Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Originalbetriebsanleitung
die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
und handeln Sie danach. Bewahren Sie
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung
Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden. Bei der Verwendung mit einem anderen
Kächer Home & Garden Hochdruckreiniger ab der Geräteklasse K4, müssen die Hochdruckdüsen dem verwendeten Hochdruckreiniger angepasst werden.
Geeignete Kärcher Hochdruckdüsen können im Fachhandel erworben werden.
Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers.
Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich
einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”).
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bodenund Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen
wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz.
Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die
Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf
der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör
oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Sicherheitshinweise
몇 VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere
Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden.
● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbe-
triebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruckreiniger aus und trennen Sie den T-Racer von de
Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpis-
tole erst aus, wenn sich der T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und
halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr gut fest.
● Maximale Wassertemperatur 60°C (beachten Sie die
Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften
und Verordnungen.
r
Symbole auf dem Gerät
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während
des Betriebs nicht unter den Rand des TRacers
Reinigungsart: Flächenreinigung
Reinigungsart: Rand- und Eckenreinigung
HARDFür robuste Oberflächen, z. B. Fliesen,
SOFTFür empfindliche Oberflächen, z. B. Holz
Beton, Stein
Deutsch3
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
1 Verlängerungsrohr
2 Höhenverstellung Rotorarm
3 Gehäuse
4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter
5 Handgriff
6 Fußtaste Flächenreinigung
7 Fußtaste Rand- und Eckenreinigung
8 Hochdruckdüse
9 Rotorarm
10 Vordere Hochdruckdüse
Montage Verlängerungsrohr
Gerätebeschreibung
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung
der Geräteteile.
Abbildung B
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen.
Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlängerungsrohre wiederholen.
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zubehör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruckreiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben
Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkehren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotorarm beschädigt werden.
Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung C
Hinweis
● Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
● Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffälligen Stelle.
● Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung B
a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es ein-
c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbin-
Bodenfläche reinigen
schluss der Hochdruckpistole drücken.
rastet.
dungen wiederholen.
2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.
3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.
4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Das Gerät schaltet sich ein.
5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne
Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
Wandfläche reinigen
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.
a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken und danach um 90° drehen bis er einrastet.
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand
der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert.
Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsaufgabe einstellen.
Abbildung D
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein:
1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.
Zur Reinigung empfindlicher Flächen:
2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.
Zur Reinigung großer Flächen:
1. Fußschalter Flächenreinigung betätigen.
Hinweis
Führen Sie den T-Racer am Eckbereich entlang um ein
optimales Reinigungsergebnis zu erreichen.
Zur Reinigung von Ecken und Kanten:
1. Fußschalter Rand- und Eckenreinigung betätigen.
Höhenverstellung Rotorarm
Fußschalter Flächenreinigung
Aus beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein
Wasserstrahl aus.
Fußschalter Rand- und Eckenreinigung
Aus der vorderen Hochdruckdüse tritt ein Wasserstrahl aus.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen
Wasserstrahl abspülen.
Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhandenen Düsen am Gerät.
Abbildung E
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
Düsen ein- / ausbauen
4Deutsch
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide
Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine beschädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Hilfe bei Störungen
Hochdruckdüse reinigen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und
gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und
gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durchspülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt.
In Verbindung mit dem mitgelieferten Hochdruckreiniger
nur die gleiche Düsenfarbe nutzen, die eingebaut war.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Contents
General notes......................................................5
Read the original instructions before using the device for the first time and act in
structions for future reference or for future owners.
accordance with it. Keep the original in-
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instructions may differ from the scope of delivery and equipment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with the device supplied.
When used with another Kärcher Home & Garden highpressure cleaner of class K4 or above, the high-pressure nozzles must be adapted to the high-pressure
cleaner used. Suitable Kärcher high-pressure nozzles
can be purchased in specialist shops.
Detailed information on the device class is provided in
the operating instructions for your high-pressure cleaner.
For devices manufactured up to 1991 you require an additional adapter (see "Accessories and spare parts").
The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall
surfaces of various different materials such as tiles,
stone, concrete, plastic and wood.
Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the environment. However, these components are required for
the correct operation of the device. Devices marked by
this symbol are not allowed to be disposed of together
with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste
water sewage system. Do not allow detergent to enter
waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking.
The scope of delivery for your equipment version is
shown on the packaging. Please contact your dealer if
any accessories are missing or in the event of any shipping damage.
Safety instructions
몇 CAUTION
● Do not use the device when persons are in the vicinity
of the cleaning head.
● Switch the high-pressure cleaner off and disconnect
the T-Racer from the high-pressure gun after finishing
cleaning work and before performing any work on the
T-Racer.
● Do not trigger the high-pressure jet at the high-pres-
sure gun until the T-Racer is on the surface to be
cleaned.
English5
● Recoil danger. Keep proper footing and hold the high-
pressure gun and extension tube firmly.
● Maximum water temperature 60°C (please observe
the instructions for your high-pressure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to the safety instructions for
your high-pressure cleaner and the locally applicable
regulations and directives.
Symbols on the device
DANGER
Risk of injury! Never reach under the
edge of the T-Racer during operation
Cleaning type: Surface cleaner
Cleaning type: Edge and corner cleaning
HARDFor durable surfaces, e.g. tiles, concrete,
SOFTFor sensitive surfaces, e.g. wood
stone
Device description
For the illustrations, refer to the graphics page
Illustration A
1 Extension tube
2 Rotor arm height adjustment
3 Casing
4 Bayonet connector with union nut
5 Handle
6 Surface cleaning foot button
7 Edge and corner cleaning foot button
8 High-pressure nozzle
9 Rotor arm
10 Front high-pressure nozzle
Extension tube installation
Note
Ensure that the device components are tightly connected on installation.
Illustration B
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place.
3. Tighten the union nut.
Repeat the procedure for all further extension tubes.
Operation
Note
The extension tubes can be used with all Kärcher accessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the highpressure cleaner in the Eco mode.
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g.
by sweeping) before using the device to avoid damage
to the T-Racer.
ATTENTION
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and corners.
Do not move the device over free-standing corners and
edges.
Illustration C
Note
● The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
● Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
● Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using
the extension tube.
Illustration B
a Press the extension tube onto the bayonet con-
nector of the high-pressure gun.
b Turn the extension tube by 90° until it latches into
place.
c If necessary, repeat the procedure for further
connections.
2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to
the surface to be cleaned.
3. Unlock the lever of the trigger gun.
4. Pull the lever of the trigger gun.
The device switches on.
5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pressure.
Cleaning floors
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
The clearance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned can be adjusted via the rotor arm
height adjustment.
Adjust the rotor arm height adjustment. according to the
surface to be cleaned.
Illustration D
For powerful cleaning of stubborn soiling on durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:
1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD".
For cleaning sensitive surfaces:
2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".
For cleaning larger areas:
1. Press the surface cleaning foot switch.
A water jet is emitted from the two high-pressure
nozzles in the rotor arm.
Note
Guide the T-Racer along the corner area to achieve optimum cleaning results.
Cleaning wall surfaces
the connection on the high-pressure gun and
then turn by 90° until it latches into place.
Rotor arm height adjustment
Surface cleaning foot switch
Edge and corner cleaning foot switch
6English
For cleaning corners and edges:
1. Press the edge and corner cleaning foot switch.
A water jet is emitted from the front high-pressure
nozzle.
After use
Rinse off the device with a gentle water stream after
use.
Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a da
cloth.
mp
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the
device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in
both directions. Replace a damaged high-pressure
nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or
pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and
clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and
replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the nozzles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected.
Use only the same installed nozzle colour with the highpressure cleaner supplied.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de
Conservez le manuel d'instructions original pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
votre appareil et agissez conformément.
Illustrations et descriptions dans ce
manuel d'utilisation
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de
la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Utilisation conforme
Le T-Racer peut être utilisé avec l'appareil fourni. Lorsqu'elles sont utilisées avec un autre nettoyeur haute
pression Kächer Home & Garden de la classe d'appareils K4, les buses haute pression doivent être adaptées
au nettoyeur haute pression utilisé. Les buses haute
pression Kärcher peuvent être achetées dans des commerces spécialisés.
Vous trouverez des indications détaillées sur la classe
de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre nettoyeur haute pression.
Pour les appareils fabriqués jusqu'en 1991, un adaptateur supplémentaire est nécessaire (voir « Accessoires
et pièces de rechange »).
Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de
sols et de murs de différentes surfaces telles que les
carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois.
Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
Français7
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement
sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange
sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison
est complet. L’étendue de livraison de votre variante
d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au
transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
몇 PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent
à proximité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux
sur le T-Racer, couper le nettoyeur haut pression et
débrancher le T-Racer du pistolet haute pression.
● Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet
haute pression que lorsque le T-Racer se trouve sur
la surface de nettoyage.
● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et te-
nez fermement le pistolet haute pression et le tuyau
de rallonge.
● Température maximale de l’eau 60°C (Observez les
consignes de votre nettoyeur haute pression).
Remarque
● Observez également les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression ainsi que les
consignes et décrets locaux.
Symboles sur l'appareil
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la
main sous le bord du T-Racer pendant le
fonctionnement
Type de nettoyage : Nettoyage de surface
Type de nettoyage : Nettoyage de bordures et de coins
HARDPour les surfaces robustes, p.ex. les car-
SOFTPour les surfaces délicates, p.ex. le bois
reaux, le béton, la pierre
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
1 Tuyau de rallonge
2 Réglage en hauteur du bras de rotor
3 Boîtier
4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord
5 Poignée
6 Pédale Nettoyage de surface
7 Pédale Nettoyage de bordures et de coins
8 Buse haute pression
9 Bras de rotor
10 Buse haute pression avant
Montage du tuyau de rallonge
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des
pièces de l’appareil.
Illustration B
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Serrer l'écrou-raccord.
Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres
tuyaux de rallonge.
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous
les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le
nettoyeur haute pression en mode Eco.
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage
des impuretés grossières (en balayant, par exemple)
pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATTENTION
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endommager le bras de rotor.
Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration C
Remarque
● Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré-
● Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur-
● Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le
Nettoyer la surface de sol
curage.
faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu visible.
mouvement.
tuyau de rallonge.
Illustration B
a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à
baïonnette du pistolet haute pression.
b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
c Répéter, le cas échéant, la procédure pour
d’autres raccords.
8Français
2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en
fonction de la surface de nettoyage.
3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.
4. Tirer le levier de la poignée pistolet.
L'appareil démarre.
5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer
sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.
a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tourner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
2. Nettoyer la surface murale.
Réglage en hauteur du bras de rotor
Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modifier la distance entre les buses haute pression et la surface à nettoyer.
Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la tâche de nettoyage.
Illustration D
Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces
sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre :
1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « HARD ».
Pour le nettoyage des surfaces délicates :
2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « SOFT ».
Pédale Nettoyage de surface
Pour le nettoyage de grandes surfaces:
1. Actionner la pédale Nettoyage de surface.
Un jet d’eau sort des deux buses haute pression
dans le bras de rotor.
Pédale Nettoyage de bordures et de coins
Remarque
Guidez le T-Racer le long des zones à coins pour obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Pour nettoyer les coins et bordures :
1. Actionner la pédale Nettoyage de bordures et de
coins.
Un jet d’eau sort de la buse haute pression avant.
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau
doux.
Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon humide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses présentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans
les deux directions. Si besoin, remplacer les buses
haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pression ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses
haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses
haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Le nettoyeur haute pression ne produit aucune
pression ou fonctionne par à-coups
Mauvais chois de buse haute pression.
En association avec le nettoyeur haute pression fourni,
utiliser la même couleur de buse que celle qui était montée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta leggere e rispettare le Istru-
Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
zioni per l'uso originali. Conservare le
Italiano9
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dalla dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con l’apparecchio in dotazione. Se utilizzati con un’altra idropulitrice Home &
Garden Kächer di classe K4 o superiore, gli ugelli ad alta pressione devono essere adattati all’idropulitrice. Gli
ugelli ad alta pressione Kärcher adatti possono essere
acquistati nei punti vendita specializzati.
Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio
sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice.
Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario anche un adattatore (vedi "Accessori e ricambi").
Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con
superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo,
plastica e legno.
Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto
sia completo. Il volume di fornitura della variante di dotazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori
mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contattare il rivenditore.
Avvertenze di sicurezza
몇 PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone
nelle vicinanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla
pistola ad alta pressione dopo aver completato l'operazione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer.
● Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad
alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla superficie di pulizia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicu-
ra e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e
il tubo di prolunga.
● Massima temperatura dell’acqua 60°C (osservate le
norme dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurez-
za dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordinanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, non infilare le mani sotto il bordo
del T-Racer
Tipo di pulizia: Pulizia superficiale
Tipo di pulizia: Pulizia dei bordi e degli
angoli
HARDPer superfici robuste, ad es. piastrelle,
SOFTPer superfici delicate, ad es. legno
calcestruzzo, pietra
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici
Figura A
1 Tubo di prolunga
2 Regolazione altezza braccio rotore
3 Custodia
4 Attacco a baionetta con dado a risvolto
5 Impugnatura
6 Pedale pulizia superficiale
7 Pedale pulizia dei bordi e degli angoli
8 Ugello ad alta pressione
9 Braccio rotore
10 Ugello ad alta pressione anteriore
Montaggio tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente
collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta.
3. Fissare il dado a risvolto.
Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di
prolunga.
10Italiano
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi
accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare
l'idropulitrice in modalità Eco.
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla superficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni
al T-Racer.
ATTENZIONE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può
essere danneggiato.
Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura C
Nota
● Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
● Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
● Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pi-
stola ad alta pressione.
Figura B
a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio-
b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat-
c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori
2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla su-
perficie di pulizia.
3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
4. Tirare la leva della pistola a spruzzo.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra-
cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione.
a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la
distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di
pulizia.
Regolare l'altezza del braccio rotore in base all’attività di
pulizia.
Figura D
Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:
1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "HARD".
Per la pulizia di superfici delicate:
2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "SOFT".
Pulizia del pavimento
netta della pistola ad alta pressione.
ta in posizione.
collegamenti.
Pulire la superficie della parete
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruotarlo di 90° fino all'innesto.
Regolazione altezza braccio rotore
Pedale pulizia superficiale
Per la pulizia di superfici ampie:
1. Azionare il pedale per la pulizia di superfici.
Un getto d'acqua fuoriesce da entrambi gli ugelli ad
alta pressione nel braccio rotore.
Pedale pulizia dei bordi e degli angoli
Nota
Guidare il T-Racer lungo l'area d'angolo per ottenere un
risultato di pulizia ottimale.
Per la pulizia di angoli e spigoli:
1. azionare il pedale di pulizia dei bordi e degli angoli.
Un getto d'acqua fuoriesce dall’ugello ad alta pressione anteriore.
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto
d'acqua delicato.
Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressione
(senza accessori) o strofinare con un panno umido.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del dispositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Montare/smontare gli ugelli
Pulire l’ugello per alta pressione
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostituire un ugello per alta pressione danneggiato.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono
ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono danneggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato.
In combinazione con l'idropulitrice in dotazione, utilizzare solo ugelli del colore di quelli integrati.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Lees voor het eerste gebruik van het
toestel deze originele gebruiksaanwij-
waar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik
of voor de volgende eigenaar.
zing en volg de instructies erin op. Be-
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen door de omvang van de levering en de uitrusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
Reglementair gebruik
De T-Racer kan worden gebruikt met het meegeleverde
apparaat. Bij gebruik met een andere Kächer Home &
Garden hogedrukreiniger uit apparaatklasse K4 moeten
de hogedruksproeiers worden aangepast aan de gebruikte hogedrukreiniger. Geschikte hogedruksproeiers
van Kärcher zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
Gedetailleerde informatie over de apparaatklasse vindt
u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger.
Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u een adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderdelen”).
De T-Racer is perfect geschikt voor het reinigen van bodems en wanden met verschillende oppervlakken zoals
tegels, steen, beton, kunststof en hout.
Gebruik de T-Racer uitsluitend voor de privé-huishouding.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke
manier.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak bestanddelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering
een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu
kunnen vormen. Voor een correct werking van het apparaat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Verwijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen
met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werkoppervlakken met een aansluiting op de vuilwaterafvoer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem
laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via internetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.com.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de
verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren
of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
몇 VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere perso-
nen in de buurt van de reinigingskop bevinden.
● Schakel na de reiniging en voor het werken aan de T-
Racer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Racer van het hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal van het hogedrukpistool
pas, als de T-Racer zich op het reinigingsvlak bevindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het ho-
gedrukpistool met verlengbuis goed vast.
● Maximale watertemperatuur 60°C (neem de voor-
schriften van uw hogedrukreiniger in acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hoge-
drukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepalingen in acht.
Symbolen op het apparaat
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf
niet onder der rand van de T-Racer
Reinigingswijze: Oppervlaktereiniger
Reinigingswijze: Rand- en hoekreiniging
HARDVoor robuuste oppervlakken, bijvoor-
SOFTVoor gevoelige oppervlakken, bijvoor-
beeld tegels, beton, steen
beeld hout
12Nederlands
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken
Afbeelding A
1 Verlengbuis
2 Hoogteverstelling rotorarm
3 Behuizing
4 Bajonetaansluiting met wartelmoer
5 Handgreep
6 Voetknop oppervlaktereiniging
7 Voetknop rand- en hoekreiniging
8 Hogedruksproeier
9 Rotorarm
10 Voorste hogedruksproeier
Montage verlengbuis
Beschrijving apparaat
Instructie
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de apparaatdelen.
Afbeelding B
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt.
3. De wartelmoer vastdraaien.
Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herhalen.
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren
worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreiniger niet in de Eco-stand gebruiken.
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak verwijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging
van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm
worden beschadigd.
Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding C
Instructie
● De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.
● Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zoals hout te gebruiken.
● Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedrukpistool bevestigen.
Afbeelding B
a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het
hogedrukpistool drukken.
b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren-
delt.
c Eventueel de procedure voor verdere verbindin-
gen herhalen.
Vloeren reinigen
2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het reinigingsvlak instellen.
3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het handspuitpistool trekken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer
zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.
Wandvlakken reinigen
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.
a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daarna met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Hoogteverstelling rotorarm
Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van
de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veranderd.
Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reinigingstaak instellen.
Afbeelding D
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervuiling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels,
beton, steen:
1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.
Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:
2. Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.
Voetknop oppervlaktereiniging
Voor de reiniging van grote vlakken:
1. Voetknop oppervlaktereiniging bedienen.
Uit beide hogedruksproeiers in de rotorarm treed
en waterstraal uit.
e
Voetknop rand- en hoekreiniging
t
Instructie
Leid de T-Racer langs het hoekbereik om een optimaal
reinigingsresultaat te bereiken.
Voor de reiniging van hoeken en randen:
1. Voetknop rand- en hoekreiniging bedienen.
Uit de voorste hogedruksproeier treedt een waterstraal uit.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een waterstraal afspoelen.
De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek
schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare
sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
Sproeiers in-/uitbouwen
Nederlands13
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadigde hogedruksproeier vervangen.
3. De hogedruksproeier monteren.
Hulp bij storingen
Hogedruksproeier reinigen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controle
en event
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water
5. De hogedruksproeiers monteren.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of knippert
Verkeerde hogedruksproeier geselecteerd.
Gebruik in combinatie met de meegeleverde hogedrukreiniger uitsluitend dezelfde sproeierkleur als die van de
sproeier die was ingebouwd.
ueel reinigen.
en eventueel vervangen.
schoonspoelen.
ren
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y
ciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
sígalo. Conserve el manual de instruc-
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de
instrucciones pueden ser diferentes del alcance del suministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Uso previsto
El T-Racer se puede usar con el equipo suministrado.
Cuando se usa con otra limpiadora de alta presión de
Kächer Home & Garden de la clase de equipos K4, las
boquillas de alta presión deben adaptarse a la limpiadora de alta presión utilizada. Las boquillas de alta presión
de Kärcher adecuadas se pueden adquirir en tiendas
especializadas.
Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos
las encontrará en el manual de instrucciones de su limpiadora de alta presión.
Los equipos hasta el año de construcción 1991 precisan de un adaptador adicional (véase «Accesorios y recambios»).
El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos
con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hormigón, plástico y madera.
Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de
filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permita que los detergentes penetren en masas
de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. El alcance del suministro de su
variante de equipamiento se muestra en el embalaje.
Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
14Español
Instrucciones de seguridad
몇 PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay personas en las proximida-
des del cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de
comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la
limpiadora de alta presión y separe el T-Racer de la
pistola de alta presión.
● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta
presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre
la superficie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una
postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta
presión con el tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua 60°C (tenga en cuenta
los avisos de su limpiadora de alta presión).
Nota
● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones
de seguridad de su limpiadora de alta presión y las
normativas locales.
Símbolos en el equipo
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de
la T-Racer durante el servicio.
Tipo de limpieza: Limpieza de superficies
Tipo de limpieza: Limpieza de bordes y
rincones
HARDPara superficies robustas, como baldo-
SOFTPara superficies delicadas, como made-
sas, hormigón o piedra
ra
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos
Figura A
1 Tubo de prolongación
2 Ajuste de altura del brazo del rotor
3 Carcasa
4 Conexión de bayoneta con tuerca racor
5 Asa
6 Pedal para limpieza de superficies
7 Pedal para limpieza de bordes y rincones
8 Boquilla de alta presión
9 Brazo del rotor
10 Boquilla de alta presión delantera
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de
los componentes del equipo.
