※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
INSTRUCTION MANUAL
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物/REQUIRED FOR OPERATION
●プロポの準備/RADIO PREPARATION
●組立て前の注意/BEFORE YOU BEGIN
●ランナー付プラパーツ配置図/ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
●本体の組立て/ASSEMBLY
●取扱いの注意/OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●分解図/EXPLODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリスト/SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
2004 KYOSHO CORPORATION /禁無断転載複製
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before commencing assembly and if they do not fully understand
any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take care before operating this model.
You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
reference, even after completing the assembly.
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.
組立/取扱説明書
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
2 〜 3
3
4
5 〜 6
7 〜 30
31
32 〜 33
34 〜 37
No. 31256
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機
1
(プロポ)
2ch radio control set with 2 servos.
●このキットには2チャンネル2サー
ボのプロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハン
ドルタイプがあ りま すが、お好みの
タイプを用意してください。
●リバーススイッチを使用する場合は、
プロポに付属の 説明 書を参考に設定
してください。
●This kit requires a 2 channel radio
con-trol set with 2 servos.
● Because there are stick-type and
wheel-type transmitters, use which
ever fits your convenience best.
● In case of using reverse switch, refer
to instruction manual included in the
radio set.
エンジンおよびマフラー
2
Engine & Muffler
●
このキットには12クラスエンジンが必要で
す。
※SGシャフト(パイロットシャフ ト) 仕
様で、スライドキャブ仕様のリコイル
スターターなし後方排気エンジンのみ
搭載できます。
●This kit requires a .12 class engine.
*Only SG Shaft (Pilot Shaft) with Slide
Carburettor engine without pull starter
Rear Exhaust is available.
■スティックタイプ
2チャンネルプロポ
Stick-type
2ch radio set.
■ハンドルタイプ
2チャンネルプロポ
Wheel-type
2ch radio set.
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
AAAA
■12クラスカー用
エンジン
Engine for .12
class cars
■プラグ
Plug
■受信機用ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
※No.711626VX‑FORCE600ニカドバッテ
リーを必ず使用してください。
Only use No.71162 6V X-FOURCE 600 Ni-Cd
Battery. (Do not use other batteries.)
使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
■サーボ
Servo
30mm
38〜41mm
■マフラー
Muffler
■ジョイントパイプ
Joining Pipe
19〜20mm
■マニホールド
Manifold
No.39065
チュードサイレンサーセット(後方)
No.39065 Tuned Silencer Set (Rear)
■受信機
Receiver
16mm
43mm
燃料と始動用具
3
Required for engine starting:
■燃料
Glow Fuel
Glow En
Fue
No.73111
KYOSHO RACING
KANAI FUEL 20%
■プラグレンチ
Plug Wrench
No.80312
ロッキングジグ/レンチ
Locking Jig & Wrench
その他
5
Other equipment required.
gine
l
■燃料ポンプ
Fuel Pump
No.96422
クイックフュールポンプ
Quick Fill Fuel Bottle
■スターター
Starter
No.36205
マルチスターターBOXPRO
Multi Starter Box Pro
■タイヤセッター
Tire setter
■プラグヒーター
Plug Heater
No.695142
DC急速充電器
DC Quick Charger
No.695141
スパークブースター
Spark Booster
■スターター用バッテリー
Battery
RECHARGEABLE Ni-Cd BATTERY
KYOSHO CORPORATION NO.71901
No.71901
スポーツパワー2000ニカドバッテリー
SPORTS POWER 2000 Ni-Cd Battery
x2
塗料
4
Paint
●ボディの塗装には塗料が必要です。
京商では、モデル用塗料、スプレーを
販売していますのでご利用ください。
●For painting the body, use Kyosho paints
for models!
