KYOSHO V-ONE RR User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物/REQUIRED FOR OPERATION
●プロポの準備/RADIO PREPARATION
●組立て前の注意/BEFORE YOU BEGIN
●ランナー付プラパーツ配置図/ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
●本体の組立て/ASSEMBLY
●取扱いの注意/OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●スペアパーツ・オプションパーツリスト/SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
2 3
3 4
5 6
7 28
29 30 31 32 36
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。  組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド  バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど  かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認  してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に  保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
2003 KYOSHO CORPORATION/禁無断転載複製
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children's reach!
Take care before operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.
No. 31255
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機
1
(プロポ)
2ch radio control set with 2 servos.
●このキットには2チャンネル2サー ボのプロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハン ドルタイプがあ りま すが、お好みの タイプを用意してください。
●リバーススイッチを使用する場合は、 プロポに付属の 説明 書を参考に設定 してください。
This kit requires a 2 channel radio
con-trol set with 2 servos.
Because there are stick-type and wheel-type transmitters, use which ever fits your convenience best.
In case of using reverse switch, refer to instruction manual included in the radio set.
エンジンおよびマフラー
2
Engine & Muffler
●このキットには12クラスエンジン が必 要 です。
 ※SGシャフト(パイロットシャフ ト) 仕
 様で、スライドキャブ仕様のリコイル  スターターなしエンジンのみ搭載でき  ます。
This kit requires a .12 class engine.
*Only SG Shaft (Pilot Shaft) with Slide
Carburettor engine without pull starter is available.
■スティックタイプ  2チャンネルプロポ
Stick-type 2ch radio set.
■ハンドルタイプ  2チャンネルプロポ
Wheel-type 2ch radio set.
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
AAAA
■12クラスカー用  エンジン  Engine for .12class cars
■プラグ  Plug
■受信機用ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
※No.711616VX‑FORCE600ニカドバッテ  リーを必ず使用してください。
Only use No.71161 6V X-FOURCE 600 Ni-Cd Battery. (Do not use other batteries.)
使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
■サーボ
Servo
25〜29mm
38〜41mm
■マフラー  Muffler
■ジョイントパイプ  Joining Pipe
19〜20mm
■マニホールド  Manifold
No.39063 No.39065 No.39063 Tuned Silencer Set (Side) or, No.39065 Tuned Silencer Set (Rear)
■受信機
Receiver
15〜17mm
36〜42.5mm
チュードサイレンサーセット(側方) チュードサイレンサーセット(後方)
燃料と始動用具
3
Required for engine starting:
■燃料  Glow Fuel
Glow En
Fue
No.607002 RCモデルフュール
トルネード
■プラグレンチ  Plug Wrench
No.80312
 ロッキングジグ/レンチ  Locking Jig & Wrench
その他
5
Other equipment required.
gine l
■燃料ポンプ  Fuel Pump
No.96422
 クイックフュールポンプ  Quick Fill Fuel Bottle
■スターター  Starter
No.39771
 マルチスターターBOX  Multi Starter Box
■タイヤセッター  Tire setter
■プラグヒーター  Plug Heater
No.695142
DC急速充電器
DC Quick Charger
No.695141
スパークブースター
Spark Booster
■スターター用バッテリー  Battery
RECHARGEABLE Ni-Cd BATTERY
KYOSHO CORPORATION NO.71901
No.71901
スポーツパワー2000ニカドバッテリー
SPORTS POWER 2000 Ni-Cd Battery
■ボディ  Body
塗料
4
Paint
●ボディの塗装には塗料が必要です。  京商では、モデル用塗料、スプレーを  販売していますのでご利用ください。
For painting the body, use Kyosho paints
for models!