Figura B
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
3. Apretar la tuerca racor.
En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de
prolongación.
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los accesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la limpiadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la superficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la
T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor
puede dañarse.
No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura C
Nota
● El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.
● Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar
poco visible.
● No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la
pistola de alta presión.
Figura B
a Presionar el tubo de prolongación en la conexión
de bayoneta de la pistola de alta presión.
b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se
encaje.
c En caso necesario, repetir el proceso en las de-
más conexiones.
2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según
la superficie a limpiar.
3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.
4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace
por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
1. Fi jar la T-Racer directamente a la pistola de alta presión.
2. Limpiar las paredes.
Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia
entre las boquillas de alta presión y la superficie a limpiar cambia.
Limpieza de las paredes
a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, posteriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
Ajuste de altura del brazo del rotor
Español15
Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la
tarea de limpieza.
Figura D
Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en
superficies robustas, como baldosas, hormigón o
piedra:
1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«HARD».
Para la limpieza de superficies delicadas:
2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«SOFT».
Interruptor de pedal para limpieza de superficies
Para la limpieza de superficies grandes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de superficies.
Un chorro de agua sale de las dos boquillas de alta
presión del brazo del rotor.
Interruptor de pedal para limpieza de bordes y
rincones
Nota
Desplace la T-Racer a lo largo del rincón para conseguir
un resultado de limpieza óptimo.
Para limpiar rincones y bordes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de
bordes y rincones.
Un chorro de agua sale de la boquilla de alta presión
delantera.
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de
agua suave.
Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta pr
los accesorios) o limpiarla con un paño húme-
(sin
do.
esión
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se
aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia
en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir
una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o impulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de
alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están dañadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Boquilla de alta presión errónea seleccionada.
Utilice solo el mismo color de boquilla que se instaló en
combinación con la limpiadora de alta presión suministrada.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual original e proceda de
nual original para referência ou utilização futura.
acordo com o mesmo. Conserve o ma-
Figuras e descrições neste manual
de instruções
As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergir do volume do fornecimento e do
equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Utilização prevista
O T-Racer pode ser utilizado com o aparelho fornecido.
Na utilização com outra lavadora de alta pressão Kächer Home & Garden da classe de aparelhos K4, é necessário ajustar os bicos de alta pressão à lavadora de
alta pressão utilizada. Os bicos de alta pressão Kärcher
adequados podem ser adquiridos no comércio especializado.
Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe
de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão.
Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem
adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças
sobressalentes»).
16Português
O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira.
Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria.
Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas
massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos
ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do
equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo
transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
몇 CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas
nas proximidades sem o vestuário de protecção devido.
● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de tra-
balhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o T-Racer da pistola de alta pressão.
● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pres-
são apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a
superfície de limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa
posição segura e segure a pistola de alta pressão
com tubo de extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indi-
cações relativas à sua lavadora de alta pressão).
Aviso
● Respeite também impreterivelmente as indicações de
segurança relativas à sua lavadora de alta pressão,
bem como as prescrições e os regulamentos locais.
Símbolos no aparelho
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda
do T-Racer
Tipo de limpeza: Limpeza de pavimentos
Tipo de limpeza: Limpeza de bordas e
cantos
HARDPara superfícies robustas, por ex. azule-
SOFTPara superfícies sensíveis, por ex. ma-
jos, betão, pedra
deira
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
1 Tubo de extensão
2 Regulação em altura do braço do rotor
3 Carcaça
4 Engate de baioneta com porca de capa
5 Punho
6 Pedal para limpeza de pavimentos
7 Pedal para limpeza de bordas e cantos
8 Bico de alta pressão
9 Braço do rotor
10 Bico de alta pressão dianteiro
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa.
Repetir o processo para outros tubos de extensão, se
necessário.
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar
danos no T-Racer.
Português17
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode
ser danificado.
Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura C
Aviso
● O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
● Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais
escondida.
● Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola
de alta pressão.
Figura B
a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de
baioneta da pistola de alta pressão.
b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar.
c Se necessário, repetir o processo para outras
uniões.
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de
acordo com a superfície de limpeza.
3. Desbloquear o gatilho da pistola.
4. Puxar o gatilho da pistola.
O aparelho liga-se.
5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o TRacer sobre a superfície pavimentada sem aplicar
força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta
pressão.
a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de
seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Regulação em altura do braço do rotor
Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada.
Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza.
Figura D
Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em
superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:
1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«HARD».
Para a limpeza de áreas sensíveis:
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«SOFT».
Pedal para limpeza de superfícies
Para a limpeza de áreas grandes:
1. Accionar pedal para limpeza de superfícies.
Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta
pressão no braço do rotor.
Pedal para limpeza de bordas e cantos
Aviso
Desloque o T-Racer ao longo da zona do canto para alcançar um resultado de limpeza ideal.
Para a limpeza de cantos e arestas:
1. Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos.
Um jacto de água sai do bico de alta pressão dianteiro.
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de
água suave.
Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Após a utilização
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
3. Montar o bico de alta pressão.
Montar / desmontar os bicos
Limpar o bico de alta pressão
ambas as direcções. Se necessário, substituir um
bico de alta pressão danificado.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão,
nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupidos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam danos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.
Com a lavadora de alta pressão fornecida, utilizar apenas a mesma cor de bico que veio incorporada.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Læs denne originale driftsvejledning inden du benytter apparatet første gang
Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug eller til efterfølgende ejere.
og betjen apparatet i henhold til denne.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning
kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers udstyr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan bruges sammen med den medfølgende
maskine. Ved brug sammen med en anden Kächer Home & Garden højtryksrenser fra enhedsklasse K4 skal
højtryksdyserne tilpasses til den anvendte højtryksrenser. Egnede Kärcher-højtryksdyser kan købes hos specialforhandlere.
Du finder detaljerede angivelser vedrørende maskineklasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser.
Til maskiner, der er bygget frem til 1991, kræves der
desuden en adapter (se ”Tilbehør og reservedele”).
T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og vægflader med forskellige overflader såsom fliser, sten, beton, plastik og træ.
T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for
at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert
bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige
for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er
mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på
væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde-
vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vandløb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballagen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader.
Sikkerhedshenvisninger
몇 FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer
i nærheden af rengøringshovedet.
● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og
før arbejde på T-Racer, og adskil T-Racer fra højtrykspistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når T-
Racer befinder sig på rengøringsfladen.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt
fast i højtrykspistolen med forlængerrør.
● Maks. vandtemperatur 60°C (følg anvisningerne for
højtryksrenseren).
Obs
● Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrense-
ren samt de lokale forskrifter og forordninger.
Symboler på maskinen
FARE
Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind under T-Racers kant under drift
Rengøringstype: Overfladerengøring
Rengøringstype: Rengøring langs kanter
og i hjørner
6 Fodtast til overfladerengøring
7 Fodtast til rengøring langs kanter og i hjørner
8 Højtryksdyse
9 Rotorarm
10 Forreste højtryksdyse
Montering af forlængerrør
Obs
Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindelse af maskinens dele.
Figur B
1. Sæt bajonetten ind i holderen.
2. Drej forlængeren, til den går i indgreb.
3. Skru omløbermøtrikken fast.
Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.
Drift
Obs
Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärchertilbehør.
Obs
Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.
Rengøring af gulvflade
Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks.
ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.
BEMÆRK
Beskadigelse af rotorarmen
Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og
hjørner.
Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.
Figur C
Obs
● T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.
● Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
● Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlænger-
røret.
Figur B
a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonet-
tilslutning.
b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb.
c Gentag evt. processen for yderligere forbindel-
ser.
2. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsfladen.
3. Frigør håndsprøjtepistolens greb.
4. Træk i håndsprøjtepistolens greb.
Maskinen tændes.
5. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfladen uden kraftanvendelse.
1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen.
a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspi-
b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.
2. Rengør væggen.
Rengøring af vægge
stolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den
går i indgreb.
Højdejustering rotorarm
Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden
mellem højtryksdysen og rengøringsfladen.
Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse
med rengøringsopgaven.
Figur D
Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:
1. Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".
Ved rengøring af sarte overflader:
2. Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".
Fodkontakt til overfladerengøring
Ved rengøring af store overflader:
1. Aktiver fodkontakten til overfladerengøring.
Der kommer en vandstråle ud af begge højtryksdyser i rotorarmen.
Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner
Obs
Før T-Racer langs hjørneområdet for at opnå et optimalt
rengøringsresultat.
Ved rengøring af hjørner og kanter:
1. Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner.
Der kommer en vandstråle ud af forrest højtryksdyse.
Efter brug
Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug.
Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk-
spistolen.
Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe-
hør) af, eller tør af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser
på maskinen.
Figur E
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
Rengøring af højtryksdyse
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med
rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Hjælp ved fejl
Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer
Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.
1. Afmonter højtryksdyserne.
2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør
dem om nødvendigt.
3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og udskift dem om nødvendigt.
4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne.
Højtryksrenseren genererer ikke noget tryk og pulserer ikke
Forkert højtryksdyse valgt.
I forbindelse med den medfølgende højtryksrenser må
der kun anvendes samme dysefarve som den installerede.
20Dansk
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Før du tar i bruk apparatet første gang,
må du lese og følge den originale
nale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier.
driftsveiledningen. Oppbevar den origi-
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen
kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Forskriftsmessig bruk
T-Racer kan brukes sammen med det medfølgende apparatet. Når det brukes sammen med en annen Kächer
Home & Garden-høytrykksspyler fra enhetsklasse K4,
må høytrykksdysene tilpasses høytrykksspyleren som
brukes. Egnede Kärcher-høytrykksdyser kan kjøpes i
faghandelen.
Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i
bruksanvisningen til høytrykksspyleren.
For apparater opp til årsmodell 1991 trenger du i tillegg
en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”).
T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og
veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein,
betong, kunststoff og tre.
T-raceren skal kun brukes til private formål.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved
feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er
imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i
husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakksystemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag
eller trenge ned i jordsmonn.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist
på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller transportskader må du henvende deg til forhandleren.
Sikkerhetsanvisninger
몇 FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterlige-
re personer i nærheten av rengjøringshodet.
● Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og
før arbeider på T-raceren, og skill T-raceren fra høytrykkspistolen.
● Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når
T-raceren befinner seg på rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykk-
spistolen med forlengelsesrør godt fast.
● Maksimal vanntemperatur 60°C (følg anvisningene
for din høytrykksspyler).
Merknad
● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyle-
ren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.
Symboler på apparatet
FARE
Fare for personskader! Ikke grip under
kanten på T-raceren når den er i drift.
Rengjøringstype: Flaterengjøring
Rengjøringstype: Rengjøring av kanter
og hjørner
HARDFor robuste overflater som f.eks. fliser,
MYKFor sensitive overflater som f.eks. tre
betong, stein
Norsk21
Beskrivelse av apparatet
Figurer, se grafikkside
Figur A
1 Forlengelsesrør
2 Høydejustering rotorarm
3 Hus
4 Bajonettkobling med overfalsmutter
5 Håndtak
6 Fottast for rengjøring av overflater
7 Fottast for rengjøring av kanter og hjørner
8 Høytrykksdyse
9 Rotorarm
10 Fremre høytrykksdyse
Montering forlengelsesrør
Merknad
Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt
sammen.
Figur B
1. Sett bajonetten inn i mottaket.
2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.
3. Skru fast overfalsmutteren.
Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlengelsesrør.
Bruk
Merknad
Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbehør fra Kärcher.
Merknad
For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke
brukes i Eco-modus.
Rengjøre gulvflate
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks.
ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.
OBS
Skader på rotorarmen
Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen skades.
Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.
Figur C
Merknad
● T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe
med.
● Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. tre, på et nøytralt sted.
● Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykkspistolen.
Figur B
a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til
høytrykkspistolen.
b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i
lås.
c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for yt-
terligere tilkoblinger.
2. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til
rengjøringsflaten.
3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.
4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen.
Apparatet slår seg på.
5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvflaten uten å bruke krefter.
Rengjøre veggflate
1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.
a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkob-
lingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til
den smekker i lås.
b Skru fast overfalsmutteren dersom denne fore-
ligger.
2. Rengjør veggflaten.
Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdysens avstand til rengjøringsflaten endret.
Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til
rengjøringsoppgaven.
Figur D
For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på
robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:
1. Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.
For rengjøring av ømfintlige flater:
2. Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.
For rengjøring av større flater::
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av flater.
Det kommer ut en vannstråle fra begge høytrykksdysene i rotorarmen.
Fotbryter for rengjøring av kanter og hjørner
Høydejustering rotorarm
Fotbryter for rengjøring av flater
Merknad
Før T-raceren langs hjørneområdet for å oppnå et optimalt rengjøringsresultat.
Til rengjøring av hjørner og kanter:
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av kanter og hjørner.
Det kommer ut en vannstråle fra fremre høytrykksdyse.
Etter bruk
Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle.
Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra
høytrykkspistolen.
Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek-
stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjengelige dyser på apparatet.
Figur E
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
1. Monter ut høytrykksdysen.
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger
3. Monter inn høytrykksdysen.
Montere/demontere dyser
Rengjøre høytrykksdyse
med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykksdyser.
22Norsk
Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pulserer
Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.
1. Monter ut høytrykksdysene.
2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og rengjør dem ved behov.
3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem
ut ved behov.
4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Høytrykkspyleren bygger ikke opp noe trykk eller
pulserer.
Feil høytrykksdyse valgt.
I forbindelse med høytrykksspyleren som følger med,
må du kun bruke samme dysefarge som det som var
montert.
Garanti
Bistand ved feil
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Läs igenom och följ denna originalbruksanvisning innan du använder ma-
originalbruksanvisningen för senare bruk eller för nästa
ägare.
skinen för första gången. Spara
Bilder och beskrivningar i denna
driftsanvisning
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan avvika från leveransomfattningen och utrustningen för din
T-Race r.
Hänvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Avsedd användning
T-Racer kan användas med den medföljande maskinen. Vid användning med en annan Kärcher Home
&
Garden högtrycksrengörare fr.o.m. maskinklass K4
måste högtrycksmunstyckena anpassas till den använda högtrycksrengöraren. Lämpliga högtrycksmunstycken från Kärcher kan erhållas från specialhandlare.
Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i
driftsanvisningen för din högtrycksrengörare.
För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver
du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar).
T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar
med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä.
T-Racer får endast användas i privata hushåll.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras
på vattentäta arbetsytor med anslutning till smutsvattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga
in i vattendrag eller i jordmånen.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.de/REACH
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Leveransens omfattning
Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Leveransomfattningen för din utrustningsvariant är avbildad på förpackningen. Kontakta din försäljare om något
tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Säkerhetsinformation
몇 FÖRSIKTIGHET
● Maskinen får inte användas när andra personer befin-
ner sig i närheten av rengöringshuvudet.
● Stäng av högtrycksrengöraren efter avslutad rengö-
ring och före arbete på T-Racer och lossa Tf
rån spolhandtaget.
● Utlös högtrycksstrålen på spolhandtaget först när T-
Racer befinner sig på rengöringsytan.
● Risk för rekyl. Se till att du står stadigt och håll i spol-
handtaget och förlängningsröret ordentligt.
● Maximal vattentemperatur 60°C (följ föreskrifterna för
din högtrycksrengörare).
Hänvisning
● Beakta även alltid säkerhetsanvisningarna för din
högtrycksrengörare samt lokala föreskrifter och förordningar.
Racer
Svenska23
Symboler på maskinen
FARA
Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Racer under driften
1 Förlängningsrör
2 Höjdinställning rotorarm
3 Kåpa
4 Bajonettanslutning med svivelmutter
5 Handtag
6 Fotknapp ytrengöring
7 Fotknapp rengöring av kanter och hörn
8 Högtrycksmunstycke
9 Rotorarm
10 Främre högtrycksmunstycke
Montering av förlängningsrör
Hänvisning
Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering.
Bild B
1. Sätt fast bajonetten i fästet.
2. Vrid förlängningen tills den hakar fast.
3. Skruva fast svivelmuttern.
Gör i förekommande fall samma sak på ytterligare förlängningsrullar.
Drift
Hänvisning
Förlängningsrören kan användas tillsammans med
samtliga tillbehör från Kärcher.
Hänvisning
För bästa rengöringsresultat bör högtrycksrengöraren
inte köras i eco-läge.
Rengöring av golvyta
Avlägsna grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengöringsytan före användning för att undvika skador på TRacer.
OBSERVERA
Skador på rotorarm
Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas.
Kör inte över fristående hörn och kanter.
Bild C
Hänvisning
● T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning.
● Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på
ett ställe som inte syns så väl.
● Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under
rengöringen.
1. Fixera T-Racer med förlängningsröret på spolhand-
taget.
Bild B
a Tryck på förlängningsröret på spolhandtagets ba-
jonettanslutning.
b Vrid förlängningsröret 90° tills det hakar fast.
c Upprepa i förekommande fall för ytterligare an-
slutningar.
2. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar rengöringsytan.
3. Lås upp handsprutpistolens spak.
4. Dra i handsprutpistolens spak.
Maskinen slås på.
5. Rengör golvytan på ett sådant sätt att T- Racer utan
ansträngning kan köras över golvytan.
Rengör väggytan
1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget.
a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandta-
gets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar
fast.
b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns.
2. Rengör väggytan.
Med hjälp av höjdinställningen för rotorarm ändras högtrycksmunstyckenas avstånd till rengöringsytan.
Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar
rengöringsuppgiften.
Bild D
För kraftfull rengöring av svår smuts på robusta
ytor, t.ex. kakel, betong, sten:
1. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”HARD”.
För rengöring av känsliga ytor:
2. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”SOFT”.
För rengöring av stora ytor:
1. Använd fotströmbrytare för ytrengöring.
Det kommer en vattenstråle ur båda högtrycksmunstyckena i rotorarmen.
Fotströmbrytare för rengöring av kanter och hörn
Hänvisning
Kör T-Racer längs med hörnområdet för bästa rengöringsresultat.
För rengöring av hörn och kanter:
1. Använd fotströmbrytaren för rengöring av kanter
och hörn.
Det kommer en vattenstråle ur det främre högtrycksmunstycket.
Höjdinställning rotorarm
Fotströmbrytare ytrengöring
Efter användning
Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter användning.
Ta av T-Racer och i förekommande fall förlängnings-
röret från spolhandtaget.
Spola av T-Racer med spolhandtaget (utan ytterliga-
re tillbehör) eller torka av den med en fuktig trasa.
Förvaring
Förvara maskinen på en frostsäker plats.
24Svenska
Skötsel och underhåll
Demontera/montera munstycken
Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgängliga munstycken på maskinen.
Bild E
1. Ta bort klämman.
2. Ta ur högtrycksmunstycket.
3. Sätt in högtrycksmunstycket.
4. Montera klämman.
Rengör högtrycksmunstycket
1. Demontera högtrycksmunstycket.
2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktningarna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmunstycke vid behov.
3. Montera högtrycksmunstycket.
Hjälp vid störningar
Högtrycksrengörare bygger inte upp något tryck
och pulserar inte
Högtrycksmunstycken igentäppta eller skadade.
1. Demontera högtrycksmunstyckena.
2. Undersök om högtrycksmunstyckena är igentäppta
och rengör vid behov.
3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade
och byt ut vid behov.
4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent
vatten.
5. Montera högtrycksmunstyckena.
Fel högtrycksmunstycke har valts.
Tillsammans med den medföljande högtrycksrengöraren får endast samma munstycksfärg som var monterad
användas.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Sisältö
Yleisiä ohjeita ......................................................25
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset .............25
Määräystenmukainen käyttö ...............................25
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan.
tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
Tämän käyttöohjeen kuvat ja
kuvaukset
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poiketa toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varustelusta.
Huomautus
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Määräystenmukainen käyttö
T-Raceria voidaan käyttää mukana toimitetun laitteen
kanssa. Kun sitä käytetään toisen vähintään laiteluokkaan K4 kuuluvan Kächer Home & Garden -korkeapainepesurin kanssa, korkeapainesuuttimet on sovitettava
käytettävään korkeapainepesuriin. Sopivia Kärcherkorkeapainesuuttimia voi ostaa erikoisliikkeistä.
Laiteluokkaa koskevia yksityiskohtaisia tietoja on korkeapainepesurin käyttöohjeessa.
Valmistusvuoteen 1991 saakka laitteissa tarvitaan lisäksi adapteria (katso "Lisävarusteet ja varaosat").
T-Racer soveltuu erinomaisesti erilaisista materiaaleista, kuten laatoista, kivestä, betonista, muovista ja puusta, valmistettujen lattia- ja seinäpintojen
puhdistamiseen.
Käytä T-Racer-laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöä säästäen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa
mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain
nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä likavesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin
tai maaperään.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.de/REACH
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Toimituksen sisältö
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydellisyys. Varusteluversion toimituksen sisältö on kuvattu
pakkauksessa. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Suomi25
Turvallisuusohjeet
몇 VARO
● Älä käytä laitetta, jos puhdistuspään lähellä on muita
ihmisiä.
● Kytke puhdistuksen jälkeen ja ennen T-Racer-laitteel-
la työskentelyä korkeapainepesuri pois päältä ja irrota T-Racer korkeapainepistoolista.
● Laukaise korkeapainepistoolin korkeapainesuihku
vasta sitten, kun T-Racer on puhdistettavalla pinnalla.
