....................................... 31
İşletim.................................................................. 31
Kullanımdan sonra .............................................. 31
Depolama............................................................ 31
Bakım ve koruma ................................................ 31
Arıza durumunda yardım..................................... 31
Garanti ................................................................ 32
Türkçe 29
Genel uyarılar
Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu ori­jinal kullanım kılavuzunu okuyun ve bu-
Orijinal kullanım kılavuzunu daha sonra tekrar kullan­mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
radaki bilgilere göre hareket edin.
Bu kullanım kılavuzundaki resimler
ve açıklamalar
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklamalar, sizin T-Racer ürününüzün teslimat kapsamından ve donanı- mından sapma gösterebilir.
Not
Tek n ik d eğişiklik hakkı saklıdır.
Amaca uygun kullanım
T-Racer, birlikte verilen cihazla kullanılabilir. Cihaz sınıfı K4'den başka bir Kächer Home & Garden yüksek ba­sınç temizleyicisi ile kullanıldığında yüksek basınç me­meleri, kullanılan yüksek basınç temizleyicisine göre uyarlanmalıdır. Uygun Kärcher yüksek basınç memele­ri, yetkili satıcılardan satın alınabilir. Cihaz sınıfına ilişkin ayrıntılı bilgileri, yüksek basınç te­mizleyicinizin kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. Üretim yılı 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrıca bir adaptör kullanmanız gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve ye­dek parçalar"). T-Racer, fayans, taş, beton, plastik veya ahşap gibi fark­lı yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizliği için idealdir. T-Racer cihazını sadece evinizde kullanın.
Çevre koruma
Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt­fen ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin. Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö­nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla­nılması veya yanlış tasfiye edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci­hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça­lar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp ile birlikte imha edilmemelidir.
Temizleme maddeli işler sadece kirli su kanalizas-
yonuna bağlantılı sıvı geçirmez çalışma yüzeylerin­de yapılabilir. Temizleme maddeleri akarsulara veya toprağa ulaşmamalıdır.
İçeriği hakkında uyarılar (REACH)
İçeriği hakkında ayrı
www.kaercher.de/REACH
ntılı bilgileri bulabileceğiniz adres:
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- masını sağlar. Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres: www.kaercher.com.
Teslimatın içeriği
Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup ol­madığını kontrol edin. Donanım varyantınızın teslimat kapsamı ambalajın üzerinde gösterilmiştir. Aksesuarla­rın eksik olması durumunda ya da nakliye hasarlarında lütfen yetkili satıcınıza başvurun.
Güvenlik bilgileri
TEDBIR
● Temizleme başlığının yakınında başka insanların bu-
lunduğu durumlarda cihazı kullanmayın.
● Tem izle me i şletiminden sonra ve T-Racer üzerindeki
çalışmalardan önce yüksek basınç temizleyicisini ka­patın ve T-Racer'i yüksek basınç tabancasından ayı- rın.
● Yüksek basınç tabancasında yüksek basınç huzmesi-
ni sadece T-Racer temizleme yüzeyinde bulunduğu sırada tetikleyin.
● Geri tepme tehlikesi. Güvenli bir konuma geçin ve
uzatma borulu yüksek basınç tabancasını sağlam bir şekilde tutun.
● Maksimum su sıcaklığı 60°C (yüksek basınç temizle-
yicinizin uyarılarını dikkate alın).
Not
● Ayrıca yüksek basınç temizleyicinizin güvenlik uyarı-
larını ve yerel düzenlemeleri ve yönetmelikleri de mutlaka dikkate alın.
Cihazdaki simgeler
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi! İşletim sırasında T- Racer'in kenarının altına elinizi sokmayın
Temizleme türü: Yüzey temizliği
Temizleme türü: Kenar ve köşe temizliği
HARD Dayanıklı yüzeyler için, örn. fayans, be-
SOFT Hassas yüzeyler için, örn. ahşap
ton, taş
Cihaz açıklaması
Resimler için grafik sayfasına bakın Şekil A
1 Uzatma borusu 2 Rotor kolu yükseklik ayarı 3 Gövde 4 Rakor somunlu bayonet bağlantısı 5 Tutamak 6 Yüzey temizliği ayak tuşu 7 Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu 8 Yüksek basınç memesi 9 Rotor kolu
10 Ön yüksek basınç memesi
30 Türkçe
Uzatma borusu montajı
Not
Montaj sırasında cihaz parçalarının sağlam bir şekilde birbirine bağlanmasına dikkat edin.
Şekil B
1. Bayoneti yuvaya geçirin.
2. Kilitlenene kadar uzatma borusunu çevirin.
3. Rakor somununu sıkıştırın. Gerekirse başka uzatma boruları için işlemi tekrarlayın.
İşletim
Not
Uzatma boruları tüm Kärcher aksesuarlarıyla birlikte kullanılabilir.
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için yüksek basınç cihazını Eco kademesinde çalıştırmayın.
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
T-Racer'de hasar oluşmasını önlemek için uygulama­dan önce temizleme yüzeyini kaba kirlerden arındırın (örn. süpürerek).
DIKKAT
Rotor kolunda hasar
Kenar ve köşelere çarpma sonucu rotor kolu hasar gö­rebilir. Cihazııkta duran köşe ve kenarların üzerinden sür­meyin.
Şekil C
Not
T-Racer, ovalama veya kazıma işlemleri için uygun
değildir.
Ahşap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce,
cihazı göze çarpmayan bir yerde test edin.
Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam edin.
1. T-Racer'i uzatma borusuyla yüksek basınç tabanca-
sına sabitleyin.
Şekil B
a Uzatma borusunu yüksek basınç tabancasının
bayonet bağlantısına bastırın. b Kilitlenene kadar uzatma borusunu 90° çevirin. c Gerekirse başka bağlantılar için işlemi tekrarla-
yın.
2. Temizleme yüzeyine göre rotor kolu yükseklik ayarı- nı ayarlayın.
3. El püskürtme tabancası kolunun kilidini açın.
4. El püskürtme tabancası kolunun kilidini çekin. Cihaz açılır.
5. Zemin yüzeyi üzerinde T-Racer'i güç kullanmadan gezdirerek zemin yüzeyini temizleyin.
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
1. T-Racer'i doğrudan yüksek basınç tabancasına sa­bitleyin. a T-Racer'in bayonet bağlantısını yüksek basınç
tabancasının bağlantısına bastırın ve ardından kilitlenene kadar 90° çevirin.
b Var ise, rakor somununu sıkıştırın.
2. Duvar yüzeyini temizleyin.
Rotor kolu yükseklik ayarı
Rotor kolu yükseklik ayarıyla, yüksek basınç memeleri­nin temizleme yüzeyine mesafesi ayarlanır. Temizleme işine göre rotor kolu yükseklik ayarını ayar­layın.
Şekil D
Örn. fayans, beton, taş gibi dayanıklı yüzeylerde inatçı kirleri güçlü bir şekilde temizlemek için:
1. Rotor kolu yükseklik ayarını "HARD" konumuna ge­tirin.
Hassas yüzeyleri temizlemek için:
2. Rotor kolu yükseklik ayarını "SOFT" konumuna ge­tirin.
Yüzey temizliği ayak tuşu
Geniş yüzeyleri temizlemek için:
1. Yüzey temizliği ayak tuşuna basın. Rotor kolundaki her iki yüksek basınç memesinden su huzmesi püskürtülür.
Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için T­Racer'i köşe bölgesinde gezdirin.
şe ve kenarları temizlemek için:
1. Kenar ve köşe temizliği ayak tuşuna basın. Ön yüksek basınç memesinden su huzmesi püskür­tülür.
Kullanımdan sonra
Kullanımdan sonra cihazı yumuşak bir su huzmesiyle yıkayın. T-Racer'i ve varsa uzatma borularını yüksek bası
tabancasından sökün.
T-Racer'i yüksek basınç tabancasıyla (başka akse-
suar olmadan) yıkayın veya nemli bir bezle silin.
Depolama
Cihazı dondan korunan bir yerde muhafaza edin.
Bakım ve koruma
Memelerin takılması/sökülmesi
Tarif edilen işlem adımları cihazdaki tüm mevcut meme­ler için geçerlidir.
Şekil E
1. Kelepçeyi sökün.
2. Yüksek basınç memesini çıkarın.
3. Yüksek basınç memesini yerleştirin.
4. Kelepçeyi takın.
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
1. Yüksek basınç memesini sökün.
2. Yüksek basınç memesini temiz suyla her iki yönden yıkayın. Var ise, hasar görmüş yüksek basınç me­mesini değiştirin.
3. Yüksek basınç memesini takın.
Arıza durumunda yardım
Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor veya kısa aralıklarla sarsılıyor
Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş.
1. Yüksek basınç memelerini sökün.
2. Yüksek basınç memelerini tıkanıklığa yönelik kont­rol edin ve gerekirse temizleyin.
3. Yüksek basınç memelerini hasara yönelik kontro ed
in ve gerekirse değiştirin.
4. T-Racer'i memesiz bir şekilde temiz suyla yıkayın.
5. Yüksek basınç memelerini takın.
Yan lış yüksek basınç memesi seçilmiş. Birlikte verilen yüksek basınç temizleyicisiyle, yalnızca takılı olan meme rengini kullanın.
l
Türkçe 31
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre­tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili servise başvurun. (Adres için Bkz. Arka sayfa)
Содержание
Garanti
Общие указания................................................. 32
Рисунки и описания в данной инструкции по
эксплуатации...................................................... 32
Использование по назначению......................... 32
Защита окружающей среды.............................. 32
Принадлежности и запасные части.................. 32
Комплект поставки............................................. 32
Указания по технике безопасности .................. 32
Символы на устройстве .................................... 33
Описание устройства ........................................ 33
Сборка удлинительной трубки.......................... 33
Эксплуатация..................................................... 33
После испо
Хранение ............................................................ 34
Уход и техническое обслуживание................... 34
Помощь при неисправностях............................ 34
Гарантия............................................................. 34
льзования........................................ 34
Общие указания
Перед первым использованием устройства следует ознакомиться с
эксплуатации и действовать в соответствии с ней. Сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
данной оригинальной инструкцией по
Рисунки и описания в данной
инструкции по эксплуатации
Рисунки и описания в данной инструкции по эксплуатации могут отличаться от комплектации и оснащения вашего T-Rac er.
Примечание
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Использование по назначению
T-Race r можно использовать с устройством,
одящим в комплект поставки. При использовании
вх с другим моющим аппаратом высокого давления
Kächer Home & Garden, начиная с класса устройства K4 для моющего аппарата высокого давления
необходимо использовать соответствующие сопла высокого давления. Подходящие сопла высокого давления Kärcher можно приобрести в специализированных магазинах. Подробная информация о классе устройства содержится в инструкции по эксплуатации моющег аппарата высокого давления. Для устройств с датой выпуска до 1991 г
лнительно требуется адаптер (см. раздел
допо
«Запасные детали и принадлежности»).
.
T-R acer идеально подходит для очистки полов и
стен с разными поверхностями, такими как плитка ка
мень, бетон, пластик и дерево. Использовать T-Racer исключительно в домашнем хозяйстве.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, да правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
рабочих поверхностях с подключением к бытовой канализации. Не допускать попадания моющих средств в водоемы или почву.
Указания по компонентам (REACH)
Для получения актуальной информации о
омпонентах см. www.kaercher.de/REACH
к
нные компоненты необходимы для
Работы с моющими средствами должны проводиться только на водонепроницаемых
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Тольк о они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Комплект поставки
При распаковке устройства проверить комплектацию. Комплектация устройства вашей модели указана на упаковке. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует обратиться в торговую организацию, продавшую устройство.
Указания по технике
безопасности
ОСТОРОЖНО
● Не использовать устройство, если вблизи
чистящей головки находятся другие люди.
● После завершения очистки и перед началом
работы с T-R a cer выключить моющий аппарат высокого давления и отсоединить T-R ace r от
о
высоконапорного пистолета
● Выпускать струю высокого давления на
высоконапорном пистолете следует только тогда, когда T-Ra c er находится на очищаемой поверхности.
● Опасность отдачи. Следить за устойчивым
положением и прочно удерживать
.
,
32 Русский
высоконапорный пистолет с удлинительной трубкой.
● Максимальная температура воды 60°C
(соблюдать указания, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации моющего аппарата высокого давления).
Примечание
● Обязательно соблюдать указания по технике
безопасности, содержащиеся в инструкции по эксплуатации моющего аппарата высокого давления, а также местные правила и постановления.
Символы на устройстве
ОПАСНОСТЬ
Опасность травмирования! Не просовывать руки под край T-R ac er во время работы
Вид очистки: очистка поверхности
Вид очистки: очистка по краям и в углах
HARD Для прочных поверхностей, например
SOFT Для чувствительных поверхностей,
плитки, бетона, камня
например дерева
Описание устройства
Рисунки см. на страницах с рисунками Рисунок A
1 Удлинительная трубка 2 Регулятор высоты ручки ротора 3 Корпус 4 Байонетное соединение с накидной гайкой 5 Рукоятка 6 Ножная кнопка для очистки поверхностей 7 Ножная кнопка для очистки по краям и в углах 8 Высоконапорное сопло 9 Ручка ротора
10 Переднее сопло высокого давления
Сборка удлинительной трубки
Примечание
Следить за надежным соединением деталей устройства при сборке.
Рисунок B
1. Вставить байонетную часть в крепление.
2. Поворачивать удлинитель до фиксации.
3. Завинтить накидную гайку.
При необходимости повторить процедуру для других удлинительных трубок.
Эксплуатация
Примечание
Удлинительные трубки можно использовать с любой принадлежностью Kärcher.
Примечание
Для оптимального результата очистки не эксплуатировать моющий аппарат высокого давления в режиме Eco.
Очистка пола
Перед использованием очистить обрабатываемую поверхность от грубой грязи (например, подмести), чтобы не повредить T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреждение ручки ротора
При ударе о края и углы ручка ротора может быть повреждена. Не направлять на углы и края.
Рисунок C
Примечание
T- Ra ce r не предназначен для сильного трения
или скобления.
● Перед применением на чувствительных
поверхностях, например деревянных, необходимо проверить устройство в малозаметном месте.
Не фиксировать в одном положении, постоянно
передвигать во время чистки.
1. Прикрепить T-Racer с удлинительной трубкой к
высоконапорному пистолету.
Рисунок B
a Наденьте удлинительную трубку на
байонетное соединение высоконапорного пистолета.
b Повернуть удлинительную тр
фиксации.
c При необходимости повторить процедуру для
других соединений.
2. Отрегулировать высоту ручки ротора в
соответствии с очищаемой поверхностью.
3. Разблокировать рычаг пистолета-распылителя.
4. Потянуть рычаг пистолета-распылителя.
Устройство включается.
5. Выполнить очистку пола, перемещая T-Racer по
поверхности без надавливания.
Очистка стен
1. Прикрепить T-Racer прямо к высоконапорному
пистолету. a Вставить байонетное соединение T-Rac er в
соединение высоконапорного пистолета, а затем повернуть на 90° до фиксации.
b Затянуть накидную гайку (при наличии).
2. Выполнить очистку стен.
Регулятор высоты ручки ротора
С помощью регулятора высоты ручки ротора регулируется расстояние от сопел высокого давления до очищаемой поверхности. Отрегулировать высоту ручки ротора в со с задачей очистки.
Рисунок D Для очистки стойких загрязнений на прочных поверхностях, например плитке, бетоне, камне:
1. Установить регулятор высоты ручки ротора в
положение «HARD».
убку на 90° до
ответствии
Русский 33
Для очистки чувствительных поверхностей:
2. Установить регулятор высоты ручки ротора в положение «SOFT».
Ножной выключатель очистки поверхностей
Для очистки больших площадей:
1. Нажать ножной выключатель очистки поверхностей. Из обоих сопел высокого давления в ручке ротора выходит струя воды.
Ножной выключатель для очистки по краям и в
Примечание
Направлять T-Rac er вдоль угла, чтобы добиться оптимального результата очистки.
Для очистки в углах и по краям:
1. Нажать ножной выключатель для очистки по краям и в углах. Из переднего сопла высокого давления выходит струя воды.
углах
После использования
После использования промыть устройство мягкой струей воды. Снять T-Rac er и удлинительные трубки (в случае
использования) с высоконапорного пистолета.
Промыть T-Racer высоконапорным пистолетом
(без дополнительных принадлежностей) или протереть его влажной тканью.
Хранение
Устройство следует хранить в защищенном от мороза месте.
Уход и техническое
обслуживание
Описанный порядок действий применяется ко всем существующим соплам на устройстве.
Рисунок E
1. Снять зажимы.
2. Извлечь сопло высокого давления.
3. Вставить сопло высокого давления.
4. Установить зажимы.
1. Демонтировать сопло высокого давления.
2. Промыть сопло высокого давления чистой водой
3. Установить сопло высокого давления.
Демонтаж/установка сопел
Очистка сопла высокого давления
в обоих направлениях. При необходимости заменить поврежденное сопло высокого давления.
Помощь при неисправностях
Моющий аппарат высокого давления не создает давление или пульсирует
Сопла высокого давления забиты или повреждены.
1. Демонтировать сопла высокого давления.
2. Проверить сопла высокого давления на наличие засора, при необходимости очистить.
3. Проверить сопла высокого давления на предмет повреждений, при необходимости заменить.
4. Промывать T-Racer чистой водой без сопел.
5. Установить сопла высокого давления.
Моющее у создает давление или пульсирует
Выбрано неправильное сопло высокого давления.
стройство вы
сокого давления не
В сочетании с поставляемым моющим аппаратом высокого давления использовать только тот же цвет сопла, который был установлен.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую из
ижайшую уполномоченную службу сервисного
бл обслуживания. (Адрес указан на обороте)
делие или в
Tartalom
Általános utasítások ............................................ 34
Az ebben a használati utasításban található áb-
rák és leírások..................................................... 35
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. 35
Környezetvédelem .............................................. 35
Tartozékok és pótalkatrészek.............................. 35
Szállítási terjedelem............................................ 35
Biztonsági tanácsok ............................................ 35
Szimbólumok a készüléken................................. 35
A készülék leírása ............................................... 35
A hosszabbító cső felszerelése........................... 35
Üzemeltetés ........................................................ 36
Használat után .................................................... 36
Raktározás .......................................................... 36
Ápolás és karbantartás ....................................... 36
Segítség üzemzavarok esetén ............................ 36
Garancia.............................................................. 36
Általános utasítások
Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és
az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
ennek megfelelően járjon el. Őrizze meg
34 Magyar
Az ebben a használati utasításban
található ábrák és leírások
Az ebben a használati utasításban található ábrák és le­írások eltérhetnek az Ön T-Racer gépének szállítási ter­jedelmétől és felszereltségétől.
Megjegyzés
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A T-Racer a leszállított készülékkel használható. Egy másik, legalább K4 készülékosztályú Kächer Home & Garden magasnyomású mosóval történő alkalmazás esetén a magasnyomású fúvókákat az alkalmazott ma­gasnyomású mosóhoz kell igazítani. Megfelelő Kärcher magasnyomású fúvókák szakkereskedésben kaphatók. A készülékosztályról részletes információkat talál a ma­gasnyomású mosó használati utasításában. Az 1991-ig gyártott készülékek esetében kiegészítő adapterre van szükség (lásd: „Tartozékok és pótalkatré­szek”). A T-Racer ideális megoldás a különböző – csempe, kő, be­ton, műanyag és fa – felületű padlók és falak tisztítására. A T-Racer-t kizárólag magánháztartásban használja.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg a csoma­golást. Az elektromos és elektronikus készülék ek értékes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan al­kotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat
vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális ve­szélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezet­re. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a ház­tartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt,
a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelü­leteken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhet­nek vizekbe vagy talajba.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta­lálja: www.kaercher.de/REACH
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal­mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor­mációkat itt talál: www.kaercher.com.
Szállítási terjedelem
Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Az Ön készülékének kivitele szerinti szállítási terjedelem a csomagoláson látható. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, forduljon a ke­reskedőhöz.
Biztonsági tanácsok
VIGYÁZAT
● Ne használja a készüléket, ha a tisztítófej közelében
személyek tartózkodnak.
● A tisztítási folyamat befejezése után és a T-Racer ké-
szüléken történő munkavégzés előtt kapcsolja ki a
magasnyomású tisztítót, és válassza le a T-Racert a magasnyomású pisztolyról.
● A magasnyomású sugarat csak akkor engedje ki a
magasnyomású pisztolyból, ha a T-Racer a tisztítan­dó felületen van.
● Visszalökés veszélye. Álljon stabilan, és mindig tartsa
erősen a magasnyomású pisztolyt és a hosszabbító csövet.
● Maximális vízhőmérséklet 60°C (vegye figyelembe a
magasnyomású tisztítóra vonatkozó utasításokat).
Megjegyzés
● Feltétlenül tartsa be a magasnyomású tisztítóra vo-
natkozó biztonsági utasításokat, valamint a helyi elő- írásokat és rendelkezéseket is.