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
No.76501 〜76711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
U
F
E
L
P
R
I
O
F
A
F
P
K
O
Y
H
S
O
S
P
R
L
A
O
Y
C
■ボディ
Body
U
F
E
T
L
P
R
N
O
I
F
A
F
P
K
T
N
R
O
R
O
Y
H
S
O
S
P
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
■エアフィルター
Air Filter
2
■グラステープ
Tape
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
Tools required
6
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■キリ
Awl
キットに入っている工具
■六角レンチ
Hex Wrench
■十字レンチ(小)
Cross Wrench (S)
No.TSW5
クラッチスプリングアジャストツール
Clutch Spring Adjust Tool
TOOLS INCLUDED
■グリス
Grease
Grease
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■ニッパー
Wire Cutters
■プライヤー
Pliers
50
No.80951B
フライホイールレンチ
Flywheel Wrench
■ネジロック剤
Screw Cement
ネジロック剤
■ゴム系接着剤
Rubber Cement
ゴム系接着剤
■10mmボックスドライバー
Box Wrench
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
mm
100
No.80951B
No.96154
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
KYOSHO
Special Glue
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
下穴加工が不要で、直接
1mm〜15mmの正確な穴
あけができる工具です。
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio as explained below.
ON
2
11
10
6
OFF
8
2
PO
W
ER
ON
M o
d
e
l
N
o
.
K
T
-
3
S
T
.
D
/
R
5
8
1
ON
6
10
OFF
D
I G
I
T A
L P
R
O
P
O
R
T I O
N
A
L R
A
D
I O
C
O
N
T R
O
L S
Y
S
T E
M
P
E
R
F E
X
K
T - 3
1
No.695101
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
No need to pre-drill!
Drills neat 1mm to 15mm
holes directly!
ボディのカット、仕上
げ用。曲線部分も楽に
作業ができます。
プロポの準備 RADIO PREPARATION
ON
11
送信機
T
H
.
T
R
I
M
▲
Transmitter
P
O
W
E
R
S
T
.
T
R
I
M
5
7
9
OFF
▲スイッチ
Switch
▲受信機
Receiver
For trimming bodies!
Cutting along curved lines
never was so easy!
▲ニカドバッテリー
3
Ni-Cd Battery
4
No.1829
1
単3乾電池をセットする(送信機)
アンテナをのばす(送信機)
2
充電した受信機用ニカドバッテリーを
3
つなぐ。
アンテナをのばす(受信機)
4
トリムレバーを中央にセットする。
5
スイッチを入れる(送信機)
6
スイッチを入れる(受信機)
7
スティックを動かしてサーボが動くか
8
確認する。
スイッチを切る(受信機)
9
スイッチを切る(送信機)
10
アンテナを縮める。
11
Install batteries. (Transmitter)
1
Extend the antenna. (Transmitter)
2
Connect the charged Ni-Cd battery to
3
the receiver.
Extend the antenna. (Receiver)
4
Center the trims.
5
Switch on. (Transmitter)
6
Switch on. (Receiver)
7
Make sure the servos are in command.
8
Switch off. (Receiver)
9
Switch off. (Transmitter)
10
Retract the antenna. (Transmitter)
11
3
組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
2
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
フロントサスペンション
Front Suspension
1
〔説明例 Example 〕
No.4, No.5, No.6
説明書内では多くのマークが使用
されています。マークに注意して
組立てを進めてください。
This instruction manual uses several symbols. Please note them
during the entire assembly.
4
5 x 10mm メタル
Metal Bushing
キングピン
5
King Pin
5.8mm ピロボール(黒)
6
Pillow Ball (Black)
小物部品のキーNo.名前、
原寸図、使用数。
Key Number, Part Name,
True-to-scale Diagram,
Quantity Used
4
4
2
1
キット内の部品は、ビス類を除
いてキーNo.が付けられています。
スペアパーツを購入する時は
キーNo.を参照してください。
All parts except screws are identified
by key numbers. For purchasing
spare parts, find the key no. of the
part needed in the spare part list and
refer to the left column to look up the
corresponding order no.
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
使用する袋詰。
Part bags used.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
(CA glue, super glue).
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
2mm
diameter (here: 2mm).
をカットする。
Cut off shaded portion.
グリスを塗る。
Apply grease.
5
3
6
4
R
原寸図
True-to-scale diagram.
別購入品
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
x2
specified (here: twice).