● Takaiskuvaara. Varmista aina tukeva seisoma-asento
ja pidä korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin
kiinni.
● Veden maksimilämpötila 60°C (Noudata korkeapaine-
pesuriin liittyviä ohjeita).
Huomautus
● Noudata myös ehdottomasti korkeapainepesurin tur-
vallisuusohjeita sekä paikallisia määräyksiä ja säädöksiä.
Laitteessa olevat symbolit
VAARA
Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön aikana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle
mastakin suunnasta. Vaihda korkeapainesuutin, jos
se on vaurioitunut.
Ohjeet häiriötilanteissa
Korkeapainepesuri ei kehitä painetta tai sykkii
Korkeapainesuuttimet tukossa tai vaurioituneet.
1. Irrota korkeapainesuuttimet.
2. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet tukossa ja
puhdista ne tarvittaessa.
3. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet vaurioituneet ja vaihda ne tarvittaessa.
4. Huuhtele T-Racer ilman suuttimia puhtaalla vedellä.
5. Kiinnitä korkeapainesuuttimet.
Korkeapainepesuri ei muodosta painetta tai sykkii
Väärä korkeapainesuutin valittu.
Käytä mukana toimitetun korkeapainepesurin kanssa
vain sitä suutinväriä, joka oli asennettuna.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
Προτού θέσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά σε λειτουργία, διαβάστε τις
ακολουθήστε τις. Φυλάξτε τις αρχικές οδηγίες
λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο
ιδιοκτήτη.
παρούσες οδηγίες χρήσης και
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το
εγχειρίδιο λειτουργίας
Οι εικόνες και οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν από την παραδοτέα
συσκευή και τον εξοπλισμό του δικού σας T-R acer.
Υπόδειξη
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
Προβλεπόμενη χρήση
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με την
παρεχόμενη συσκευή. Κατά τη χρήση με άλλο
καθαριστικό υψηλής πίεσης Kächer Home & Garden,
κατηγορία συσκευής K4 και άνω, τα ακροφύσια υψηλής
πίεσης πρέπει να προσαρμόζονται στο αντίστοιχο
καθαριστικό υψηλής πίεσης. Κατάλληλα ακροφύσια
υψηλής πίεσης Kärcher θα βρείτε στα εξειδικευμένα
καταστήματα.
Λεπτομερή στοιχεία για την κατηγορία συσκευής θα
βρείτε στο εγχειρίδιο
συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991
απαιτείται επιπλέον προσαρμογέας (βλ. "Παρελκόμενα
και ανταλλακτικά").
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
δαπέδων και τοίχων από διάφορα υλικά, όπως
πλακίδια, πέτρες, μπετόν, πλαστικό και ξύλο.
Χρησιμοποιήστε το T-Ra cer αποκλειστικά για οικιακή
χρήση.
λειτουργίας της δικής σας
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με
περιβαλλοντικά ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και,
συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως μπαταρίες
απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, που σε
Ελληνικά27
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης
μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι
απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι
συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπορούν να
εκτελούνται
εργασίας με σύνδεση στο σύστημα απορροής
ακάθαρτου νερού. Το απορρυπαντικό δεν πρέπει να
καταλήγει στα υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά
είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.de/
REACH
μόνοσευδατοστεγείςεπιφάνειες
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε την
πληρότητα των περιεχομένων. Το παραδοτέο υλικό της
δικής σας παραλλαγής απεικονίζεται στη συσκευασία.
Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν
προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, απευθυνθείτε στο
κατάστημα αγοράς.
Υποδείξεις ασφαλείας
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
● Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν υπάρχουν άλλα
άτομα κοντά στην κεφαλή καθαρισμού.
● Όταν τερματίσετετηλειτουργίακαθαρισμούκαιπριν
από τις εργασίες στο T-Race r απενεργοποιήστε τη
συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης και
αποσυνδέστε το T-Ra cer από το πιστόλι υψηλής
πίεσης.
● Ενεργοποιήστε τηριπήυψηλήςπίεσηςστοπιστόλι
υψηλής πίεσης, μόνο όταν το T- R ace r βρίσκεται
πάνω στην επιφάνεια καθαρισμού.
● Κίνδυνος ανάκρουσης. Φροντίζετε να στηρίζεστεμε
ασφάλεια και να κρατάτε γερά το πιστόλι υψηλής
πίεσης με τον σωλήνα προέκτασης.
● Μέγιστη θερμοκρασίανερού 60°C (τηρείτετις
υποδείξεις του πλυστικού υψηλής πίεσης).
Υπόδειξη
● Τηρείτε επίσης οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας της
συσκευής σας καθαρισμού υψηλής πίεσης καθώς και
τους εθνικούς κανονισμούς.
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη
λειτουργία μην απλώνετε τα χέρια σας
κάτω από το χείλος του T- R ace r.
1. Στερεώστε το T-Ra ce r απευθείας στο πιστόλι
υψηλής πίεσης.
a Πιέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ του T-Racers
στην υποδοχή του πιστολιού υψηλής πίεσης και
στη συνέχεια στρέψτε τον κατά 90°, ώσπου να
ασφαλίσει.
b Ανυπάρχει, σφίξτετοπερικόχλιο-ρακόρ.
2. Καθαρίστετηνεπιφάνειατουτοίχου.
Ρύθμιση ύψους βραχίονα ρότορα
Με τη ρύθμιση ύψους του βραχίονα ρότορα
μεταβάλλεται η απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων
υψηλής πίεσης και της υπό καθαρισμό επιφάνειας.
Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα ανάλογα με την
εργασία καθαρισμού.
Εικόνα D
Για αποτελεσματικό καθαρισμό επίμονων ρύπων
σε ανθεκτικές επιφάνειες, π.χ. πλακάκια, μπετόν,
πέτρα:
1. Ρυθμίστετούψοςτουβραχίοναρότοραστο
"HARD".
Για καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών:
Ρυθμίστετούψος τουβραχίονα ρότοραστο "SOFT".
2.
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
Για καθαρισμό μεγάλων επιφανειών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού
επιφανειών.
Και από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του
βραχίονα εκτινάσσεται ριπή νερού.
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων και γωνιών
Υπόδειξη
Για να έχετε το σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού
οδηγήστε το T-Ra c er κατά μήκος των ακραίων
περιοχών.
Για καθαρισμό γωνιών και ακμών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού άκρων και
γωνιών.
Από το μπροστινό ακροφύσιο υψηλής πίεσης
εκτινάσσεται ριπή νερού.
Μετά τη χρήση
Μετά τη χρήση ξεπλένετε τη συσκευή με ήπια ριπή
νερού.
Αφαιρέστε το T-Racer μαζί και ίσως και τον σωλήνα
προέκτασης από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
Ξεπλύνετε το T-Racer μαζί με το πιστόλι υψηλής
πίεσης (χωρίς άλλα παρελκόμενα) ή σκουπίστε με
ένα υγρό πανί.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο χωρίς παγετό.
Φροντίδα και συντήρηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση ακροφυσίων
Η περιγραφόμενη διαδικασία ισχύει για όλα τα
υπάρχοντα ακροφύσια της συσκευής.
Εικόνα E
1. Αφαιρέστετουςσφιγκτήρες.
2. Αφαιρέστετοακροφύσιουψηλήςπίεσης.
3. Συνδέστετοακροφύσιουψηλήςπίεσης.
4. Τοποθε τ ή σ τ ε τουςσφιγκτήρες.
Καθαρισμός ακροφυσίου υψηλής πίεσης
1. Λύστετοακροφύσιουψηλήςπίεσης.
2. Ξεπλύνετετοακροφύσιουψηλήςπίεσηςκαιστις
δύο κατευθύνσεις με καθαρό νερό. Αν χρειάζεται,
αντικαταστήστε κάποιο χαλασμένο ακροφύσιο
υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν παράγει
πίεση ή δονείται.
Επιλέχτηκε λάθος ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Σε συνδυασμό με το παρεχόμενο καθαριστικό υψηλής
πίεσης, χρησιμοποιήστε μόνο ακροφύσιο με το ίδιο
χρώμα όπως αυτό που ήταν τοποθετημένο.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι
εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας.
Τυχ όν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από
εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης,
εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε
περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή
σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών
παραστατικό της αγοράς.
(γιαδιευθύνσειςβλέπετηνπίσωσελίδα)
, προσκομίζοντας το
İçindekiler
Genel uyarılar......................................................30
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklama-
lar ........................................................................30
Amaca uygun kullanım........................................30
Çevre koruma......................................................30
Aksesuarlar ve yedek parçalar............................30
Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu orijinal kullanım kılavuzunu okuyun ve bu-
Orijinal kullanım kılavuzunu daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere
saklayın.
radaki bilgilere göre hareket edin.
Bu kullanım kılavuzundaki resimler
ve açıklamalar
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklamalar, sizin
T-Racer ürününüzün teslimat kapsamından ve donanı-
mından sapma gösterebilir.
Not
Tek n ik d eğişiklik hakkı saklıdır.
Amaca uygun kullanım
T-Racer, birlikte verilen cihazla kullanılabilir. Cihaz sınıfı
K4'den başka bir Kächer Home & Garden yüksek basınç temizleyicisi ile kullanıldığında yüksek basınç memeleri, kullanılan yüksek basınç temizleyicisine göre
uyarlanmalıdır. Uygun Kärcher yüksek basınç memeleri, yetkili satıcılardan satın alınabilir.
Cihaz sınıfına ilişkin ayrıntılı bilgileri, yüksek basınç temizleyicinizin kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
Üretim yılı 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrıca bir
adaptör kullanmanız gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve yedek parçalar").
T-Racer, fayans, taş, beton, plastik veya ahşap gibi farklı yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizliği
için idealdir.
T-Racer cihazını sadece evinizde kullanın.
Çevre koruma
Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye
edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dönüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kullanılması veya yanlış tasfiye edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil
edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak cihazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parçalar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp
ile birlikte imha edilmemelidir.
Temizleme maddeli işler sadece kirli su kanalizas-
yonuna bağlantılı sıvı geçirmez çalışma yüzeylerinde yapılabilir. Temizleme maddeleri akarsulara veya
toprağa ulaşmamalıdır.
İçeriği hakkında uyarılar (REACH)
İçeriği hakkında ayrı
www.kaercher.de/REACH
ntılı bilgileri bulabileceğiniz adres:
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış-
masını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
Teslimatın içeriği
Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını kontrol edin. Donanım varyantınızın teslimat
kapsamı ambalajın üzerinde gösterilmiştir. Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye hasarlarında
lütfen yetkili satıcınıza başvurun.
Güvenlik bilgileri
몇 TEDBIR
● Temizleme başlığının yakınında başka insanların bu-
lunduğu durumlarda cihazı kullanmayın.
● Tem izle me i şletiminden sonra ve T-Racer üzerindeki
çalışmalardan önce yüksek basınç temizleyicisini kapatın ve T-Racer'i yüksek basınç tabancasından ayı-
rın.
● Yüksek basınç tabancasında yüksek basınç huzmesi-
ni sadece T-Racer temizleme yüzeyinde bulunduğu
sırada tetikleyin.
● Geri tepme tehlikesi. Güvenli bir konuma geçin ve
uzatma borulu yüksek basınç tabancasını sağlam bir
şekilde tutun.
● Maksimum su sıcaklığı 60°C (yüksek basınç temizle-
yicinizin uyarılarını dikkate alın).
Not
● Ayrıca yüksek basınç temizleyicinizin güvenlik uyarı-
larını ve yerel düzenlemeleri ve yönetmelikleri de
mutlaka dikkate alın.
Cihazdaki simgeler
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi! İşletim sırasında T-
Racer'in kenarının altına elinizi sokmayın
Temizleme türü: Yüzey temizliği
Temizleme türü: Kenar ve köşe temizliği
HARDDayanıklı yüzeyler için, örn. fayans, be-
SOFTHassas yüzeyler için, örn. ahşap
ton, taş
Cihaz açıklaması
Resimler için grafik sayfasına bakınŞekil A
1 Uzatma borusu
2 Rotor kolu yükseklik ayarı
3 Gövde
4 Rakor somunlu bayonet bağlantısı
5 Tutamak
6 Yüzey temizliği ayak tuşu
7 Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu
8 Yüksek basınç memesi
9 Rotor kolu
10 Ön yüksek basınç memesi
30Türkçe
Uzatma borusu montajı
Not
Montaj sırasında cihaz parçalarının sağlam bir şekilde
birbirine bağlanmasına dikkat edin.
Şekil B
1. Bayoneti yuvaya geçirin.
2. Kilitlenene kadar uzatma borusunu çevirin.
3. Rakor somununu sıkıştırın.
Gerekirse başka uzatma boruları için işlemi tekrarlayın.
İşletim
Not
Uzatma boruları tüm Kärcher aksesuarlarıyla birlikte
kullanılabilir.
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için
yüksek basınç cihazını Eco kademesinde çalıştırmayın.
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
T-Racer'de hasar oluşmasını önlemek için uygulamadan önce temizleme yüzeyini kaba kirlerden arındırın
(örn. süpürerek).
DIKKAT
Rotor kolunda hasar
Kenar ve köşelere çarpma sonucu rotor kolu hasar görebilir.
Cihazı açıkta duran köşe ve kenarların üzerinden sürmeyin.
Şekil C
Not
● T-Racer, ovalama veya kazıma işlemleri için uygun
değildir.
● Ahşap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce,
cihazı göze çarpmayan bir yerde test edin.
● Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam edin.
1. T-Racer'i uzatma borusuyla yüksek basınç tabanca-
sına sabitleyin.
Şekil B
a Uzatma borusunu yüksek basınç tabancasının
bayonet bağlantısına bastırın.
b Kilitlenene kadar uzatma borusunu 90° çevirin.
c Gerekirse başka bağlantılar için işlemi tekrarla-
yın.
2. Temizleme yüzeyine göre rotor kolu yükseklik ayarı-
nı ayarlayın.
3. El püskürtme tabancası kolunun kilidini açın.
4. El püskürtme tabancası kolunun kilidini çekin.
Cihaz açılır.
5. Zemin yüzeyi üzerinde T-Racer'i güç kullanmadan
gezdirerek zemin yüzeyini temizleyin.
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
1. T-Racer'i doğrudan yüksek basınç tabancasına sabitleyin.
a T-Racer'in bayonet bağlantısını yüksek basınç
tabancasının bağlantısına bastırın ve ardından
kilitlenene kadar 90° çevirin.
b Var ise, rakor somununu sıkıştırın.
2. Duvar yüzeyini temizleyin.
Rotor kolu yükseklik ayarı
Rotor kolu yükseklik ayarıyla, yüksek basınç memelerinin temizleme yüzeyine mesafesi ayarlanır.
Temizleme işine göre rotor kolu yükseklik ayarını ayarlayın.
Şekil D
Örn. fayans, beton, taş gibi dayanıklı yüzeylerde
inatçı kirleri güçlü bir şekilde temizlemek için:
1. Rotor kolu yükseklik ayarını "HARD" konumuna getirin.
Hassas yüzeyleri temizlemek için:
2. Rotor kolu yükseklik ayarını "SOFT" konumuna getirin.
Yüzey temizliği ayak tuşu
Geniş yüzeyleri temizlemek için:
1. Yüzey temizliği ayak tuşuna basın.
Rotor kolundaki her iki yüksek basınç memesinden
su huzmesi püskürtülür.
Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için TRacer'i köşe bölgesinde gezdirin.
Köşe ve kenarları temizlemek için:
1. Kenar ve köşe temizliği ayak tuşuna basın.
Ön yüksek basınç memesinden su huzmesi püskürtülür.
Kullanımdan sonra
Kullanımdan sonra cihazı yumuşak bir su huzmesiyle
yıkayın.
T-Racer'i ve varsa uzatma borularını yüksek basınç
tabancasından sökün.
T-Racer'i yüksek basınç tabancasıyla (başka akse-
suar olmadan) yıkayın veya nemli bir bezle silin.
Depolama
Cihazı dondan korunan bir yerde muhafaza edin.
Bakım ve koruma
Memelerin takılması/sökülmesi
Tarif edilen işlem adımları cihazdaki tüm mevcut memeler için geçerlidir.
Şekil E
1. Kelepçeyi sökün.
2. Yüksek basınç memesini çıkarın.
3. Yüksek basınç memesini yerleştirin.
4. Kelepçeyi takın.
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
1. Yüksek basınç memesini sökün.
2. Yüksek basınç memesini temiz suyla her iki yönden
yıkayın. Var ise, hasar görmüş yüksek basınç memesini değiştirin.
3. Yüksek basınç memesini takın.
Arıza durumunda yardım
Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor
veya kısa aralıklarla sarsılıyor
Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş.
1. Yüksek basınç memelerini sökün.
2. Yüksek basınç memelerini tıkanıklığa yönelik kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
3. Yüksek basınç memelerini hasara yönelik kontro
ed
in ve gerekirse değiştirin.
4. T-Racer'i memesiz bir şekilde temiz suyla yıkayın.
5. Yüksek basınç memelerini takın.
Yan lış yüksek basınç memesi seçilmiş.
Birlikte verilen yüksek basınç temizleyicisiyle, yalnızca
takılı olan meme rengini kullanın.
l
Türkçe31
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Перед первым использованием
устройства следует ознакомиться с
эксплуатации и действовать в соответствии с ней.
Сохранять оригинальную инструкцию по
эксплуатации для дальнейшего пользования или
для следующего владельца.
данной оригинальной инструкцией по
Рисунки и описания в данной
инструкции по эксплуатации
Рисунки и описания в данной инструкции по
эксплуатации могут отличаться от комплектации и
оснащения вашего T-Rac er.
Примечание
Сохраняется право на внесение технических
изменений.
Использование по назначению
T-Race r можно использовать с устройством,
одящим в комплект поставки. При использовании
вх
с другим моющим аппаратом высокого давления
Kächer Home & Garden, начиная с класса устройства
K4 длямоющегоаппаратавысокогодавления
необходимо использовать соответствующие сопла
высокого давления. Подходящие сопла высокого
давления Kärcher можно приобрести в
специализированных магазинах.
Подробная информация о классе устройства
содержится в инструкции по эксплуатации моющег
аппарата высокого давления.
Для устройств с датой выпуска до 1991 г
лнительно требуется адаптер (см. раздел
допо
«Запасныедеталиипринадлежности»).
.
T-R acer идеальноподходитдляочисткиполови
стен с разными поверхностями, такими как плитка
ка
мень, бетон, пластик и дерево.
Использовать T-Racer исключительно в домашнем
хозяйстве.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются
вторичной переработке. Упаковку необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства
часто содержат ценные материалы,
пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при
неправильном обращении или ненадлежащей
утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и окружающей среды. Тем
не менее, да
правильной работы устройства. Устройства,
обозначенные этим символом, запрещено
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
рабочих поверхностях с подключением к бытовой
канализации. Не допускать попадания моющих
средств в водоемы или почву.
Указания по компонентам (REACH)
Для получения актуальной информации о
омпонентах см. www.kaercher.de/REACH
к
нные компоненты необходимы для
Работы с моющими средствами должны
проводиться только на водонепроницаемых
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные
принадлежности и запасные части. Тольк о они
гарантируют безопасную и бесперебойную работу
устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
Комплект поставки
При распаковке устройства проверить
комплектацию. Комплектация устройства вашей
модели указана на упаковке. При обнаружении
недостающих принадлежностей или повреждений,
полученных во время транспортировки, следует
обратиться в торговую организацию, продавшую
устройство.
Указания по технике
безопасности
몇 ОСТОРОЖНО
● Не использовать устройство, если вблизи
чистящей головки находятся другие люди.
● После завершенияочистки и передначалом
работы с T-R a cer выключить моющий аппарат
высокого давления и отсоединить T-R ace r от
о
высоконапорного пистолета
● Выпускать струю высокогодавленияна
высоконапорном пистолете следует только
тогда, когда T-Ra c er находится на очищаемой
поверхности.
● Опасность отдачи. Следитьзаустойчивым
положением и прочно удерживать
.
,
32Русский
высоконапорный пистолет с удлинительной
трубкой.
● Максимальная температураводы 60°C
(соблюдатьуказания, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации моющего
аппарата высокого давления).
Примечание
● Обязательно соблюдать указания по технике
безопасности, содержащиеся в инструкции по
эксплуатации моющего аппарата высокого
давления, а также местные правила и
постановления.
Символы на устройстве
ОПАСНОСТЬ
Опасность травмирования! Не
просовывать руки под край T-R ac er во
время работы
Следить за надежным соединением деталей
устройства при сборке.
Рисунок B
1. Вставитьбайонетнуючастьвкрепление.
2. Поворачиватьудлинительдофиксации.
3. Завинтитьнакиднуюгайку.
При необходимости повторить процедуру для
других удлинительных трубок.
Эксплуатация
Примечание
Удлинительные трубки можно использовать с
любой принадлежностью Kärcher.
Примечание
Для оптимального результата очистки не
эксплуатировать моющий аппарат высокого
давления в режиме Eco.
Очистка пола
Перед использованием очистить обрабатываемую
поверхность от грубой грязи (например, подмести),
чтобы не повредить T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреждение ручки ротора
При ударе о края и углы ручка ротора может быть
повреждена.
Не направлять на углы и края.
Рисунок C
Примечание
● T- Ra ce r не предназначен длясильноготрения
или скобления.