Szimbólumok a készüléken
VESZÉLY
Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés- ben levő T-Racer pereme alá
Tisztítás módja: Felülettisztítás
Tisztítás módja: Perem- és saroktisztítás
HARD Kemény felületekhez, pl. csempéhez,
SOFT Kényes –pl. fa – felületekhez
betonhoz, kőhöz
A készülék leírása
Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó oldalt Ábra A
1 Hosszabbító cső 2 A forgókar magasságának beállítása 3 Ház 4 Bajonettzár hollandianyával 5 Kézi fogantyú 6 Felülettisztítás pedál 7 Perem- és saroktisztítás pedál 8 Magasnyomású fúvóka 9 Forgókar
10 Elülső magasnyomású fúvóka
A hosszabbító cső felszerelése
Megjegyzés
Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a készülék részegy­ségei szorosan összekapcsolódjanak.
Ábra B
1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz.
2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót.
3. Húzza szorosra a hollandianyát. Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi hos­szabítócsővel.
Magyar 35
Üzemeltetés
Megjegyzés
A hosszabbítócsövek valamennyi Kärcher tartozékkal használhatók.
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a maganyo­mású tisztítót ne üzemeltesse Eco szinten.
Használat előtt távolítsa el a tisztítandó felületről a dur­va szennyeződéseket (például sepréssel), hogy ne sé­rüljön meg a T-Racer.
FIGYELEM
A forgókar károsodása
Szélekhez és sarkokhoz ütközéskor a forgókar megsé­rülhet. Ne haladjon át kiálló sarkokon és széleken.
Ábra C
Megjegyzés
A T-Racer nem alkalmas dörzsölésre és súrolásra.
Kényes – például fa – felületeken történő alkalma-
Ne maradjon tartósan egy helyen, inkább folyama-
1. A hosszabbítócsővel rögzítse a T-Racert a magas-
2. A forgókar magasságát a tisztítandó felülethez iga-
3. Lazítsa meg a kézi szórópisztoly karját.
4. Húzza ki a kézi szórópisztoly karját.
5. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy ve-
1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztoly-
2. Tisztítsa meg a falfelületet.
A forgókar magasságának beállításával módosul a ma­gasnyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti tá­volság. A forgókar magasságát a tisztítási feladathoz igazodó­an állítsa be.
Ábra D Kemény – pl. csempe, beton, kő – felületek makacs szennyeződéseinek erőteljes tisztításához:
1. A forgókar magasságát állítsa „HARD” állásba.
Kényes felületek tisztításához:
2. A forgókar magasságát állítsa „SOFT” állásba.
Nagyobb felületek tisztításához:
1. Nyomja le a felülettisztítás pedált.
36 Magyar
Padlófelületek tisztítása
zás előtt próbálja ki a készüléket egy nem feltűnő helyen.
tosan mozogjon.
nyomású pisztolyhoz.
Ábra B
a Nyomja a hosszabbítócsövet a magasnyomású
pisztoly bajonettzárjához.
b Forgassa el a hosszabbítócsövet 90°-kal, hogy a
helyére kattanjon.
c Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi
csatlakozóval.
zodóan állítsa be.
A készülék bekapcsol.
zesse, hogy közben ne nyomja erősen a felületre.
Falfelületek tisztítása
hoz rögzítse. a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomá-
sú pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°­al, hogy a helyére kattanjon.
b Ha van hollandianya, akkor húzza szorosra.
A forgókar magasságának beállítása
Felülettisztítás pedál
A forgókar mindkét magasnyomású fúvókájából ví­zsugár áramlik ki.
Perem- és saroktisztítás pedál
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény elérése érdekében ve­zesse a T-Racert végig a sarkok mentén.
Sarkok és szélek tisztításához:
1. Nyomja le a perem- és saroktisztítás pedált. Az elülső magasnyomású fúvókából vízsugár áram­lik ki.
Használat után
Használat után gyenge vízsugárral öblítse le a készüléket. A T-Racert és adott esetben a hosszabbítócsöveket
vegye le a magasnyomású pisztolyról.
A T-Racert és a magasnyomású pisztolyt (további
tartozékok nélkül) öblítse le vagy egy nedves rong­gyal törölje át.
Raktározás
A készüléket fagymentes helyen tárolja.
Ápolás és karbantartás
Fúvókák behelyezése / kivétele
Az ismertetett eljárás a készülék valamennyi fúvókájára érvényes.
Ábra E
1. Távolítsa el a kapcsot.
2. Húzza ki a magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
4. Tegye fel a kapcsot.
A magasnyomású fúvóka megtisztítása
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Mindkét irányban öblítse át tiszta vízzel a magas­nyomású fúvókát. Szükség esetén cserélje ki a sé­rült magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Segítség üzemzavarok esetén
A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás vagy a nyomás ingadozik
A magasnyomású fúvóka eltömődött vagy megsérült.
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a magasnyo­mású fúvóka és szükség esetén tisztítsa meg.
3. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e el a magasnyomású fúvóka és szükség esetén cserélje ki.
4. Tiszta vízzel öblítse át a fúvóka nélküli T-Racert.
5. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
A magasnyomású mosóban nem képződik nyomás vagy a nyomás ingadozik
Rossz magasnyomású fúvókát választott. A leszállított magasnyomású mosóval együtt csak a már beszerelt fúvóka színével egyező színű fúvókát használjon.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci­aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag­, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro­dához. (A címet lásd a hátoldalon)
Obsah
Obecné pokyny ................................................... 37
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití ........ 37
Použití v souladu s určením ................................ 37
Ochrana životního prostředí ................................ 37
Příslušenství a náhradní díly ............................... 37
Rozsah dodávky .................................................. 37
Bezpečnostní pokyny .......................................... 37
Symboly na přístroji............................................. 37
Popis přístroje ..................................................... 38
Montáž prodlužovací trubky ................................ 38
Provoz ................................................................. 38
Po použití ............................................................ 38
Skladování........................................................... 38
če a údržba ..................................................... 38
Nápověda při poruchách ..................................... 39
Záruka ................................................................. 39
Obecné pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento originální návod k použití
originální návod k použití pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
a postupujte podle něj. Uschovejte
Ilustrace a popisy v tomto návodu k
použití
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití se mohou lišit od objemu dodávky a vybavení vašeho zařízení T­Racer.
Upozorně
Technické změny vyhrazeny.
Použití v souladu s určením
T-Racer lze použít s dodaným přístrojem. Při použití s jiným vysokotlakým čističem Kächer Home & Garden od třídy přístroje K4 musí být vysokotlaké trysky přizpůsobeny použitému vysokotlakému čističi. Vhodné vysokotlaké trysky Kärcher lze zakoupit ve specializovaných obchodech. Podrobné údaje o třídě přístroje najdete v návodu k použití vašeho vysokotlakého čističe. U přístrojů do roku výroby 1991 potřebujete navíc adaptér (viz „Příslušenství a náhradní díly“). Zařízení T-Racer je ideálně vhodné k čištění podlahových ploch a ploch stěn s různými povrchy jako dlaždice, kámen, beton, plast a dřevo. Zařízení T-Racer používejte výhradně pro soukromou domácnost.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Práce s čisticími prostředky se smí provádět výhradně na vodotěsných pracovních plochách s
připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. Obsah dodávky vaší varianty vybavení je vyobrazen na obalu. V případě chybějícího příslušenství nebo škody vzniklé při přepravě prosím informujte svého prodejce.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚ
● Nepoužívejte přístroj, pokud se v blízkosti čisticí hlavy
nachází další osoby.
● Po ukončení režimu čištění a před zahájením prací na
zařízení T-Racer vypněte vysokotlaký čistič a odpojte T-Racer od vysokotlaké pistole.
● Spusťte vysokotlaký paprsek na vysokotlaké pistoli
teprve tehdy, když se T-Racer nachází na čištěné ploše.
● Nebezpečí zpětného rázu. Zaujměte stabilní postoj a
držte pevně vysokotlakou pistoli a prodlužovací trubku.
● Maximální teplota vody 60°C (řiďte se upozorněními
pro váš vysokotlaký čistič).
Upozorně
● Bezpodmínečně také dodržujte bezpečnostní pokyny
pro váš vysokotlaký čistič a místní předpisy a nařízení.
Symboly na přístroji
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Nesahejte za provozu pod okraj zařízení T-Racer
Druh čištění: Čištění ploch
Druh čištění: Čištění okrajů a rohů
HARD Pro odolné povrchy, např. dlaždice,
SOFT Pro citlivé povrchy, např. dřevo
beton, kamen
Čeština 37
Obrázky viz obrazová příloha Ilustrace A
1 Prodlužovací trubka 2 Výškové nastavení ramena rotoru
3 Kryt 4 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí 5 Rukojeť 6 Pedál Plošné čištění 7 Nožní spínač Čištění okrajů a rohů 8 Vysokotlaká tryska 9 Rameno rotoru
10 Přední vysokotlaká tryska
Montáž prodlužovací trubky
Popis přístroje
Upozorně
Při montáži dbejte na pevné spojení částí přístroje.
Ilustrace B
1. Bajonet zasuňte do uchycení.
2. Otáčejte prodloužením, až zaskočí.
3. Dotáhněte převlečnou matici. Zopakujte případně postup u dalších prodlužovacích trubek.
Provoz
Upozorně
Prodlužovací trubky mohou být používány s každým příslušenstvím Kärcher.
Upozorně
Pro optimální výsledek čištění vysokotlaký čistič neprovozujte na stupeň Eco.
Čištění podlahové plochy
Před použitím čištěnou plochu očistěte od hrubého znečištění (například zametením), aby se zamezilo poškození zařízení T-Racer.
POZOR
Poškození ramena rotoru
Při nárazech na hrany a rohy může dojít k poškození ramena rotoru. Nepřejíždějte přes volně vyčnívající rohy a hrany.
Ilustrace C
Upozorně
Zařízení T-Racer není vhodné pro drhnutí nebo
kartáčování.
Před použitím na citlivých površích, např. na dřevě,
otestujte přístroj na málo viditelném místě.
Nesetrvávejte na jednom místě, přístroj musí být
stále v pohybu.
1. Připevněte zařízení T-Racer s prodlužovací trubkou
na vysokotlakou pistoli.
Ilustrace B
aZatlačte prodlužovací trubku na bajonetovou
přípojku vysokotlaké pistole. bOtočte prodlužovací trubku o 90° až zaskočí. c Zopakujte případně postup pro další spojení.
2. Nastavte výškové nastavení ramena rotoru odpovídajícím způsobem pro čištěnou plochu.
3. Odblokujte páku ruční stříkací pistole.
4. Zatáhněte páku ruční stříkací pistole.
Přístroj se zapne.
5. Vyčistěte podlahovou plochu, přitom veďte T-Racer bez vynaložení síly přes podlahovou plochu.
Čištění ploch stěn
1. Připevněte zařízení T-Racer přímo na vysokotlakou pistoli. aZatlačte bajonetovou přípojku zařízení T-Racer
do připojení vysokotlaké pistole, a poté otáčejte o 90°, až zaskočí.
b Pokud je k dispozici, dotáhněte převlečnou
matici.
2. Vyčistěte plochu stěn.
Výškové nastavení ramena rotoru
Výškovým nastavením ramena rotoru se změní vzdálenost vysokotlakých trysek k čištěné ploše. Nastavte výškové nastavení ramena rotoru odpovídajícím způsobem pro úkol čištění.
Ilustrace D K čištění s použitím síly při silném znečištění na odolných površích, např. dlaždicích, betonu, kamenech:
1. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na „HARD“.
K čištění citlivých ploch:
2. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na „SOFT“.
Nožní spínač Plošné čištění
K čištění velkých ploch:
1. Sešlápněte nožní spínač Z obou vysokotlakých trysek v ramenu rotoru vystupuje vodní paprsek.
Nožní spínač Čištění okrajů a rohů
Upozorně
K dosažení optimálního výsledku čištění veďte T-Racer podél oblasti rohu.
K čištění rohů a hran:
1. Sešlápněte nožní spínač Čištění okrajů a rohů. Z přední vysokotlaké trysky vystupuje vodní paprsek.
Plošné čištění.
Po použití
Po použití přístroj opláchněte mírným vodním paprskem. Sejměte z vysokotlaké pistole T-Racer, a případně
prodlužovací trubku.
Opláchněte T-Racer vysokotlakou pistolí (bez
dalšího příslušenství) nebo otřete vlhkou utěrkou.
Skladování
Přístroj uložte na místo chráněné před mrazem.
če a údržba
Popsaný postup platí pro všechny stávající trysky na přístroji.
Ilustrace E
1. Odstraňte svorku.
2. Vytáhněte vysokotlakou trysku.
3. Nasaďte vysokotlakou trysku.
4. Namontujte svorku.
Montáž / demontáž trysek
38 Čeština
1. Demontujte vysokotlakou trysku.
2. Propláchněte vysokotlakou trysku v obou směrech čistou vodou. Poškozenou vysokotlakou trysku případně vyměňte.
3. Namontujte vysokotlakou trysku.
Nápověda při poruchách
Čištění vysokotlaké trysky
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo pulzuje
Vysokotlaké trysky ucpané nebo poškozené.
1. Demontujte vysokotlaké trysky.
2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané, a případně je vyčistěte.
3. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou poškozené, a příp. je vyměňte.
4. Propláchněte zařízení T-Racer bez trysek čistou vodou.
5. Namontujte vysokotlaké trysky.
Zvolena chybná vysokotlaká tryska. Ve spojení s dodávaným vysokotlakým čističem používejte pouze stejnou barvu trysek, která byla nainstalována.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu)
Kazalo
Splošna navodila ................................................. 39
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo ............. 39
Namenska uporaba ............................................. 39
Zaščita okolja ...................................................... 39
Pribor in nadomestni deli ..................................... 39
Obseg dobave..................................................... 39
Varnostna navodila.............................................. 39
Simboli na napravi ............................................... 40
Opis naprave ....................................................... 40
Montaža cevnega podaljška................................ 40
Obratovanje ......................................................... 40
Po uporabi ........................................................... 41
Skladiščenje ........................................................ 41
Nega in vzdrževanje ............................................ 41
Pomoč pri motnjah .............................................. 41
Garancija ............................................................. 41
Splošna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite in upoštevajte ta originalna navodila za
bo shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
uporabo. Originalna navodila za upora-
Slike in opisi v teh navodilih za
uporabo
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo se lahko razli­kujejo glede na obseg dobave in različico vašega T-Ra­cerja.
Napotek
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Namenska uporaba
T-Racer je mogoče uporabljati s priloženo napravo. Pri uporabi z drugim visokotlačnim čistilnikom Kächer Home & Garden od razreda naprav K4 je treba visoko­tlačne šobe prilagoditi uporabljenemu visokotlačnemu čistilniku. Primerne visokotlačne šobe Kärcher lahko ku­pite v specializiranih trgovinah. Podrobne informacije o razredu naprave najdete v na­vodilih za uporabo vašega visokotlačnega čistilnika. Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete še adapter (glejte “Pribor in nadomestni deli”). T-Racer je odličen za čiščenje talnih in stenskih površin z različnimi površinami, kot so ploščice, kamen, beton, plastika in les. T-Racer uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Zaščita okolja
Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo odstranite na okolju varen način. Električne in elektronske naprave vsebujejo dra­gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos­to pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te­mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav, označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med go­spodinjske odpadke.
Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih
površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovoli­te, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado­mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova­nje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vse­bina popolna. Obseg dobave vaše različice opreme je upodobljen na embalaži. Če manjka pribor ali če so med transportom nastale poškodbe, se obrnite na prodajal­ca.
Varnostna navodila
PREVIDNOST
● Naprave ne uporabljajte, ko so v bližini čistilne glave
druge osebe.
● Po zaključku ččenja in pred opravljanjem dela na T-
Racerju izklopite visokotlačni čistilnik in T-Racerja odklopite z visokotlačne pištole.
● Ko je T-Racer na površini čiščenja, na visokotlačni pi-
štoli sprožite visokotlačni curek.
● Nevarnost povratnega sunka. Poskrbite, da boste
trdno stali na mestu in trdno držite visokotlačno pišto­lo s cevnim podaljškom.
Slovenščina 39
● Najvišja temperatura vode 60°C (upoštevajte nasvete
glede vašega visokotlačnega čistilnika).
Napotek
● Prav tako nujno upoštevajte varnostna navodila glede
vašega visokotlačnega čistilnika ter lokalne predpise in odredbe.
Simboli na napravi
NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Med obratovanjem ne segajte pod rob T-Racerja
Način ččenja: Ččenje ploskev
Način ččenja: Ččenje robov in kotov
HARD Za robustne površine, npr. flise, beton,
SOFT Za občutljive površine, npr. les
kamen
Opis naprave
Slike si oglejte na strani s slikami Slika A
1 Cevni podaljšek 2 Nastavitev višine roke rotorja 3 Ohišje 4 Bajonetni priključek s prekrivno matico 5 Ročaj 6 Nožna tipka za čiščenje ploskev 7 Nožna tipka za čiščenje robov in kotov 8 Visokotlačna šoba 9 Roka rotorja
10 Sprednja visokotlačna šoba
Montaža cevnega podaljška
Napotek
Pri montaži pazite, da so deli naprave dobro povezani.
Slika B
1. Bajonet vstavite v sprejemno enoto.
2. Podaljšek zavrtite, da se zaskoči.
3. Privijte prekrivno matico. Postopek po potrebi ponovite pri drugih cevnih podalj­ških.
Obratovanje
Napotek
Cevne podaljške lahko uporabljate z vsakim priborom Kärcher.
Napotek
Če želite optimalni čistilni učinek, visokotlačnega čistil- nika ne uporabljajte v stopnji Eco.
Pred uporabo s površine čiščenja odstranite večjo uma­zanijo (na primer s pometanjem), da bi preprečili po­škodbe T-Racerja.
POZOR
Poškodbe roke rotorja
Roka rotorja se lahko poškoduje pri udarjanju ob robove in kote. N vozite čez samostojne robove in kote.
Slika C
Napotek
T-Racer ni primeren za drgnjenje ali krtačenje.
Pred ččenjem občutljivih površin, npr. lesa, napra-
vo preizkusite na neopaznem mestu.
Naprave ne zadržujte na enem mestu, temveč jo
premikajte.
1. T-Racer s cevnim podaljškom pritrdite na visokotlač-
no pištolo.
Slika B
a Cevni podaljšek pritisnite na bajonetni priključek
visokotlačne pištole. b Cevni podaljšek zavrtite za 90°, da zaskoči. c Postopek po potrebi ponovit pri drugih poveza-
vah.
2. Višino roke rotorja nastavite glede na površino či- ščenja.
3. Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.
4. Povlecite ročico ročne brizgalne pištole. Naprava se vklopi.
5. Očistite talno površino, pri tem pa T-Racerja vodite čez talne površine brez uporabe sile.
Ččenje talnih površin
1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pišto-
2. Očistite stenske površine.
Z nastavljanjem višine roke rotorja se spreminja razda­lja med visokotlačnimi šobami in površine ččenja. Višino roke rotorja nastavite glede na vrsto čiščenja.
Slika D Za močno čiščenje trdovratne umazanije na robu­stnih površinah, npr. flisi, beton, kamen:
1. Višino roke rotorja nastavite na “HARD”.
Za ččenje občutljivih površin:
2. Višino roke rotorja nastavite na “SOFT”.
Za ččenje velikih površin:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje ploskev.
Napotek
Da bi dosegli optimalni čistilni učinek, T-Racer vodite vzdolž kotnih območij.
Za ččenje robov in kotov:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje robov in kotov.
Ččenje stenskih površin
lo. a Bajonetni priključek T-Racerja pritisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole in ga nato zavrtite za 90°, da zaskoči.
b Po potrebi privijte prekrivno matico.
Nastavitev višine roke rotorja
Nožno stikalo za čiščenje ploskev
Iz obeh visokotlačnih šob na roki rotorja izteče vodni curek.
Nožno stikalo za čiščenje robov in kotov
Iz sprednje visokotlačne šobe izteče vodni curek.
40 Slovenščina
Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom. T-Racer in po potrebi cevne podaljške odstranite z
visokotlačne pištole.
T-Racer sperite z visokotlačno pištolo (brez doda-
tnega pribora) ali ga zbrišite z vlažno krpo.
Skladiščenje
Po uporabi
Napravo shranite na mestu, kjer ni zmrzali.
Nega in vzdrževanje
Montiranje/demontiranje šob
Opisani postopek velja za vse predvidne šobe na nap­ravi.
Slika E
1. Odstranite sponko.
2. Izvlecite visokotlačno šobo.
3. Vstavite visokotlačno šobo.
4. Namestite sponko.
Ččenje visokotlačne šobe
1. Demontirajte visokotlačno šobo.
2. Visokotlačno šobo izperite s čisto vodo v obeh sme­reh. Po potrebi zamenjajte poškodovane visokotlač- ne šobe.
3. Montirajte visokotlačno šobo.
Pomoč pri motnjah
V visokotlačnem čistilniku se tlak ne poveča oziro­ma pulzira
Visokotlačne šobe so zamašene ali poškodovane.