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
No.7650176711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
U
F
E
L
P
R
I
O
F
A
F
P
K
O
Y
H
S
O
S
P
R
L
A
O
Y
C
U
F
E
T
L
P
R
N
O
I
F
A
F
P
K
T
N
R
O
R
O
Y
H
S
O
S
P
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
■エアフィルター  Air Filter
2
■グラステープ  Tape
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
Tools required
6
■+ドライバー(大、中、小) Phillips Screwdriver (L.M.S)
■キリ Awl
キットに入っている工具
■六角レンチ Hex Wrench
■十字レンチ(小)  Cross Wrench (S)
No.TSW5
クラッチスプリングアジャストツール
Clutch Spring Adjust Tool
TOOLS INCLUDED
■グリス  Grease
Grease
■ラジオペンチ Needle Nose Pliers
■ニッパー  Wire Cutters
■プライヤー Pliers
50
No.80951B
フライホイールレンチ
Flywheel Wrench
■ネジロック剤  Screw Cement
ネジロック剤
■10mmボックスドライバー
Box Wrench
■カッターナイフ Sharp Hobby Knife
mm
100
No.80951B
No.96154 KYOSHO スペシャルグルー
■ゴム系接着剤 Rubber Cement
ゴム系接着剤
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
KYOSHO
Special Glue
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
下穴加工が不要で、直接 1mm〜15mmの正確な穴 あけができる工具です。
プロポの準備 RADIO PREPARATION
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.
1
単3乾電池をセットする(送信機) アンテナをのばす(送信機)
2
充電した受信機用ニカドバッテリーを
3
つなぐ。 アンテナをのばす(受信機)
4
トリムレバーを中央にセットする。
5
スイッチを入れる(送信機)
6
スイッチを入れる(受信機)
7
スティックを動かしてサーボが動くか
8
確認する。 スイッチを切る(受信機)
9
スイッチを切る(送信機)
10
アンテナを縮める。
11
Install batteries. (Transmitter)
1
Extend the antenna. (Transmitter)
2
Connect the charged Ni-Cd battery to
3
the receiver. Extend the antenna. (Receiver)
4
Center the trims.
5
Switch on. (Transmitter)
6
Switch on. (Receiver)
7
Make sure the servos are in command.
8
Switch off. (Receiver)
9
Switch off. (Transmitter)
10
Retract the antenna. (Transmitter)
11
1
START
No.695101
No need to pre-drill! Drills neat 1mm to 15mm holes directly!
2
5
6
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ボディのカット、仕上 げ用。曲線部分も楽に 作業ができます。
FINISH
8
7
No.1829
For trimming bodies! Cutting along curved lines never was so easy!
3
4
3
組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
2
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
フロントサスペンション
Front Suspension
1
〔説明例 Example
No.4, No.5, No.6
説明書内では多くのマークが使用 されています。マークに注意して 組立てを進めてください。
This instruction manual uses seve­ral symbols. Please note them during the entire assembly.
4
5 x 10mm メタル Metal Bushing
キングピン
5
King Pin
5.8mm ピロボール(黒)
6
Pillow Ball (Black)
小物部品のキーNo.名前、 原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale Diagram, Quantity Used
4
4
2
1
キット内の部品は、ビス類を除 いてキーNo.が付けられています。 スペアパーツを購入する時は キーNo.を参照してください。
All parts except screws are identified by key numbers. For purchasing spare parts, find the key no. of the part needed in the spare part list and refer to the left column to look up the corresponding order no.
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
使用する袋詰。
Part bags used.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
2mm
3
6
4
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
をカットする。
Cut off shaded portion.
グリスを塗る。
Apply grease.
原寸図
True-to-scale diagram.
別購入品
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
x2
specified (here: twice).
5
7
R
5
8
L
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
仮止め。
Tentatively tighten.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
2
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから
5
組立ててください。また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス
Screw
キャップビス
Cap Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合が
6
ありますが、部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめす ぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
WasherNut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal BushingBearing
10mm
3mm
5mm
Correct
Wrong
Overtightened.
しめすぎ
E4Eリング
E-ring
5.8mmピロボール
Pillow Ball
5.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
4
4mm
ランナー付プラパーツ配置図
部分の部品は、使用しません。 Shaded Parts are not used.