● Перед применением на чувствительных
поверхностях, например деревянных,
необходимо проверить устройство в
малозаметном месте.
● Не фиксировать в одном положении, постоянно
передвигать во время чистки.
1. Прикрепить T-Racer с удлинительной трубкой к
высоконапорному пистолету.
Рисунок B
a Наденьте удлинительную трубку на
байонетное соединение высоконапорного
пистолета.
b Повернуть удлинительную тр
фиксации.
c При необходимости повторить процедуру для
других соединений.
2. Отрегулировать высоту ручки ротора в
соответствии с очищаемой поверхностью.
3. Разблокироватьрычагпистолета-распылителя.
4. Потянутьрычагпистолета-распылителя.
Устройствовключается.
5. Выполнитьочисткупола, перемещая T-Racer по
поверхностибезнадавливания.
Очистка стен
1. Прикрепить T-Racer прямо к высоконапорному
пистолету.
a Вставить байонетное соединение T-Rac er в
соединение высоконапорного пистолета, а
затем повернуть на 90° до фиксации.
b Затянутьнакиднуюгайку (приналичии).
2. Выполнитьочисткустен.
Регулятор высоты ручки ротора
С помощью регулятора высоты ручки ротора
регулируется расстояние от сопел высокого
давления до очищаемой поверхности.
Отрегулировать высоту ручки ротора в со
с задачей очистки.
Рисунок D
Для очистки стойких загрязнений на прочных
поверхностях, например плитке, бетоне, камне:
1. Установить регулятор высоты ручки ротора в
положение «HARD».
убку на 90° до
ответствии
Русский33
Для очистки чувствительных поверхностей:
2. Установить регулятор высоты ручки ротора в
положение «SOFT».
Ножной выключатель очистки поверхностей
Для очистки больших площадей:
1. Нажать ножной выключатель очистки
поверхностей.
Из обоих сопел высокого давления в ручке
ротора выходит струя воды.
Ножной выключатель для очистки по краям и в
Примечание
Направлять T-Rac er вдоль угла, чтобы добиться
оптимального результата очистки.
Для очистки в углах и по краям:
1. Нажать ножной выключатель для очистки по
краям и в углах.
Из переднего сопла высокого давления выходит
струя воды.
углах
После использования
После использования промыть устройство мягкой
струей воды.
Снять T-Rac er иудлинительныетрубки (вслучае
использования) с высоконапорного пистолета.
Промыть T-Racer высоконапорнымпистолетом
(бездополнительныхпринадлежностей) или протеретьеговлажнойтканью.
Хранение
Устройство следует хранить в защищенном от
мороза месте.
Уход и техническое
обслуживание
Описанный порядок действий применяется ко всем
существующим соплам на устройстве.
Рисунок E
1. Снятьзажимы.
2. Извлечьсопло высокого давления.
3. Вставитьсопловысокогодавления.
4. Установитьзажимы.
1. Демонтироватьсопловысокогодавления.
2. Промытьсопловысокого давления чистой водой
3. Установитьсопловысокогодавления.
Демонтаж/установка сопел
Очистка сопла высокого давления
в обоих направлениях. При необходимости
заменить поврежденное сопло высокого
давления.
Помощь при неисправностях
Моющий аппарат высокого давления не создает
давление или пульсирует
Соплавысокогодавлениязабитыилиповреждены.
1. Демонтироватьсоплавысокогодавления.
2. Проверитьсопла высокого давления на наличиезасора, принеобходимостиочистить.
3. Проверитьсопла высокого давления на предметповреждений, принеобходимостизаменить.
4. Промывать T-Racer чистойводойбезсопел.
5. Установитьсоплавысокогодавления.
Моющее у
создает давление или пульсирует
Выбрано неправильное сопло высокого давления.
стройство вы
сокого давления не
В сочетании с поставляемым моющим аппаратом
высокого давления использовать только тот же цвет
сопла, который был установлен.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие
гарантийные условия, установленные
уполномоченной организацией по сбыту нашей
продукции. Возможные неисправности устройства в
течение гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в дефектах
материалов или производственных браке. В случае
возникновения претензий в течение гарантийного
срока просьба обращаться с чеком о покупке в
торговую организацию, продавшую из
ижайшую уполномоченную службу сервисного
бл
обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
делие или в
Tartalom
Általános utasítások ............................................34
Az ebben a használati utasításban található áb-
rák és leírások.....................................................35
Készüléke első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és
az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy
a következő tulajdonos számára.
ennek megfelelően járjon el. Őrizze meg
34Magyar
Az ebben a használati utasításban
található ábrák és leírások
Az ebben a használati utasításban található ábrák és leírások eltérhetnek az Ön T-Racer gépének szállítási terjedelmétől és felszereltségétől.
Megjegyzés
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A T-Racer a leszállított készülékkel használható. Egy
másik, legalább K4 készülékosztályú Kächer Home &
Garden magasnyomású mosóval történő alkalmazás
esetén a magasnyomású fúvókákat az alkalmazott magasnyomású mosóhoz kell igazítani. Megfelelő Kärcher
magasnyomású fúvókák szakkereskedésben kaphatók.
A készülékosztályról részletes információkat talál a magasnyomású mosó használati utasításában.
Az 1991-ig gyártott készülékek esetében kiegészítő
adapterre van szükség (lásd: „Tartozékok és pótalkatrészek”).
A T-Racer ideális megoldás a különböző – csempe, kő, beton, műanyag és fa – felületű padlók és falak tisztítására.
A T-Racer-t kizárólag magánháztartásban használja.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csomagolást.
Az elektromos és elektronikus készülék ek értékes,
újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat
vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő
kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék
rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel
a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt,
a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelületeken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhetnek vizekbe vagy talajba.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.de/REACH
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com.
Szállítási terjedelem
Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden
tartozék. Az Ön készülékének kivitele szerinti szállítási
terjedelem a csomagoláson látható. Hiányzó tartozékok
vagy szállítási sérülések esetén kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Biztonsági tanácsok
몇 VIGYÁZAT
● Ne használja a készüléket, ha a tisztítófej közelében
személyek tartózkodnak.
● A tisztítási folyamat befejezése után és a T-Racer ké-
szüléken történő munkavégzés előtt kapcsolja ki a
magasnyomású tisztítót, és válassza le a T-Racert a
magasnyomású pisztolyról.
● A magasnyomású sugarat csak akkor engedje ki a
magasnyomású pisztolyból, ha a T-Racer a tisztítandó felületen van.
● Visszalökés veszélye. Álljon stabilan, és mindig tartsa
erősen a magasnyomású pisztolyt és a hosszabbító
csövet.
● Maximális vízhőmérséklet 60°C (vegye figyelembe a
magasnyomású tisztítóra vonatkozó utasításokat).
Megjegyzés
● Feltétlenül tartsa be a magasnyomású tisztítóra vo-
natkozó biztonsági utasításokat, valamint a helyi elő-
írásokat és rendelkezéseket is.
Szimbólumok a készüléken
VESZÉLY
Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés-
ben levő T-Racer pereme alá
Tisztítás módja: Felülettisztítás
Tisztítás módja: Perem- és saroktisztítás
HARDKemény felületekhez, pl. csempéhez,
SOFTKényes –pl. fa – felületekhez
betonhoz, kőhöz
A készülék leírása
Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó oldalt
Ábra A
1 Hosszabbító cső
2 A forgókar magasságának beállítása
3 Ház
4 Bajonettzár hollandianyával
5 Kézi fogantyú
6 Felülettisztítás pedál
7 Perem- és saroktisztítás pedál
8 Magasnyomású fúvóka
9 Forgókar
10 Elülső magasnyomású fúvóka
A hosszabbító cső felszerelése
Megjegyzés
Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a készülék részegységei szorosan összekapcsolódjanak.
Ábra B
1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz.
2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót.
3. Húzza szorosra a hollandianyát.
Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi hosszabítócsővel.
Magyar35
Üzemeltetés
Megjegyzés
A hosszabbítócsövek valamennyi Kärcher tartozékkal
használhatók.
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a maganyomású tisztítót ne üzemeltesse Eco szinten.
Használat előtt távolítsa el a tisztítandó felületről a durva szennyeződéseket (például sepréssel), hogy ne sérüljön meg a T-Racer.
FIGYELEM
A forgókar károsodása
Szélekhez és sarkokhoz ütközéskor a forgókar megsérülhet.
Ne haladjon át kiálló sarkokon és széleken.
Ábra C
Megjegyzés
● A T-Racer nem alkalmas dörzsölésre és súrolásra.
● Kényes – például fa – felületeken történő alkalma-
● Ne maradjon tartósan egy helyen, inkább folyama-
1. A hosszabbítócsővel rögzítse a T-Racert a magas-
2. A forgókar magasságát a tisztítandó felülethez iga-
3. Lazítsa meg a kézi szórópisztoly karját.
4. Húzza ki a kézi szórópisztoly karját.
5. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy ve-
1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztoly-
2. Tisztítsa meg a falfelületet.
A forgókar magasságának beállításával módosul a magasnyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti távolság.
A forgókar magasságát a tisztítási feladathoz igazodóan állítsa be.
Ábra D
Kemény – pl. csempe, beton, kő – felületek makacs
szennyeződéseinek erőteljes tisztításához:
1. A forgókar magasságát állítsa „HARD” állásba.
Kényes felületek tisztításához:
2. A forgókar magasságát állítsa „SOFT” állásba.
Nagyobb felületek tisztításához:
1. Nyomja le a felülettisztítás pedált.
36Magyar
Padlófelületek tisztítása
zás előtt próbálja ki a készüléket egy nem feltűnő
helyen.
tosan mozogjon.
nyomású pisztolyhoz.
Ábra B
a Nyomja a hosszabbítócsövet a magasnyomású
pisztoly bajonettzárjához.
b Forgassa el a hosszabbítócsövet 90°-kal, hogy a
helyére kattanjon.
c Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi
csatlakozóval.
zodóan állítsa be.
A készülék bekapcsol.
zesse, hogy közben ne nyomja erősen a felületre.
Falfelületek tisztítása
hoz rögzítse.
a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomá-
sú pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°al, hogy a helyére kattanjon.
b Ha van hollandianya, akkor húzza szorosra.
A forgókar magasságának beállítása
Felülettisztítás pedál
A forgókar mindkét magasnyomású fúvókájából vízsugár áramlik ki.
Perem- és saroktisztítás pedál
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény elérése érdekében vezesse a T-Racert végig a sarkok mentén.
Sarkok és szélek tisztításához:
1. Nyomja le a perem- és saroktisztítás pedált.
Az elülső magasnyomású fúvókából vízsugár áramlik ki.
Használat után
Használat után gyenge vízsugárral öblítse le a készüléket.
A T-Racert és adott esetben a hosszabbítócsöveket
vegye le a magasnyomású pisztolyról.
A T-Racert és a magasnyomású pisztolyt (további
tartozékok nélkül) öblítse le vagy egy nedves ronggyal törölje át.
Raktározás
A készüléket fagymentes helyen tárolja.
Ápolás és karbantartás
Fúvókák behelyezése / kivétele
Az ismertetett eljárás a készülék valamennyi fúvókájára
érvényes.
Ábra E
1. Távolítsa el a kapcsot.
2. Húzza ki a magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
4. Tegye fel a kapcsot.
A magasnyomású fúvóka megtisztítása
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Mindkét irányban öblítse át tiszta vízzel a magasnyomású fúvókát. Szükség esetén cserélje ki a sérült magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Segítség üzemzavarok esetén
A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás
vagy a nyomás ingadozik
A magasnyomású fúvóka eltömődött vagy megsérült.
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a magasnyomású fúvóka és szükség esetén tisztítsa meg.
3. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e el a magasnyomású
fúvóka és szükség esetén cserélje ki.
4. Tiszta vízzel öblítse át a fúvóka nélküli T-Racert.
5. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
A magasnyomású mosóban nem képződik nyomás
vagy a nyomás ingadozik
Rossz magasnyomású fúvókát választott.
A leszállított magasnyomású mosóval együtt csak a
már beszerelt fúvóka színével egyező színű fúvókát
használjon.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanciaidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához.
(A címet lásd a hátoldalon)
Obsah
Obecné pokyny ...................................................37
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití ........37
Použití v souladu s určením ................................37
Ochrana životního prostředí ................................37
Příslušenství a náhradní díly ...............................37
Před prvním použitím přístroje si
přečtěte tento originální návod k použití
originální návod k použití pro pozdější použití nebo
dalšího vlastníka.
a postupujte podle něj. Uschovejte
Ilustrace a popisy v tomto návodu k
použití
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití se mohou
lišit od objemu dodávky a vybavení vašeho zařízení TRacer.
Upozornění
Technické změny vyhrazeny.
Použití v souladu s určením
T-Racer lze použít s dodaným přístrojem. Při použití s
jiným vysokotlakým čističem Kächer Home & Garden
od třídy přístroje K4 musí být vysokotlaké trysky
přizpůsobeny použitému vysokotlakému čističi. Vhodné
vysokotlaké trysky Kärcher lze zakoupit ve
specializovaných obchodech.
Podrobné údaje o třídě přístroje najdete v návodu k
použití vašeho vysokotlakého čističe.
U přístrojů do roku výroby 1991 potřebujete navíc
adaptér (viz „Příslušenství a náhradní díly“).
Zařízení T-Racer je ideálně vhodné k čištění
podlahových ploch a ploch stěn s různými povrchy jako
dlaždice, kámen, beton, plast a dřevo.
Zařízení T-Racer používejte výhradně pro soukromou
domácnost.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Práce s čisticími prostředky se smí provádět
výhradně na vodotěsných pracovních plochách s
připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí
prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.de/REACH
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní
díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový
provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech
naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. Obsah
dodávky vaší varianty vybavení je vyobrazen na obalu.
V případě chybějícího příslušenství nebo škody vzniklé
při přepravě prosím informujte svého prodejce.
Bezpečnostní pokyny
몇 UPOZORNĚNÍ
● Nepoužívejte přístroj, pokud se v blízkosti čisticí hlavy
nachází další osoby.
● Po ukončení režimu čištění a před zahájením prací na
zařízení T-Racer vypněte vysokotlaký čistič a odpojte
T-Racer od vysokotlaké pistole.
● Spusťte vysokotlaký paprsek na vysokotlaké pistoli
teprve tehdy, když se T-Racer nachází na čištěné
ploše.
● Nebezpečí zpětného rázu. Zaujměte stabilní postoj a
držte pevně vysokotlakou pistoli a prodlužovací
trubku.
● Maximální teplota vody 60°C (řiďte se upozorněními
pro váš vysokotlaký čistič).
Upozornění
● Bezpodmínečně také dodržujte bezpečnostní pokyny
pro váš vysokotlaký čistič a místní předpisy a
nařízení.
Symboly na přístroji
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Nesahejte za provozu
pod okraj zařízení T-Racer
Při montáži dbejte na pevné spojení částí přístroje.
Ilustrace B
1. Bajonet zasuňte do uchycení.
2. Otáčejte prodloužením, až zaskočí.
3. Dotáhněte převlečnou matici.
Zopakujte případně postup u dalších prodlužovacích
trubek.
Provoz
Upozornění
Prodlužovací trubky mohou být používány s každým
příslušenstvím Kärcher.
Upozornění
Pro optimální výsledek čištění vysokotlaký čistič
neprovozujte na stupeň Eco.
Čištění podlahové plochy
Před použitím čištěnou plochu očistěte od hrubého
znečištění (například zametením), aby se zamezilo
poškození zařízení T-Racer.
POZOR
Poškození ramena rotoru
Při nárazech na hrany a rohy může dojít k poškození
ramena rotoru.
Nepřejíždějte přes volně vyčnívající rohy a hrany.
Ilustrace C
Upozornění
● Zařízení T-Racer není vhodné pro drhnutí nebo
kartáčování.
● Před použitím na citlivých površích, např. na dřevě,
otestujte přístroj na málo viditelném místě.
● Nesetrvávejte na jednom místě, přístroj musí být
stále v pohybu.
1. Připevněte zařízení T-Racer s prodlužovací trubkou
na vysokotlakou pistoli.
Ilustrace B
aZatlačte prodlužovací trubku na bajonetovou
přípojku vysokotlaké pistole.
bOtočte prodlužovací trubku o 90° až zaskočí.
c Zopakujte případně postup pro další spojení.
2. Nastavte výškové nastavení ramena rotoru
odpovídajícím způsobem pro čištěnou plochu.
3. Odblokujte páku ruční stříkací pistole.
4. Zatáhněte páku ruční stříkací pistole.
Přístroj se zapne.
5. Vyčistěte podlahovou plochu, přitom veďte T-Racer
bez vynaložení síly přes podlahovou plochu.
Čištění ploch stěn
1. Připevněte zařízení T-Racer přímo na vysokotlakou
pistoli.
aZatlačte bajonetovou přípojku zařízení T-Racer
do připojení vysokotlaké pistole, a poté otáčejte o
90°, až zaskočí.
b Pokud je k dispozici, dotáhněte převlečnou
matici.
2. Vyčistěte plochu stěn.
Výškové nastavení ramena rotoru
Výškovým nastavením ramena rotoru se změní
vzdálenost vysokotlakých trysek k čištěné ploše.
Nastavte výškové nastavení ramena rotoru
odpovídajícím způsobem pro úkol čištění.
Ilustrace D
K čištění s použitím síly při silném znečištění na
odolných površích, např. dlaždicích, betonu,
kamenech:
1. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na
„HARD“.
K čištění citlivých ploch:
2. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na
„SOFT“.
Nožní spínač Plošné čištění
K čištění velkých ploch:
1. Sešlápněte nožní spínač
Z obou vysokotlakých trysek v ramenu rotoru
vystupuje vodní paprsek.
Nožní spínač Čištění okrajů a rohů
Upozornění
K dosažení optimálního výsledku čištění veďte T-Racer
podél oblasti rohu.
K čištění rohů a hran:
1. Sešlápněte nožní spínač Čištění okrajů a rohů.
Z přední vysokotlaké trysky vystupuje vodní
paprsek.
Plošné čištění.
Po použití
Po použití přístroj opláchněte mírným vodním
paprskem.
Sejměte z vysokotlaké pistole T-Racer, a případně
prodlužovací trubku.
Opláchněte T-Racer vysokotlakou pistolí (bez
dalšího příslušenství) nebo otřete vlhkou utěrkou.
Skladování
Přístroj uložte na místo chráněné před mrazem.
Péče a údržba
Popsaný postup platí pro všechny stávající trysky na
přístroji.
Ilustrace E
1. Odstraňte svorku.
2. Vytáhněte vysokotlakou trysku.
3. Nasaďte vysokotlakou trysku.
4. Namontujte svorku.
Montáž / demontáž trysek
38Čeština
1. Demontujte vysokotlakou trysku.
2. Propláchněte vysokotlakou trysku v obou směrech
čistou vodou. Poškozenou vysokotlakou trysku
případně vyměňte.
3. Namontujte vysokotlakou trysku.
Nápověda při poruchách
Čištění vysokotlaké trysky
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo pulzuje
Vysokotlaké trysky ucpané nebo poškozené.
1. Demontujte vysokotlaké trysky.
2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané,
a případně je vyčistěte.
3. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou
poškozené, a příp. je vyměňte.
4. Propláchněte zařízení T-Racer bez trysek čistou
vodou.
5. Namontujte vysokotlaké trysky.
Zvolena chybná vysokotlaká tryska.
Ve spojení s dodávaným vysokotlakým čističem
používejte pouze stejnou barvu trysek, která byla
nainstalována.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou odbytovou společností. Případné závady
Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty
bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo
výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte
s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na
nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
Pred prvo uporabo naprave preberite in
upoštevajte ta originalna navodila za
bo shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega
uporabnika.
uporabo. Originalna navodila za upora-
Slike in opisi v teh navodilih za
uporabo
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo glede na obseg dobave in različico vašega T-Racerja.
Napotek
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Namenska uporaba
T-Racer je mogoče uporabljati s priloženo napravo. Pri
uporabi z drugim visokotlačnim čistilnikom Kächer
Home & Garden od razreda naprav K4 je treba visokotlačne šobe prilagoditi uporabljenemu visokotlačnemu čistilniku. Primerne visokotlačne šobe Kärcher lahko kupite v specializiranih trgovinah.
Podrobne informacije o razredu naprave najdete v navodilih za uporabo vašega visokotlačnega čistilnika.
Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete še
adapter (glejte “Pribor in nadomestni deli”).
T-Racer je odličen za čiščenje talnih in stenskih površin
z različnimi površinami, kot so ploščice, kamen, beton,
plastika in les.
T-Racer uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Zaščita okolja
Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo
odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dragocene materiale z možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač-
ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo
zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub temu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav,
označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih
površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo
priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovolite, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vsebina popolna. Obseg dobave vaše različice opreme je
upodobljen na embalaži. Če manjka pribor ali če so med
transportom nastale poškodbe, se obrnite na prodajalca.
Varnostna navodila
몇 PREVIDNOST
● Naprave ne uporabljajte, ko so v bližini čistilne glave
druge osebe.
● Po zaključku čiščenja in pred opravljanjem dela na T-
Racerju izklopite visokotlačni čistilnik in T-Racerja
odklopite z visokotlačne pištole.
● Ko je T-Racer na površini čiščenja, na visokotlačni pi-
štoli sprožite visokotlačni curek.
● Nevarnost povratnega sunka. Poskrbite, da boste
trdno stali na mestu in trdno držite visokotlačno pištolo s cevnim podaljškom.