1. Demontirajte visokotlačne šobe.
2. Preverite, ali so visokotlačne šobe zamašene, in jih po potrebi očistite.
3. Preverite, ali so visokotlačne šobe poškodovane, in jih po potrebi zamenjajte.
4. T-Racer brez šob izperite s čisto vodo.
5. Montirajte visokotlačne šobe.
Izbrana je napačna visokotlačna šoba. V povezavi s priloženim visokotlačnim čistilnikom upo­rabljajte le nameščeno barvo šobe.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje­ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago­tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali z najbližjo servisno službo. Naslov najdete na hrbtni strani.
Spis treści
Wskazówki ogólne............................................... 41
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej in-
strukcji obsługi..................................................... 41
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 41
Ochrona środowiska............................................ 41
Akcesoria i części zamienne ............................... 42
Zakres dostawy ................................................... 42
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............... 42
Symbole na urządzeniu....................................... 42
Opis urządzenia .................................................. 42
Montaż rury przedłużającej ................................. 42
Eksploatacja ........................................................ 42
Po użyciu............................................................. 43
Składowanie........................................................ 43
Czyszczenie i konserwacja ................................. 43
Usuwanie usterek................................................ 43
Gwarancja ........................................................... 43
Wskazówki ogólne
Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in-
jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją obsługi przecho­wać do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
strukcję obsługi i postępować zgodnie z
Ilustracje i opisy zamieszczone
w niniejszej instrukcji obsługi
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi mogą odbiegać od zakresu dostawy i wyposażenia zakupionego urządzenia T-Racer.
Wskazówka
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
T-Racer może być używany z dostarczonym urządze- niem. W przypadku użycia z inną myjką wysokociśnie- niową Kärcher Home & Garden począwszy od klasy urządzeń K4 dysze wysokociśnieniowe muszą być do­stosowane do używanej myjki wysokociśnieniowej. Od­powiednie dysze wysokociśnieniowe Kärcher można kupić u wyspecjalizowanych sprzedawców. Szczegółowe informacje na temat klasy urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi myjki wysokociśnie­niowej. W przypadku roku produkcji do 1991 potrzebny będzie dodatkowo adapter (patrz „Akcesoria i części zamien­ne”). T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i ścian o powierzchniach wykonanych z płytek ceramicz­nych, kamienia, betonu, tworzywa sztucznego i drewna. T-Racer stosować wyłącznie w gospodarstwach domo­wych.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na­dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli­zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi­dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo­wych.
Prace z użyciem środków czyszczących można wy-
konywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadza­jącej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czysz­czące dostał
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna­leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
y się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Polski 41
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za­mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza­waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw­dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen­ty. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposażenia jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powsta­łych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE
● Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu głowicy
czyszczącej znajdują się inne osoby.
● Po zakończeniu czyszczenia i przed przystąpieniem
do wykonywania prac przy urządzeniu T-Racer wyłą- czyć myjkę wysokociśnieniową i odłączyć urządze­nie T-Racer od pistoletu wysokociśnieniowego.
● Strumień wysokociśnieniowy na pistolecie wysokoci-
śnieniowym należy włączyć dopiero wówczas, gdy
urządzenie T-Racer znajdzie się na czyszczonej po­wierzchni.
● Niebezpieczeństwo odrzutu Przyjąć stabilną postawę
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy z rurą przedłużającą.
● Maksymalna temperatura wody 60°C (przestrzegać
informacji dot. posiadanej myjki wysokociśnienio­wej).
Wskazówka
● Koniecznie przestrzegać także instrukcji bezpieczeń-
stwa dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej oraz lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Symbole na urządzeniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń! W trakcie pracy urządzenia T-Racer nie sięgać pod jego krawędź.
Typ czyszczenia: czyszczenie po­wierzchniowe
Typ czyszczenia: czyszczenie krawędzi i narożników
HARD Do wytrzymałych powierzchni, np. płytek
SOFT Do wrażliwych powierzchni, np. drewna
ceramicznych, betonu, kamienia natural­nego
Opis urządzenia
Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A
1 Rura przedłużająca
2 Regulacja wysokości ramienia wirnika 3 Obudowa 4 Złącze bagnetowe z nakrętką złączkową 5 Uchwyt 6 Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe” 7 Przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i narożni-
ków”
8 Dysza wysokociśnieniowa 9 Ramię wirnika
10 Przednia dysza wysokociśnieniowa
Montaż rury przedłużającej
Wskazówka
Podczas montażu zwracać uwagę na mocne połącze- nie wszystkich części urządzenia.
Rysunek B
1. Włożyć bagnet do mocowania.
2. Obracać przedłużenie aż do zatrzaśnięcia.
3. Dokręcić nakrętkę złączkową. Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla kolej­nych rur przedłużających.
Eksploatacja
Wskazówka
Rury przedłużające można stosować w połączeniu ze wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie używać myjki wysokociśnieniowej w trybie Eco.
Czyszczenie powierzchni podłogi
Przed użyciem urządzenia oczyścić powierzchnię z większych zanieczyszczeń (np. miotłą), aby uniknąć uszkodzenia urządzenia T-Racer.
UWAGA
Uszkodzenie ramienia wirnika
W przypadku uderzenia o krawędzie i narożniki ramię wirnika może ulec uszkodzeniu. Nie przejeżdżać przez wystające narożniki i krawędzie.
Rysunek C
Wskazówka
Urządzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szoro-
wania.
Przed użyciem urządzenia na wrażliwych po-
wierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestować je w niewidocznym miejscu.
Nie zatrzymywać się w jednym miejscu, ale pozo-
stawać w ruchu.
1. Przymocować urządzenie T-Racer z rurą przedłu-
żającą do pistoletu wysokociśnieniowego.
Rysunek B
a Wcisnąć rurę przedłużającą na złącze bagneto-
we pistoletu wysokociśnieniowego.
bObrócić rurę przedłużającą o 90° aż do zatrza-
śnięcia.
c Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla
kolejnych połączeń.
2. Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do
czyszczonej powierzchni.
3. Odblokować dź
wego.
wignię ręcznego pistoletu natrysko-
42 Polski
4. Pociągnąć dźwignię ręcznego pistoletu natryskowe­go. Urządzenie włącza się.
5. Wyczyścić powierzchnię podłogi, prowadząc urzą­dzenie T-Racer bez dociskania do powierzchni.
Czyszczenie powierzchni ściany
1. Przymocować urządzenie T-Racer bezpośrednio do pistoletu wysokociśnieniowego. a Wcisnąć złącze bagnetowe urządzenia T-Racer
do przyłącza pistoletu wysokociśnieniowego, po czym obrócić o 90° aż do zatrzaśnięcia.
bDokręcić nakrętkę złączkową (jeśli jest).
2. Wyczyścić powierzchnię ściany.
Regulacja wysokości ramienia wirnika
Regulacja wysokości ramienia wirnika umożliwia usta­wienie odległości dysz wysokociśnieniowych od czysz­czonej powierzchni. Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do za- stosowania.
Rysunek D Do intensywnego czyszczenia uporczywych zabru­dzeń na wytrzymałych powierzchniach, np. wykona­nych z płytek ceramicznych, betonu, kamienia naturalnego:
1. Ustawić regulację wysokości ramienia wirnika w pozycji „HARD”.
Do czyszczenia wrażliwych powierzchni:
2. Ustawić regulację w pozycji „SOFT”.
Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”
Do czyszczenia dużych powierzchni:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie powierzch­niowe”. Z obu dysz wysokociśnieniowych w ramieniu wirni­ka wydobywa się strumień wody.
Przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i
wysokości ramienia wirnika
narożników”
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, prowadzić urządzenie T-Racer wzdłuż narożników.
Do czyszczenia narożników i krawędzi:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i narożników”. Z przedniej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa się strumień wody.
Po użyciu
Po użyciu przepłukać urządzenie łagodnym strumie­niem wody. Zdjąć urządzenie T-Racer i ewentualnie rury prze-
dłużające z pistoletu wysokociśnieniowego.
Spłukać urządzenie T-Racer pistoletem wysokoci-
śnieniowym (bez dodatkowych akcesoriów) lub przetrzeć je wilgotną szmatką.
Składowanie
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienara- żonym na działanie mrozu.
Czyszczenie i konserwacja
Opisany sposób postępowania dotyczy wszystkich dysz urządzenia.
Rysunek E
1. Zdjąć klamrę.
Montaż/demontaż dysz
Româneşte 43
2. Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
3. Założyć dyszę wysokociśnieniową.
4. Zamontować klamrę.
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
1. Zdemontować dyszę wysokociśnieniową.
2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową w obu kierun­kach czystą wodą. W razie potrzeby wymienić uszkodzoną dyszę wysokociśnieniową.
3. Zamontować dyszę wysokociśnieniową.
Usuwanie usterek
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia albo pulsuje.
Dysze wysokociśnieniowe są zatkane albo uszkodzo­ne.
1. Zdemontować dysze wysokociśnieniowe.
2. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są za­tkane i w razie potrzeby wyczyścić je.
3. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są uszkodzone i w razie potrzeby wymienić je.
4. Przepłukać urządzenie T-Racer bez dysz czystą wodą.
5. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia lub pulsuje
Wybrano niewłaściwą dyszę wysokociśnieniową. W połączeniu z dostarczoną myjką wysokociśnieniową należy używać tylko dyszy w tym samym kolorze, jaki został zainstalowany.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo­wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo­wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Cuprins
Indicaţii generale................................................. 43
Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de
funcţionare .......................................................... 44
Utilizarea conform destinaţiei.............................. 44
Protecţia mediului................................................ 44
Accesorii şi piese de schimb ............................... 44
Pachet de livrare ................................................. 44
Indicaţii privind siguranţa..................................... 44
Simboluri pe aparat ............................................. 44
Descrierea aparatului .......................................... 44
Montajul ţevii de prelungire ................................. 45
Funcţionare ......................................................... 45
După utilizare ...................................................... 45
Depozitarea......................................................... 45
Îngrijirea şi întreţinerea........................................ 45
Remedierea defecţiunilor .................................... 45
Garanţie .............................................................. 46
Indicaţii generale
Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
traţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
nale şi procedaţi în conformitate. Păs-
Imagini şi descrieri din aceste
instrucţiuni de funcţionare
Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţi­onare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea T­Racer.
Indicaţie
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Utilizarea conform destinaţiei
T-Racer poate fi utilizat împreună cu aparatul furnizat. Atunci când este utilizat cu un alt dispozitiv de curățare de înaltă presiune Kächer Home & Garden din clasa de aparate K4, duzele de înaltă presiune trebuie adaptate la dispozitivul de curățare de înaltă presiune utilizat. Du­zele de înaltă presiune Kärcher adecvate pot fi achiziți- onate de la dealeri specializați. Informaţii detaliate privind clasa de aparate se găsesc în instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivului de cu­răţare de înaltă presiune. Pentru aparate fabricate până în 1991 aveţi nevoie şi de un adaptor (vezi “Accesorii şi piese de schimb”). T-Racer este soluţia ideală pentru curăţarea pardoselii şi a pereţilor cu suprafeţe diferite, precum gresie, piatră, beton, plastic şi lemn. T-Racer este destinat exclusiv activităţilor menajere pri- vate.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru­găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre­cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer.
Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai
pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură- ţat să ajungă în ape sau sol.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE­ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu­teţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori­ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com.
Pachet de livrare
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura dis­tribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deterio­rare în timpul transportului.
Indicaţii privind siguranţa
PRECAUŢIE
● Nu utilizaţi aparatul în cazul în care, în preajmă, staţi-
onează alte persoane.
● La încheierea curăţării şi înainte de lucrările la T-Ra-
cer deconectaţi dispozitivul de curăţare de înaltă pre­siune şi decuplaţi T-Racer de la pistolul de înaltă presiune.
● Declanşaţi jetul de înaltă presiune de la pistolul de
înaltă presiune, doar când T-Racer se află pe supra­faţa de curăţare.
● Pericol de reculare. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi ţi-
neţi bine pistolul de înaltă presiune cu ţeava de pre­lungire.
● Temperatură maximă a apei 60°C (respectaţi indicaţi-
ile pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune).
Indicaţie
● Respectaţi în mod obligatoriu şi indicaţiile privind sigu-
ranţa pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiu­ne, precum şi prevederile şi dispoziţiile locale.
Simboluri pe aparat
PERICOL
Pericol de accidentare! În timpul funcţio- nării, nu introduceţi mâna sub marginea T-R ac er .
Tip de curăţare: Curăţarea suprafeţelor
Tip de curăţare: Curăţarea marginilor şi a colţurilor
HARD Pentru suprafeţe robuste, de ex. gresie,
SOFT Pentru suprafeţe sensibile, de ex. lemn
beton, piatră
Descrierea aparatului
Pentru imagini, consultați pagina de grafice Figura A
1 Ţeavă de prelungire 2 Deplasare verticală, braţ rotor 3 Carcasă 4 Racord baionetă cu piuliţă olandeză 5 Mâner 6 Pedală pentru curăţarea suprafeţelor 7 Pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor 8 Duză de înaltă presiune 9 Braţ rotor
10 Duză frontală de înaltă presiune
44 Româneşte
Montajul ţevii de prelungire
Indicaţie
În timpul montajului, realizaţi îmbinarea fixă a părţilor componente.
Figura B
1. Introduceţi baioneta în suport.
2. Rotiţi prelungirea, până când se fixează.
3. Strângeţi piuliţa olandeză. După caz, repetaţi procesul pentru alte ţevi de prelungi­re.
Funcţionare
Indicaţie
Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu Kärcher.
Indicaţie
Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozi­tivul de curăţare de înaltă presiune în treapta Eco.
Curăţarea suprafeţelor de pardoseală
Înainte de utilizare, îndepărtaţi murdăria grosieră de pe suprafaţa de curăţare )de ex. prin măturare), pentru a evita deteriorarea T-Racer.
ATEN ŢIE
Defecţiuni ale braţului rotor
În cazul lovirii de muchii şi colţuri, braţul rotor se poate deteriora. Nu vă deplasaţi pe colţurile şi muchiile libere,
Figura C
Indicaţie
T-Racer nu este adecvat pentru frecare.
Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensibile, testaţi
aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil.
Nu insistaţi într-un loc, ci rămâneţi în mişcare.
1. Fixaţi T-Racer cu ţeava de prelungire la pistolul de
înaltă presiune.
Figura B
aApăsaţi ţeava de prelungire pe racordul baionetă
de la pistolul de înaltă presiune.
bRotiţi ţeava de prelungire cu 90°, până ce se fi-
xează.
cDupă caz, repetaţi procedura pentru alte îmbi-
nări.
2. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în
funcţie de suprafaţa de curăţare.
3. Deblocaţi maneta pistolului de pulverizat manual.
4. Trageţi maneta pistolului de pulverizat manual.
Aparatul porneşte.
5. Curăţaţi suprafaţa de pardoseală, ghidând fără forţă
T-Racer pe suprafaţa pardoselii.
Curăţarea suprafeţelor de perete
1. Fixaţi T-Racer direct la pistolul de înaltă presiune.
a Împingeţi racordul baionetă de la T-Racer în ra-
cordul pistolului de înaltă presiune şi rotiţi apoi cu 90°, până ce se fixează.
b Strângeţi piuliţa olandeză, dacă există.
2. Curăţaţi suprafeţele de perete.
Cu ajutorul deplasării verticale a braţului rotor, se modi­fică distanţa dintre duzele de înaltă presiune faţă de su­prafaţa de curăţare. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în func­ţie de operaţiunea de curăţare.
Figura D
Deplasare verticală, braţ rotor
Pentru curăţarea puternică a murdăriei rezistente de pe suprafeţe robuste, de ex. gresie, beton, piatră:
1. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la „HARD”.
Pentru curăţarea suprafeţelor sensibile:
2. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la „SOFT”.
Întrerupător-pedală pentru curăţarea suprafeţelor
Pentru curăţarea suprafeţelor mari:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea su­prafeţelor. Din ambele duze de înaltă presiune de la braţul rotor iese un jet de apă.
Întrerupător-pedală pentru curăţarea marginilor şi a
Indicaţie
Ghidaţi T-Racer de-a lungul zonei de colţ pentru a obţi- ne un rezultat de curăţare optim.
Pentru curăţarea colţurilor şi a muchiilor:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor. Din duza anterioară de înaltă presiune iese un jet de apă.
colţurilor
După utilizare
După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor. Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire
de la pistolul de înaltă presiune.
Spălaţi T-Racer cu pistolul de înaltă presiune (fără
alte accesorii) sau ştergeţi-l cu o lavetă umedă.
Depozitarea
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Îngrijirea şi întreţinerea
Montarea / demontarea duzelor
Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele existente la aparat.
Figura E
1. Îndepărtaţi clemele.
2. Scoateţi duza de înaltă presiune.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
4. Montaţi clemele.
Curăţarea duzei de înaltă presiune
1. Demontaţi duza de înaltă presiune.
2. Spălaţi duza de înaltă presiune cu apă curată, în ambele sensuri. La nevoie, înlocuiţi duzele de înaltă presiune deteriorate.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
Remedierea defecţiunilor
Dispozitivul de curăţare de înaltă presiune nu acu­mulează presiune sau prezintă mişcări pulsatorii
Duzele de înaltă presiune sunt înfundate sau deteriorate.
1. Demontaţi duzele de înaltă presiune.
2. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt înfun­date şi curăţaţi-le, dacă este necesar.
3. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt deteri­orate şi înlocuiţi-le, dacă este necesar.
4. Spălaţi T-Racer fără duze, cu apă curată.
5. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Duză de înaltă presiune aleasă incorect. În combinație cu dispozitivul de curățare de înaltă presi­une furnizat, utilizați doar aceeași culoare a duzei care a fost instalată.
Româneşte 45
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi­cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu­ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri­caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Obsah
Garanţie
Všeobecné upozornenia...................................... 46
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu .... 46
Používanie v súlade s účelom ............................. 46
Ochrana životného prostredia ............................. 46
Príslušenstvo a náhradné diely ........................... 46
Rozsah dodávky .................................................. 46
Bezpečnostné pokyny ......................................... 46
Symboly na prístroji ............................................. 47
Popis prístroja ..................................................... 47
Montáž predlžovacej trubice ................................ 47
Prevádzka ........................................................... 47
Po použití ............................................................ 48
Skladovanie ......................................................... 48
Ošetrovanie a údržba .......................................... 48
Pomoc pri poruchách .......................................... 48
Záruka ................................................................. 48
Všeobecné upozornenia
Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a
na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
riaďte sa podľa neho. Originálny návod
Obrázky a popisy v tomto návode na
obsluhu
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu sa môžu líšiť od rozsahu dodávky a výbavy vášho zariadenia T­Racer.
Upozornenie
Technické zmeny vyhradené.
Používanie v súlade s účelom
T-Racer sa môže používať s dodaným prístrojom. Pri použití s iným vysokotlakovým čističom Kächer Home & Garden z triedy prístrojov K4 musia byť vysokotlakové dýzy prispôsobené použitému vysokotlakovému čističu. Vhodné vysokotlakové dýzy Kärcher je možné zakúpiť u špecializovaných predajcov. Podrobné informácie o triede prístrojov nájdete v návo­de na obsluhu vysokotlakového čističa. V prípade zariadení vyrobených do roku 1991 je navyše potrebný adaptér (pozrite si časť “Príslušenstvo a ná­hradné diely”). Zariadenie T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôznymi povrchmi, akými sú dlaždice, kameň betón, plast a drevo. Zariadenie T-Racer používajte výhradne v domácnosti.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik­vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo­nenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo
olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku zariadenia. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi­dované spolu s domovým odpadom.
Práce s čistiacimi prostriedkami sa smú vykonávať
iba na vodotesných pracovných plochách s prípoj­kou na kanalizáciu odpadových vôd. Čistiace prostried­ky nesmú preniknúť do vôd alebo pôdy.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná­hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez­pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na­chádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. Rozsah dodávky vášho variantu zariadenia je zobraze­ný na obale. V prípade chýbajúceho príslušenstva ale­bo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou sa obráťte na vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
● Nepoužívajte zariadenie, ak sa v blízkosti čistiacej
hlavy nachádzajú ďalšie osoby.
● Po ukončení čistiacej prevádzky a pred vykonávaním
prác na zariadení T-Racer vypnite vysokotlakový čis- tič a zariadenie T-Racer odpojte od vysokotlakovej pištole.
● Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej pištoli zapnite
až vtedy, keď sa zariadenie T-Racer nachádza na čis- tenej ploche.
● Nebezpečenstvo spätného nárazu. Zaujmite bezpeč-
ný postoj a pevne držte vysokotlakovú pištoľ s predl­žovacou trubicou.
● Maximálna teplota vody 60°C (dbajte na informácie o
vašom vysokotlakovom čističi).
Upozornenie
● Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny
platné pre váš vysokotlakový čistič, ako aj miestne predpisy a nariadenia.
,
46 Slovenčina
Symboly na prístroji
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Počas pre­vádzky nesiahajte pod okraj zariadenia T-Racer
Druh čistenia: Plošné čistenie
Druh čistenia: Čistenie okrajov a rohov
HARD Pre robustné povrchy, akými sú napr.