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
192
194
195
193
119
188
190189
289
3
244 245
246
246
15
32
4
32
34
16
269
270
14 13
267
268
5
ランナー付プラパーツ配置図
部分の部品は、使用しません。 Shaded Parts are not used.
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
179
250
249
252
180
55
47
182
181
265 266 263
184
54
251
248
260 261 262
252
253
176
88
254
264 264
11
10
257
258
257
11 12
258 255
256
259
6
デフギヤ
Gear Differential
1
151
63
No.2
27
149
148
81
46
148
151
< >リヤ用 < >For Rear
31
148
27
149
Oリング P5 O-ring P5
151
2 x 11mm Pin
147
4 x 10mm Shim
148
5 x 12mm Shim
ピン
シム
シム
149
63
2
2.6 x 8mm TP F/H Screw
2
15024 x 27mm
Shaft
4
63
デフジョイント
Differential Joint
2
TPサラビス
シャフト
151
46
147
4
2
45
147
45
150
45
147
高粘度シリコンオイル
Silicone Oil (Hard)
149
2.6x8mm
63
147
45
2.6x8mm
付属のシリコンオイル(硬)を 入れてください。
Pour Silicon Oil (Hard) included in the kit.
フロントワンウェイ
Front Oneway
2
2 x 8mm Screw
176
フロントワンウェイカラー
Front Oneway Collar
167
カップジョイント
Cup Joint
156
12 x 18mm Ball Bearing
ビス
ベアリング
No.1, No.2, No.3
4
273
2
瞬間接着剤で へ固定する。 Apply Instant Glue.
29
30 29
向きに注意。
Note the direction.
30
29
2x8mm
167
2
176
156
2
156
176
167
使用する袋詰。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
7
フロントバルクヘッド
Front Bulkhead
3
No.1, No.3, No.10
1.5mm approx. 1.5mm
4x8mm
272
3x8mm
3x8mm
246
245
フロントワンウェイ
Front Oneway
275
77
フロントベルト
Front Belt
3x8mm
246
3 x 8mm Screw
3 x 10mm F/H Screw
3 x 12mm TP F/H Screw
4 x 8mm Set Screw
ビス
サラビス
TPサラビス
セットビス
ステアリング
Steering
4
No.3, No.10
3 x 10mm F/H Screw
3mm Nylon Nut
サラビス
ナイロンナット
4
4x8mm
1
4
2
3x12mm
3x10mm
3x12mm
3x10mm
3x12mm
244
276
259
210
1
3mm
2
260
278
0.5mm
104
4.8mm Ball Stud
5.8mm
210
Flange Ball
使用する袋詰。
Part bags used.
8
ボールスタッド
座付ボール
2
104
1
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
277
277
285
ステアリング
Steering
5
98
71
No.1, No.3, No.10
ミゾのある方が逆ネジ。
The Side with groove is reverse screw.
31mm approx. 31mm
x2
173
3 x 12mm Set Screw
287
5.8mm Ball End
セットビス
ボールエンド
3x12mm
173
71
ステアリングロッド
Steering Rod
1
98
4.8mm
ボールエンド(中)
Ball End (Medium)
2
98
3mm
2
4
ステアリング
Steering
6
286
6 x 10mm Metal Bushing
メタル
No.3, No.10
286
2
286
使用する袋詰。
Part bags used.
2セット組立てる(例)。 原寸図。
x2
Assemble as many times as specified. True-to-scale diagram.
をカットする。 Cut off shaded portion.