Slovenščina39
● Najvišja temperatura vode 60°C (upoštevajte nasvete
glede vašega visokotlačnega čistilnika).
Napotek
● Prav tako nujno upoštevajte varnostna navodila glede
vašega visokotlačnega čistilnika ter lokalne predpise
in odredbe.
Simboli na napravi
NEVARNOST
Nevarnost poškodb! Med obratovanjem
ne segajte pod rob T-Racerja
Način čiščenja: Čiščenje ploskev
Način čiščenja: Čiščenje robov in kotov
HARDZa robustne površine, npr. flise, beton,
SOFTZa občutljive površine, npr. les
kamen
Opis naprave
Slike si oglejte na strani s slikami
Slika A
1 Cevni podaljšek
2 Nastavitev višine roke rotorja
3 Ohišje
4 Bajonetni priključek s prekrivno matico
5 Ročaj
6 Nožna tipka za čiščenje ploskev
7 Nožna tipka za čiščenje robov in kotov
8 Visokotlačna šoba
9 Roka rotorja
10 Sprednja visokotlačna šoba
Montaža cevnega podaljška
Napotek
Pri montaži pazite, da so deli naprave dobro povezani.
Slika B
1. Bajonet vstavite v sprejemno enoto.
2. Podaljšek zavrtite, da se zaskoči.
3. Privijte prekrivno matico.
Postopek po potrebi ponovite pri drugih cevnih podaljških.
Obratovanje
Napotek
Cevne podaljške lahko uporabljate z vsakim priborom
Kärcher.
Napotek
Če želite optimalni čistilni učinek, visokotlačnega čistil-
nika ne uporabljajte v stopnji Eco.
Pred uporabo s površine čiščenja odstranite večjo umazanijo (na primer s pometanjem), da bi preprečili poškodbe T-Racerja.
POZOR
Poškodbe roke rotorja
Roka rotorja se lahko poškoduje pri udarjanju ob robove
in kote.
N vozite čez samostojne robove in kote.
Slika C
Napotek
● T-Racer ni primeren za drgnjenje ali krtačenje.
● Pred čiščenjem občutljivih površin, npr. lesa, napra-
vo preizkusite na neopaznem mestu.
● Naprave ne zadržujte na enem mestu, temveč jo
premikajte.
1. T-Racer s cevnim podaljškom pritrdite na visokotlač-
no pištolo.
Slika B
a Cevni podaljšek pritisnite na bajonetni priključek
visokotlačne pištole.
b Cevni podaljšek zavrtite za 90°, da zaskoči.
c Postopek po potrebi ponovit pri drugih poveza-
vah.
2. Višino roke rotorja nastavite glede na površino či-
ščenja.
3. Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.
4. Povlecite ročico ročne brizgalne pištole.
Naprava se vklopi.
5. Očistite talno površino, pri tem pa T-Racerja vodite
čez talne površine brez uporabe sile.
Čiščenje talnih površin
1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pišto-
2. Očistite stenske površine.
Z nastavljanjem višine roke rotorja se spreminja razdalja med visokotlačnimi šobami in površine čiščenja.
Višino roke rotorja nastavite glede na vrsto čiščenja.
Slika D
Za močno čiščenje trdovratne umazanije na robustnih površinah, npr. flisi, beton, kamen:
1. Višino roke rotorja nastavite na “HARD”.
Za čiščenje občutljivih površin:
2. Višino roke rotorja nastavite na “SOFT”.
Za čiščenje velikih površin:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje ploskev.
Napotek
Da bi dosegli optimalni čistilni učinek, T-Racer vodite
vzdolž kotnih območij.
Za čiščenje robov in kotov:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje robov in kotov.
Čiščenje stenskih površin
lo.
a Bajonetni priključek T-Racerja pritisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole in ga nato zavrtite za
90°, da zaskoči.
b Po potrebi privijte prekrivno matico.
Nastavitev višine roke rotorja
Nožno stikalo za čiščenje ploskev
Iz obeh visokotlačnih šob na roki rotorja izteče vodni
curek.
Nožno stikalo za čiščenje robov in kotov
Iz sprednje visokotlačne šobe izteče vodni curek.
40Slovenščina
Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom.
T-Racer in po potrebi cevne podaljške odstranite z
visokotlačne pištole.
T-Racer sperite z visokotlačno pištolo (brez doda-
tnega pribora) ali ga zbrišite z vlažno krpo.
Skladiščenje
Po uporabi
Napravo shranite na mestu, kjer ni zmrzali.
Nega in vzdrževanje
Montiranje/demontiranje šob
Opisani postopek velja za vse predvidne šobe na napravi.
Slika E
1. Odstranite sponko.
2. Izvlecite visokotlačno šobo.
3. Vstavite visokotlačno šobo.
4. Namestite sponko.
Čiščenje visokotlačne šobe
1. Demontirajte visokotlačno šobo.
2. Visokotlačno šobo izperite s čisto vodo v obeh smereh. Po potrebi zamenjajte poškodovane visokotlač-
ne šobe.
3. Montirajte visokotlačno šobo.
Pomoč pri motnjah
V visokotlačnem čistilniku se tlak ne poveča oziroma pulzira
Visokotlačne šobe so zamašene ali poškodovane.
1. Demontirajte visokotlačne šobe.
2. Preverite, ali so visokotlačne šobe zamašene, in jih
po potrebi očistite.
3. Preverite, ali so visokotlačne šobe poškodovane, in
jih po potrebi zamenjajte.
4. T-Racer brez šob izperite s čisto vodo.
5. Montirajte visokotlačne šobe.
Izbrana je napačna visokotlačna šoba.
V povezavi s priloženim visokotlačnim čistilnikom uporabljajte le nameščeno barvo šobe.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego
właściciela.
strukcję obsługi i postępować zgodnie z
Ilustracje i opisy zamieszczone
w niniejszej instrukcji obsługi
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji
obsługi mogą odbiegać od zakresu dostawy
i wyposażenia zakupionego urządzenia T-Racer.
Wskazówka
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
T-Racer może być używany z dostarczonym urządze-
niem. W przypadku użycia z inną myjką wysokociśnie-
niową Kärcher Home & Garden począwszy od klasy
urządzeń K4 dysze wysokociśnieniowe muszą być dostosowane do używanej myjki wysokociśnieniowej. Odpowiednie dysze wysokociśnieniowe Kärcher można
kupić u wyspecjalizowanych sprzedawców.
Szczegółowe informacje na temat klasy urządzenia
można znaleźć w instrukcji obsługi myjki wysokociśnieniowej.
W przypadku roku produkcji do 1991 potrzebny będzie
dodatkowo adapter (patrz „Akcesoria i części zamienne”).
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i
ścian o powierzchniach wykonanych z płytek ceramicznych, kamienia, betonu, tworzywa sztucznego i drewna.
T-Racer stosować wyłącznie w gospodarstwach domowych.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Prace z użyciem środków czyszczących można wy-
konywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach
roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostał
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
y się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Polski41
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposażenia
jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku
stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
몇 OSTROŻNIE
● Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu głowicy
czyszczącej znajdują się inne osoby.
● Po zakończeniu czyszczenia i przed przystąpieniem
do wykonywania prac przy urządzeniu T-Racer wyłą-
czyć myjkę wysokociśnieniową i odłączyć urządzenie T-Racer od pistoletu wysokociśnieniowego.
● Strumień wysokociśnieniowy na pistolecie wysokoci-
śnieniowym należy włączyć dopiero wówczas, gdy
urządzenie T-Racer znajdzie się na czyszczonej powierzchni.
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy z rurą
przedłużającą.
● Maksymalna temperatura wody 60°C (przestrzegać
informacji dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej).
Wskazówka
● Koniecznie przestrzegać także instrukcji bezpieczeń-
stwa dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej oraz
lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Symbole na urządzeniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obra-
żeń! W trakcie pracy urządzenia T-Racer nie sięgać pod jego krawędź.
Typ czyszczenia: czyszczenie powierzchniowe
Typ czyszczenia: czyszczenie krawędzi i
narożników
HARDDo wytrzymałych powierzchni, np. płytek
SOFTDo wrażliwych powierzchni, np. drewna
ceramicznych, betonu, kamienia naturalnego
Opis urządzenia
Ilustracje: patrz strona z grafikami
Rysunek A
1 Rura przedłużająca
2 Regulacja wysokości ramienia wirnika
3 Obudowa
4 Złącze bagnetowe z nakrętką złączkową
5 Uchwyt
6 Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”
7 Przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i narożni-
ków”
8 Dysza wysokociśnieniowa
9 Ramię wirnika
10 Przednia dysza wysokociśnieniowa
Montaż rury przedłużającej
Wskazówka
Podczas montażu zwracać uwagę na mocne połącze-
nie wszystkich części urządzenia.
Rysunek B
1. Włożyć bagnet do mocowania.
2. Obracać przedłużenie aż do zatrzaśnięcia.
3. Dokręcić nakrętkę złączkową.
Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla kolejnych rur przedłużających.
Eksploatacja
Wskazówka
Rury przedłużające można stosować w połączeniu ze
wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie używać
myjki wysokociśnieniowej w trybie Eco.
Czyszczenie powierzchni podłogi
Przed użyciem urządzenia oczyścić powierzchnię
z większych zanieczyszczeń (np. miotłą), aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia T-Racer.
UWAGA
Uszkodzenie ramienia wirnika
W przypadku uderzenia o krawędzie i narożniki ramię
wirnika może ulec uszkodzeniu.
Nie przejeżdżać przez wystające narożniki i krawędzie.
Rysunek C
Wskazówka
● Urządzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szoro-
wania.
● Przed użyciem urządzenia na wrażliwych po-
wierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestować je
w niewidocznym miejscu.
● Nie zatrzymywać się w jednym miejscu, ale pozo-
stawać w ruchu.
1. Przymocować urządzenie T-Racer z rurą przedłu-
żającą do pistoletu wysokociśnieniowego.
Rysunek B
a Wcisnąć rurę przedłużającą na złącze bagneto-
we pistoletu wysokociśnieniowego.
bObrócić rurę przedłużającą o 90° aż do zatrza-
śnięcia.
c Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla
kolejnych połączeń.
2. Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do
czyszczonej powierzchni.
3. Odblokować dź
wego.
wignię ręcznego pistoletu natrysko-
42Polski
4. Pociągnąć dźwignię ręcznego pistoletu natryskowego.
Urządzenie włącza się.
5. Wyczyścić powierzchnię podłogi, prowadząc urządzenie T-Racer bez dociskania do powierzchni.
Czyszczenie powierzchni ściany
1. Przymocować urządzenie T-Racer bezpośrednio do
pistoletu wysokociśnieniowego.
a Wcisnąć złącze bagnetowe urządzenia T-Racer
do przyłącza pistoletu wysokociśnieniowego, po
czym obrócić o 90° aż do zatrzaśnięcia.
bDokręcić nakrętkę złączkową (jeśli jest).
2. Wyczyścić powierzchnięściany.
Regulacja wysokości ramienia wirnika
Regulacja wysokości ramienia wirnika umożliwia ustawienie odległości dysz wysokociśnieniowych od czyszczonej powierzchni.
Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do za-
stosowania.
Rysunek D
Do intensywnego czyszczenia uporczywych zabrudzeń na wytrzymałych powierzchniach, np. wykonanych z płytek ceramicznych, betonu, kamienia
naturalnego:
1. Ustawić regulację wysokości ramienia wirnika
w pozycji „HARD”.
Do czyszczenia wrażliwych powierzchni:
2. Ustawić regulację
w pozycji „SOFT”.
Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”
Do czyszczenia dużych powierzchni:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”.
Z obu dysz wysokociśnieniowych w ramieniu wirnika wydobywa się strumień wody.
Przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i
wysokości ramienia wirnika
narożników”
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, prowadzić
urządzenie T-Racer wzdłuż narożników.
Do czyszczenia narożników i krawędzi:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi
i narożników”.
Z przedniej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa
się strumień wody.
Po użyciu
Po użyciu przepłukać urządzenie łagodnym strumieniem wody.
Zdjąć urządzenie T-Racer i ewentualnie rury prze-
dłużające z pistoletu wysokociśnieniowego.
Spłukać urządzenie T-Racer pistoletem wysokoci-
śnieniowym (bez dodatkowych akcesoriów) lub przetrzeć je wilgotną szmatką.
Składowanie
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienara-
żonym na działanie mrozu.
Czyszczenie i konserwacja
Opisany sposób postępowania dotyczy wszystkich dysz
urządzenia.
Rysunek E
1. Zdjąć klamrę.
Montaż/demontaż dysz
Româneşte43
2. Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
3. Założyć dyszę wysokociśnieniową.
4. Zamontować klamrę.
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
1. Zdemontować dyszę wysokociśnieniową.
2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową w obu kierunkach czystą wodą. W razie potrzeby wymienić
uszkodzoną dyszę wysokociśnieniową.
3. Zamontować dyszę wysokociśnieniową.
Usuwanie usterek
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
albo pulsuje.
Dysze wysokociśnieniowe są zatkane albo uszkodzone.
1. Zdemontować dysze wysokociśnieniowe.
2. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są zatkane i w razie potrzeby wyczyścić je.
3. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są
uszkodzone i w razie potrzeby wymienić je.
4. Przepłukać urządzenie T-Racer bez dysz czystą
wodą.
5. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
lub pulsuje
Wybrano niewłaściwą dyszę wysokociśnieniową.
W połączeniu z dostarczoną myjką wysokociśnieniową
należy używać tylko dyszy w tym samym kolorze, jaki
został zainstalowany.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia
usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym.
W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować
się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
traţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele
utilizări sau pentru viitorul posesor.
nale şi procedaţi în conformitate. Păs-
Imagini şi descrieri din aceste
instrucţiuni de funcţionare
Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţionare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea TRacer.
Indicaţie
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Utilizarea conform destinaţiei
T-Racer poate fi utilizat împreună cu aparatul furnizat.
Atunci când este utilizat cu un alt dispozitiv de curățare
de înaltă presiune Kächer Home & Garden din clasa de
aparate K4, duzele de înaltă presiune trebuie adaptate
la dispozitivul de curățare de înaltă presiune utilizat. Duzele de înaltă presiune Kärcher adecvate pot fi achiziți-
onate de la dealeri specializați.
Informaţii detaliate privind clasa de aparate se găsesc
în instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivului de curăţare de înaltă presiune.
Pentru aparate fabricate până în 1991 aveţi nevoie şi de
un adaptor (vezi “Accesorii şi piese de schimb”).
T-Racer este soluţia ideală pentru curăţarea pardoselii
şi a pereţilor cu suprafeţe diferite, precum gresie, piatră,
beton, plastic şi lemn.
T-Racer este destinat exclusiv activităţilor menajere pri-
vate.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul
menajer.
Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai
pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la
sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură-ţat să ajungă în ape sau sol.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava-
rii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă-
sesc la adresa www.kaercher.com.
Pachet de livrare
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului
este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare
este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura distribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deteriorare în timpul transportului.
Indicaţii privind siguranţa
몇 PRECAUŢIE
● Nu utilizaţi aparatul în cazul în care, în preajmă, staţi-
onează alte persoane.
● La încheierea curăţării şi înainte de lucrările la T-Ra-
cer deconectaţi dispozitivul de curăţare de înaltă presiune şi decuplaţi T-Racer de la pistolul de înaltă
presiune.
● Declanşaţi jetul de înaltă presiune de la pistolul de
înaltă presiune, doar când T-Racer se află pe suprafaţa de curăţare.
● Pericol de reculare. Asiguraţi-vă o poziţie stabilăşi ţi-
neţi bine pistolul de înaltă presiune cu ţeava de prelungire.
● Temperatură maximă a apei 60°C (respectaţi indicaţi-
ile pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune).
Indicaţie
● Respectaţi în mod obligatoriu şi indicaţiile privind sigu-
ranţa pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune, precum şi prevederile şi dispoziţiile locale.
Simboluri pe aparat
PERICOL
Pericol de accidentare! În timpul funcţio-
nării, nu introduceţi mâna sub marginea
T-R ac er .
Tip de curăţare: Curăţarea suprafeţelor
Tip de curăţare: Curăţarea marginilor şi a
colţurilor
HARDPentru suprafeţe robuste, de ex. gresie,
SOFTPentru suprafeţe sensibile, de ex. lemn
beton, piatră
Descrierea aparatului
Pentru imagini, consultați pagina de grafice
Figura A
1 Ţeavă de prelungire
2 Deplasare verticală, braţ rotor
3 Carcasă
4 Racord baionetă cu piuliţă olandeză
5 Mâner
6 Pedală pentru curăţarea suprafeţelor
7 Pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor
8 Duză de înaltă presiune
9 Braţ rotor
10 Duză frontală de înaltă presiune
44Româneşte
Montajul ţevii de prelungire
Indicaţie
În timpul montajului, realizaţi îmbinarea fixă a părţilor
componente.
Figura B
1. Introduceţi baioneta în suport.
2. Rotiţi prelungirea, până când se fixează.
3. Strângeţi piuliţa olandeză.
După caz, repetaţi procesul pentru alte ţevi de prelungire.
Funcţionare
Indicaţie
Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu
Kärcher.
Indicaţie
Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozitivul de curăţare de înaltă presiune în treapta Eco.
Curăţarea suprafeţelor de pardoseală
Înainte de utilizare, îndepărtaţi murdăria grosieră de pe
suprafaţa de curăţare )de ex. prin măturare), pentru a
evita deteriorarea T-Racer.
ATEN ŢIE
Defecţiuni ale braţului rotor
În cazul lovirii de muchii şi colţuri, braţul rotor se poate
deteriora.
Nu vă deplasaţi pe colţurile şi muchiile libere,
Figura C
Indicaţie
● T-Racer nu este adecvat pentru frecare.
● Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensibile, testaţi
aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil.
● Nu insistaţi într-un loc, ci rămâneţi în mişcare.
1. Fixaţi T-Racer cu ţeava de prelungire la pistolul de
înaltă presiune.
Figura B
aApăsaţi ţeava de prelungire pe racordul baionetă
de la pistolul de înaltă presiune.
bRotiţi ţeava de prelungire cu 90°, până ce se fi-
xează.
cDupă caz, repetaţi procedura pentru alte îmbi-
nări.
2. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în
funcţie de suprafaţa de curăţare.
3. Deblocaţi maneta pistolului de pulverizat manual.
4. Trageţi maneta pistolului de pulverizat manual.
Aparatul porneşte.
5. Curăţaţi suprafaţa de pardoseală, ghidând fără forţă
T-Racer pe suprafaţa pardoselii.
Curăţarea suprafeţelor de perete
1. Fixaţi T-Racer direct la pistolul de înaltă presiune.
a Împingeţi racordul baionetă de la T-Racer în ra-
cordul pistolului de înaltă presiune şi rotiţi apoi cu
90°, până ce se fixează.
b Strângeţi piuliţa olandeză, dacă există.
2. Curăţaţi suprafeţele de perete.
Cu ajutorul deplasării verticale a braţului rotor, se modifică distanţa dintre duzele de înaltă presiune faţă de suprafaţa de curăţare.
Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în funcţie de operaţiunea de curăţare.
Figura D
Deplasare verticală, braţ rotor
Pentru curăţarea puternică a murdăriei rezistente
de pe suprafeţe robuste, de ex. gresie, beton, piatră:
1. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la
„HARD”.
Pentru curăţarea suprafeţelor sensibile:
2. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la
„SOFT”.
Întrerupător-pedală pentru curăţarea suprafeţelor
Pentru curăţarea suprafeţelor mari:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea suprafeţelor.
Din ambele duze de înaltă presiune de la braţul rotor
iese un jet de apă.
Întrerupător-pedală pentru curăţarea marginilor şi a
Indicaţie
Ghidaţi T-Racer de-a lungul zonei de colţ pentru a obţi-
ne un rezultat de curăţare optim.
Pentru curăţarea colţurilor şi a muchiilor:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea
marginilor şi a colţurilor.
Din duza anterioară de înaltă presiune iese un jet de
apă.
colţurilor
După utilizare
După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor.
Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire
de la pistolul de înaltă presiune.
Spălaţi T-Racer cu pistolul de înaltă presiune (fără
alte accesorii) sau ştergeţi-l cu o lavetă umedă.
Depozitarea
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Îngrijirea şi întreţinerea
Montarea / demontarea duzelor
Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele
existente la aparat.
Figura E
1. Îndepărtaţi clemele.
2. Scoateţi duza de înaltă presiune.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
4. Montaţi clemele.
Curăţarea duzei de înaltă presiune
1. Demontaţi duza de înaltă presiune.
2. Spălaţi duza de înaltă presiune cu apă curată, în
ambele sensuri. La nevoie, înlocuiţi duzele de înaltă
presiune deteriorate.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
Remedierea defecţiunilor
Dispozitivul de curăţare de înaltă presiune nu acumulează presiune sau prezintă mişcări pulsatorii
Duzele de înaltă presiune sunt înfundate sau deteriorate.
1. Demontaţi duzele de înaltă presiune.
2. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt înfundate şi curăţaţi-le, dacă este necesar.
3. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt deteriorate şi înlocuiţi-le, dacă este necesar.
4. Spălaţi T-Racer fără duze, cu apă curată.
5. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Duză de înaltă presiune aleasă incorect.
În combinație cu dispozitivul de curățare de înaltă presiune furnizat, utilizați doar aceeași culoare a duzei care
a fost instalată.