SOFT Pre citlivé povrchy, medzi ktoré patrí na-
dlaždice, betón, kameň
pr. drevo
Popis prístroja
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Obrázok A
1 Predlžovacia trubica 2 Výškové prestavenie ramena rotora 3 Kryt 4 Bajonetová prípojka s prevlečnou maticou 5 Rukoväť 6 Nožné tlačidlo pre plošné čistenie 7 Nožné tlačidlo pre čistenie okrajov a rohov 8 Vysokotlaková hubica 9 Rameno rotora
10 Predná vysokotlaková hubica
Montáž predlžovacej trubice
Upozornenie
Pri montáži dbajte na pevné spojenie častí zariadenia.
Obrázok B
1. Bajonet zasuňte do upevnenia.
2. Predĺženie otočte tak, aby došlo k jeho zaisteniu.
3. Pevne utiahnite prevlečnú maticu. V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších predl­žovacích trubiciach.
Prevádzka
Upozornenie
Predlžovacie trubice možno používať s každým príslu­šenstvom od spoločnosti Kärcher.
Upozornenie
Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vyso­kotlakový čistič v stupni Eco.
Pred použitím odstráňte z čistenej plochy hrubé nečis- toty (napríklad pozametaním), aby sa zabránilo poško­deniu zariadenia T-Racer.
POZOR
Poškodenia ramena rotora
V prípade nárazov na hrany a rohy môže dôjsť k poško- deniu ramena rotora.
Čistenie podlahovej plochy
Slovenčina 47
Neprechádzajte cez voľne stojace rohy a hrany.
Obrázok C
Upozornenie
Zariadenie T-Racer nie je vhodné na drhnutie.
Pred použitím na citlivých povrchoch, medzi ktoré
patrí napr. drevo, otestujte zariadenie na nenápad­nom mieste.
Nezdržiavajte sa na jednom mieste, ale zostaňte v
pohybe.
1. Pomocou predlžovacej trubice upevnite zariadenie
T-Racer k vysokotlakovej pištoli.
Obrázok B
a Predlžovaciu trubicu zatlačte do bajonetovej prí-
pojky vysokotlakovej pištole.
b Predlžovaciu trubicu otočte o 90° tak, aby došlo k
jej zaisteniu.
c V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších
spojeniach.
2. Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v zá-
vislosti od čistenej plochy.
3. Odistite páčku vysokotlakovej pištole.
4. Potiahnite páčku vysokotlakovej pištole.
Zariadenie sa zapne.
5. Čistite podlahovú plochu, pričom po nej bez použitia
sily veďte zariadenie T-Racer.
1. Zariadenie T-Racer priamo upevnite k vysokotlako-
vej pištoli. a Bajonetovú prípojku zariadenia T-Racer zatlačte
do prípojky vysokotlakovej pištole a následne ju otočte o 90° tak, aby došlo k jej zaisteniu.
b Ak je prítomná, tak pevne utiahnite prevlečnú
maticu.
2. Očistite stenu.
Výškové prestavenie ramena rotora
Pomocou výškového prestavenie ramena rotora sa me­ní vzdialenosť medzi vysokotlakovými hubicami a čiste- nou plochou. Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v závis­losti od čistiacej úlohy.
Obrázok D Pre účinné odstránenie odolných nečistôt z robust­ných povrchov, akými sú napr. dlaždice, betón, ka­meň:
1. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“HARD”.
Pre čistenie citlivých plôch:
2. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“SOFT”.
Pre čistenie veľkých plôch:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenú plochu.
Z oboch vysokotlakových hubíc v ramene rotora vy­stupuje prúd vody.
Nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov
Upozornenie
Pre dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia veďte zariadenie T-Racer pozdĺž rohovej oblasti.
Pre čistenie rohov a hrán:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov.
Z prednej vysokotlakovej hubice vystupuje prúd vo­dy.
Čistenie steny
Nožný spínač pre čistenú plochu
Zariadenie po jeho použití opláchnite jemným prúdom vody. Zariadenie T-Racer a prípadne predlžovacie hubice
odoberte z vysokotlakovej pištole.
Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla-
kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho utrite pomocou vlhkej handry.
Skladovanie
Po použití
Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred mrazom.
Ošetrovanie a údržba
Uvedený postup platí pre všetky hubice prítomné na za­riadení.
Obrázok E
1. Odstráňte svorky.
2. Vytiahnite vysokotlakovú hubicu.
3. Nasaďte vysokotlakovú hubicu.
4. Namontujte svorky.
1. Odmontujte vysokotlakovú hubicu.
2. Vysokotlakovú hubicu prepláchnite v oboch sme-
3. Namontujte vysokotlakovú hubicu.
Montáž/demontáž hubíc
Čistenie vysokotlakovej hubice
roch čistou vodou. V prípade potreby vymeňte po­škodenú vysokotlakovú hubicu.
Pomoc pri poruchách
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo pulzuje
Upchaté alebo poškodené vysokotlakové hubice.
1. Odmontujte vysokotlakové hubice.
2. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú upcha­té, a v prípade potreby ich vyčistite.
3. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú poško­dené, a v prípade potreby ich vymeňte.
4. Zariadenie T-Racer bez dýz prepláchnite čistou vo­dou.
5. Namontujte vysokotlakové hubice.
Je zvolená nesprávna vysokotlaková dýza. V spojení s dodávaným vysokotlakovým čističom použí­vajte iba tú istú farbu dýz, ktorá bola nainštalovaná.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané na­šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale­bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do­kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane)
Sadržaj
Opće napomene.................................................. 48
Slike i opisi u ovim uputama za rad ..................... 48
Namjenska uporaba ............................................ 48
Zaštita okoliša ..................................................... 48
Pribor i zamjenski dijelovi .................................... 48
Sadržaj isporuke.................................................. 49
Sigurnosni napuci................................................ 49
Simboli na uređaju............................................... 49
Opis uređaja........................................................ 49
Montaža produžne cijevi ..................................... 49
Rad...................................................................... 49
Nakon upotrebe................................................... 50
Skladištenje......................................................... 50
Njega i održavanje .............................................. 50
Pomoć u slučaju smetnji ..................................... 50
Jamstvo............................................................... 50
Opće napomene
Prije prve uporabe uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i postupajte
upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni­ka.
u skladu s njima. Čuvajte originalne
Slike i opisi u ovim uputama za rad
Slike i opisi u ovim uputama za rad mogu se razlikovati od sadržaja isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Namjenska uporaba
T-Racer se može koristiti s isporučenim uređajem. Kada se koristi s drugim Kärcher visokotlačnim čistačem za kuću i vrt od razreda K4, visokotlačne mlaznice moraju biti prilagođene visokotlačnom čistaču koji se koristi. Prikladne Kärcher visokotlačne mlaznice mogu se kupiti u specijaliziranoj trgovini. Detaljne podatke o razredu uređaja naći ćete u uputama za rad visokotlačnog čistača. Kod uređaja do godine proizvodnje 1991. dodatno Vam je potreban adapter (vidi „Dodatna opremu i rezervni di­jelovi”). T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina s raznim oblogama kao što su pločice, kamen, beton, umjetni materijali i drvo. T-Racer upotrebljavajte isključivo za privatno kućan- stvo.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re­ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpa­dom.
Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi
samo na površinama koje su nepropusne za teku­ćinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili dospiju u tlo.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
48 Hrvatski
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. Sadr­žaj isporuke Vaše varijante opreme prikazan je na am­balaži. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obratite se svom prodavaču.
Sigurnosni napuci
Sadržaj isporuke
OPREZ
● Ne upotrebljavajte uređaj ako se u blizini glave za či-
šćenje nalaze druge osobe.
● Po dovršetku postupka čišćenja i prije radova na T-
Raceru isključite visokotlačni čistač i odvojite T-Racer od visokotlačne ručne prskalice.
● Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlačne ručne prska-
lice tek kad se T-Racer nalazi na površini za čišćenje.
● Opasnost od povratnog udara. Pazite na to da stojite
stabilno i čvrsto držite visokotlačnu ručnu prskalicu s produžnom cijevi.
● Maksimalna temperatura vode 60°C (pridržavajte se
svih napomena za Vaš visokotlačni čistač).
Napomena
● Isto se tako obavezno pridržavajte sigurnosnih napu-
taka za visokotlačni čistač, kao o lokalnih propisa i uredbi.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne posežite ispod ruba T-Racera
Vrsta čćenja: čćenje površina
Vrsta čćenja: čćenje rubova i kutova
HARD Za čvrste podloge kao što su pločice, be-
SOFT Za osjetljive podloge, kao što je drvo
ton, kamen
Opis uređaja
Vidi slike na stranici sa slikama Slika A
1 Produžna cijav 2 Regulator visine kraka rotora 3 Kućište 4 Bajunetni priključak s natičnom maticom 5 Ručka 6 Nožno tipkalo za čišćenje površina 7 Nožno tipkalo za čišćenje rubova i kutova 8 Visokotlačna sapnica 9 Krak rotora
10 Prednja visokotlačna sapnica
Montaža produžne cijevi
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju dije­lova uređaja.
Slika B
1. Utaknite bajunetni nastavak u prihvatnik.
2. Zakrećite produžetak dok se ne uglavi.
3. Čvrso pritegnite natičnu maticu. Po potrebi postupak ponovite za ostale produžne cijevi.
Rad
Napomena
Produžne cijevi mogu se upotrijebiti sa svim proborom robne marke Kärcher.
Napomena
Za optimalan rezultat čišćenja ne upotrebljavajte viso­kotlačni čistač u stupnju Eco.
Čćenje podnih obloga
Prije primjene očistite površinu za čišćenje od krupnih nečistoća (primjerice metenjem) kako biste izbjegli oštećenje T-Racera.
PAŽNJA
Oštećenja kraka rotora
Krak rotora može se oštetiti pri udarcima o rubove i ku­tove. Ne vozite uređaj preko slobodnih kutova i rubova.
Slika C
Napomena
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje.
Prije upotrebe na osjetljivim površinama poput drva
testirajte uređaj na neupadljivom mjestu.
Nemojte ostati na jednom mjestu, već se krećite.
1. T-Racer s produžnom cijevi pričvrstite na visokotlač-
nu ručnu prskalicu.
Slika B
a Produžnu cijev nataknite na bajunetni priključak
visokotlačne ručne prskalice.
b Produžnu cijev zakrenite za 90° tako da se ugla-
vi.
c Po potrebi ponovite postupak za ostale spojeve.
2. Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu s
površinom koju čistite.
3. Deblokirajte polugu visokotlačne ručne prskalice.
4. Povucite polugu visokotlačne ručne prskalice.
Uređaj se uključuje.
5. Očistite podnu oblogu vodeći T-Racer preko obloge
ne primjenjujući silu.
1. T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu ručnu pr-
skalicu. a Bajunetni priključak T-Racera utisnite u priključak
b Čvrsti pritegnite natičnu maticu ako postoji.
2. Očistite zidnu oblogu.
Namještanjem regulatora visine kraka rotora mijenja se razmak između visokotlačnih mlaznica i površine koja se čisti. Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu sa za­datkom čćenja.
Slika D
Čćenje zidnih obloga
visokotlačne ručne prskalice pa ga zakrenite za 90° tako da se uglavi.
Regulator visine kraka rotora
Hrvatski 49
Intenzivno čćenje tvrdokornih nečistoća na čvr­stim podlogama, npr. pločicama, betonu, kamenu:
1. Regulator visine kraka rotora postavite na „HARD”.
Za čćenje osjetljivih površina:
2. Regulator visine kraka rotora postavite na „SOFT”.
Nožna sklopka za čišćenje površina
Za čćenje velikih površina:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje površina. Iz obiju visokotlačnih mlaznica na kraku rotora izbija mlaz vode.
Nožna sklopka za čišćenje rubova i kutova
Napomena
Vodite T-Racer duž područja kuta kako biste postigli op­timalan rezultat čišćenja.
Za čćenje kutova i rubova:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje rubova i kutova. Iz prednje visokotlačne mlaznice izbija mlaz vode.
Nakon upotrebe
Nakon upotrebe isperite uređaj blagim mlazom vode. T-Racer i po potrebi produžne cijevi odvojite od viso-
kotlačne ručne prskalice.
Isperite T-Racer s visokotlačnom ručnom mlazni-
com (bez ostalog pribora) ili prebirišite vlažnom kr­pom.
Skladištenje
Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Njega i održavanje
Montaža i demontaža mlaznica
Opisani postupak vrijedi za sve postojeće mlaznice na uređaju.
Slika E
1. Uklonite stezaljke.
2. Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
3. Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
4. Montirajte stezaljke.
Čćenje visokotlačne mlaznice
1. Demontirajte visokotlačnu mlaznicu.
2. Visokotlačnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba smjera. Po potrebi zamijenite oštećenu visokotlačnu mlaznicu.
3. Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira
Visokotlačne mlaznice začepljene su ili oštećene.
1. Demontirajte visokotlačne mlaznice.
2. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice začepljene i po potrebi ih očistite.
3. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice oštećene i po potrebi ih zamijenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Visokotlačni čistač ne stvara tlak niti pulsira
Odabrana je pogrešna visokotlačna mlaznica. Zajedno s isporučenim visokotlačnim čistačem koristite samo istu boju mlaznica koja je ugrađena.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam­stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po-
50 Srpski
greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe. (vidi adresu na poleđini)
Sadržaj
Opšte napomene................................................. 50
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu........... 50
Namenska upotreba ............................................ 50
Zaštita životne sredine ........................................ 50
Pribor i rezervni delovi......................................... 51
Obim isporuke ..................................................... 51
Sigurnosne napomene........................................ 51
Simboli na uređaju .............................................. 51
Opis uređaja........................................................ 51
Montaža produžne cevi ....................................... 51
Rad...................................................................... 51
Nakon upotrebe................................................... 52
Skladištenje......................................................... 52
Nega i održavanje ............................................... 52
Pomoć u slučaju smetnji ..................................... 52
Garancija............................................................. 52
Opšte napomene
Pre prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i
originalna uputstva za upotrebu za buduću upotrebu ili za buduće vlasnike.
postupajte u skladu sa njim. Čuvajte
Slike i opisi u ovom uputstvu za
upotrebu
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu mogu da odstupaju od obima isporuke i opreme vašeg T-Racer­a.
Napomena
Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
Namenska upotreba
T-Racer može da se koristi sa isporučenim uređajem. Pri upotrebi sa drugim Kächer Home & Garden visokopritisnim čistačem od klase uređaja K4, visokopritisne mlaznice moraju da se prilagode korišćenom visokopritisnom čistaču. Odgovarajuće Kärcher visokopritisne mlaznice mogu da se nabave u specijalizovanoj prodavnici. Detaljne podatke o klasi uređaja naći ćete u uputstvu za upotrebu svog kompresorskog čistača. Za uređaje proizvedene pre 1991. godine potreban vam je i adapter (pogledajte odeljak „Pribor i rezervni delovi“). T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina različitog kvaliteta površina, kao što su pločice, kamen, beton, plastika i drvo. Koristite T-Racer isključivo za privatna domaćinstva.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i komponente kao što su baterije, akumulatori ili
ulje, koje, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja, mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Radovi sa deterdžentima smeju da se obavljaju
samo na radnim površinama koje ne propuštaju tečnost sa priključkom na kanalizaciju za otpadnu vodu. Deterdženti ne smeju da dospeju u vodotokove ili zemljište.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Obim isporuke
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Obim isporuke za vašu varijantu opreme prikazan je na pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja, obratite se vašem distributeru.
Sigurnosne napomene
OPREZ
● Nemojte koristiti uređaj ako se u blizni glave za
čćenje zadržavaju ljudi ili životinje.
● Kada završite čišćenje i pre radova na T-Racer-u,
isključite kompresorski čistač i odvojite T-Racer sa ručne prskalice visokog pritiska.
● Na ručnoj prskalici visokog pritiska aktivirajte mlaz
pod visokim pritiskom tek kada se T-Racer nađe na površini koja se čisti.
● Opasnost od povratnog udara. Obezbedite siguran
položaj i čvrsto držite ručnu prskalicu visokog pritiska sa produžnom cevi.
● Maksimalna temperatura vode 60°C (obratite pažnju
na napomene za vaš kompresorski čistač).
Napomena
● Obavezno vodite računa o sigurnosnim napomenama
za vaš kompresorski čistač, kao i o lokalnim propisima i pravilnicima.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od povreda! Tokom rada ne posežite ispod ivice T-Racer-a
Vrsta čćenja: Površinsko čćenje
Vrsta čćenja: Čćenje ivica i uglova
TVRDE POVRŠINE
OSETLJIVE POVRŠINE
Za robusne površine, npr. pločice, beton, kamen
Za osetljive površine, npr. drvo
Slike, pogledajte stranu sa grafikonima Slika A
1 Produžna cev 2 Krak rotora za podešavanje visine
3 Kućište 4 Bajonetni priključak sa slepom navrtkom 5 Ručka 6 Nožni taster za površinsko čišćenje 7 Nožni taster za čišćenje ivica i uglova 8 Visokopritisna mlaznica 9 Krak rotora
10 Prednja visokopritisna mlaznica
Montaža produžne cevi
Opis uređaja
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju delova uređaja.
Slika B
1. Bajonet utaknite u prihvatnik.
2. Okrećite produžetak dok se ne uglavi.
3. Zategnite slepu navrtku. Ovaj postupak po potrebi ponovite i za druge produžne cevi.
Rad
Napomena
Produžne cevi mogu da se koriste sa svakim Kärcher priborom.
Napomena
Da biste postigli optimalan rezultat čišćenja, kompresorski čistač nemojte da koristite u Eco režimu.
Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih prljavština (npr. Metenjem) da biste izbegli oštećenja na T-Racer-u.
PAŽNJA
Oštećenja na kraku rotora
Udaranjem u ivice i uglave možete da oštetite krak rotora. Nemojte da prelazite preko ivica i uglova.
Slika C
Napomena
T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje.
Pre korišćenja proverite uređaj na osetljivim
Nemojte se zadržavati na jednom mestu već se
1. T-Racer sa produžnom cevi učvrstite na ručnoj
2. Krak rotora za podešavanje visine podesite prema
3. Deblokirajte polugu ručne prskalice visokog pritiska.
Čćenje podne površine
površinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom mestu.
stalno krećite.
prskalici visokog pritiska.
Slika B
a Produžnu cev pritisnite na bajonetni priključak
ručne prskalice visokog pritiska. b Okrenite produžnu cev za 90° tako da se uglavi. c Po potrebi ponovite postupak za druge priključke.
površini koja se čisti.
Srpski 51
4. Povucite polugu ručne prskalice visokog pritiska. Uređaj se uključuje.
5. Očistite podne površine tako što ćete T-Racer voditi preko podne površine bez primene sile.
Čćenje zidne površine
1. T-Racer učvrstite direktno na ručnu prskalicu visokog pritiska. a Bajonetni priključak T-Racer-a gurnite u
priključak ručne prskalice visokog pritiska, a zatim okrenite za 90° tako da se uglavi.
b Ako postoji, zategnite slepu navrtku.
2. Očistite zidnu površinu.
Krak rotora za podešavanje visine
Pomoću kraka rotora za podešavanje visine menja se rastojanje između mlaznice pod visokim pritiskom i površine koja se čisti. Krak rotora za podešavanje visine podesite prema u zavisnosti od vrste čišćenja.
Slika D Za snažno čišćenje tvrdokornih prljavština na robusnim površinama, npr. pločicama, betonu, kamenu:
1. Krak rotora za podešavanje visine postavite na „HARD“ (TVRDE POVRŠINE).
Za čćenje osetljivih površina:
2. Krak rotora za podešavanje visine postavite na „SOFT“ (OSETLJIVE POVRŠINE).
Nožni prekidač za površinsko čišćenje
Za čćenje većih površina:
1. Pritisnite nožni prekidač za površinsko čišćenje. Mlaz vode izlazi iz obe visokopritisne mlaznice u kraku rotora.
Nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova
Napomena
T-Racer pomerajte duž područja ugla da biste postigli optimalni rezultat čišćenja.
Za čćenje uglova i ivica:
1. Pritisnite nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova. Mlaz vode izlazi iz prednje visokopritisne mlaznice.
Nakon upotrebe
Uređaj nakon upotrebe isperite slabijim mlazom vode. T-Racer i, po potrebi, produžnu cev skinite sa ručne
prskalice visokog pritiska.
Isperite T-Racer ručnom prskalicom visokog pritiska
(bez dodatnog pribora) ili ga obrišite vlažnom krpom.
Skladištenje
Uređaj čuvati na mestu zaštićenom od mraza.
Nega i održavanje
Montaža/demontaža mlaznice
Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na uređaju.
Slika E
1. Uklonite stegu.
2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
3. Postavite visokopritisnu mlaznicu.
4. Montirajte stegu.
Čćenje visokopritisne mlaznice
1. Demontirajte visokopritisnu mlaznicu.
2. Visokopritisnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba smera. Po potrebi zamenite oštećenu visokopritisnu mlaznicu.
3. Montirajte visokopritisnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Kompresorski čistač ne uspostavlja pritisak ili pulsira
Visokopritisne mlaznice su zapušene ili oštećene.