9
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
7
No.1, No.3, No.10
61
2.4mm
3 x 3mm Set Screw
3 x 12mm Set Screw
3 x 15mm F/H Screw
104
155
154
4mm Flanged Nylon Nut
セットビス
セットビス
サラビス
4.8mm
ボールスタッド
Ball Stud
6 x 12mm Ball Bearing
10 x 15mm Ball Bearing
ベアリング
ベアリング
フランジ付ナイロンナット
8mm
2
2
4 x 8mm Set Screw
2
5.8mm
210
Flange Ball
2
100
9mm
ピロボールナット
Pillow Ball Nut
2
103
3mm
サラワッシャー
F/H Washer
61
ホイルシャフト(フロント)(黒)
2
Wheel Shaft (Front) (Black)
9mm
99
Pillow Ball
2
セットビス
座付ボール
ピロボール
2
2
4
< > < >Right
2
2
103
3x15mm
右側用
251
199
3x3mm
14
250
4x8mm
1mm approx. 1mm
210
154
248
3x12mm
13
六角レンチ(2.5mm Hex Wrench (2.5mm)
249
左側用
< > < >Left
104
99
151
100
155
向きに注意。
Note the direction.
99
100
32
六角レンチ (5mm
Hex Wrench (5mm)
4mm
1
151
2 x 11mm Pin
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
8
No.3, No.10
288
E2.5
3 x 3mm Set Screw
E2.5 E-ring
152
74
セットビス
Eリング
Oリング P3(赤) O-ring P3 (Red)
3 x 76mm Shaft
ピン
75
74
75
E2.5
シャフト
2
右側用
For Right
74
2
274
スイングシャフト(フロント)
Swing Shaft (Front)
2
75
3 x 47mm
2
Shaft
シャフト
4
251
3x3mm
200
3x3mm
2
3.7mm
152
274
252
253
左側用
For Left
2
2
使用する袋詰。
Part bags used.
10
2
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
グリスを塗る。仮止め。
Apply grease.Tentatively tighten.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
9
バンパー
Bumper
No.1, No.10, No.11
のどちらかを選んで組み立てる。A B Choose Bumper A or B, and then proceed with assembly.
3 x 10mm TP Screw
3 x 10mm F/H Screw
カンナム用バンパー
A
Bumper (for CAN-AM)
TPビス
サラビス TPサラビス
3mm Nylon Nut
2
3 x 8mm TP F/H Screw
3
3mm
ナイロンナット
181
3
182
3x8mm
181
2
182
180
3x10mm
179
3 x 10mm TP Screw
3 x 10mm F/H Screw
ツーリングボディ用バンパー
B
Bumper (for Touring Body)
TPビス
サラビス
3mm
3mm Nylon Nut
6
3
ナイロンナット
3x10mm(F/H)
3
40
40
3x10mm
17
3x10mm
3x10mm
18
3x10mm(F/H)
使用する袋詰。
Part bags used.
80
3x10mm
11
リヤバルクヘッド
Rear Bulkhead
10
ブレーキピストン
146
Brake Piston
ブレーキシャフト
66
Brake Shaft
3 x 15mm Cap Screw
キャップビス
No.1, No.4, No.10
66
1
6.5mm approx. 6.5mm
4
145
1
2
向きに注意。
Note the direction.
Top
146
144
リヤバルクヘッド
Rear Bulkhead
11
19T
プーリ
21
Pulley
スパーギヤシャフト
64
Spur Gear Shaft
リヤバルクヘッド
Rear Bulkhead
12
151
1
1
2 x 11mm Pin
ピン
No.1, No.4
2
No.1, No.4, No.10
155
64
145
151
151
4
79
ベルト(小)
Belt (Small)
3x15mm
をカット
する。
Cut off.
23
21
24
19の刻印 "19" Inscription
4x8mm
4 x 8mm Set Screw
151
156
セットビス TPサラビス
2 x 11mm Pin
12 x 18mm
使用する袋詰。
Part bags used.
12
ピン
ベアリング
Ball Bearing
143
3 x 12mm TP F/H Screw
2
E5
1
155
2
Eリング
E-ring
6 x 12mm Ball Bearing
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber type glue.
ベアリング
143
4
1
2
156
リヤデフAssy Rear Differential Assembly
156
3
151
155
この面まで しめこむ。
Tighten up to the end.
4x8mm
19の刻印 "19" Inscription
E5
21
3x12mm
3x12mm
26
Loading...
+ 25 hidden pages