Româneşte45
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni-
tate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Pred prvým použitím prístroja si prečí-
tajte tento originálny návod na obsluhu a
na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo
pre nasledujúceho majiteľa.
riaďte sa podľa neho. Originálny návod
Obrázky a popisy v tomto návode na
obsluhu
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu sa môžu
líšiť od rozsahu dodávky a výbavy vášho zariadenia TRacer.
Upozornenie
Technické zmeny vyhradené.
Používanie v súlade s účelom
T-Racer sa môže používať s dodaným prístrojom. Pri
použití s iným vysokotlakovým čističom Kächer Home &
Garden z triedy prístrojov K4 musia byť vysokotlakové
dýzy prispôsobené použitému vysokotlakovému čističu.
Vhodné vysokotlakové dýzy Kärcher je možné zakúpiť
u špecializovaných predajcov.
Podrobné informácie o triede prístrojov nájdete v návode na obsluhu vysokotlakového čističa.
V prípade zariadení vyrobených do roku 1991 je navyše
potrebný adaptér (pozrite si časť “Príslušenstvo a náhradné diely”).
Zariadenie T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh
a stien s rôznymi povrchmi, akými sú dlaždice, kameň
betón, plast a drevo.
Zariadenie T-Racer používajte výhradne v domácnosti.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo
olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo
likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre
ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty
sú však potrebné pre správnu prevádzku zariadenia.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Práce s čistiacimi prostriedkami sa smú vykonávať
iba na vodotesných pracovných plochách s prípojkou na kanalizáciu odpadových vôd. Čistiace prostriedky nesmú preniknúť do vôd alebo pôdy.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný.
Rozsah dodávky vášho variantu zariadenia je zobrazený na obale. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou sa
obráťte na vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
몇 UPOZORNENIE
● Nepoužívajte zariadenie, ak sa v blízkosti čistiacej
hlavy nachádzajú ďalšie osoby.
● Po ukončení čistiacej prevádzky a pred vykonávaním
prác na zariadení T-Racer vypnite vysokotlakový čis-
tič a zariadenie T-Racer odpojte od vysokotlakovej
pištole.
● Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej pištoli zapnite
až vtedy, keď sa zariadenie T-Racer nachádza na čis-
tenej ploche.
ný postoj a pevne držte vysokotlakovú pištoľ s predlžovacou trubicou.
● Maximálna teplota vody 60°C (dbajte na informácie o
vašom vysokotlakovom čističi).
Upozornenie
● Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny
platné pre váš vysokotlakový čistič, ako aj miestne
predpisy a nariadenia.
,
46Slovenčina
Symboly na prístroji
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Počas prevádzky nesiahajte pod okraj zariadenia
T-Racer
Druh čistenia: Plošné čistenie
Druh čistenia: Čistenie okrajov a rohov
HARDPre robustné povrchy, akými sú napr.
SOFTPre citlivé povrchy, medzi ktoré patrí na-
dlaždice, betón, kameň
pr. drevo
Popis prístroja
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami
Obrázok A
1 Predlžovacia trubica
2 Výškové prestavenie ramena rotora
3 Kryt
4 Bajonetová prípojka s prevlečnou maticou
5 Rukoväť
6 Nožné tlačidlo pre plošné čistenie
7 Nožné tlačidlo pre čistenie okrajov a rohov
8 Vysokotlaková hubica
9 Rameno rotora
10 Predná vysokotlaková hubica
Montáž predlžovacej trubice
Upozornenie
Pri montáži dbajte na pevné spojenie častí zariadenia.
Obrázok B
1. Bajonet zasuňte do upevnenia.
2. Predĺženie otočte tak, aby došlo k jeho zaisteniu.
3. Pevne utiahnite prevlečnú maticu.
V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších predlžovacích trubiciach.
Prevádzka
Upozornenie
Predlžovacie trubice možno používať s každým príslušenstvom od spoločnosti Kärcher.
Upozornenie
Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vysokotlakový čistič v stupni Eco.
Pred použitím odstráňte z čistenej plochy hrubé nečis-
toty (napríklad pozametaním), aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia T-Racer.
POZOR
Poškodenia ramena rotora
V prípade nárazov na hrany a rohy môže dôjsť k poško-
deniu ramena rotora.
Čistenie podlahovej plochy
Slovenčina47
Neprechádzajte cez voľne stojace rohy a hrany.
Obrázok C
Upozornenie
● Zariadenie T-Racer nie je vhodné na drhnutie.
● Pred použitím na citlivých povrchoch, medzi ktoré
patrí napr. drevo, otestujte zariadenie na nenápadnom mieste.
● Nezdržiavajte sa na jednom mieste, ale zostaňte v
pohybe.
1. Pomocou predlžovacej trubice upevnite zariadenie
T-Racer k vysokotlakovej pištoli.
Obrázok B
a Predlžovaciu trubicu zatlačte do bajonetovej prí-
pojky vysokotlakovej pištole.
b Predlžovaciu trubicu otočte o 90° tak, aby došlo k
jej zaisteniu.
c V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších
spojeniach.
2. Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v zá-
vislosti od čistenej plochy.
3. Odistite páčku vysokotlakovej pištole.
4. Potiahnite páčku vysokotlakovej pištole.
Zariadenie sa zapne.
5. Čistite podlahovú plochu, pričom po nej bez použitia
sily veďte zariadenie T-Racer.
1. Zariadenie T-Racer priamo upevnite k vysokotlako-
vej pištoli.
a Bajonetovú prípojku zariadenia T-Racer zatlačte
do prípojky vysokotlakovej pištole a následne ju
otočte o 90° tak, aby došlo k jej zaisteniu.
b Ak je prítomná, tak pevne utiahnite prevlečnú
maticu.
2. Očistite stenu.
Výškové prestavenie ramena rotora
Pomocou výškového prestavenie ramena rotora sa mení vzdialenosť medzi vysokotlakovými hubicami a čiste-
nou plochou.
Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v závislosti od čistiacej úlohy.
Obrázok D
Pre účinné odstránenie odolných nečistôt z robustných povrchov, akými sú napr. dlaždice, betón, kameň:
1. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“HARD”.
Pre čistenie citlivých plôch:
2. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“SOFT”.
Pre čistenie veľkých plôch:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenú plochu.
Z oboch vysokotlakových hubíc v ramene rotora vystupuje prúd vody.
Nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov
Upozornenie
Pre dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia veďte
zariadenie T-Racer pozdĺž rohovej oblasti.
Pre čistenie rohov a hrán:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov.
Z prednej vysokotlakovej hubice vystupuje prúd vody.
Čistenie steny
Nožný spínač pre čistenú plochu
Zariadenie po jeho použití opláchnite jemným prúdom
vody.
Zariadenie T-Racer a prípadne predlžovacie hubice
odoberte z vysokotlakovej pištole.
Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla-
kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho
utrite pomocou vlhkej handry.
Skladovanie
Po použití
Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred
mrazom.
Ošetrovanie a údržba
Uvedený postup platí pre všetky hubice prítomné na zariadení.
Obrázok E
1. Odstráňte svorky.
2. Vytiahnite vysokotlakovú hubicu.
3. Nasaďte vysokotlakovú hubicu.
4. Namontujte svorky.
1. Odmontujte vysokotlakovú hubicu.
2. Vysokotlakovú hubicu prepláchnite v oboch sme-
3. Namontujte vysokotlakovú hubicu.
Montáž/demontáž hubíc
Čistenie vysokotlakovej hubice
roch čistou vodou. V prípade potreby vymeňte poškodenú vysokotlakovú hubicu.
Pomoc pri poruchách
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo
pulzuje
Upchaté alebo poškodené vysokotlakové hubice.
1. Odmontujte vysokotlakové hubice.
2. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú upchaté, a v prípade potreby ich vyčistite.
3. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú poškodené, a v prípade potreby ich vymeňte.
4. Zariadenie T-Racer bez dýz prepláchnite čistou vodou.
5. Namontujte vysokotlakové hubice.
Je zvolená nesprávna vysokotlaková dýza.
V spojení s dodávaným vysokotlakovým čističom používajte iba tú istú farbu dýz, ktorá bola nainštalovaná.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Sadržaj
Opće napomene..................................................48
Slike i opisi u ovim uputama za rad .....................48
Namjenska uporaba ............................................48
Prije prve uporabe uređaja pročitajte
ove originalne upute za rad i postupajte
upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
u skladu s njima. Čuvajte originalne
Slike i opisi u ovim uputama za rad
Slike i opisi u ovim uputama za rad mogu se razlikovati
od sadržaja isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Namjenska uporaba
T-Racer se može koristiti s isporučenim uređajem. Kada
se koristi s drugim Kärcher visokotlačnim čistačem za
kuću i vrt od razreda K4, visokotlačne mlaznice moraju
biti prilagođene visokotlačnom čistaču koji se koristi.
Prikladne Kärcher visokotlačne mlaznice mogu se kupiti
u specijaliziranoj trgovini.
Detaljne podatke o razredu uređaja naći ćete u uputama
za rad visokotlačnog čistača.
Kod uređaja do godine proizvodnje 1991. dodatno Vam
je potreban adapter (vidi „Dodatna opremu i rezervni dijelovi”).
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
s raznim oblogama kao što su pločice, kamen, beton,
umjetni materijali i drvo.
T-Racer upotrebljavajte isključivo za privatno kućan-
stvo.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo
odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove
poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja
mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko
zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni
za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim
simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi
samo na površinama koje su nepropusne za tekućinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne
dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili
dospiju u tlo.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske
dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite
na www.kaercher.com.
48Hrvatski
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. Sadržaj isporuke Vaše varijante opreme prikazan je na ambalaži. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale
prilikom transporta obratite se svom prodavaču.
Sigurnosni napuci
Sadržaj isporuke
몇 OPREZ
● Ne upotrebljavajte uređaj ako se u blizini glave za či-
šćenje nalaze druge osobe.
● Po dovršetku postupka čišćenja i prije radova na T-
Raceru isključite visokotlačni čistač i odvojite T-Racer
od visokotlačne ručne prskalice.
● Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlačne ručne prska-
lice tek kad se T-Racer nalazi na površini za čišćenje.
● Opasnost od povratnog udara. Pazite na to da stojite
stabilno i čvrsto držite visokotlačnu ručnu prskalicu s
produžnom cijevi.
● Maksimalna temperatura vode 60°C (pridržavajte se
svih napomena za Vaš visokotlačni čistač).
Napomena
● Isto se tako obavezno pridržavajte sigurnosnih napu-
taka za visokotlačni čistač, kao o lokalnih propisa i
uredbi.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne
posežite ispod ruba T-Racera
Vrsta čišćenja: čišćenje površina
Vrsta čišćenja: čišćenje rubova i kutova
HARDZa čvrste podloge kao što su pločice, be-
SOFTZa osjetljive podloge, kao što je drvo
ton, kamen
Opis uređaja
Vidi slike na stranici sa slikama
Slika A
1 Produžna cijav
2 Regulator visine kraka rotora
3 Kućište
4 Bajunetni priključak s natičnom maticom
5 Ručka
6 Nožno tipkalo za čišćenje površina
7 Nožno tipkalo za čišćenje rubova i kutova
8 Visokotlačna sapnica
9 Krak rotora
10 Prednja visokotlačna sapnica
Montaža produžne cijevi
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju dijelova uređaja.
Slika B
1. Utaknite bajunetni nastavak u prihvatnik.
2. Zakrećite produžetak dok se ne uglavi.
3. Čvrso pritegnite natičnu maticu.
Po potrebi postupak ponovite za ostale produžne cijevi.
Rad
Napomena
Produžne cijevi mogu se upotrijebiti sa svim proborom
robne marke Kärcher.
Napomena
Za optimalan rezultat čišćenja ne upotrebljavajte visokotlačni čistač u stupnju Eco.
Čišćenje podnih obloga
Prije primjene očistite površinu za čišćenje od krupnih
nečistoća (primjerice metenjem) kako biste izbjegli
oštećenje T-Racera.
PAŽNJA
Oštećenja kraka rotora
Krak rotora može se oštetiti pri udarcima o rubove i kutove.
Ne vozite uređaj preko slobodnih kutova i rubova.
Slika C
Napomena
● T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje.
● Prije upotrebe na osjetljivim površinama poput drva
testirajte uređaj na neupadljivom mjestu.
● Nemojte ostati na jednom mjestu, već se krećite.
1. T-Racer s produžnom cijevi pričvrstite na visokotlač-
nu ručnu prskalicu.
Slika B
a Produžnu cijev nataknite na bajunetni priključak
visokotlačne ručne prskalice.
b Produžnu cijev zakrenite za 90° tako da se ugla-
vi.
c Po potrebi ponovite postupak za ostale spojeve.
2. Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu s
5. Očistite podnu oblogu vodeći T-Racer preko obloge
ne primjenjujući silu.
1. T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu ručnu pr-
skalicu.
a Bajunetni priključak T-Racera utisnite u priključak
b Čvrsti pritegnite natičnu maticu ako postoji.
2. Očistite zidnu oblogu.
Namještanjem regulatora visine kraka rotora mijenja se
razmak između visokotlačnih mlaznica i površine koja
se čisti.
Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu sa zadatkom čišćenja.
Slika D
Čišćenje zidnih obloga
visokotlačne ručne prskalice pa ga zakrenite za
90° tako da se uglavi.
Regulator visine kraka rotora
Hrvatski49
Intenzivno čišćenje tvrdokornih nečistoća na čvrstim podlogama, npr. pločicama, betonu, kamenu:
1. Regulator visine kraka rotora postavite na „HARD”.
Za čišćenje osjetljivih površina:
2. Regulator visine kraka rotora postavite na „SOFT”.
Nožna sklopka za čišćenje površina
Za čišćenje velikih površina:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje površina.
Iz obiju visokotlačnih mlaznica na kraku rotora izbija
mlaz vode.
Nožna sklopka za čišćenje rubova i kutova
Napomena
Vodite T-Racer duž područja kuta kako biste postigli optimalan rezultat čišćenja.
Za čišćenje kutova i rubova:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje rubova i kutova.
Iz prednje visokotlačne mlaznice izbija mlaz vode.
Nakon upotrebe
Nakon upotrebe isperite uređaj blagim mlazom vode.
T-Racer i po potrebi produžne cijevi odvojite od viso-
kotlačne ručne prskalice.
Isperite T-Racer s visokotlačnom ručnom mlazni-
com (bez ostalog pribora) ili prebirišite vlažnom krpom.
Skladištenje
Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Njega i održavanje
Montaža i demontaža mlaznica
Opisani postupak vrijedi za sve postojeće mlaznice na
uređaju.
Slika E
1. Uklonite stezaljke.
2. Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
3. Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
4. Montirajte stezaljke.
Čišćenje visokotlačne mlaznice
1. Demontirajte visokotlačnu mlaznicu.
2. Visokotlačnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba
smjera. Po potrebi zamijenite oštećenu visokotlačnu
mlaznicu.
3. Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira
Visokotlačne mlaznice začepljene su ili oštećene.
1. Demontirajte visokotlačne mlaznice.
2. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice začepljene i
po potrebi ih očistite.
3. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice oštećene i
po potrebi ih zamijenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Visokotlačni čistač ne stvara tlak niti pulsira
Odabrana je pogrešna visokotlačna mlaznica.
Zajedno s isporučenim visokotlačnim čistačem koristite
samo istu boju mlaznica koja je ugrađena.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po-
50Srpski
greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
Pre prve upotrebe uređaja, pročitajte
ovo originalno uputstvo za rad i
originalna uputstva za upotrebu za buduću upotrebu ili
za buduće vlasnike.
postupajte u skladu sa njim. Čuvajte
Slike i opisi u ovom uputstvu za
upotrebu
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu mogu da
odstupaju od obima isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
Namenska upotreba
T-Racer može da se koristi sa isporučenim uređajem.
Pri upotrebi sa drugim Kächer Home & Garden
visokopritisnim čistačem od klase uređaja K4,
visokopritisne mlaznice moraju da se prilagode
korišćenom visokopritisnom čistaču. Odgovarajuće
Kärcher visokopritisne mlaznice mogu da se nabave u
specijalizovanoj prodavnici.
Detaljne podatke o klasi uređaja naći ćete u uputstvu za
upotrebu svog kompresorskog čistača.
Za uređaje proizvedene pre 1991. godine potreban vam
je i adapter (pogledajte odeljak „Pribor i rezervni
delovi“).
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
različitog kvaliteta površina, kao što su pločice, kamen,
beton, plastika i drvo.
Koristite T-Racer isključivo za privatna domaćinstva.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene
materijale koji se mogu reciklirati, a često i
komponente kao što su baterije, akumulatori ili
ulje, koje, u slučaju pogrešnog rukovanja ili
pogrešnog odlaganja, mogu da predstavljaju
potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan
rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju
da se odlažu u kućni otpad.
Radovi sa deterdžentima smeju da se obavljaju
samo na radnim površinama koje ne propuštaju
tečnost sa priključkom na kanalizaciju za otpadnu vodu.
Deterdženti ne smeju da dospeju u vodotokove ili
zemljište.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez
smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Obim isporuke
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Obim isporuke za vašu varijantu opreme prikazan je na
pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju
transportnih oštećenja, obratite se vašem distributeru.
Sigurnosne napomene
몇 OPREZ
● Nemojte koristiti uređaj ako se u blizni glave za
čišćenje zadržavaju ljudi ili životinje.
● Kada završite čišćenje i pre radova na T-Racer-u,
isključite kompresorski čistač i odvojite T-Racer sa
ručne prskalice visokog pritiska.
● Na ručnoj prskalici visokog pritiska aktivirajte mlaz
pod visokim pritiskom tek kada se T-Racer nađe na
površini koja se čisti.
● Opasnost od povratnog udara. Obezbedite siguran
položaj i čvrsto držite ručnu prskalicu visokog pritiska
sa produžnom cevi.
● Maksimalna temperatura vode 60°C (obratite pažnju
na napomene za vaš kompresorski čistač).
Napomena
● Obavezno vodite računa o sigurnosnim napomenama
za vaš kompresorski čistač, kao i o lokalnim
propisima i pravilnicima.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od povreda! Tokom rada ne
posežite ispod ivice T-Racer-a
Vrsta čišćenja: Površinsko čišćenje
Vrsta čišćenja: Čišćenje ivica i uglova
TVRDE
POVRŠINE
OSETLJIVE
POVRŠINE
Za robusne površine, npr. pločice, beton,
kamen
Za osetljive površine, npr. drvo
Slike, pogledajte stranu sa grafikonima
Slika A
1 Produžna cev
2 Krak rotora za podešavanje visine
3 Kućište
4 Bajonetni priključak sa slepom navrtkom
5 Ručka
6 Nožni taster za površinsko čišćenje
7 Nožni taster za čišćenje ivica i uglova
8 Visokopritisna mlaznica
9 Krak rotora
10 Prednja visokopritisna mlaznica
Montaža produžne cevi
Opis uređaja
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju
delova uređaja.
Slika B
1. Bajonet utaknite u prihvatnik.
2. Okrećite produžetak dok se ne uglavi.
3. Zategnite slepu navrtku.
Ovaj postupak po potrebi ponovite i za druge produžne
cevi.
Rad
Napomena
Produžne cevi mogu da se koriste sa svakim Kärcher
priborom.
Napomena
Da biste postigli optimalan rezultat čišćenja,
kompresorski čistač nemojte da koristite u Eco režimu.
Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih
prljavština (npr. Metenjem) da biste izbegli oštećenja na
T-Racer-u.
PAŽNJA
Oštećenja na kraku rotora
Udaranjem u ivice i uglave možete da oštetite krak
rotora.
Nemojte da prelazite preko ivica i uglova.
Slika C
Napomena
● T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje.
● Pre korišćenja proverite uređaj na osetljivim
● Nemojte se zadržavati na jednom mestu već se
1. T-Racer sa produžnom cevi učvrstite na ručnoj
2. Krak rotora za podešavanje visine podesite prema
površinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom
mestu.
stalno krećite.
prskalici visokog pritiska.
Slika B
a Produžnu cev pritisnite na bajonetni priključak
ručne prskalice visokog pritiska.
b Okrenite produžnu cev za 90° tako da se uglavi.
c Po potrebi ponovite postupak za druge priključke.
površini koja se čisti.
Srpski51
4. Povucite polugu ručne prskalice visokog pritiska.
Uređaj se uključuje.
5. Očistite podne površine tako što ćete T-Racer voditi
preko podne površine bez primene sile.
Čišćenje zidne površine
1. T-Racer učvrstite direktno na ručnu prskalicu
visokog pritiska.
a Bajonetni priključak T-Racer-a gurnite u
priključak ručne prskalice visokog pritiska, a
zatim okrenite za 90° tako da se uglavi.
b Ako postoji, zategnite slepu navrtku.
2. Očistite zidnu površinu.
Krak rotora za podešavanje visine
Pomoću kraka rotora za podešavanje visine menja se
rastojanje između mlaznice pod visokim pritiskom i
površine koja se čisti.
Krak rotora za podešavanje visine podesite prema u
zavisnosti od vrste čišćenja.
Slika D
Za snažno čišćenje tvrdokornih prljavština na
robusnim površinama, npr. pločicama, betonu,
kamenu:
1. Krak rotora za podešavanje visine postavite na
„HARD“ (TVRDE POVRŠINE).