1. Demontirajte visokopritisne mlaznice.
2. Proverite da li su visokopritisne mlaznice zapušene i po potrebi ih očistite.
3. Proverite da li su visokopritisne mlaznice oštećene i po potrebi ih zamenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Uređaj za čćenje pod visokim pritiskom ne formira pritisak ili pulsira
Izabrana je pogrešna visokopritisna mlaznica. U kombinaciji sa isporučenim visokopritisnim čistačem koristite samo mlaznicu boje koje je bila ugrađena mlaznica.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe. (Adresu vidi na poleđini)
Съдържание
Общи указания .................................................. 52
Фигури и описания в настоящото ръководство
за експлоатация ................................................ 53
Употреба по предназначение ........................... 53
Защита на околната среда ............................... 53
Аксесоари и резервни части............................. 53
Комплект
Указания за безопасност .................................. 53
Символи върху уреда........................................ 53
Описание на уреда............................................ 53
Монтаж на удължаващата тръба ..................... 54
Експлоатация..................................................... 54
След употребата................................................ 54
Съхранение........................................................ 54
Грижа и поддръжка............................................ 54
Помощ при повреди .......................................... 55
Гаранция ............................................................ 55
на доставката.................................... 53
Общи указания
Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално
действайте съответно. Запазете оригиналното ръководство за експлоатация за последващо използване или за следващия собственик.
ръководство за експлоатация и
52 Български
Фигури и описания в настоящото
ръководство за експлоатация
Фигурите и описанията, дадени в настоящото ръководство за експлоатация, могат да се различават от наличността в комплекта на доставката и от оборудването на Вашия T-R acer.
Указание
Запазваме си правото на технически промени.
Употреба по предназначение
T-Race r може да се използва с доставения с него уред. При употреба с друг уред за почистване под високо налягане Kächer Home & Garden с клас на уреда над K4, дюзите за високо налягане трябва да се адаптират към използвания уред за почистване под високо налягане. Подходящи дюзи за високо налягане Kärcher могат да бъдат закупени в специализираните магазини. Подробна информация за класа на уреда ще намерите в ръководството за експлоатация на Вашия уред за почистване под високо налягане. При уреди, произведени до 1991 г., Ви трябва допълнително адаптер (вж. “Принадлежности и резервни части”). T-Race r е идеално подходящ за почистване на подове и стени с различни повърхности като плочки, камък, бетон, пластмаса и дървесина. Използвайте T-Racer само в частно домакинство.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло, които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
Работи с почистващи препарати трябва да се
извършват само върху непропускащи течности работни повърхности с връзка към канализацията за мръсна вода. Не попадат във водни басейни или в почвата.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества можете да намерите тук: www.kaercher.de/REACH
околната среда. За
допускайте почистващи препарати да
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com.
Комплект на доставката
При разопаковане проверете съдържанието за цялост. Комплектът на доставката на Вашия вариант на оборудване е изобразен върху опаковката. При липсващи принадлежности или при
транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор.
Указания за безопасност
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Не използвайте уреда, ако в близост до
почистващата глава има други хора.
● След приключване на режима на почистване и
преди работи по T-R ace r изключвайте уреда за почистване под високо налягане и отделяйте T­Racer от пистолета за работа под високо налягане.
● Задействайте струята под високо налягане на
пистолета за работа под високо налягане едва когато T-R a cer е върху повърхността за почистване.
● Опасност от реактивна сила. Осигурете си
стабилно положение и дръжте здраво пистолета за работа под високо налягане с удължаващата тръба.
● Максимална температура на водата 60°C
(съблюдавайте указанията на Вашия уред за почистване под високо налягане).
Указание
● Задължително спазвайте и указанията за
безопасност на Вашия уред за почистване под високо налягане, както и местните предписания и наредби.
Символи върху уреда
ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване! По време на работата не посягайте под ръба на T-R acer
Вид почистване: Почистване на повърхности
Вид почистване: Почистване на ръбове и ъгли
HARD За здрави повърхности, напр. плочки,
SOFT За чувствителни повърхности, напр.
бетон, камък
дървесина
Описание на уреда
Вижте изображенията на страницата с графики Фигура A
1 Удълж аваща тръба 2 Регулиране на височината, рамо на ротора 3 Корпус 4 Байонетна връзка с холендрова гайка 5 Ръкохватка 6 Педал Почистване на повърхности 7 Педал Почистване на ръбове и ъгли 8 Дюза за високо налягане
Български 53
9 Рамо на ротора
10 Предна дюза за високо налягане
Монтаж на удължаващата тръба
Указание
При монтажа следете за здраво свързване на частите на уреда.
Фигура B
1. Поставете байонета в гнездото.
2. Завъртете удължението, докато се фиксира.
3. Затегнете холендровата гайка.
При необходимост повторете процеса за други удължаващи тръби.
Експлоатация
Указание
Удължаващите тръби могат да се използват с всяка принадлежност Kärcher.
Указание
За оптимален резултат от почистването не работете с уреда за почистване под високо налягане на степен Eco.
Почистване на подова повърхност
Преди употребата почистете повърхността за почистване от груби замърсявания (например чрез метене), за да избегнете повреди на T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреди по рамото на ротора
При удари в ръбове и ъгли рамото на ротора може да се повреди. Не минавайте през открити ъгли и ръбове.
Фигура C
Указание
T- Rac er не е подходящ за триене или търкане.
Преди употреба върху чувствителни
повърхности, напр. дърво, тествайте уреда върху незабележимо място.
● Не стойте на едно място, а се движете.
1. Закрепете T-Racer с удължаващата тръба на
пистолета за работа под високо налягане.
Фигура B
a Притиснете удължаващата тръба към
байонетната връзка на пистолета за под високо налягане.
b Завъртете удължаващата тръба на 90°,
докато се фиксира.
c При необходимост повторете процеса за
други свързвания.
2. Настройте регулирането на височината на
рамото на ротора в съответствие с повърхността за почистване.
3. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно
пръскане.
4. Дръпнете лоста на пистолета на ръчно
пръскане. Уредът се
5. Почистете подовата повърхност, при това
прокарвайте T-Racer по повърхността, без да прилагате сила.
включва.
работа
Почистване на стенна повърхност
1. Закрепете T-Racer директно на пистолета за работа под високо налягане. a Притиснете байонетната връзка на T-Racer в
извода на пистолета за работа под високо налягане и след това завъртете на 90°, докато се фиксира.
b Затегнете холендровата гайка, ако има
такава.
2. Почистете стенната повърхност.
Регулиране на височината, рамо на ротора
С регулирането на височината се променя разстоянието на дюзите за високо налягане спрямо повърхността за почистване. Настройте регулирането на височината на рамото на ротора в съответствие със задачата за почистване.
Фигура D За почистване с прилагане на сила на упорити замърсявания върху здрави повърхности, напр. плочки, бетон, камък:
1. настройте регулирането на рамото на ротора на “HARD”.
За почистване на чувствителни повърхности:
2. настройте регулирането на височината на рамото на ротора на “SOFT”.
Педал Почистване на повърхности
За почистване на големи повърхности:
1. натиснете педала Почистване на повърхности. От двете дюзи за високо налягане в рамото на ротора излиза водна струя.
Педал Почистване на
Указание
Направлявайте T-Rac er по продължение на зоната на ъгъла, за да се постигне оптимален резултат от почистването.
За почистване на ъгли и ръбове:
1. Натиснете педала Почистване на ръбове и ъгли. От предната дюза за високо налягане излиза водна струя.
на рамото на ротора
височината на
ръбове и ъгли
След употребата
След употребата изплакнете уреда с лека водна струя. Свалете T-Racer и евентуално наличните
удължаващи тръби от пистолета за работа под високо налягане.
Изплакнете T-Racer с пистолета за работа под
високо налягане ( без други принадлежности) или го избършете с влажна кърпа.
Съхранение
Съхранявайте уреда на място, където липсват условия за замръзване.
Грижа и поддръжка
Описаният начин на действие важи за всички налични дюзи на уреда.
Фигура E
1. Свалете скобата.
2. Извадете дюзата за високо налягане.
3. Поставете дюзата за високо налягане.
4. Монтирайте скобата.
Монтаж/демонтаж на дюзи
54 Български
Почистване на дюзата за високо налягане
1. Демонтирайте дюзата за високо налягане.
2. Промийте дюзата за високо налягане с чиста
вода в двете посоки. При необходимост сменете повредената дюза за високо налягане.
3. Монтирайте дюзата за високо налягане.
Помощ при повреди
Уредът за почистване под високо налягане не натрупва налягане или пулсира
Дюзите за високо налягане са запушени или повредени.
1. Демонтирайте дюзите за високо налягане.
2. Проверете дюзите за високо налягане за запушване и при необходимост ги почистете.
3. Проверете дюзите за високо налягане за повреда и при необходимост ги сменете.
4. Промийте T-Race r
5. Монтирайте дюзите за високо налягане.
Избрана е неправилна дюза за високо налягане. В комбинация с доставения уред за почистване под високо налягане използвайте само същия цвят дюза, която е била монтирана.
без дюзи с чиста вода.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или
-близкия оторизиран сервиз, като
към най представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна)
Sisukord
Üldised juhised .................................................... 55
Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis ... 55
Nõuetekohane kasutamine.................................. 55
Keskkonnakaitse ................................................. 55
Lisavarustus ja varuosad ..................................... 55
Tarnekomplekt ..................................................... 55
Ohutusjuhised ..................................................... 55
Seadmel olevad sümbolid ................................... 56
Seadme kirjeldus ................................................. 56
Pikendustoru montaaž......................................... 56
Käitamine ............................................................ 56
Pärast kasutamist ................................................ 57
Ladustamine ........................................................ 57
Hooldus ja jooksevremont ................................... 57
Abi rikete korral ................................................... 57
Garantii................................................................ 57
Üldised juhised
Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist
sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka-
Joonised ja kirjeldused antud
kasutusjuhendis
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjel­dused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest.
Märkus
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Nõuetekohane kasutamine
T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega. Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gar­deni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K4, pea­vad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse saab osta edasimüüjatelt. Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist. Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka adapterit (vt „Tarvikud ja varuosad“). T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põ­randa- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamili­sed plaadid, kivi, betoon, plast ja puit. Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili­seerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda­vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve-
delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen­datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.
Tarnekomplekt
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pa­kendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustus­te korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Ohutusjuhised
ETTEVAATUS
● Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib
täiendavaid inimesi.
● Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusrežiimi lõppu
ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage T­Racer kõrgsurvepüstolist.
● Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis,
kui T-Racer asub puhastuspinnal.
Eesti 55
● Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja
hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni.
● Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma
kõrgsurvepesuri juhiseid).
Märkus
● Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhi-
seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi.
Seadmel olevad sümbolid
OHT
Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T­Raceri serva alt
Puhastusviis: pinnapuhastus
Puhastusviis: serva- ja nurgapuhastus
HARD Robustsetele pealispindadele, nt keraa-
SOFT Tundlikele pealispindadele, nt puit
milised plaadid, betoon, kivi
Seadme kirjeldus
Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A
1 Pikendustoru 2 Rootorihaara kõrguseseadur 3 Korpus 4 Äärikmutriga bajonettühendus 5 Käepide 6 Pinnapuhastuse jalgklahv
7 Serva- ja nurgapuhastuse jalgklahv 8 Kõrgsurvedüüs 9 Rootorihaar
10 Eesmine kõrgsurvedüüs
Pikendustoru montaaž
Märkus
Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen­dust.
Joonis B
1. Pistke bajonett kinnituspessa.
2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub.
3. Keerake äärikmutter kinni. Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendusto­rude jaoks.
Käitamine
Märkus
Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga.
Märkus
Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage kõrg­survepesurit eco-astmel.
Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi.
TÄHELEPANU
Kahjustused rootorihaaral
Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu löömisel kahjustuda. Ärge sõitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade.
Joonis C
Märkus
T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks.
Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus
kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes.
Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks.
1. Kinnitage T-Racer pikendustoruga kõrgsurvepüstoli
külge.
Joonis B
a Vajutage pikendustoru kõrgsurvepüstoli bajonet-
tühendusele. b Keerake pikendustoru 90° võrra, kuni see fikseerub. c Vajaduse korral korrake protsessi edasiste ühen-
duste jaoks.
2. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt puhastuspinnale.
3. Vabastage käsipihustuspüstoli hoob.
4. Tõmmake käsipihustuspüstoli hooba. Seade lülitub sisse.
5. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures T-Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna.
Põrandapinna puhastamine
1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge.
2. Puhastage seinapind.
Rootorihaara kõrguseseaduriga muudetakse kõrgsur­vedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt pu­hastusülesandele.
Joonis D Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhasta­miseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilis­telt plaatidelt, betoonilt, kivilt:
1. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „HARD“ peale.
Puhastamiseks tundlikelt pindadelt:
2. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „SOFT“ peale.
Suurte pindade puhastamiseks:
1. Vajutage pinnapuhastuse jalglülitit.
Märkus
Juhtige T-Racerit piki nurgapiirkonda, et saavutada op­timaalset puhastustulemust.
Nurkade ja servade puhastamiseks:
1. Vajutage serva- ja nurgapuhastuse jalglülitit.
Seinapinna puhastamine
a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüs-
toli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni see fikseerub.
b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
Rootorihaara kõrguseseadur
Pinnapuhastuse jalglüliti
Rootorihaara mõlemast kõrgsurvedüüsist väljub veejuga.
Serva- ja nurgapuhastuse jalglüliti
Eesmisest kõrgsurvedüüsist väljub veejuga.
56 Eesti
Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga. Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud
kõrgsurvepüstolilt ära.
Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täien-
dava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga.
Ladustamine
Pärast kasutamist
Hoidke seadet külmumiskindlas kohas.
Hooldus ja jooksevremont
Düüside paigaldamine / mahavõtmine
Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele düüsidele.
Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
3. Pange kõrgsurvedüüs sisse.
4. Monteerige klamber.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suu­nas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Abi rikete korral
Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib
Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Kõrgsurvepesur ei tekita rõhku või pulseerib
Vale kõrgsurvedüüs valitud. Kasutage koos kaasasoleva kõrgsurvepesuriga ainult sama värvi düüsi, mis oli paigaldatud.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater­jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo­litatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt)
Saturs
Vispārīgas norādes.............................................. 57
Attēli un apraksti šajā lietošanas instrukcijā ........ 57
Noteikumiem atbilstoša lietošana ........................ 57
Apkārtējās vides aizsardzība............................... 57
Piederumi un rezerves daļas............................... 57
Piegādes komplekts ............................................ 58
Drošības norādes ................................................ 58
Simboli uz ierīces ................................................ 58
Ierīces apraksts ................................................... 58
Pagarinātājcaurules montāža.............................. 58
Ekspluatācija ....................................................... 58
Pēc lietošanas ..................................................... 59
Uzglabāšana ....................................................... 59
Kopšana un apkope ............................................ 59
Palīdzība traucējumu gadījumā........................... 59
Garantija.............................................................. 59
Vispārīgas norādes
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju oriģināl-
glabājiet lietošanas instrukciju oriģinālvalodā vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
valodā un rīkojieties saskaņā ar to. Sa-
Attēli un apraksti šajā lietošanas
instrukcijā
Jūsu T-Racer piegādes komplekts un aprīkojums var neatbilst šajā lietošanas instrukcijā ievietotajiem attē- liem un aprakstiem.
Norādījum
Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
T-Racer var izmantot kopā ar piegādāto ierīci. Lietojot to kopā ar citu Kächer Home & Garden augstspiediena tī- rītāju, sākot ar K4 ierīču klasi, augstspiediena sprauslas jāpielāgo izmantotajam augstspiediena tīrītājam. Pie­mērotas Kärcher augstspiediena sprauslas iespējams iegādāties specializētajā tirdzniecībā. Detalizētu informāciju par ierīču klasi skatiet savas augstspiediena tīrīšanas ierīces lietošanas instrukcijā. Ierīcēm līdz 1991. ražošanas gadam papildus ir nepie­ciešams arī adapteris (sk. "Piederumi un rezerves da­ļas"). T-Racer ir lieliski piemērots dažādu grīdu un sienu virs­mu, piemēram, flīžu, akmens, betona, plastmasas un koka virsmu, tīrīšanai. T-Racer izmantojiet tikai privātā
mājsaimniecībā.
Apkārtējās vides aizsardzība
Iepakošanas materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Likvidējiet iepakojumus videi nekaitīgā veidā. Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī- gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā- das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras nepareizas izmantošanas vai likvidē­šanas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cil­vēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī- ves atkritumiem.
Darbus ar tīr
darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma noteci, ar pieslēgumu netīrā ūdens kanalizācijai. Neļau- jiet tīrīšanas līdzeklim nokļūt ūdenstilpnēs vai zemē.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām skatiet: www.kaer­cher.de/REACH
īšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com.
Latviešu 57
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Jūsu modeļa varianta piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Ja trūkst piederumu vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, sazinieties ar tirgotāju.
Drošības norādes
Piegādes komplekts
UZMANĪBU
● Neizmantojiet tīrīšanas galvu, ja tās tuvumā ir citi cil-
vēki.
● Pēc tīrīšanas režīma pabeigšanas un pirms darba ar
T-Racer izslēdziet augstspiediena tīrīšanas ierīci un atvienojiet T-Racer no augstspiediena pistoles.
● Augstspiediena strūklu no augstspiediena pistoles pa-
laidiet tikai tad, kad T-Racer ir novietots uz tīrāmās virsmas.
● Atsitiena risks. Stāviet stabilā pozīcijā un cieši turiet
augstspiediena pistoli ar pagarinātājcauruli.
● Maksimālā ūdens temperatūra 60°C (ievērojiet norā-
dījumus attiecībā uz savu augstspiediena tīrīšanas ie­rīci).
Norādījum
● Noteikti ievērojiet arī drošības norādījumus attiecībā
uz savu augstspiediena tīrīšanas ierīci, kā arī vietējos noteikumus un rīkojumus.
Simboli uz ierīces
BĪSTAMI
Savainojumu risks! Darbības laikā nelie­ciet rokas zem T-Racer apakšējās malas.
Tīrīšanas veids: virsmu tīrīšana
Tīrīšanas veids: malu un stūru tīrīšana
HARD Noturīgām virsmām, piem., flīzes, be-
SOFT Saudzīgi tīrāmām virsmām, piem., koks
tons, akmens
Ierīces apraksts
Attēlus skatiet grafika lappusē Attēls A
1 Pagarinātājcaurule 2 Rotora sviras augstuma regulators 3 Korpuss 4 Bajonetsavienojums ar uzmavuzgriezni 5 Rokturis 6 Lielu virsmu tīrīšanas pedālis 7 Malu un stūru tīrīšanas pedālis 8 Augstspiediena sprausla 9 Rotora svira
10 Priekšējā augstspiediena sprausla
Pagarinātājcaurules montāža
Norādījum
Veicot montāžu raugieties, lai ierīces daļas būtu stingri savienotas.
Attēls B
1. Bajoneti iespraudiet ligzdā.
2. Grieziet pagarinātāju, līdz tas fiksējas.
3. Pievelciet uzmavuzgriezni. Vajadzības gadījumā šo procesu atkārtojiet arī pārējām pagarinātājcaurulēm.
Ekspluatācija
Norādījum
Pagarinātājcaurules ir saderīgas ar visiem Kärcher pie­derumiem.
Norādījum
Lai iegūtu optimālu tīrīšanas rezultātu, augstspiediena tīrīšanas ierīci nedarbiniet Eco režīmā.
Grīdas virsmas tīrīšana
Lai nesabojātu T-Racer, pirms ierīces lietošanas no tīrā- mās virsmas notīriet lielos netīrumus (piemēram, no­slaukot ar slotu).
IEVĒRĪBAI
Rotora sviras bojājumi
Atsitieni pret malām un stūriem, var sabojāt rotora sviru. Nevirziet ierīci pāri vaļējiem stūriem un malām.
Attēls C
Norādījum
T-Racer nav paredzēts skrāpēšanai vai beršanai.
Pirms lietošanas uz saudzīgi tīrāmām virsmām,
piem., koka, izmēģiniet ierīci kādā mazāk redzamā vietā.
Neapstājieties vienā vietā, bet turpiniet kustību.
1. T-Racer ar pagarinātājcauruli piestipriniet pie augst-
spiediena pistoles.
Attēls B
a Pagarinātājcauruli iespiediet augstspiediena pis-
toles bajonetsavienojumā.
b Parieziet pagarinātājcauruli par 90°, līdz tā fiksē-
jas.
c Vajadzības gadījumā atkārtojiet šo procesu, pie-
vienojot vēl citus savienojumus.
2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilsto-
ši tīrāmajai virsmai.
3. Atbrīvojiet rokas izsmidzinošās pistoles sviru.
4. Pavelciet rokas izsmidzinošā
Ierīce ieslēdzas.
5. Tīriet grīdas virsmu, T-Racer viegli bīdot pa grīdas
virsmu.
Sienas virsmas tīrīšana
1. T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pisto-
les. a T-Racer bajonetsavienojumu iespiediet augst-
spiediena pistoles ligzdā un pēc tam parieziet par 90°, līdz tas fiksējas.
b Pievelciet uzmavuzgriezni, ja tas ir aprīkojumā.