7
L
5
8
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
仮止め。
Tentatively tighten.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
余分をカットする。
Cut off excess.
2
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから
5
組立ててください。また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams
on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス
Screw
キャップビス
Cap Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合が
6
ありますが、部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめす
ぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
Washer・ Nut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal Bushing・ Bearing
10mm
3mm
5mm
Correct
Wrong
Overtightened.
しめすぎ
E4Eリング
E-ring
5.8mmピロボール
Pillow Ball
5.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
4
4mm
ランナー付プラパーツ配置図
部分の部品は、使用しません。
Shaded Parts are not used.
23
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
R L
24
25
55
26
27
52
27
51
59
62
1
2
58
61
60
53
54
111 111 112 112
56
113
57
107 108 109
110 110
10
12 11
104 105 103
K
K
S
J
S
F
101
104 105 102
106
5
ランナー付プラパーツ配置図
部分の部品は、使用しません。
Shaded Parts are not used.
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
45
43
47
46
46
41
69
72
42
66
44
65
67 67 67
3
36
37
39
35
3
36
38
40
74
70
32
68
73
34
736773 73
68 68 68
31
33
6
デフギヤ
Gear Differential
1
80
No.2, No.10
174
17
160
206
< >リヤ用
< > For Rear
17
162
163
Oリング P5
O-ring P5
206
2 x 11mm
Pin
161
4 x 10mm
Shim
162
5 x 12mm
Shim
ピン
シム
シム
206
163
80
2
2.6 x 8mm
TP F/H Screw
2
16424 x 27mm
Shaft
4
80
デフジョイント
Differential Joint
2
TPサラビス
シャフト
165
160
206
161
4
174
12 x 18mm
Ball Bearing
2
163
159
162
161
159
164
159
161
ベアリング
162
163
16
2.6x8mm
174
161
159
2
2.6x8mm
186
高粘度シリコンオイル
Silicone Oil (Hard)
付属のシリコンオイル(硬)を
入れてください。
Pour Silicon Oil (Hard) included
in the kit.
80
フロントワンウェイ
Front Oneway
2
2 x 6mm
F/H Screw
74
187
174
サラビス
フロントワンウェイカラー
Front Oneway Collar
カップジョイント
Cup Joint
12 x 18mm
Ball Bearing
ベアリング
No.2,
No.10
4
77
瞬間接着剤で へ固定する。 4
Apply Instant Glue.
5 4
2
5
向きに注意。
Note the direction.
4
2x6mm
187
2
74
174
2
174
74
187
使用する袋詰。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
7
サーボセイバー
Servo Saver
3
No.1, No.3, No.10
3x10mm
167
3x10mm
3 x 10mm
F/H Screw
5.8mm
196
Flange Ball
208
3mm
F/H Washer
サラビス
座付ボール
サラワッシャー
ステアリングロッド
Steering Rod
4
3
3
2
3.5mm
208
196
No.3, No.10
196
106
108
169
168
0.5mm
168
170
117
3 x 12mm
Set Screw
117
5.8mm
Ball End
セットビス
ボールエンド
3x12mm
117
0mm
3 x 8mm
F/H Screw
1
177
6 x 10mm
2
177
177
166
89
サラビス
1
メタル
Metal Bushing
2
3x8mm
使用する袋詰。
Part bags used.
8
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
原寸図。 をカットする。
True-to-scale diagram. Cut off shaded portion.
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
5
No.4, No.10
4x8mm
3 x 3mm
Set Screw
4 x 8mm
Set Screw
3 x 16mm
F/H Screw
197
E2.5
E-ring
208
セットビス
セットビス
サラビス
4.8mm
ボールスタッド
Ball Stud
Eリング
3mm
サラワッシャー
F/H Washer
右側用 < >
< > Right
2
4
2
181
208
26
25
24
左側用 < >
< > Left
197
2
3x3mm
2
2
3x16mm
4x8mm
2.5mm
19
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
6
No.2, No.4, No.10
右側用
< >
< > Right
22
182
20
21
E2.5
3x10mm
83
左側用
< >
< > Left
23
3 x 10mm
TP F/H Screw
TPサラビス
67
サスブッシュ A
Suspension Bush A
68
サスブッシュ B
Suspension Bush B
27
2
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
27
67
サスブッシュ A
Suspension Bush A
68
サスブッシュ B
Suspension Bush B
84
A B B A
セッティングデータシート参照
Refer to the "Setting Data Sheet"
about the setting.