Za čišćenje osetljivih površina:
2. Krak rotora za podešavanje visine postavite na
„SOFT“ (OSETLJIVE POVRŠINE).
Nožni prekidač za površinsko čišćenje
Za čišćenje većih površina:
1. Pritisnite nožni prekidač za površinsko čišćenje.
Mlaz vode izlazi iz obe visokopritisne mlaznice u
kraku rotora.
Nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova
Napomena
T-Racer pomerajte duž područja ugla da biste postigli
optimalni rezultat čišćenja.
Za čišćenje uglova i ivica:
1. Pritisnite nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova.
Mlaz vode izlazi iz prednje visokopritisne mlaznice.
Nakon upotrebe
Uređaj nakon upotrebe isperite slabijim mlazom vode.
T-Racer i, po potrebi, produžnu cev skinite sa ručne
(bez dodatnog pribora) ili ga obrišite vlažnom
krpom.
Skladištenje
Uređaj čuvati na mestu zaštićenom od mraza.
Nega i održavanje
Montaža/demontaža mlaznice
Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na
uređaju.
Slika E
1. Uklonite stegu.
2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
3. Postavite visokopritisnu mlaznicu.
4. Montirajte stegu.
Čišćenje visokopritisne mlaznice
1. Demontirajte visokopritisnu mlaznicu.
2. Visokopritisnu mlaznicu isperite čistom vodom u
oba smera. Po potrebi zamenite oštećenu
visokopritisnu mlaznicu.
3. Montirajte visokopritisnu mlaznicu.
Pomoć u slučaju smetnji
Kompresorski čistač ne uspostavlja pritisak ili
pulsira
Visokopritisne mlaznice su zapušene ili oštećene.
1. Demontirajte visokopritisne mlaznice.
2. Proverite da li su visokopritisne mlaznice zapušene
i po potrebi ih očistite.
3. Proverite da li su visokopritisne mlaznice oštećene i
po potrebi ih zamenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom ne formira
pritisak ili pulsira
Izabrana je pogrešna visokopritisna mlaznica.
U kombinaciji sa isporučenim visokopritisnim čistačem
koristite samo mlaznicu boje koje je bila ugrađena
mlaznica.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj
lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Преди първото използване на уреда
прочетете това оригинално
действайте съответно. Запазете оригиналното
ръководство за експлоатация за последващо
използване или за следващия собственик.
ръководство за експлоатация и
52Български
Фигури и описания в настоящото
ръководство за експлоатация
Фигурите и описанията, дадени в настоящото
ръководство за експлоатация, могат да се
различават от наличността в комплекта на
доставката и от оборудването на Вашия T-R acer.
Указание
Запазваме си правото на технически промени.
Употреба по предназначение
T-Race r може да се използва с доставения с него
уред. При употреба с друг уред за почистване под
високо налягане Kächer Home & Garden с клас на
уреда над K4, дюзите за високо налягане трябва да
се адаптират към използвания уред за почистване
под високо налягане. Подходящи дюзи за високо
налягане Kärcher могат да бъдат закупени в
специализираните магазини.
Подробна информация за класа на уреда ще
намерите в ръководството за експлоатация на
Вашия уред за почистване под високо налягане.
При уреди, произведени до 1991 г., Ви трябва
допълнително адаптер (вж. “Принадлежности и
резервни части”).
T-Race r е идеално подходящ за почистване на
подове и стени с различни повърхности като плочки,
камък, бетон, пластмаса и дървесина.
Използвайте T-Racer само в частно домакинство.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на
рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките
по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди
съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло,
които при неправилно боравене или изхвърляне
могат да представляват потенциална опасност за
човешкото здраве и за
правилното функциониране на уреда все пак тези
съставни части са необходими. Обозначените с този
символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни
заедно с битовите отпадъци.
Работи с почистващи препарати трябва да се
извършват само върху непропускащи течности
работни повърхности с връзка към канализацията за
мръсна вода. Не
попадат във водни басейни или в почвата.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.de/REACH
околната среда. За
допускайте почистващи препарати да
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и
оригинални резервни части, по този начин
осигурявате безопасната и безпроблемна
експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Комплект на доставката
При разопаковане проверете съдържанието за
цялост. Комплектът на доставката на Вашия
вариант на оборудване е изобразен върху
опаковката. При липсващи принадлежности или при
транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия
дистрибутор.
Указания за безопасност
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Не използвайте уреда, ако в близост до
почистващата глава има други хора.
● След приключваненарежима на почистване и
преди работи по T-R ace r изключвайте уреда за
почистване под високо налягане и отделяйте TRacer от пистолета за работа под високо
налягане.
● Задействайте струятаподвисоконаляганена
пистолета за работа под високо налягане едва
когато T-R a cer е върху повърхността за
почистване.
● Опасност отреактивнасила. Осигурете си
стабилно положение и дръжте здраво
пистолета за работа под високо налягане с
удължаващата тръба.
При монтажа следете за здраво свързване на
частите на уреда.
Фигура B
1. Поставетебайонетавгнездото.
2. Завъртете удължението, докато се фиксира.
3. Затегнете холендровата гайка.
При необходимост повторете процеса за други
удължаващи тръби.
Експлоатация
Указание
Удължаващите тръби могат да се използват с
всяка принадлежност Kärcher.
Указание
За оптимален резултат от почистването не
работете с уреда за почистване под високо
налягане на степен Eco.
Почистване на подова повърхност
Преди употребата почистете повърхността за
почистване от груби замърсявания (например чрез
метене), за да избегнете повреди на T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреди по рамото на ротора
При удари в ръбове и ъгли рамото на ротора може
да се повреди.
Не минавайте през открити ъгли и ръбове.
Фигура C
Указание
● T- Rac er нееподходящзатриенеилитъркане.
● Предиупотребавърхучувствителни
повърхности, напр. дърво, тествайте уреда
върху незабележимо място.
● Не стойте на едно място, а се движете.
1. Закрепете T-Racer с удължаващата тръба на
пистолета за работа под високо налягане.
Фигура B
a Притиснете удължаващата тръба към
байонетната връзка на пистолета за
под високо налягане.
b Завъртете удължаващата тръба на 90°,
докато се фиксира.
c При необходимост повторете процеса за
други свързвания.
2. Настройте регулирането на височината на
рамото на ротора в съответствие с повърхността
за почистване.
3. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно
пръскане.
4. Дръпнете лоста на пистолета на ръчно
пръскане.
Уредът се
5. Почистете подовата повърхност, при това
прокарвайте T-Racer по повърхността, без да
прилагате сила.
включва.
работа
Почистване на стенна повърхност
1. Закрепете T-Racer директно на пистолета за
работа под високо налягане.
a Притиснете байонетната връзка на T-Racer в
извода на пистолета за работа под високо
налягане и след това завъртете на 90°, докато
се фиксира.
b Затегнете холендровата гайка, ако има
такава.
2. Почистете стенната повърхност.
Регулиране на височината, рамо на ротора
С регулирането на височината
се променя разстоянието на дюзите за високо
налягане спрямо повърхността за почистване.
Настройте регулирането на височината на рамото
на ротора в съответствие със задачата за
почистване.
Фигура D
За почистване с прилагане на сила на упорити
замърсявания върху здрави повърхности, напр.
плочки, бетон, камък:
1. настройте регулирането на
рамото на ротора на “HARD”.
За почистване на чувствителни повърхности:
2. настройте регулирането на височината на
рамото на ротора на “SOFT”.
Педал Почистване на повърхности
За почистване на големи повърхности:
1. натиснете педала Почистване на повърхности.
От двете дюзи за високо налягане в рамото на
ротора излиза водна струя.
Педал Почистване на
Указание
Направлявайте T-Rac er по продължение на зоната
на ъгъла, за да се постигне оптимален резултат
от почистването.
За почистване на ъгли и ръбове:
1. Натиснете педала Почистване на ръбове и ъгли.
От предната дюза за високо налягане излиза
водна струя.
на рамото на ротора
височината на
ръбове и ъгли
След употребата
След употребата изплакнете уреда с лека водна
струя.
Свалете T-Racer иевентуалноналичните
удължаващи тръби от пистолета за работа под
високо налягане.
Изплакнете T-Racer спистолетазаработапод
високо налягане ( без други принадлежности) или
го избършете с влажна кърпа.
Съхранение
Съхранявайте уреда на място, където липсват
условия за замръзване.
Грижа и поддръжка
Описаният начин на действие важи за всички
налични дюзи на уреда.
Фигура E
1. Свалетескобата.
2. Извадетедюзатазависоконалягане.
3. Поставетедюзатазависоконалягане.
4. Монтирайтескобата.
Монтаж/демонтаж на дюзи
54Български
Почистване на дюзата за високо налягане
1. Демонтирайтедюзатазависоконалягане.
2. Промийтедюзатазависоконаляганесчиста
вода в двете посоки. При необходимост сменете
повредената дюза за високо налягане.
3. Монтирайте дюзата за високо налягане.
Помощ при повреди
Уредът за почистване под високо налягане не
натрупва налягане или пулсира
Дюзите за високо налягане са запушени или
повредени.
1. Демонтирайтедюзитезависоконалягане.
2. Проверете дюзите за високо налягане за
запушване и при необходимост ги почистете.
Избрана е неправилна дюза за високо налягане.
В комбинация с доставения уред за почистване под
високо налягане използвайте само същия цвят
дюза, която е била монтирана.
без дюзи с чиста вода.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се
касае за дефект в материалите или производствен
дефект. В случай на предявяване на право на
гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или
-близкия оторизиран сервиз, като
към най
представите касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Lugege antud originaalkasutusjuhendit
enne seadme esmakordset kasutamist
sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise
omaniku tarbeks alles.
ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka-
Joonised ja kirjeldused antud
kasutusjuhendis
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjeldused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja
varustusest.
Märkus
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Nõuetekohane kasutamine
T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega.
Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gardeni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K4, peavad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava
kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse
saab osta edasimüüjatelt.
Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma
kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist.
Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka
adapterit (vt „Tarvikud ja varuosad“).
T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põranda- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamilised plaadid, kivi, betoon, plast ja puit.
Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve-
delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühendatud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil
tungida veekogudesse või mulda.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Tarnekomplekt
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik.
Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Ohutusjuhised
몇 ETTEVAATUS
● Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib
täiendavaid inimesi.
● Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusrežiimi lõppu
ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage TRacer kõrgsurvepüstolist.
● Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis,
kui T-Racer asub puhastuspinnal.
Eesti55
● Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja
hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni.
● Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma
kõrgsurvepesuri juhiseid).
Märkus
● Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhi-
seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi.
Seadmel olevad sümbolid
OHT
Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal TRaceri serva alt
Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele
düüsidele.
Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
3. Pange kõrgsurvedüüs sisse.
4. Monteerige klamber.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suunas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud
kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Abi rikete korral
Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib
Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja
vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning
vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Kõrgsurvepesur ei tekita rõhku või pulseerib
Vale kõrgsurvedüüs valitud.
Kasutage koos kaasasoleva kõrgsurvepesuriga ainult
sama värvi düüsi, mis oli paigaldatud.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes
izlasiet šo lietošanas instrukciju oriģināl-
glabājiet lietošanas instrukciju oriģinālvalodā vēlākai
izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
valodā un rīkojieties saskaņā ar to. Sa-
Attēli un apraksti šajā lietošanas
instrukcijā
Jūsu T-Racer piegādes komplekts un aprīkojums var
neatbilst šajā lietošanas instrukcijā ievietotajiem attē-
liem un aprakstiem.
Norādījum
Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
T-Racer var izmantot kopā ar piegādāto ierīci. Lietojot to
kopā ar citu Kächer Home & Garden augstspiediena tī-
rītāju, sākot ar K4 ierīču klasi, augstspiediena sprauslas
jāpielāgo izmantotajam augstspiediena tīrītājam. Piemērotas Kärcher augstspiediena sprauslas iespējams
iegādāties specializētajā tirdzniecībā.
Detalizētu informāciju par ierīču klasi skatiet savas
augstspiediena tīrīšanas ierīces lietošanas instrukcijā.
Ierīcēm līdz 1991. ražošanas gadam papildus ir nepieciešams arī adapteris (sk. "Piederumi un rezerves daļas").
T-Racer ir lieliski piemērots dažādu grīdu un sienu virsmu, piemēram, flīžu, akmens, betona, plastmasas un
koka virsmu, tīrīšanai.
T-Racer izmantojiet tikai privātā
mājsaimniecībā.
Apkārtējās vides aizsardzība
Iepakošanas materiālus ir iespējams pārstrādāt
atkārtoti. Likvidējiet iepakojumus videi nekaitīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī-
gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā-
das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras nepareizas izmantošanas vai likvidēšanas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir
nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas
apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī-
ves atkritumiem.
Darbus ar tīr
darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma
noteci, ar pieslēgumu netīrā ūdens kanalizācijai. Neļau-
jiet tīrīšanas līdzeklim nokļūt ūdenstilpnēs vai zemē.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām skatiet: www.kaercher.de/REACH
īšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī-
ces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Latviešu57
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Jūsu modeļa
varianta piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma.
Ja trūkst piederumu vai transportēšanas laikā radušies
bojājumi, sazinieties ar tirgotāju.
Drošības norādes
Piegādes komplekts
몇 UZMANĪBU
● Neizmantojiet tīrīšanas galvu, ja tās tuvumā ir citi cil-
vēki.
● Pēc tīrīšanas režīma pabeigšanas un pirms darba ar
T-Racer izslēdziet augstspiediena tīrīšanas ierīci un
atvienojiet T-Racer no augstspiediena pistoles.
● Augstspiediena strūklu no augstspiediena pistoles pa-
laidiet tikai tad, kad T-Racer ir novietots uz tīrāmās
virsmas.
● Atsitiena risks. Stāviet stabilā pozīcijā un cieši turiet
augstspiediena pistoli ar pagarinātājcauruli.
● Maksimālāūdens temperatūra 60°C (ievērojiet norā-
dījumus attiecībā uz savu augstspiediena tīrīšanas ierīci).
Norādījum
● Noteikti ievērojiet arī drošības norādījumus attiecībā
uz savu augstspiediena tīrīšanas ierīci, kā arī vietējos
noteikumus un rīkojumus.
Simboli uz ierīces
BĪSTAMI
Savainojumu risks! Darbības laikā nelieciet rokas zem T-Racer apakšējās malas.
Tīrīšanas veids: virsmu tīrīšana
Tīrīšanas veids: malu un stūru tīrīšana
HARDNoturīgām virsmām, piem., flīzes, be-
SOFTSaudzīgi tīrāmām virsmām, piem., koks
tons, akmens
Ierīces apraksts
Attēlus skatiet grafika lappusē
Attēls A
1 Pagarinātājcaurule
2 Rotora sviras augstuma regulators
3 Korpuss
4 Bajonetsavienojums ar uzmavuzgriezni
5 Rokturis
6 Lielu virsmu tīrīšanas pedālis
7 Malu un stūru tīrīšanas pedālis
8 Augstspiediena sprausla
9 Rotora svira
10 Priekšējā augstspiediena sprausla
Pagarinātājcaurules montāža
Norādījum
Veicot montāžu raugieties, lai ierīces daļas būtu stingri
savienotas.
Attēls B
1. Bajoneti iespraudiet ligzdā.
2. Grieziet pagarinātāju, līdz tas fiksējas.
3. Pievelciet uzmavuzgriezni.
Vajadzības gadījumā šo procesu atkārtojiet arī pārējām
pagarinātājcaurulēm.
Ekspluatācija
Norādījum
Pagarinātājcaurules ir saderīgas ar visiem Kärcher piederumiem.
Norādījum
Lai iegūtu optimālu tīrīšanas rezultātu, augstspiediena
tīrīšanas ierīci nedarbiniet Eco režīmā.
Grīdas virsmas tīrīšana
Lai nesabojātu T-Racer, pirms ierīces lietošanas no tīrā-
mās virsmas notīriet lielos netīrumus (piemēram, noslaukot ar slotu).
IEVĒRĪBAI
Rotora sviras bojājumi
Atsitieni pret malām un stūriem, var sabojāt rotora sviru.
Nevirziet ierīci pāri vaļējiem stūriem un malām.
Attēls C
Norādījum
● T-Racer nav paredzēts skrāpēšanai vai beršanai.
● Pirms lietošanas uz saudzīgi tīrāmām virsmām,
piem., koka, izmēģiniet ierīci kādā mazāk redzamā
vietā.
● Neapstājieties vienā vietā, bet turpiniet kustību.
1. T-Racer ar pagarinātājcauruli piestipriniet pie augst-
spiediena pistoles.
Attēls B
a Pagarinātājcauruli iespiediet augstspiediena pis-
toles bajonetsavienojumā.
b Parieziet pagarinātājcauruli par 90°, līdz tā fiksē-
jas.
c Vajadzības gadījumā atkārtojiet šo procesu, pie-
3. Atbrīvojiet rokas izsmidzinošās pistoles sviru.
4. Pavelciet rokas izsmidzinošā
Ierīce ieslēdzas.
5. Tīriet grīdas virsmu, T-Racer viegli bīdot pa grīdas
virsmu.
Sienas virsmas tīrīšana
1. T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pisto-
les.
a T-Racer bajonetsavienojumu iespiediet augst-
spiediena pistoles ligzdā un pēc tam parieziet par
90°, līdz tas fiksējas.
b Pievelciet uzmavuzgriezni, ja tas ir aprīkojumā.
2. Tīriet sienas virsmu.
Rotora sviras augstuma regulēšana
Ar rotora sviras augstuma regulatoru var iestatīt augstspiediena sprauslu atstatumu līdz tīrāmajai virsmai.
Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilstoši tī-
rīšanas nolūkam.
Attēls D
s pistoles sviru.
58Latviešu
Lai efektīvi notīrītu iestāvējušos netīrumus no noturīgām virsmām, piem., flīzēm, betona, akmens:
1. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz
“HARD”.
Lai notīrītu saudzīgi tīrāmas virsmas:
2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz “SOFT”.
Lielu virsmu tīrīšanas pedālis
Lai notīrītu lielus virsmu laukumus:
1. Nospiediet lielu virsmu tīrīšanas pedāli.
No abām rotora sviras augstspiediena sprauslām izplūst ūdens strūkla.
Malu un stūru tīrīšanas pedālis
Norādījum
Lai panāktu optimālu tīrīšanas rezultātu, virziet T-Racer
tieši gar stūriem.
Lai notīrītu stūrus un malas:
1. Nospiediet malu un stūru tīrīšanas pedāli.
No priekšējās augstspiediena sprauslas izplūst ūdens strūkla.
Pēc lietošanas
Pēc lietošanas noskalojiet ierīci ar saudzīgu ūdens
strūklu.
T-Racer un vajadzības gadījumā pagarinātājcauruli
noņemiet no augstspiediena pistoles.
T-Racer un augstspiediena pistoli (bez pārējiem pie-
derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drānu.
Uzglabāšana
Uzglabājiet ierīci pret salu aizsargātā vietā.
Kopšana un apkope
Sprauslu ievietošana/izņemšana
Aprakstītais paņēmiens attiecas uz visām ierīces
sprauslām.
Attēls E
1. Izņemiet spailes.
2. Izvelciet augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
4. Ievietojiet spailes.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
1. Izņemiet augstspiediena sprauslu.
2. Augstspiediena sprauslu no abām pusēm izskalojiet
ar tīru ūdeni. vajadzības gadījumā nomainiet bojātu
augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
Palīdzība traucējumu gadījumā
Augstspiediena tīrīšanas ierīce nepalielina spiedienu vai pulsē
Aizsērējusi vai bojāta augstspiediena sprauslas.
1. Izņemiet augstspiediena sprauslas.
2. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav aizsē-
rējušas, un vajadzības gadījumā iztīriet.
3. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav bojā-
tas, un vajadzības gadījumā nomainiet.
4. T-Racer bez sprauslām izskalojiet ar tīru ūdeni.
5. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Augstspiediena tīrītājs neveido spiedienu vai pulsē
Izvēlēta nepiemērota augstspiediena sprausla.
Savienojot ar piegādāto augstspiediena tīrītāju, izmantojiet tikai to pašu sprauslas krāsu, kāda bija uzstādīta.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis
ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, perskaitykite šią originalią naudojimo ins-
Išsaugokite originalią eksploatavimo instrukciją, kad galėtumėte vėliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savininkui.
trukciją ir elkitės, kaip joje nurodyta.
Šioje eksploatavimo instrukcijoje
pateikti paveikslai ir aprašymai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir
aprašymai gali skirtis nuo nurodytųjų jūsų „T-Racer“ tiekimo rinkinyje nuo „T-Racer“ konstrukcijos.
Pastaba
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Numatomasis naudojimas
„T-Racer“ galima naudoti kartu su pristatytu prietaisu.
Jeigu „T-Racer“ naudojamas su kitu „Kächer Home &
Garden“ K4 prietaisų klasės aukštojo slėgio valytuvu,
aukštojo slėgio purškimo antgaliai turi būti tinkami naudoti su aukštojo slėgio valytuvu. Tinkamus „Kärcher“
aukštojo slėgio purškimo antgalius galite įsigyti iš specializuotų parduotuvių.
Išsami informacija apie prietaiso klasę pateikta jūsų
aukštojo slėgio valytuvo naudojimo instrukcijoje.
Iki 1991 m. pagamintiems prietaisams būtinas papildomas adapteris (žr. „Priedai ir atsarginės dalys“).