2. Tīriet sienas virsmu.
Rotora sviras augstuma regulēšana
Ar rotora sviras augstuma regulatoru var iestatīt augst­spiediena sprauslu atstatumu līdz tīrāmajai virsmai. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilstoši tī- rīšanas nolūkam.
Attēls D
s pistoles sviru.
58 Latviešu
Lai efektīvi notīrītu iestāvējušos netīrumus no notu­rīgām virsmām, piem., flīzēm, betona, akmens:
1. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz “HARD”.
Lai notīrītu saudzīgi tīrāmas virsmas:
2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz “SO­FT”.
Lielu virsmu tīrīšanas pedālis
Lai notīrītu lielus virsmu laukumus:
1. Nospiediet lielu virsmu tīrīšanas pedāli. No abām rotora sviras augstspiediena sprauslām iz­plūst ūdens strūkla.
Malu un stūru tīrīšanas pedālis
Norādījum
Lai panāktu optimālu tīrīšanas rezultātu, virziet T-Racer tieši gar stūriem.
Lai notīrītu stūrus un malas:
1. Nospiediet malu un stūru tīrīšanas pedāli. No priekšējās augstspiediena sprauslas izplūst ūdens strūkla.
Pēc lietošanas
Pēc lietošanas noskalojiet ierīci ar saudzīgu ūdens strūklu. T-Racer un vajadzības gadījumā pagarinātājcauruli
noņemiet no augstspiediena pistoles.
T-Racer un augstspiediena pistoli (bez pārējiem pie-
derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drānu.
Uzglabāšana
Uzglabājiet ierīci pret salu aizsargātā vietā.
Kopšana un apkope
Sprauslu ievietošana/izņemšana
Aprakstītais paņēmiens attiecas uz visām ierīces sprauslām.
Attēls E
1. Izņemiet spailes.
2. Izvelciet augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
4. Ievietojiet spailes.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
1. Izņemiet augstspiediena sprauslu.
2. Augstspiediena sprauslu no abām pusēm izskalojiet ar tīru ūdeni. vajadzības gadījumā nomainiet bojātu augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
Palīdzība traucējumu gadījumā
Augstspiediena tīrīšanas ierīce nepalielina spiedie­nu vai pulsē
Aizsērējusi vai bojāta augstspiediena sprauslas.
1. Izņemiet augstspiediena sprauslas.
2. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav aizsē- rējušas, un vajadzības gadījumā iztīriet.
3. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav bojā- tas, un vajadzības gadījumā nomainiet.
4. T-Racer bez sprauslām izskalojiet ar tīru ūdeni.
5. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Augstspiediena tīrītājs neveido spiedienu vai pulsē
Izvēlēta nepiemērota augstspiediena sprausla. Savienojot ar piegādāto augstspiediena tīrītāju, izman­tojiet tikai to pašu sprauslas krāsu, kāda bija uzstādīta.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter­miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do­kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota­jā klientu apkalpošanas dienestā. (Adresi skatīt aizmugurē)
Turinys
Garantija
Bendrosios nuorodos .......................................... 59
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti pa-
veikslai ir aprašymai............................................ 59
Numatomasis naudojimas................................... 59
Aplinkos apsauga................................................ 60
Priedai ir atsarginės dalys................................... 60
Tiekimo rinkinys................................................... 60
Saugos nurodymai .............................................. 60
Simboliai ant įrenginio ......................................... 60
Įrenginio aprašymas............................................ 60
Ilginamojo vamzdžio montavimas ....................... 60
Eksploatavimas ................................................... 60
Užbaigus naudoti ................................................ 61
Sandėliavimas..................................................... 61
Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties
užtikrinimas ......................................................... 61
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys...................... 61
Garantija.............................................................. 61
Bendrosios nuorodos
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, per­skaitykite šią originalią naudojimo ins-
Išsaugokite originalią eksploatavimo instrukciją, kad ga­lėtumėte vėliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savi­ninkui.
trukciją ir elkitės, kaip joje nurodyta.
Šioje eksploatavimo instrukcijoje
pateikti paveikslai ir aprašymai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir aprašymai gali skirtis nuo nurodytųjų jūsų „T-Racer“ tie­kimo rinkinyje nuo „T-Racer“ konstrukcijos.
Pastaba
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Numatomasis naudojimas
„T-Racer“ galima naudoti kartu su pristatytu prietaisu. Jeigu „T-Racer“ naudojamas su kitu „Kächer Home & Garden“ K4 prietaisų klasės aukštojo slėgio valytuvu, aukštojo slėgio purškimo antgaliai turi būti tinkami nau­doti su aukštojo slėgio valytuvu. Tinkamus „Kärcher“ aukštojo slėgio purškimo antgalius galite įsigyti iš speci­alizuotų parduotuvių. Išsami informacija apie prietaiso klasę pateikta jūsų aukštojo slėgio valytuvo naudojimo instrukcijoje. Iki 1991 m. pagamintiems prietaisams būtinas papildo­mas adapteris (žr. „Priedai ir atsarginės dalys“). „T-Racer“ visų pirmiausiai pritaikytas valyti grindų ir sie­nų paviršius, pvz., plyteles, akmenį, betoną, plastiką ir medieną. „T-Racer“ naudokite tik namų ūkio reikmėms.
Lietuviškai 59
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa­kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver­tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio-
mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pa­šalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Ta čiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios sudeda­mosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrengi- nius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant
vandeniui atsparių darbinių paviršių su jungtimi prie nešvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valy­mo priemonės patektų į vandens telkinius arba įsi- skverbtų į dirvožemį.
Nuorodos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.de/REACH
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai­nėje www.kaercher.com.
Tiekimo rinkinys
Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jū- sų Įrenginio konstrukcijos varianto tiekimo rinkinio sudė- tis parodyta ant pakuotės. Jeigu trūksta priedų arba aptikote gabenant padarytų pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Saugos nurodymai
ATSARGIAI
● Įrenginio nenaudokite, jeigu greta valymo galvutės yra
pašalinių asmenų.
● Užbaigę valymo veiklą ir prieš imdamiesi „T-Racer“
skirtų darbų išjunkite aukštojo slėgio valytuvą ir „T­Racer“ atskirkite nuo aukštojo slėgio pistoleto.
● Kai „T-Racer“ yra ant valomojo paviršiaus, pirmiausiai
blokuokite aukštojo slėgio srovę į aukštojo slėgio pis­toletą.
● Atatrankos pavojus. Stenkitės tvirtai stovėti, stipriai
laikykite aukštojo slėgio pistoletą su ilginamuoju vamzdžiu.
● Didž. vandens temperatūra 60°C (vykdykite jūsų
aukštojo slėgio valytuvui taikomus reikalavimus).
Pastaba
● Taip pat privalote laikytis jūsų aukštojo slėgio valytu-
vui taikomų reikalavimų bei nacionalinių teisės aktų ir reglamentų.
Simboliai ant įrenginio
PAVOJUS
Sužalojimų pavojus! Naudodami „T-Ra­cer“ neimkite jo už krašto
Val ymo būdas: Plotų valymas
Val ymo būdas: Kraštų ir kampų valymas
KIETAS Skirta standiems paviršiams, pvz., plyte-
MINKŠTAS Skirta mažesnio atsparumo paviršiams,
lėms, betonui, akmeniui
pvz., medienai
Įrenginio aprašymas
Paveikslai pateikti grafikų puslapyje Paveikslas A
1 Ilginamasis vamzdis 2 Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė 3 Korpusas 4 Kaištinė jungtis su gaubiamąja veržle 5 Rankena 6 Plotų valymo kojinis mygtukas 7 Kraštų ir kampų valymo kojinis mygtukas 8 Aukšto slėgio purškimo antgalis 9 Pasukamasis svertas
10 Priekinis aukštojo slėgio antgalis
Ilginamojo vamzdžio montavimas
Pastaba
Montuodami tikrinkite, ar užtikrinama patikima jungtis su įrenginio dalimis.
Paveikslas B
1. Kaištinę jungtį įkiškite į lizdą.
2. Ilginamąjį elementą sukite tol, kol jis bus užsifiksuo­tas.
3. Prisukite gaubiamąją veržlę.
Šiuos veiksmus, jeigu būtina, kartokite su kitais ilgina­maisiais vamzdžiais.
Eksploatavimas
Pastaba
Ilginamąjį vamzdį galima naudoti su bet kuriuo „Kär­cher“ priedu.
Pastaba
Norėdami užsitikrinti optimalų valymo rezultatą aukštojo slėgio valytuvo nenaudokite pasirinkę „Eco“ režimą.
Prieš pradėdami valyti paviršius, pašalinkite stambiojo purvo daleles (pvz., sušluodami), kad „T-Racer“ nebūtų pažeidžiamas.
DĖMESIO
Pasukamojo sverto pažeidimas
Jeigu būtų atsitrenkiama į kraštus ir kampus, pasuka­masis svertas gali būti apgadinamas. Nevažiuokite per pavienius kampus ir kraštus.
Paveikslas C
Pastaba
„T-Racer“ nepritaikytas šveisti ir trinti.
Prieš valydami jautrius paviršius (pvz., medienos),
Jo nelaikykite vienoje vietoje, o nuolat judinkite.
Grindų paviršių valymas
įrenginį išbandykite nuošalesnėje vietoje.
60 Lietuviškai
1. „T-Racer“ su ilginamaisiais vamzdžiais sujunkite su aukštojo slėgio pistoletu.
Paveikslas B
a Ilginamąjį vamzdį prispauskite prie aukštojo slė-
gio pistoleto kaištinės jungties.
b Ilginamąjį vamzdį sukite 90°, kol jis bus užfiksuo-
jamas.
c Jeigu būtina, šią procedūrą kartokite montuodami
kitas jungtis.
2. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite atsižvelgdami į valomąjį paviršių.
3. Atleiskite rankinio purškimo pistoleto svirtelę.
4. Patraukite rankinio purškimo pistoleto svirtelę. Įrenginys įsijungia.
5. Valykite grindų paviršių, tačiau „T-Racer“ nespauski­te prie grindų.
Sienų paviršių valymas
1. „T-Racer“ sujunkite tiesiogiai su aukštojo slėgio pis­toletu. a „T-Racer“ kaištinę jungtį įspauskite į aukštojo slė-
gio pistoleto jungtį ir tada pasukite 90°, kol pisto­letas bus užfiksuojamas.
b Jeigu sumontuota, prisukite gaubiamąją veržlę.
2. Sienų paviršių valymas.
Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė
Keičiant pasukamosios aukščio nustatymo galvutės pa­dėtį pasirenkamas atstumas tarp aukštojo slėgio purški­mo antgalio ir valomojo paviršiaus. Pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasi­rinkite atsižvelgdami į valymo užduotį.
Paveikslas D Jeigu didele jėga valomi prie tvirto paviršiaus, pvz., plytelių, betono, akmenų, pridžiūvę nešvarumai:
1. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite į padėtį „KIETAS“.
Jeigu valomi poveikiui neatsparūs paviršiai:
2. Pasukamąją aukšč į padėtį „MINKŠTAS“.
Plotų valymo kojinis jungiklis
Jeigu valomi dideli plotai:
1. Nuspauskite kojinį plotų valymo jungiklį. Iš abiejų pasukamojo sverto aukštojo slėgio purški­mo antgalių ima tekėti vandens srovė.
Kraštų ir kampų valymo kojinis jungiklis
Pastaba
„T-Racer“ nukreipkite išilgai kampų, kad užsitikrintumė- te optimalų valymo rezultatą.
Jeigu valomi kampai ir kraštai:
1. Nuspauskite kraštų ir kampų valymo kojinį jungiklį. Iš priekinio aukštojo slėgio purškimo antgalio ima te­kėti vandens srovė.
io nustatymo galvutę nustatykite
Užbaigus naudoti
Užbaigę naudoti įrenginį nuplaukite silpna vandene sro­ve. „T-Racer“ ir, jeigu būtina, ilginamąjį vamzdį atjunkite
nuo aukštojo slėgio pistoleto.
Naudodami aukštojo slėgio pistoletą (be kitų priedų)
nuplaukite „T-Racer“ arba nušluostykite drėgna šluoste.
Sandėliavimas
Įrenginį laikykite nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Techninė priežiūra ir
eksploatacinės parengties
užtikrinimas
Antgalių sumontavimas / išmontavimas
Aprašyta procedūra taikoma visiems turimiems įrengi- nio antgaliams.
Paveikslas E
1. Nuimkite apkabą.
2. Ištraukite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Įstatykite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
4. Užmaukite apkabą.
Aukštojo slėgio purškimo antgalio valymas
1. Išmontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
2. Aukštojo slėgio purškimo antgalį abiem kryptimis praskalaukite švariu vandeniu. Jeigu būtina, pakeis­kite pažeistą aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba pulsuoja
Aukštojo slėgio purškimo antgalis užsikimšęs arba pa­žeistas.
1. Aukštojo slėgio purškimo antgalį išmontuokite.
2. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė- ra užsikimšęs ir, jeigu būtina, jį išvalykite.
3. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė- ra pažeistas ir, jeigu būtina, jį pakeiskite.
4. „T-Racer“ be purškimo antgalio išplaukite švariu vandeniu.
5. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba veikia pulsuojančiai
Pasirinktas netinkamas aukštojo slėgio purškimo antgalis. Kartu su pristatytu aukštojo slėgio valytuvu naudokite tik tokios pačios spalvos purškimo antgalius, kurie buvo įmontuoti.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu­statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka­mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me­džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli­entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti­nantį kasos kvitą. (Adresą rasite kitoje pusėje)
Lietuviškai 61
Зміст
Загальні вказівки................................................ 62
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації 62
Використання за призначенням........................ 62
Охорона довкілля .............................................. 62
Приладдя та запасні деталі .............................. 62
Комплект поставки............................................. 62
Вказівки з техніки
Символи на пристрої......................................... 63
Опис пристрою................................................... 63
Збирання подовжувальної трубки.................... 63
Експлуатація ...................................................... 63
Після використання ........................................... 64
Зберігання .......................................................... 64
Догляд та технічне обслуговування.................. 64
Допомога в разі несправностей........................ 64
Гарантія .............................................................. 64
безпеки................................. 62
Загальні вказівки
Перед першим використанням пристрою слід ознайомитися з цією
експлуатації і діяти відповідно до неї. Зберігати оригінальну інструкцію з експлуатації для подальшого користування або для наступного власника.
оригінальною інструкцією з
Рисунки та описи в цій інструкції з
експлуатації
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації можуть відрізнятися від комплектації та оснащення вашого T-Racer.
Вказівка
Зберігається право на внесення технічних змін.
Використання за призначенням
T-Race r можна використовувати з пристроєм, що входить до комплекту поставки. При використанні з іншим миючим апаратом високого тиску Kächer Home & Garden, починаючи з класу пристрою K4 для миючого апарату високого тиску необхідно використовувати відповідні сопла високого тиску. Відповідні сопла високого тиску Kärcher можна придбати у спеціалізованих магазинах. Детальна інформація про клас пристрою міститься в інструкції з тиску. Для пристроїв з датою вироблення до 1991 р. додатково потрібний адаптер (див. розділ «Запасні деталі та приладдя»). T-Race r ідеально підходить для очищення підлоги і стін з різними поверхнями, такими як плитка, камінь, бетон, пластик і дерево. Використовувати T-Ra cer тільки в домашньому господарстві.
експлуатації миючого апарату високого
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як батареї, акумулятори чи мастило, які у разі
неправильного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак ці компоненти необхідні для належної експлуатації пристрою. Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом із побутовим сміттям.
Роботи з миючими засобами повинні
виконуватись тільки на робочих площинах, не проникних для рідини, з виходом каналізацію. Миючі засоби не повинні потрапляти у водойми або ґрунт.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на сайті: www.kaercher.de/REACH
у побутову
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію пристрою. Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com.
Комплект поставки
Під час розпакування пристрою перевірити комплектацію. Комплектація пристрою вашої моделі зазначена на упаковці. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід звернутися до торговельної організації, яка продала пристрій.
Вказівки з техніки безпеки
ОБЕРЕЖНО
● Не застосовувати препарат пристрій, якщо
поблизу чистить головки знаходяться інші особи.
● Після завершення очищення і перед початком
роботи з T-R a cer вимкнути миючий апарат високого тиску і від'єднати T-R a cer від високонапірного пістолета.
● Випускати струмінь високого тиску із
високонапірного пістолета слід лише після встановлення очищувача T-R ac er на поверхні, яку треба очистити.
● Небезпека травмування через відскок.
Слідкувати за стійким положенням та міцно утримувати високонапірний пістолет з подовжувальною трубкою.
● Максимальна температура води 60°C
(дотримуватись вказівок, що містяться в
інструкції з експлуатації миючого апарату високого тиску).
Вказівка
● Обов'язково дотримуватися вказівок з техніки
безпеки, що містяться в інструкції з експлуатації миючого апарату високого тиску, а також місцеві правила та постанови.
62 Українська
Символи на пристрої
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека травмування! Не просовувати руки під край T-Ra cer під час роботи
Вид очищення: очищення поверхні
Вид очищення: очищення по краях і в кутах
HARD Для міцних поверхонь, наприклад
SOFT Для чутливих поверхонь, наприклад
плитки, бетону, каменя
деревини
Опис пристрою
Рисунки див. на сторінці з зображеннями Малюнок A
1 Подовжувальна трубка 2 Регулятор висоти ручки ротора 3 Корпус 4 Байонетне зєднання з накидною гайкою 5 Рукоятка 6 Ножна кнопка для очищення поверхонь 7 Ножна кнопка для очищення по краях і в кутах 8 Сопло високого тиску 9 Ручка ротора
10 Переднє сопло високого тиску
Збирання подовжувальної трубки
Вказівка
Стежити за надійним з'єднанням деталей пристрою під час збирання.
Малюнок B
1. Вставити байонетну частину в кріплення.
2. Повертати подовжувач до фіксації.
3. Закрутити накидну гайку.
У разі необхідності повторити процедуру для інших подовжувальних трубок.
Експлуатація
Вказівка
Подовжувальні трубки можна використовувати з будь-яким приладдям Kärcher.
Вказівка
Для оптимального результату очищенн я не використовувати миючий апарат високого тиску у режимі Eco.
Перед використанням очистити оброблювану поверхню від грубого бруду (наприклад, підмести), щоб не пошкодити T-Racer.
Очищення підлоги
УВАГА
Пошкодження ручки ротора
Під час удару об краї і кути ручка ротора може бути пошкоджена. Не спрямовуйте на кути та на краї.
Малюнок C
Вказівка
T- Ra ce r не призначений для сильного тертя або
скобления.
● Перед використанням на чутливих поверхнях,
наприклад дерев'яних, необхідно перевірити пристрій на малопомітному місці.
Не зупиняйтесь на одному місці, а продовжуйте
рухатися.
1. Прикріпити T-Rac er з подовжувальною трубкою
до високонапірного пістолета.
Малюнок B
a Насунути подовжувальну трубку на байонетне
з'єднання високонапірного пістолета.
b Повернути
фіксації.
c У разі необхідності повторити процедуру для
інших з'єднань.
2. Відрегулювати висоту ручки ротора відповідно
до поверхні, що очищується.
3. Заблокувати важіль ручного пістолета-
розпилювача.
4. Потягнути важіль ручного пістолета-
розпилювача. Пристрій вмикається.
5. Виконати очищення підлоги, переміщаючи T-
Racer поверхнею без натискання.
подовжувальну трубку на 90° до
Очищення стін
1. Прикріпити T-Rac er просто до високонапірного
пістолета. a Вставити байонетне з'єднання T-Racer в
з'єднання високонапірного пістолета, а потім повернути на 90° до фіксації.
b Затягнути накидну гайку (за наявності).
2. Виконати очищення стін.
Регулятор висоти ручки ротора
За допомогою регулятора висоти ручки ротора регулюється відстань від сопел високого тиску до поверхні, що очищається. Відрегулювати завдання очищення.
Малюнок D Для ефективного очищення затверділого бруду на міцних поверхнях, наприклад плитці, бетоні, камені:
1. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «HARD».
Для очищення чутливих поверхонь:
2. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «SOFT».
Ножний вимикач очищення поверхонь
Для очищення великих площ:
1. Натиснути ножний вимикач очищення
Струмінь води виходить з обох сопел високого тиску, розташованих у ручці ротора.
висоту ручки ротора відповідно до
поверхонь.
Українська 63
Ножний вимикач для очищення по краях і в кутах
Вказівка
Направляти T-R ace r уздовж кута, щоб домогтися оптимального результату очищення.
Для очищення в кутах і по краях:
1. Натиснути ножний вимикач для очищення по краях і в кутах. З переднього сопла високого тиску виходить струмінь води.
Після використання
Після використання промити пристрій м'яким струменем води. Зняти T-Racer і подовжувальні трубки (у разі
використання) з високонапірного пістолета.
Промити T-Racer високонапірним пістолетом
(без допоміжного приладдя) або протерти його вологою тканиною.
Зберігання
Пристрій слід зберігати в захищеному від морозу місці.