9
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
7
3 x 10mm
TP F/H Screw
TPサラビス
右側用
For Right
66
4
向きに注意。
Note the
direction.
No.2, No.4, No.10
フロントワンウェイ
Front Oneway
ベルトテンション
Belt Tension
ゆるめ
Loose
93
フロントベルト
Front Belt
66
きつめ
Tight
R
65
Rの刻印
(反対側は L)
"R" Inscription
(The opposite side is "L".)
向きに注意。
Note the direction.
ステアリングロッド
Steering Rod
8
115
4.8mm
ボールエンド(中)
Ball End (Medium)
117
5.8mm
ボールエンド
Ball End
204
ステアリングロッド
Steering Rod
3x10mm
2
2
No.3
3x10mm
117
左側用
For Left
3x10mm
約 31.5mm
approx. 31.5mm
204
ミゾのある方が逆ネジ。
The Side with groove is
reverse screw.
115
使用する袋詰。
Part bags used.
10
2
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many times as specified.
x2
原寸図。
True-to-scale diagram.
ナックルアーム
Knuckle Arm
9
198
4.8mm
ボールスタッド( S)
Ball Stud (S)
176
6 x 12mm
Ball Bearing
175
10 x 15mm
Ball Bearing
9mm
193
Pillow Ball
ベアリング
ベアリング
ピロボール
194
10mm
スクリューキャップ
Screw Cap
2
188
ホイルシャフト(フロント)(黒)
Wheel Shaft (Front) (Black)
2
4mm
フランジ付ナイロンナット
Flanged Nylon Nut
2
206
2 x 11mm
Pin
No.1, No.2,
No.3, No.10
ピン
175
198
左側用 < >
188
4
Lのマーク
Marked “L”
L
176
2
2
L
193
206
< > Left
97
4mm
73
2
2
194
Rのマーク
Marked “R”
1
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
10
右側用
For Right
4
右側用 < >
< > Right
193
193
73
73
194
194
向きに注意。
Note the direction.
六角レンチ( 5mm)
Hex Wrench (5mm)
No.4
ステアリングロッド
Steering Rod
3.1mm
191
207
207
Oリング P3(黒)
O-ring P3 (Black)
191
スイングシャフト(フロント)
Swing Shaft (Front)
使用する袋詰。
Part bags used.
ステアリングロッド
Steering Rod
207
191
2
2
グリスを塗る。 仮止め。
Apply grease. Tentatively tighten.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
3.2mm
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
左側用
For Left
六角レンチ
(2.5mm )
Hex Wrench
(2.5mm)
11
フロントダンパー
Front Shock
11
114
4.8mm
ボールエンド(短)
Ball End (Short)
2.6mm
ナイロンナット
Nylon Nut
124
ダンパーピストン
Shock Piston
2.6mm
ワッシャー
Washer
フロントダンパー
Front Shock
12
2
2
2
No.9
2
127
ダンパーカラー( A)
Shock Collar (A)
128
Cリング
C-ring
126
Oリング(
O-ring (Clear)
2
2
クリア
4
No.3,
No.9
)
122
126
127
128
2.6mm
2.6mm
119
(黒)
124
123
(Black)
130
121
120
114
125
129
118
185
低粘度
シリコン
オイル
Silicone Oil
(Soft)
x2
4.5mm
11.5mm
フロントダンパーステー
Front Shock Stay
13
31
3x12mm
フロント用(短)
For Front (Short)
No.1, No.4, No.10
x2
3x10mm
3 x 12mm
TP F/H Screw
3 x 10mm
Set Screw
5.8mm
86
Flange Ball
使用する袋詰。
Part bags used.
TPサラビス
セットビス
フランジボール
12
2
2
2
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many times as specified.
86
3x10mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).