„T-Racer“ visų pirmiausiai pritaikytas valyti grindų ir sienų paviršius, pvz., plyteles, akmenį, betoną, plastiką ir
medieną.
„T-Racer“ naudokite tik namų ūkio reikmėms.
Lietuviškai59
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna vertingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio-
mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai.
Ta čiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios sudedamosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrengi-
nius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant
vandeniui atsparių darbinių paviršių su jungtimi prie
nešvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valymo priemonės patektų į vandens telkinius arba įsi-
skverbtų į dirvožemį.
Nuorodos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.de/REACH
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com.
Tiekimo rinkinys
Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jū-
sųĮrenginio konstrukcijos varianto tiekimo rinkinio sudė-
tis parodyta ant pakuotės. Jeigu trūksta priedų arba
aptikote gabenant padarytų pažeidimų, praneškite apie
tai pardavėjui.
Saugos nurodymai
몇 ATSARGIAI
● Įrenginio nenaudokite, jeigu greta valymo galvutės yra
pašalinių asmenų.
● Užbaigę valymo veiklą ir prieš imdamiesi „T-Racer“
skirtų darbų išjunkite aukštojo slėgio valytuvą ir „TRacer“ atskirkite nuo aukštojo slėgio pistoleto.
● Kai „T-Racer“ yra ant valomojo paviršiaus, pirmiausiai
blokuokite aukštojo slėgio srovę į aukštojo slėgio pistoletą.
● Atatrankos pavojus. Stenkitės tvirtai stovėti, stipriai
laikykite aukštojo slėgio pistoletą su ilginamuoju
vamzdžiu.
● Didž. vandens temperatūra 60°C (vykdykite jūsų
aukštojo slėgio valytuvui taikomus reikalavimus).
Pastaba
● Taip pat privalote laikytis jūsų aukštojo slėgio valytu-
vui taikomų reikalavimų bei nacionalinių teisės aktų ir
reglamentų.
Simboliai ant įrenginio
PAVOJUS
Sužalojimų pavojus! Naudodami „T-Racer“ neimkite jo už krašto
Val ymo būdas: Plotų valymas
Val ymo būdas: Kraštų ir kampų valymas
KIETASSkirta standiems paviršiams, pvz., plyte-
MINKŠTAS Skirta mažesnio atsparumo paviršiams,
lėms, betonui, akmeniui
pvz., medienai
Įrenginio aprašymas
Paveikslai pateikti grafikų puslapyje
Paveikslas A
1 Ilginamasis vamzdis
2 Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė
3 Korpusas
4 Kaištinė jungtis su gaubiamąja veržle
5 Rankena
6 Plotų valymo kojinis mygtukas
7 Kraštų ir kampų valymo kojinis mygtukas
8 Aukšto slėgio purškimo antgalis
9 Pasukamasis svertas
10 Priekinis aukštojo slėgio antgalis
Ilginamojo vamzdžio montavimas
Pastaba
Montuodami tikrinkite, ar užtikrinama patikima jungtis
su įrenginio dalimis.
Paveikslas B
1. Kaištinę jungtį įkiškite į lizdą.
2. Ilginamąjį elementą sukite tol, kol jis bus užsifiksuotas.
3. Prisukite gaubiamąją veržlę.
Šiuos veiksmus, jeigu būtina, kartokite su kitais ilginamaisiais vamzdžiais.
Eksploatavimas
Pastaba
Ilginamąjį vamzdį galima naudoti su bet kuriuo „Kärcher“ priedu.
5. Valykite grindų paviršių, tačiau „T-Racer“ nespauskite prie grindų.
Sienų paviršių valymas
1. „T-Racer“ sujunkite tiesiogiai su aukštojo slėgio pistoletu.
a „T-Racer“ kaištinę jungtį įspauskite į aukštojo slė-
gio pistoleto jungtį ir tada pasukite 90°, kol pistoletas bus užfiksuojamas.
b Jeigu sumontuota, prisukite gaubiamąją veržlę.
2. Sienų paviršių valymas.
Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė
Keičiant pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasirenkamas atstumas tarp aukštojo slėgio purškimo antgalio ir valomojo paviršiaus.
Pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasirinkite atsižvelgdami į valymo užduotį.
Paveikslas D
Jeigu didele jėga valomi prie tvirto paviršiaus, pvz.,
plytelių, betono, akmenų, pridžiūvę nešvarumai:
1. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite
į padėtį „KIETAS“.
Jeigu valomi poveikiui neatsparūs paviršiai:
2. Pasukamąją aukšč
į padėtį „MINKŠTAS“.
Plotų valymo kojinis jungiklis
Jeigu valomi dideli plotai:
1. Nuspauskite kojinį plotų valymo jungiklį.
Iš abiejų pasukamojo sverto aukštojo slėgio purškimo antgalių ima tekėti vandens srovė.
Kraštų ir kampų valymo kojinis jungiklis
Pastaba
„T-Racer“ nukreipkite išilgai kampų, kad užsitikrintumė-
te optimalų valymo rezultatą.
Jeigu valomi kampai ir kraštai:
1. Nuspauskite kraštų ir kampų valymo kojinį jungiklį.
Iš priekinio aukštojo slėgio purškimo antgalio ima tekėti vandens srovė.
io nustatymo galvutę nustatykite
Užbaigus naudoti
Užbaigę naudoti įrenginį nuplaukite silpna vandene srove.
„T-Racer“ ir, jeigu būtina, ilginamąjį vamzdį atjunkite
nuo aukštojo slėgio pistoleto.
Naudodami aukštojo slėgio pistoletą (be kitų priedų)
nuplaukite „T-Racer“ arba nušluostykite drėgna
šluoste.
Sandėliavimas
Įrenginį laikykite nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Techninė priežiūra ir
eksploatacinės parengties
užtikrinimas
Antgalių sumontavimas / išmontavimas
Aprašyta procedūra taikoma visiems turimiems įrengi-
nio antgaliams.
Paveikslas E
1. Nuimkite apkabą.
2. Ištraukite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Įstatykite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
4. Užmaukite apkabą.
Aukštojo slėgio purškimo antgalio valymas
1. Išmontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
2. Aukštojo slėgio purškimo antgalį abiem kryptimis
praskalaukite švariu vandeniu. Jeigu būtina, pakeiskite pažeistą aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba
pulsuoja
Aukštojo slėgio purškimo antgalis užsikimšęs arba pažeistas.
1. Aukštojo slėgio purškimo antgalį išmontuokite.
2. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė-
ra užsikimšęs ir, jeigu būtina, jį išvalykite.
3. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė-
ra pažeistas ir, jeigu būtina, jį pakeiskite.
4. „T-Racer“ be purškimo antgalio išplaukite švariu
vandeniu.
5. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba
veikia pulsuojančiai
Pasirinktas netinkamas aukštojo slėgio purškimo antgalis.
Kartu su pristatytu aukštojo slėgio valytuvu naudokite tik
tokios pačios spalvos purškimo antgalius, kurie buvo
įmontuoti.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų
šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Перед першим використанням
пристрою слід ознайомитися з цією
експлуатації і діяти відповідно до неї. Зберігати
оригінальну інструкцію з експлуатації для
подальшого користування або для наступного
власника.
оригінальною інструкцією з
Рисунки та описи в цій інструкції з
експлуатації
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації
можуть відрізнятися від комплектації та оснащення
вашого T-Racer.
Вказівка
Зберігається право на внесення технічних змін.
Використання за призначенням
T-Race r можна використовувати з пристроєм, що
входить до комплекту поставки. При використанні з
іншим миючим апаратом високого тиску Kächer
Home & Garden, починаючи з класу пристрою K4 для
миючого апарату високого тиску необхідно
використовувати відповідні сопла високого тиску.
Відповідні сопла високого тиску Kärcher можна
придбати у спеціалізованих магазинах.
Детальна інформація про клас пристрою міститься в
інструкції з
тиску.
Для пристроїв з датою вироблення до 1991 р.
додатково потрібний адаптер (див. розділ «Запасні
деталі та приладдя»).
T-Race r ідеально підходить для очищення підлоги і
стін з різними поверхнями, такими як плитка, камінь,
бетон, пластик і дерево.
Використовувати T-Ra cer тільки в домашньому
господарстві.
експлуатації миючого апарату високого
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної
переробки. Упаковку необхідно утилізувати
без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше
містять цінні матеріали, які придатні до
вторинної переробки, та компоненти, такі як
батареї, акумулятори чи мастило, які у разі
неправильного поводження з ними або
неправильної утилізації можуть створити потенційну
небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак
ці компоненти необхідні для належної експлуатації
пристрою. Пристрої, позначені цим символом,
забороняється утилізувати разом із побутовим
сміттям.
Роботи з миючими засобами повинні
виконуватись тільки на робочих площинах, не
проникних для рідини, з виходом
каналізацію. Миючі засоби не повинні потрапляти у
водойми або ґрунт.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на
сайті: www.kaercher.de/REACH
у побутову
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин
міститься на сайті www.kaercher.com.
Комплект поставки
Під час розпакування пристрою перевірити
комплектацію. Комплектація пристрою вашої моделі
зазначена на упаковці. У разі нестачі приладдя або
ушкоджень, отриманих під час транспортування,
слід звернутися до торговельної організації, яка
продала пристрій.
Вказівки з техніки безпеки
몇 ОБЕРЕЖНО
● Не застосовувати препарат пристрій, якщо
поблизу чистить головки знаходяться інші
особи.
● Після завершенняочищення і передпочатком
роботи з T-R a cer вимкнути миючий апарат
високого тиску і від'єднати T-R a cer від
високонапірного пістолета.
● Випускати струміньвисокоготискуіз
високонапірного пістолета слід лише після
встановлення очищувача T-R ac er на поверхні, яку
треба очистити.
● Небезпека травмуваннячерезвідскок.
Слідкувати за стійким положенням та міцно
утримувати високонапірний пістолет з
подовжувальною трубкою.
● Максимальна температураводи 60°C
(дотримуватисьвказівок, щомістятьсяв
інструкції з експлуатації миючого апарату
високого тиску).
Вказівка
● Обов'язково дотримуватися вказівок з техніки
безпеки, що містяться в інструкції з
експлуатації миючого апарату високого тиску, а
також місцеві правила та постанови.
62Українська
Символи на пристрої
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека травмування! Не
просовувати руки під край T-Ra cer під
час роботи
Стежити за надійним з'єднанням деталей
пристрою під час збирання.
Малюнок B
1. Вставитибайонетнучастинувкріплення.
2. Повертатиподовжувачдофіксації.
3. Закрутитинакиднугайку.
У разі необхідності повторити процедуру для інших
подовжувальних трубок.
Експлуатація
Вказівка
Подовжувальні трубки можна використовувати з
будь-яким приладдям Kärcher.
Вказівка
Для оптимального результату очищенн я не
використовувати миючий апарат високого тиску у
режимі Eco.
Перед використанням очистити оброблювану
поверхню від грубого бруду (наприклад, підмести),
щоб не пошкодити T-Racer.
Очищення підлоги
УВАГА
Пошкодження ручки ротора
Під час удару об краї і кути ручка ротора може
бути пошкоджена.
Не спрямовуйте на кути та на краї.
Малюнок C
Вказівка
● T- Ra ce r не призначений для сильного тертя або
скобления.
● Перед використанням на чутливих поверхнях,
наприклад дерев'яних, необхідно перевірити
пристрій на малопомітному місці.
● Не зупиняйтесь на одному місці, апродовжуйте
рухатися.
1. Прикріпити T-Rac er з подовжувальною трубкою
до високонапірного пістолета.
Малюнок B
a Насунути подовжувальну трубку на байонетне
з'єднання високонапірного пістолета.
b Повернути
фіксації.
c У разі необхідності повторити процедуру для
інших з'єднань.
2. Відрегулювати висоту ручки ротора відповідно
до поверхні, що очищується.
3. Заблокувати важіль ручного пістолета-
розпилювача.
4. Потягнути важіль ручного пістолета-
розпилювача.
Пристрій вмикається.
5. Виконатиочищенняпідлоги, переміщаючи T-
Racer поверхнеюбезнатискання.
подовжувальнутрубкуна 90° до
Очищення стін
1. Прикріпити T-Rac er просто до високонапірного
пістолета.
a Вставити байонетне з'єднання T-Racer в
з'єднання високонапірного пістолета, а потім
повернути на 90° до фіксації.
b Затягнутинакиднугайку (занаявності).
2. Виконатиочищеннястін.
Регулятор висоти ручки ротора
За допомогою регулятора висоти ручки ротора
регулюється відстань від сопел високого тиску до
поверхні, що очищається.
Відрегулювати
завдання очищення.
Малюнок D
Для ефективного очищення затверділого бруду
на міцних поверхнях, наприклад плитці, бетоні,
камені:
1. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «HARD».
Для очищення чутливих поверхонь:
2. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «SOFT».
Ножний вимикач очищення поверхонь
Для очищення великих площ:
1. Натиснути ножний вимикач очищення
Струмінь води виходить з обох сопел високого
тиску, розташованих у ручці ротора.
висоту ручки ротора відповідно до
поверхонь.
Українська63
Ножний вимикач для очищення по краях і в кутах
Вказівка
Направляти T-R ace r уздовж кута, щоб домогтися
оптимального результату очищення.
Для очищення в кутах і по краях:
1. Натиснути ножний вимикач для очищення по
краях і в кутах.
З переднього сопла високого тиску виходить
струмінь води.
Після використання
Після використання промити пристрій м'яким
струменем води.
Зняти T-Racer іподовжувальнітрубки (уразі
використання) з високонапірного пістолета.
Промити T-Racer високонапірнимпістолетом
(бездопоміжногоприладдя) абопротерти його вологоютканиною.
Зберігання
Пристрій слід зберігати в захищеному від морозу
місці.
Догляд та технічне
обслуговування
прохання звертатися, маючи при собі чек про
покупку, до торговельної організації, що продала
продукт, або до найближчої уповноваженої служби
сервісного обслуговування.
Миючий пристрій високого тиску не створює
тиску або пульсує
Вибрано неправильне сопло високого тиску.
У поєднанні з миючим апаратом високого тиску, що
входить до комплекту поставки використовувати
тільки той же колір сопла, який був встановлений.
тиску.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту
нашої продукції в цій країні. Можливі несправності
приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо
безкоштовно, якщо причина несправності полягає в
дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі
виникнення претензій протягом гарантійного строку
Осы нұсқаулықтағы суреттер мен сипаттамалар
cіздің T-Racer жеткізілімінің көлемі мен
функцияларынан ерекшеленуі мүмкін.
Нұсқау
Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы бар.
T-R acer жеткізілетін құрылғымен пайдаланылуы
мүмкін. K4 жабдық класының Kächer Home & Garden
басқа жоғары қысымды шайғышын пайдаланған
кезде, жоғары қысым саптамалары қолданылатын
жоғары қысым шайғышына бейімделген болуы тиіс.
Kärcher-дің қажетті жоғары қысымдағы
саптамаларын мамандандырылған дилерлерден
сатып алуға болады.
Құрылғының класы туралы толық ақпаратты жоғары
қысымды шайғышты пайдалану нұсқауларынан
білуге болады.
Құрылғыны алғаш рет пайдалану
алдында, осы пайдалану бойынша
түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз жəне
Осы пайдалану
нұсқаулығындағы суреттер мен
сипаттамалар
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Орауыш материалдарын утилизациялауға
болады. Орауыштарды қоршаған ортаға
қауіпсіз түрде утилизациялаңыз.
Электрлік жəне электрондық бұйымдардың
құрамында қате қолдану немесе
утилизациялау нəтижесінде адам
денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп
төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі
материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар
немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі.
Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше
пайдалану үшін қажет болады. Осы
белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге
тастауға болмайды.
Жуғыш құралдармен жұмыстарды кəрізге
бұрылатын герметикалық жұмыс алаңдарында
ғана жүргізуге рұқсат беріледі. Жуғыш құралдарды
су қоймаларына немесе жерге төкпеңіз.
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы
мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.kaercher.de/REACH
таңбамен
Керек-жарақ жəне қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы
бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың
қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік
болады.
Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Жеткізілім жинағы
Бұйымды орауыштан шығарғанда жинақтың
толықтығын тексеріп шығыңыз. Жабдықтар
нұсқасын жеткізу көлемі орамда көрсетіледі. Керекжарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде
зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге
хабарласыңыз.
Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулар
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
● Тазалау бастиегінің жанында басқа адамдар
болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
● Тазалауды аяқтағаннанкейінжəне T- Rac er- да
жұмыс істемей тұрып, жоғары қысым
тазалағышын өшіріп, T-Racer-ді жоғары
қысымды пистолеттен ажыратыңыз.
● T-R ac er құралы тазалау жазықтығында
орналасқан кезде, алдымен жоғары қысымды
бүріккіштегі жоғары қысымды ағынды
босатыңыз.
● Кері əсеретуқаупібар. Беріктіректі
қамтамасыз етіңіз жəне жоғары қысымды
пистолет пен ұзартқыш түтікті мықтап ұстап
тұрыңыз.
● Максималды сутемпературасы 60°C (жоғары
қысым тазалағышының нұсқауларын
орындаңыз).
Нұсқау
● Жоғары қысымды шайғыштың қауіпсіздік
нұсқауларын, сондай-ақ жергілікті ережелер мен
қаулыларды да міндетті түрде сақтау қажет.
Құрылғыдағы белгілер
ҚАУІП
Жарақат алу қаупі бар! Қолдану
кезінде Т-Racer шетінің астынан
ұстамаңыз
Жинау кезінде құрылғы бөлшектерінің берік
қосылысына назар аударыңыз.
Сурет B
1. Байонеттіұстағышқасалыңыз.
2. Сартетіпжабылғаншаұзартқыштыбұраңыз.
3. Қалпақтыгайканыбұрапбекітіңіз.
Қажет болса, қосымша ұзартқыш түтіктерге
арналған процедураны қайталаңыз.
Пайдалану
Нұсқау
Ұзартқыш түтіктерді кез келген Kärcher
аксессуарымен бірге пайдалануға болады.
Нұсқау
Оңтайлы тазалау нəтижелері үшін жоғары
қысымды тазалағышты Эко режимінде
қолданбаңыз.
Қазақша65
Пайдаланудан бұрын T-Racer-ге зақым келтірмеу
үшін тазалайтын бетті қатты кірден тазалаңыз
(мысалы, оны сөндіріп).
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Ротор тұтқасының зақымдануы
Шеттерін жəне бұрыштарын соққанда, ротордың
тұтқасы зақымдануы мүмкін.
Бос тұрған бұрыштар мен жиектер арқылы
жүргізбеңіз.
Сурет C
Нұсқау
● T- Rac er құралы сумен тазарту немесе шаюға
арналмаған.
● Қолданар алдында, құрылғыны сезілмейтін
беттерге, мысалы, ағашқа, байқалмайтын
жерде тексеріңіз.
● Бір жерде болмаңыз, бірақ қозғала беріңіз
1. T-Racer құралын ұзартқыш құбырмен бірге
жоғары қысымды бүріккішке бекітіңіз.
Сурет B
a Ұзартқыш түтікті жоғары қысымды пистолеттің
байонетті қосылымына салыңыз.
b Ұзартқыш түтікті орнына түскенше 90°-қа
Еден бетін тазарту
бұраңыз.
c Қажетболса,
процестіқайталаңыз.
2. Ротортұтқасыныңбиіктігінреттеудітазалау
бетінесайреттеңіз.
3. Пистолеттіңтұтқасынашыңыз.
4. Пистолеттіңтұтқасынсалыңыз.
Құрылғықосылады.
5. T-Racer құралынкүшсалмайеденніңбеті
арқылыөткізуүшін, еденбетінтазалаңыз.
1. T-Racer-дыжоғарықысымды пистолетке тікелей
қосыңыз.
a T-Racer-діңжоғарықысымдыпистолетпен
қосылуына арналған байонеттік
қосылыстарын орнатыңыз да, орнына
түскенше 90°-қа бұраңыз.
b Қажетболса, салмалысомындыбұраңыз.
2. Қабырғабетінтазартыңыз.
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу кезінде жоғары
қысымды саптамалар мен тазалау беті арасындағы
қашықтық өзгереді.
Ротор тұтқасының биіктігін
тапсырмасына сай реттеңіз.
Сурет D
Қатты беттердегі қатты кірді қатты тазалау үшін,
мысалы, плита, бетон, тас:
1. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді «HARD»
күйіне орнатыңыз.
Сезімтал беттерді тазалау үшін:
2. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді «SOFT»
күйіне орнатыңыз.
Аяқ қосқышының бетін тазалау
Үлкен беттерді тазалау үшін:
1. Аяқ қосқышының бетін тазалауды іске қосыңыз.
Ротор тұтқасындағы жоғары
саптамалардан су ағыны шығады.
зақымдалмауын тексеріңіз жəне қажет болса
ауыстырыңыз.
4. T-Racer құралын саптамаларсыз таза сумен
шайыңыз.
5. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
Дұрыс емес жоғары
Жеткізілетін жоғары қысымдағы шайғышпен бірге,
орнатылған саптаманың түсіне сəйкес келетін
түстегі саптаманы ғана пайдалану қажет.
қысымды саптама таңдалған.
66Қазақша
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік
шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық
немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда,
ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз
жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз
болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе
жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына
түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз.
(Мекенжайы артқы жағында берілген)