Догляд та технічне
обслуговування
прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до торговельної організації, що продала продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Жалпы нұсқаулар.............................................. 64
Осы пайдалану нұсқаулығындағы суреттер
Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану............... 64
Қоршаған ортаны қорғау ................................... 65
Керек-жарақ жəне
Жеткізілім жинағы.............................................. 65
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар...... 65
Құрылғыдағы белгілер ...................................... 65
Құрылғының сипаттамасы ................................ 65
Ұзартқыш түтікті орнату..................................... 65
Пайдалану.......................................................... 65
Пайдаланғаннан кейін....................................... 66
Сақтау................................................................. 66
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету ........... 66
Ақаулар кезіндегі көмек..................................... 66
Кепілдік............................................................... 67
Демонтаж/встановлення сопел
Описаний порядок дій застосовується до всіх існуючих сопел на пристрої.
Малюнок E
1. Зняти затискачі.
2. Витягти сопло високого тиску.
3. Вставити сопло високого тиску.
4. Встановити затискачі.
соларға сəйкес əрекет етіңіз. Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулықты кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз.
Очищення сопла високого тиску
1. Демонтувати сопло високого тиску.
2. Промити сопло високого тиску чистою водою в
обох напрямках. У разі необхідності замінити пошкоджене сопло високого тиску.
3. Встановити сопло високого тиску.
Допомога в разі несправностей
Миючий апарат високого тиску не набирає тиск або пульсує
Сопла високого тиску забиті або пошкоджені.
1. Демонтувати сопла високого тиску.
2. Перевірити сопла високого тиску на наявність засмічення, у разі необхідності очистити.
3. Перевірити сопла високого тиску на предмет пошкодження, у разі необхідності замінити.
4. Промивати T-Racer чистою водою без сопел.
5. Встановити сопла високого
Миючий пристрій високого тиску не створює тиску або пульсує
Вибрано неправильне сопло високого тиску. У поєднанні з миючим апаратом високого тиску, що входить до комплекту поставки використовувати тільки той же колір сопла, який був встановлений.
тиску.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку
Осы нұсқаулықтағы суреттер мен сипаттамалар cіздің T-Racer жеткізілімінің көлемі мен функцияларынан ерекшеленуі мүмкін.
Нұсқау
Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы бар.
T-R acer жеткізілетін құрылғымен пайдаланылуы мүмкін. K4 жабдық класының Kächer Home & Garden басқа жоғары қысымды шайғышын пайдаланған кезде, жоғары қысым саптамалары қолданылатын жоғары қысым шайғышына бейімделген болуы тиіс. Kärcher-дің қажетті жоғары қысымдағы саптамаларын мамандандырылған дилерлерден сатып алуға болады. Құрылғының класы туралы толық ақпаратты жоғары қысымды шайғышты пайдалану нұсқауларынан білуге болады.
1991 жылға дейінгі құрылғыларға адаптер қажетКерек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер» бөлімін қараңыз). T-R acer ағаш, тақтай, бетон, пластик жəне ағаш
сияқты əртүрлі еден мен қабырға беттерін тазалау үшін оңтайлы болып табылады. T-R acer құралын үй шаруашылығында ғана қолданыңыз.
64 Қазақша
Мазмұны
мен сипаттамалар............................................. 64
қосалқы бөлшектер ............ 65
Жалпы нұсқаулар
Құрылғыны алғаш рет пайдалану алдында, осы пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз жəне
Осы пайдалану
нұсқаулығындағы суреттер мен
сипаттамалар
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Орауыш материалдарын утилизациялауға болады. Орауыштарды қоршаған ортаға қауіпсіз түрде утилизациялаңыз. Электрлік жəне электрондық бұйымдардың құрамында қате қолдану немесе утилизациялау нəтижесінде адам
денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі. Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет болады. Осы белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды.
Жуғыш құралдармен жұмыстарды кəрізге
бұрылатын герметикалық жұмыс алаңдарында ғана жүргізуге рұқсат беріледі. Жуғыш құралдарды су қоймаларына немесе жерге төкпеңіз.
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.kaercher.de/REACH
таңбамен
Керек-жарақ жəне қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік болады. Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Жеткізілім жинағы
Бұйымды орауыштан шығарғанда жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Жабдықтар нұсқасын жеткізу көлемі орамда көрсетіледі. Керек­жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз.
Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулар
АБАЙЛАҢЫЗ
● Тазалау бастиегінің жанында басқа адамдар
болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
● Тазалауды аяқтағаннан кейін жəне T- Rac er- да
жұмыс істемей тұрып, жоғары қысым тазалағышын өшіріп, T-Racer-ді жоғары қысымды пистолеттен ажыратыңыз.
● T-R ac er құралы тазалау жазықтығында
орналасқан кезде, алдымен жоғары қысымды бүріккіштегі жоғары қысымды ағынды босатыңыз.
● Кері əсер ету қаупі бар. Берік тіректі
қамтамасыз етіңіз жəне жоғары қысымды пистолет пен ұзартқыш түтікті мықтап ұстап тұрыңыз.
● Максималды су температурасы 60°C (жоғары
қысым тазалағышының нұсқауларын орындаңыз).
Нұсқау
● Жоғары қысымды шайғыштың қауіпсіздік
нұсқауларын, сондай-ақ жергілікті ережелер мен қаулыларды да міндетті түрде сақтау қажет.
Құрылғыдағы белгілер
ҚАУІП
Жарақат алу қаупі бар! Қолдану кезінде Т-Racer шетінің астынан ұстамаңыз
Тазалау түрі: Беттерді тазалау
Тазалау түрі: Жиектер мен бұрыштарды тазалау
HARD Тұрақты беттер үшін, мысалы, плита,
SOFT Сезімтал беттер үшін, мысалы, ағаш
бетон, тас
Құрылғының сипаттамасы
Суреттерді суреттері бар беттен қараңыз Сурет A
1 Ұзартқыш құбыр 2 Ротор тұтқасының биіктігін реттеу 3 Қабы 4 Бейонеттің салмалы сомынмен қосылысы 5 Тұтқа 6 Аяқ кілттерінің бетін тазалау 7 Аяқ кілттерінің жиектері мен бұрыштарын
тазалау
8 Жоғары қысымды штуцер 9 Ротор иінтірегі
10 Алдыңғы жоғары қысымды бүріккіш
Ұзартқыш түтікті орнату
Нұсқау
Жинау кезінде құрылғы бөлшектерінің берік қосылысына назар аударыңыз.
Сурет B
1. Байонетті ұстағышқа салыңыз.
2. Сарт етіп жабылғанша ұзартқышты бұраңыз.
3. Қалпақты гайканы бұрап бекітіңіз.
Қажет болса, қосымша ұзартқыш түтіктерге арналған процедураны қайталаңыз.
Пайдалану
Нұсқау
Ұзартқыш түтіктерді кез келген Kärcher аксессуарымен бірге пайдалануға болады.
Нұсқау
Оңтайлы тазалау нəтижелері үшін жоғары қысымды тазалағышты Эко режимінде қолданбаңыз.
Қазақша 65
Пайдаланудан бұрын T-Racer-ге зақым келтірмеу үшін тазалайтын бетті қатты кірден тазалаңыз (мысалы, оны сөндіріп).
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Ротор тұтқасының зақымдануы
Шеттерін жəне бұрыштарын соққанда, ротордың тұтқасы зақымдануы мүмкін. Бос тұрған бұрыштар мен жиектер арқылы жүргізбеңіз.
Сурет C
Нұсқау
T- Rac er құралы сумен тазарту немесе шаюға
арналмаған.
● Қолданар алдында, құрылғыны сезілмейтін
беттерге, мысалы, ағашқа, байқалмайтын жерде тексеріңіз.
● Бір жерде болмаңыз, бірақ қозғала беріңіз
1. T-Racer құралын ұзартқыш құбырмен бірге
жоғары қысымды бүріккішке бекітіңіз.
Сурет B
a Ұзартқыш түтікті жоғары қысымды пистолеттің
байонетті қосылымына салыңыз.
b Ұзартқыш түтікті орнына түскенше 90°-қа
Еден бетін тазарту
бұраңыз.
c Қажет болса,
процесті қайталаңыз.
2. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді тазалау
бетіне сай реттеңіз.
3. Пистолеттің тұтқасын ашыңыз.
4. Пистолеттің тұтқасын салыңыз.
Құрылғы қосылады.
5. T-Racer құралын күш салмай еденнің беті
арқылы өткізу үшін, еден бетін тазалаңыз.
1. T-Racer-ды жоғары қысымды пистолетке тікелей
қосыңыз. a T-Racer-дің жоғары қысымды пистолетпен
қосылуына арналған байонеттік қосылыстарын орнатыңыз да, орнына түскенше 90°-қа бұраңыз.
b Қажет болса, салмалы сомынды бұраңыз.
2. Қабырға бетін тазартыңыз.
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу кезінде жоғары қысымды саптамалар мен тазалау беті арасындағы қашықтық өзгереді. Ротор тұтқасының биіктігін тапсырмасына сай реттеңіз.
Сурет D Қатты беттердегі қатты кірді қатты тазалау үшін, мысалы, плита, бетон, тас:
1. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді «HARD»
күйіне орнатыңыз.
Сезімтал беттерді тазалау үшін:
2. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді «SOFT»
күйіне орнатыңыз.
Аяқ қосқышының бетін тазалау
Үлкен беттерді тазалау үшін:
1. Аяқ қосқышының бетін тазалауды іске қосыңыз.
Ротор тұтқасындағы жоғары саптамалардан су ағыны шығады.
əрі қарай жалғастыру үшін
Қабырға бетін тазарту
реттеуді тазалау
қысымды
Аяқ қосқышының жиектері мен бұрыштарын
Нұсқау
Оңтайлы тазалау нəтижесіне қол жеткізу үшін T­Racer-ді бұрыштық аймаққа бағыттаңыз.
Бұрыштар мен жиектерді тазалау үшін:
1. Аяқ қосқышының жиектері мен бұрыштарын тазалауды іске қосыңыз. Алдыңғы жоғары қысымды саптамадан су ағыны пайда болады.
тазалау
Пайдаланғаннан кейін
Пайдаланғаннан кейін, құралды жұмсақ ағын сумен шайыңыз. T-Racer жəне кез келген ұзартқыш түтіктерді
жоғары қысымды пистолеттен алыңыз.
T-Racer-ді жоғары қысымды пистолетпен
шайыңыз (қосымша керек-жарақтарынсыз) немесе дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Сақтау
Құрылғыны аязсыз жерде сақтаңыз.
Күтім жəне техникалық қызмет
көрсету
Саптамаларды орнату / алу
Сипатталған процедура құрылғыда бар барлық саптамаларға қолданылады.
Сурет E
1. Қысқыштарды алып тастаңыз.
2. Жоғары қысымды саптаманы тартып шығарыңыз.
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
4. Қысқыштарды орнатыңыз.
Жоғары қысымды саптаманы тазалау
1. Жоғары қысымды саптаманы шешіңіз.
2. Жоғары қысым саптаманы екі бағытта таза
сумен шайыңыз. Қажет болса, зақымдалған жоғары қысымды саптаманы ауыстырыңыз.
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
Ақаулар кезіндегі көмек
Жоғары қысымды тазалағышта қысым жоқ немесе ол өзгеріп тұрады
Жоғары қысымды саптамалар бітелген немесе зақымдалған.
1. Жоғары қысымды саптамаларды шешіңіз.
2. Жоғары қысымды саптамалардың бітелмеуін тексеріңіз жəне қажет болса тазалаңыз.
3. Жоғары қысымды саптамалардың
зақымдалмауын тексеріңіз жəне қажет болса ауыстырыңыз.
4. T-Racer құралын саптамаларсыз таза сумен шайыңыз.
5. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
Дұрыс емес жоғары Жеткізілетін жоғары қысымдағы шайғышпен бірге, орнатылған саптаманың түсіне сəйкес келетін түстегі саптаманы ғана пайдалану қажет.
қысымды саптама таңдалған.
66 Қазақша
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда, ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз. (Мекенжайы артқы жағында берілген)
目录
Кепілдік
一般性提示................................ 67
本操作说明书中的插图和说明................ 67
按规定使用................................ 67
环境保护.................................. 67
附件和备件................................ 67
供货范围.................................. 67
安全提示.................................. 67
设备上的标志.............................. 67
设备说明.................................. 68
安装延长管................................ 68
运行...................................... 68
使用完成后................................ 68
存放...................................... 68
保养和维护................................ 68
故障排除.................................. 68
质量保证.................................. 68
一般性提示
在您第一次使用设备之前,请先阅读原 厂操作说明书并遵守。为日后使用或其
说明书。
他所有者使用方便请妥善保管原厂操作
本操作说明书中的插图和说明
本操作说明书中的插图和说明根据 T-Racer 的供货范围 和配置可能有所不同。
提示
保留技术更改的权利。
按规定使用
T-Racer 可以与随附的设备一起使用。与设备等级自 K4 起的另一台 Kächer Home & Garden 高压清洗机一起使 用时,高压喷嘴必须与所使用的高压清洗机匹配。可以 从专卖店购买合适的 Kächer 高压喷嘴。 有关设备等级的详细说明参见您的高压清洗机操作说明 书。 制造年份在 1991 年以前的设备则另行需要一个转接器 (参见“配件和备件”)。
T-Racer 非常适合用于对具有不同表面(诸如瓷砖、石 材、混凝土、塑料和木材)的地面和墙面进行清洁。 T-Racer 仅限用于私人家务。
环境保护
包装材料可以回收利用。请按照环保要求处理包 装。 电气和电子设备含有宝贵的可再利用的材料以及 诸如电池、蓄电池或油等若使用不当或处理错误 会对人体健康和环境造成潜在性危险的组成部 分。为了设备按规定运行,需要这些组件。用符
号标记的设备不得与生活垃圾一同处理。
使用清洁剂工作时必须在连接至污水管道系统的液 密工作表面上进行。清洁剂不得渗透到水域或土壤
中。 内部材料提示 (REACH)
最新的内部材料信息请您在如下链接中查找:
www.kaercher.de/REACH
附件和备件
只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无 故障地运行。 关于附件和备件的信息参见
www.kaercher.com
供货范围
打开包装时请检查产品是否齐全。设备的供货范围都已 绘制在包装上。附件缺失或运输损坏时,请通知您的经 销商。
安全提示
小心
● 
如果清洗头附近有其他人员逗留,请勿使用本设备。
● 
完成清洗后以及对 T-Racer 进行作业前,请关闭高压
清洗机并断开 T-Racer 与高压喷枪的连接。
● 
只有当 T-Racer 处于清洗表面上时,高压喷枪才会射
出高压喷束。
● 
有反冲危险。务必站稳,并拿稳高压喷枪和延长管。
● 
最高水温 60°C(请遵守高压清洗机的说明)。
提示
● 
此外,还必须遵守高压清洗机的安全说明以及当地的
法规和条例。
设备上的标志
危险
有受伤危险!运行期间请勿将手伸入 T­Racer 的边缘下方
清洗方式:表面清洗
清洗方式:边角清洗
HARD 用于清洗坚固的表面,例如瓷砖、混凝
SOFT 用于清洗敏感表面,例如木材
土、石材
中文 67
插图参见图片页 图 A
1 延长管
2 转子臂高度调节器
3 壳体
4 带锁紧螺母的卡口接头
5 手柄
6 表面清洗脚踏开关
7 边角清洗脚踏开关
8 高压喷嘴
9 转子臂
10 前部高压喷嘴
安装延长管
设备说明
提示
安装时确保设备零部件连接牢固。
图 B
1. 将卡口插入槽中。
2. 转动延长管直至其卡入到位。
3. 拧紧锁紧螺母。 根据需要对其他延长管重复该过程。
运行
提示
延长管可与任何 Kärcher 附件搭配使用。
提示
如需获得最佳清洗效果,请勿以 Eco 经济模式运行高压 清洗机。
使用前,先清除清洗表面上的粗糙污物(例如清扫干 净),以免损坏 T-Racer。
注意
转子臂损坏 碰撞到边角可能导致转子臂损坏。 请勿移动到凸起的边角区域。
图 C
提示
T-Racer 不适用于擦刷。
在敏感表面(例如木材)上使用前,请先在一个不 显眼的区域试用设备。
不要一直在一个区域逗留,而应该不断移动。
1. 使用延长管将 T-Racer 固定到高压喷枪上。 图 B a 将延长管压到高压喷枪的卡口接头中。 b 将延长管旋转 90°直至其卡入到位。 c 如有必要,对其他连接部位重复该过程。
2. 根据清洗表面调整转子臂高度调节器。
3. 解锁手动喷枪的手柄。
4. 拉动手动喷枪的手柄。 设备接通。
5. 在不费力的情况下在地面上移动 T-Racer 来清洗地面。
1. 将 T-Racer 直接固定到高压喷枪上。 a 将 T-Racer 的卡口接头压入高压喷枪的接头中,
然后旋转 90°直至其卡入到位。
b 拧紧锁紧螺母(如果存在)。
2. 清洗墙面。
清洗地面
清洗墙面
转子臂高度调节器
通过转子臂高度调节器改变高压喷嘴与清洗表面之间的 距离。 根据清洗任务调整转子臂高度调节器。 图 D 如需强力清洗坚固表面(例如瓷砖、混凝土、石材)上 的顽固污垢:
1. 将转子臂高度调节器设置为“HARD”。 如需清洗敏感表面:
2. 将转子臂高度调节器设置为“SOFT”。
如需进行大面积清洗:
1. 踩下表面清洗脚踏开关。 从转子臂中的两个高压喷嘴射出水束。
提示
沿拐角区域移动 T-Racer,以获得最佳清洗效果。
如需清洗边角:
1. 踩下边角清洗脚踏开关。 从前部高压喷嘴射出水束。
表面清洗脚踏开关
边角清洗脚踏开关
使用完成后
使用完成后,用柔和的水流冲洗设备。
从高压喷枪上拆下 T-Racer 和延长管(如果存在)。冲洗或用湿布擦拭 T-Racer 和高压喷枪(不包括其
他附件)。
存放
将设备存放在不会霜冻的地方。
保养和维护
所述操作方法适用于设备上的所有现有喷嘴。 图 E
1. 拆除夹子。
2. 拉出高压喷嘴。
3. 装入高压喷嘴。
4. 安装夹子。
1. 拆下高压喷嘴。
2. 沿两个方向用清水冲洗高压喷嘴。如有必要,更换 损坏的高压喷嘴。
3. 安装高压喷嘴。
安装/拆卸喷嘴
清洗高压喷嘴
故障排除
高压清洗机不产生压力或脉冲 高压喷嘴堵塞或损坏。
1. 拆下高压喷嘴。
2. 检查高压喷嘴是否堵塞,必要时进行清洗。
3. 检查高压喷嘴是否损坏,必要时更换。
4. 用清水冲洗不带喷嘴的 T-Racer。
5. 安装高压喷嘴。
高压清洗机为无压力结构或不产生脉冲压力 选错高压喷嘴。 与随附的高压清洗机连接时,只能使用与安装时相同的 喷嘴颜色。
质量保证
我们的主管销售公司所发布的质量保证条件在每个国家 均适用。在质量保证期内,如果您的产品发生了任何故 障,我们都将为您提供免费维修,但是这种故障应当是 由于机身材料或制造上的缺陷造成的。如属质量保证情 况,请凭发票联系贵方经销商或就近联系获得授权的客 户服务点。 (地址详见背面。)
68 中文
目次
一般的な注意事項.......................... 69
この取扱説明書内の図および説明............ 69
規定に沿った使用.......................... 69
環境保護.................................. 69
付属品と交換部品.......................... 69
同梱品.................................... 69
安全注意事項.............................. 69
機器上のシンボル.......................... 69
機器に関する説明.......................... 70
延長管の取付け............................ 70
運転...................................... 70
使用後.................................... 70
保管...................................... 70
手入れとメンテナンス...................... 70
障害発生時のサポート...................... 71
保証...................................... 71
一般的な注意事項
装置の初期使用前に、この取扱説明書 を読んで、指示に従ってください。本
所有者のために保存してください。
取扱説明書を、後の使用あるいは次の
この取扱説明書内の図および説明
この取扱説明書内の図および説明は、機器の納品範囲 とTレーサーの仕様から相違することがあります。
注意事項
技術的な変更が行われることがあります。
規定に沿った使用
Tレーサーは付属のデバイスで使用できます。デバイ スクラスK4以上の別のKächerHome&Garden高圧洗 浄機と併用する場合、高圧ノズルは使用する高圧洗浄 機に調整する必要があります。適切なケルヒャー製高 圧ノズルは、専門店で購入することができます。 デバイスクラスの詳細については、高圧洗浄機の取扱 説明書を参照してください。 1991年製造以前の機器には、追加でアダプタが必要で す (「付属品と交換部品」を参照)。 Tレーサーは、タイル、石板、コンクリートおよび合 成樹脂、木材など、異なる表面を持つ床や壁を洗浄す るのに適しています。 Tレーサーは、ご家庭でのみ使用いただけます。
環境保護
梱包材はリサイクル可能です。梱包材は環境に 適した方法で廃棄してください。 電気および電子機器には、誤って取り扱ったり 廃棄したりすると人間と環境に危険を及ぼす可 能性があるバッテリーや充電式電池パックある
いはオイルなどの構成要素が含まれています。 しかしながら、これらは機器が適切に機能するために 必要な構成要素です。このシンボルが表記されている 機器は、家庭ゴミと一緒に廃棄してはいけません。
洗浄剤での作業は下水溝への排水可能性のある、 水漏れのしない作業面でだけ行うことができま
す。洗浄剤は河川あるいは地下に浸透させないこと。 物質についての注意事項 (REACH)
物質に関する最新情報は、以下を参照してください:
www.kaercher.de/REACH
純正のアクセサリーおよび純正のスペアパーツのみ使 用してください。これにより装置の安全で、トラブル の無い動作の保証が約束されます。 アクセサリーやスペアパーツに関する詳細について
www.kaercher.com
は、
をご参照ください。
同梱品
付属品と交換部品
開梱の際に内容物が揃っているか確認してください。 装備仕様の同梱品は包装材の上に表示されています。 付属品が欠けている場合や輸送による損傷があった場 合は、販売業者にご連絡ください。
安全注意事項
注意
● 
洗浄ヘッドの近くにその他の人員がいる場合には機
器を使用しないでください。
● 
洗浄作業の終了後およびTレーサーで作業を開始す
る前には、高圧洗浄機をスイッチ オフして、Tレー サーを高圧ピストルから切り離してください
● 
Tレーサーが洗浄面に配置されてから、高圧ピスト
ルの高圧ジェットを噴射させてください。
● 
跳ね返りの危険。足場を確実にして、延長管付きの
高圧ピストルをしっかり保持してください。
● 
最大水温 60°C (高圧洗浄機の注意事項を順守する
こと)。
注意事項
● 
高圧洗浄機の安全注意事項ならびに各地域で適用さ
れる法規制および規定にも必ず従ってください。
機器上のシンボル
危険
怪我の危険!動作中はTレーサーの縁 の下に触れないこと
洗浄方式:表面洗浄
洗浄方式:縁および角洗浄
HARD タイル、コンクリート、石など頑丈な
SOFT 敏感な表面、木材など
表面の場合。
日本語 69
図は図表ページを参照 イラスト A
1 延長チューブ
2 高さ調整ローターアーム
3 本体
4 ユニオンナット付きバヨネットコネクター
5 ハンドル
6 表面洗浄フットスイッチ
7 縁および角洗浄フットスイッチ
8 高圧ノズル
9 ロータアーム
10 フロント高圧ノズル
延長管の取付け
機器に関する説明
注意事項
機器部との確実な取付けに注意してください。
イラスト B
1. バジョネットをホルダーに差し込みます。
2. ロックするまで延長管を回します。
3. キャップナットをしっかり回し締めます。 必要に応じて、他の延長管でもこの手順を繰り返し行 います。
運転
注意事項
延長管はKärcherの各付属品と使用できます。
注意事項
最適な洗浄結果を得るには、エコステージで高圧洗浄 機を操作しないでください。
床面の洗浄
Tレーサーの損傷を避けるため、使用前に洗浄面から 大まかな汚れを取り除きます (例えばホウキとちり取 りで)。
注意
ローターアームの損傷 縁や角に衝突させると、ローターアームが損傷する場 合があります。 何もない角や端部上で運転してはいけません。
イラスト C
注意事項
Tレーサーは、こすったり磨いたりする作業には適 していません。
機器を使用する前に、木材の敏感な表面等の場合、 使用しない部分を用いてテストします。
テスト個所では一か所に留まらないで絶えず移動 してください。
1. 延長チューブ付きのTレーサーに高圧ピストルを
取り付けます。 イラスト B a 延長管を高圧ピストルのバヨネットコネクター
に押し込みます。
b カチッと音がするまで、延長管を90°回転さ
せます。
c 必要に応じて、他の延長管でこの手順を繰り返
し行います。
2. 洗浄面に合わせてローターアームの高さ調整を行
います。
3. ハンドスプレーガンのレバーをロック解除します。
4. ハンドスプレーガンのレバーを引きます。 機器はスイッチ オンになります。
5. Tレーサーを軽く床面上に誘導しながら、床面を 洗浄します。
壁面をクリーニングする
1. Tレーサーは直接高圧ピストルに固定してくださ い。 a Tレーサーのバヨネットコネクターを高圧ピス
トルの接続部に押し込み、ロックされるまで 90°回転させます。
b ユニオンナットが装備されている場合は、しっ
かりと回して締め付けます。
2. 壁面を掃除します。
ローターアームの高さ調整により、高圧ノズルと洗浄 面の距離が調整されます。 洗浄作業に応じて、ローターアームの高さ調整を行い ます。 イラスト D タイル、コンクリート、石などの頑丈な表面の頑固な 汚れを強力に洗浄する場合:
1. ローターアームの高さ調整を「HARD」に設定しま す。
敏感な表面を洗浄する場合:
2. ローターアームの高さ調整を「SOFT」に設定しま す。
広範囲の表面を洗浄する場合:
1. 表面洗浄フットスイッチを押します。 ローターアームの両方の高圧ノズルから水が噴射 されます。
注意事項
角領域に沿ってTレーザーを誘導して、最適な洗浄仕 上がりを確保します。
縁および角洗浄:
1. 縁および角洗浄フットスイッチを押します。 前方高圧ノズルから水が噴射されます。
高さ調整ローターアーム
表面洗浄フットスイッチ
縁および角洗浄フットスイッチ
使用後
機器使用後にはソフトな水噴射で濯ぎます。 Tレーサーと、必要に応じて延長管を高圧ピストル
から取り外します。
Tレーサーを高圧ピストル (他の付属品なし) で濯
ぐ、あるいは湿らせた布で拭き取り清掃します。
保管
機器は凍らない場所に保管してください。
手入れとメンテナンス
記載の手順は、機器にあるすべてのノズルに有効で す。 イラスト E
1. クランプを除去します。
2. 高圧ノズルを引き抜きます。
3. 高圧ノズルを挿入します。
4. クランプを取付けます。
1. 高圧ノズルを取外します。
2. 高圧ノズルを汚れのない水で両方向に濯ぎます。
3. 高圧ノズルを取付けます。
ノズルの取付け / 取外し
高圧ノズルの洗浄
場合に応じて、損傷している高圧ノズルを交換し ます。
70 日本語
圧力洗浄機の圧力が上昇しない、または圧力が発生し ない場合 高圧ノズルの詰まり/損傷。
1. 高圧ノズルを取り外します。
2. 高圧ノズルの詰まりを点検して、場合に応じて洗 浄します。
3. 高圧ノズルの損傷を点検して、必要に応じて交換 します。
4. ノズルを外したTレーサーを、清潔な水で濯ぎま す。
5. 高圧ノズルを取り付けます。
不適切な高圧ノズルの選択。 付属の高圧洗浄機には、取り付けられているのと同じ 色のノズルのみを組み合せて使用してください。
保証
国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 認可カスタマーサービスを提示してください。 (住所は裏面をご覧ください)
障害発生時のサポート
日本語 71
ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ حﺎﺘﻔﻣ
دﺎﺷرإ
ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗT-Racer ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺎﻳاوﺰﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ
:فاﻮﺤﻟاو ﺎﻳاوﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
.ﺔﻴﻣﺎﻣﺄﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا رﺎﻴﺗ جﺮﺨﻳ
.ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ
لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا ﺪﻌﺑ
.ﻒﻴﻔﺧ ءﺎﻣ رﺎﻴﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻄﺷ ﻢﺘﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺤﺴﻣ وأ (ىﺮﺧأ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
.ﻊﻴﻘﺼﻟا ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻫﻮﻔﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻰﻠﻋ حوﺮﺸﻤﻟا ءاﺮﺟﺈﻟا ﻖﺒﻄﻨﻳ
تﺎﻫﻮﻔﻟا ﻚﻓ / ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ E
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺮﻣﺄﻟا مﺰﻟ اذإ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ لاﺪﺒﺘﺳا
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ
ﺾﺒﻨﻳ وأ ﻂﻐﺿ يأ ﺪﻟﻮﻳ ﺎﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ
.ﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ةدوﺪﺴﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ
.ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو تاداﺪﺴﻧا
.موﺰﻠﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳاو
ﻒﻈﻨﻣ ﻊﻣ ﻦﻣاﺰﺘﻟﺎﺑ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢ ﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻫﻮﻔﻟا نﻮﻟ ﺲﻔﻧ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا
.ﺄﻄﺧ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ رﺎﻴﺘﺧا
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا
نﺎﻤﻀﻟا
ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ يﺮﺴﻳ
ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻄﺧﺄﻟا حﺎﻠﺻإ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺼﺨﺘﻤﻟا
هﺬﻫ ﺐﺒﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﺎﻠﺧ كزﺎﻬﺟ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ وأ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﺄﻟا
ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﻪﺟﻮﺗ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ءﺎﻠﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا
(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻠﻋ ناﻮﻨﻌﻟا)
ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻴﻤﺠﺗ
.ﺔﺘﺑﺎﺛ زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ تﺎﻠﻴﺻﻮﺗ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺪﻨﻋ صﺮﺣا
1..ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ىﺮﺧﺄﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧﺄﻟ ﺮﻣﺄﻟا مﺰﻟ اذإ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا راﺮﻜﺗ
ﻚﻓT-Racer.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأو ﻒﻄﺷT-Racer تﺎﻘﺤﻠﻣ نوﺪﺑ) ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻊﻣ
1..ﻚﺒﺸﻤﻟا ﺔﻟازإ
2..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ جاﺮﺧإ
3..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
4..ﻚﺒﺸﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
1..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻚﻓ
2. .ﻦﻴﻫﺎﺠﺗﺎﻟا ﺎﻠِﻛ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟﺎﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻒﻄﺷ
3..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
1..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﻚﻓ
2. دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺺﺤﻓ
3. ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺺﺤﻓ
4. ﻒﻄﺷT-Racer.ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟﺎﺑ تﺎﻫﻮﻓ نوﺪﺑ
5..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ
تﺎﻘﺤﻠﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳKärcher.
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ ﻞﻐﺸُﺗ ﺎﻟ ،ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻨﺸﺨﻟا خﺎﺳوﺄﻟا ﻦﻣ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
تﺎ ﻫﻮ ﻓ ﻦﻴ ﺑ ﺔ ﻓﺎ ﺴﻤﻟ ا ﺮ ﻴﻴﻐ ﺗ ر اوﺪ ﻟا عارﺬ ﻟا عﺎ ﻔﺗ را ﻢ ﻈﻨ ُﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﺘﻳ
،طﺎﻠﺒﻟا ﺎﻠﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻴﻨﻌﻟا تﺎﺧﺎﺴﺗﺈﻠﻟ يﻮﻘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ
.ر اوﺪ ﻟا ع ارﺬﻟ ا ﻲﻓ ﻲﻟﺎ ﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟ ا تﺎ ﻫﻮﻓ ﻦﻣ ءﺎ ﻤﻟا عﺎﻌ ﺷ جﺮ ﺨﻳ
ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﻞﺒﻗ (ﺲﻨﻜﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ لﺎﺜﻤﻟاT-Racer.
راﺮﺿﺄﺑ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟﺎﺑ ماﺪﻄﺻﺎﻟا ﺪﻨﻋ
ﻰﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﻞﺒﻗ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﻴﻏ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﻚﻴﻠﻋ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻤﻬﻣ ﺐﺴﺣ راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ
راوﺪﻟا عارﺬﻟﺎﺑ تﺎﻴﻔﻠﺗ
.ةدﺮﻔﻨﻤﻟا فاﻮﺤﻟاو ﺎﻳاوﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺴﺗ ﺎﻟ
.ﺎﻠﺜﻣ ﺐﺸﺨﻟا ،ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا
.ﺔﻛﺮﺤﻟﺎﺑ ﺮﻤﺘﺳا ﻞﺑ ﺎﻟ ،ﺪﺣاو نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻖﺒﺗ ﺎﻟ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
راﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺎﻬﺗرادإ ﻢﺛ ﻲﻟﺎﻌﻟا90.ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﺟرد °
راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨُﻣ
.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟاو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا
:ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ حﺎﺘﻔﻣ
ةﺮﻴﺒﻜﻟا ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ:
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ B
ﺔﺟرد ﻰﻠﻋEco.
.راوﺪﻟا عارﺬﻟﺎﺑ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ C
T-Racer .ﻚﻋﺪﻟاو ﻒﺤﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ B
.ﻲﻟﺎﻌﻟا
T-Racer.ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ D
:ﺮﺠﺤﻟا ،نﻮﻃﺎﺒﻟا
دﺎﺷرإ
دﺎﺷرإ دﺎﺷرإ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
دﺎﺷرإ
a ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﻟ ﺔﻳزﻮﺠﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻂﻐﺿا
b ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ةرادإ90.ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﺟرد ° c.ﺮﻣﺄﻟا مﺰﻟ اذإ ىﺮﺧأ تﺎﻠﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا راﺮﻜﺗ
a ﺔﻠﺻو ﻂﻐﺿT-Racer ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﺔﻠﺻو ﻲﻓ ﺔﻳزﻮﺠﻟا
b.ﺎﻫﺪﺟاﻮﺗ ﺪﻨﻋ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻞﺻﻮﻟا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﺪﺷ
1..لﺎﺧدﺈﻟا نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةزﻮﺠﻟا لﺎﺧدإ
2..ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ةرادإ
3..مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻞﺻﻮﻟا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﺪﺷ
1. ﺖﻴﺒﺜﺗT-Racer.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻣ
2..ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﻄﺳ ﺐﺴﺣ راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨُﻣ ﻂﺒﺿ
3..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ عارذ ﺮﻳﺮﺤﺗ
4..ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ عارذ ﺪﺷ
5. ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻨﻋ ةﻮﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نوﺪﺑ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
1. ﺖﻴﺒﺜﺗT-Racer.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ
2..راﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
1." ﻰﻠﻋ راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿHARD."
2." ﻰﻠﻋ راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿSOFT."
1..ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ رز ﻞﻴﻐﺸﺗ
72
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻰﻠﻋ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
www.kaercher.com
.
ﻊﻗﻮﻤﻟا
ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
عﻮﻧ ﻢﻴﻠﺴﺗ ىﻮﺘﺤﻣ .ﺎﻬﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻊﻴﻤﺟ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ ﺺﻘﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺼﻣ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻘﻨﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻧ ﺎﻬﺑ ﻒﻠﺗ يأ فﺎﺸﺘﻛا وأ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺗ
.ﻊﺋﺎﺒﻟا ﻊﻣ
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ
سأر ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧآ صﺎﺨﺷأ ﺪﺟاﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻞﺒﻗو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﺈﻟا ﺪﻌﺑT-Racer ،
ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗT-Racer
ﺪﻌ ﺑ ﺎ ﻟإ ﻲ ﻟﺎ ﻌﻟا ﻂ ﻐﻀ ﻟا س ﺪﺴ ﻤﺑ ﻲﻟ ﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا رﺎﻴﺗ قﺎﻠﻃﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﺎﻟ
ﻚﺴﻣاو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻓﻮﻗو نﺎﻜﻣ ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ .داﺪﺗرﺎﻟا ﺮﻄﺧ
.ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ
.(ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣ تادﺎﺷرإ
ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻤﻟ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻋاﺮﺗ نأ اﺪﺟ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟاو ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﻚﻟﺬﻛو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا
.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻦﻣ
ىﻮﺼﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد60 ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد °
ﻪﻳﻮﻨﺗ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺪﺟاﻮﺘﻳ نأT-Racer.ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ
دﺎﺷرإ
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر
ﺔﻓﺎﺣ ﺖﺤﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻚﺴﻤﺗ ﺎﻟ !ﺔﺑﺎﺻﺈﻟا ﺮﻄﺧ
ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ :ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا عﻮﻧ
ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ :ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا عﻮﻧ
ﺮﻄﺧ
T-Racer
HARD ،طﺎﻠﺒﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺢﻄﺳﺄﻠﻟ
ﺮﺠﺤﻟا ،نﻮﻃﺎﺒﻟا
SOFTﺐﺸﺨﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳﺄﻠﻟ
زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
رﻮﺼﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧا ،لﺎﻜﺷﺄﻟا
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ A
10ﺔﻴﻣﺎﻣﺄﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
73..........................................................ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
73......................اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا
73
73...................................رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
73.........................................................ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
73 73
 ●
 ●
 ●
 ●
73.......................................................زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
72
72..................................................................ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
72.........................................................لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ
72
72........................................................ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
72 72
ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
 ●
 ●
زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﺻﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد أﺮﻗا
ﻞﻴﻟد ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﻓو فﺮﺼﺗو ةﺮﻣ لوﺄﻟ
ﻪﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﺎًﻘﺣﺎﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﻲﻠﺻﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا
اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﺣوﺮﺸﻟاو رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺰﻴﻬﺠﺗو ﺪﻳرﻮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﻦﻋT-Racer.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا
.ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻠﻳﺪﻌﺘﻟا لﺎﺧدإ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا
ﻂﻐﻀ ﻟا ﻲﻟﺎ ﻋ ﺮﺧآ ﻒﻈﻨﻣHome & Garden ﻦﻣ Kächer ﺔﺌﻓ ﻦﻣ
تﺎﻫﻮﻓ ءاﺮﺷ ﻦﻜﻤﻳ .مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟاKärcher تاذ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا
ﻒﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺌﻓ لﻮﺣ ﺔﻠﺼﻔﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ ﺪﺠﺗ
.ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟا ءﺎﻠﻛﻮﻟا ﻦﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا
ﺔﻨﺳ ﻰﺘﺣ ﺔﺠﺘﻨُﻤﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ جﺎﺘﺤﺗ1991 ﻲﻓﺎﺿإ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻰﻟا
.ﺐﺸﺨﻟاو ﻚﻴﺘﺳﺎﻠﺒﻟاو نﻮﻃﺎﺒﻟاو ﺮﺠﺤﻟاو طﺎﻠﺒﻟا ﻞﺜﻣ
.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ
.("رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا" ﺮﻈﻧا)
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﺈﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا
.ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺤﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
1ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ 2راوﺪﻟا عارﺬﻟا عﺎﻔﺗرا ﻢﻈﻨُﻣ 3ﺔﺒﻠﻋ 4ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻊﻣ ﺔﻳزﻮﺟ ﺔﻠﺻو 5ﺾﺒﻘﻣ 6ﺢﻄﺳﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ رز 7ﺎﻳاوﺰﻟاو فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ رز 8 ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ 9راود عارذ
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻤّﻴﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﺈﻟاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا يﻮﺘﺤﺗ
ﻞﺜﻣ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻀﻳأ يﻮﺘﺤﺗ ﺎﻣ ﺎًﺒﻟﺎﻏو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﺈﻟ ةرﻮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو تﻮﻳﺰﻟا وأ تﺎﻤﻛاﺮﻤﻟا وأ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴ ﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬ ﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧ ﺈﻟا ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ
تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا هﺬﻫ نأ ﺎﻟإ .ﺔﺌﻃﺎﺧ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﺗ اذإ وأ ﺢﻴﺤﺻ ةﺰ ﻬﺟﺄﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا زﻮ ﺠﻳ ﺎﻟ .ﺔﻤ ﻴﻠﺳ ةرﻮﺼ ﺑ زﺎﻬ ﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔ ﻳروﺮﺿ
ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﺎﻟإ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﺎﻟ ﺎﻟ .ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ةﺎﻨﻘﺑ ﺔﻠﺻو دﻮﺟو ﻊﻣ ﻞﺋاﻮﺴﻠﻟ ةﺬﻔﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ
.ﺔﻴﺤﻄﺴﻟا ﺔﺑﺮﺘﻟا ﻰﻟإ وأ هﺎﻴﻤﻟا ﻰﻟإ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ لﻮﺻﻮﺑ ﺢﻤﺴُﻳ
:ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺑ ةﺰﻴﻤﻤﻟا
) تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا داﻮﻣ لﻮﺣ تادﺎﺷرإREACH(
www.kaercher.de/REACH
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
،ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﺄﻟا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﺻﺄﻟا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.تﺎﻟﺎﻠﺘﺧﺎﻟا ﻦﻣ ٍلﺎﺧو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا.....................................
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ............................................................. 73
ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ......................................................
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر......................................................
ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا بﻮﺒﻧأ ﻊﻴﻤﺠﺗ..................................................
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا..................................................................
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ.................................
نﺎﻤﻀﻟا..................................................................
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ
دﺎﺷرإ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳT-Racer ﻊﻣ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﻖﻓﺮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ
ةﺰﻬﺟﺄﻟاK4 ﻲﻟﺎﻋ ﻒﻈﻨﻤﻟا ﻊﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا تﺎﻫﻮﻓ ﻒﻴﻴﻜﺗ ﺐﺠﻳ ،
ﺮﺒﺘﻌُﻳT-Racer ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟا نارﺪﺠﻟاو تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻲﻟﺎﺜﻣ
مﺪﺨﺘﺳاT-Racer.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻠﻟ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
73
THANK YOU!
MERCI!
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
DANKE!
! GRACIAS!
vielen Vorteilen.
advantages.
avantages.
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Loading...