※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり
十分に理解してください。
*Before beginning assembly,
*please read these instructions thoroughly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
INSTRUCTION MANUAL
組立/取扱説明書
1:8 Scale Radio Controlled
Electric Powered 4WD
Monster Truck
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物REQUIRED FOR OPERATION
●プロポの準備RADIO PREPARATION
●組立て前の注意BEFORE YOU BEGIN
●ランナー付プラパーツ配置図ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
●本体の組立てASSEMBLY
●取扱いの注意OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●分解図EXPLODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリストSPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方
は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ
てください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ
てお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
© 2003 KYOSHO CORPORATION /禁無断転載複製
TWIN FORCE
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
● First-time builders should seek the advice of experienced modelers before
beginning assembly and if they do not fully understand any part of the
construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
reference, even after completing the assembly.
2 〜 3
3
4 〜 5
6 〜 7
8 〜 29
30
31 〜 33
34 〜 37
No. 30521B
REQUIRED FOR OPERATION (1) キットの他にそろえる物(1)
2チャンネルアンプ仕様無線操縦機(プロポ)と電池
1
2ch with electronic speed controller and 1 servo radio control set
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネルアンプ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and electronic
注意
speed controller! (Any other radio is prohibited!)
●このキットには2チャンネルアンプ仕様
のプロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハンドル
タイプがありますが、お好みのタイプを
■スティックタイプ
2チャンネルプロポ
Stick-type
2ch radio set
用意してください。
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明
書を参考にしてください。
●This kit requires a 2 channel radio con-
trol set with electronic speed controller.
● Because there are stick-type and wheel-
type transmitters, use which ever fits
■ハンドルタイプ
2チャンネルプロポ
Wheel-type
2ch radio set
your convenience best.
● For more information on the radio con-trol
set, refer to its instruction manual.
走行+受信機用バッテリー、バッテリー充電器
2
Operation/Receiver Battery
and Charger for Ni-Cd Battery
●バッテリーは、2個で車の走行と受信機の電源として
●バッテリーは、2個で車の走行と受信機の電源として
使います。右のバッテリーが純正バッテリーです
使います。右のバッテリーが純正バッテリーです
のでいずれかを使用してください。
のでいずれかを使用してください。
●必ず同じ種類のバッテリーを使用する。
●バッテリー用充電器には、12Vカーバッテリーから
おこなう急速充電器と、家庭のコンセント(100V)
からおこなう急速充電器の2タイプがあります。
Two batteries power the motors and receiver.
Any of the batteries listed at right can be used.
Use only the same type of batteries.
Two types of chargers are available. One operates
on a 12V car battery. The other operates on a 100V
house outlet.
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
使用できるサーボ・受信機・アンプサイズ
Suitable servos, receiver & electric speed controller
■サーボ
Servo
38〜41mm
■受信機
Receiver
No.71901
■ 7.2Vスポーツパワー 2000バッテリー
7.2V Sports Power Battery
(Beginner class)
No.71221
■
7.2V スポーツパワー3000 ニッケル水素バッテリー
7.2V SPORTS POWER 3000 Ni-MH Battery
RECHARGEABLENi‑CdBATTERY
(入門タイプ)
KYOSHOCORPORATIONNO.71901
AAAA
■アンプ
Electric speed controller
31〜36mm
20〜22mm
18〜20mm
29〜32mm
No.72021
■ Xチャージャー AC
X-CHARGER AC
No.72102
■
エクセルプロチャージャーVor.2.0
EXCEL PRO CHARGER Vor.2.0
No.72511
■マルチチャージャーIV
Mulci Charger IV
AAAA
50〜58mm
38〜48mm
43〜48mm
アンプ
3
Electric Speed Controller
塗料と筆
4
Paint and Brush
●ボディの塗装には塗料が必要です。
京商では、モデル用塗料、スプレーを
用意していますのでご利用ください。
For painting the body, use Kyosho paints
for models!
■筆
PAINT BRUSH
ミクロンラインテープ
MICRON LINE TAPE
No.1841
マスキング、細部デザイ
ン用伸縮自在テープです。
1842
1843
1859
1860
(1mm x 5m)
(1.5mm x 5m)
(2.5mm x 5m)
(0.4mm x 8m)
(0.7mm x 8m)
Super-flexible tape for
masking and detail designing jobs.
各社 7.2Vバッテリー× 2( 14.4V)仕様のアンプが必要です。
Requires an ESC designed for two 7.2V batteries (14.4V).
No.76301〜 76711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
注意
スプレーカラーを
使用する場合、缶
の説明を良く読ん
でください。
CAUTION: Before
using spray colors,
always read their
explanations!
E
N
U
L
I
P
R
A
O
P
F
F
F
T
K
O
Y
H
S
O
S
P
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
pe
Ta
e
n
Li
cron
i
M
KYOSHO
No.96701
D‑フレックスカラーデカール
D FLEX COLOR DECAL
伸縮自在の特殊素材で3次曲面
にもきれいに貼れる粘着シートです。
Self-adhesive super-flexible sheets that
bond to polycarbonate - even when
applied to curved surfaces.
No.1947
マスキングカバーシート
MASKING SHEET
マスキングテープとビニール
シートが一体になった広範囲
マスク用テープです。
For safe masking jobs, use this plastic masking sheet featuring one self-adhesive edge.
2
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
Tools required
6
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.5mm,2mm,2.5mm,3mm)
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
■十字レンチ(大)
Cross Wrench
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■ニッパー
Wire Cutters
■キリ
Awl
No.695101
ナイフエッジリーマー
Knife REAMER
下穴加工が不要で、直接
1mm〜15mmの正確な穴
あけができる工具です。
■ネジロック剤
Screw Cement
ネジロック剤
■ゴム系接着剤
Rubber Cement
ゴム系接着剤
No need to pre-drill!
Drills neat 1mm to 15mm
holes directly!
使用する工具の取扱いには、
十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
注意
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
No.96154
No.1829
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ボディのカット、仕上
げ用。曲線部分も楽に
作業ができます。
For trimming bodies!
Cutting along curved lines
never was so easy!
KYOSHO
Special Glue
プロポの準備 RADIO PREPARATION
●キットの組立てに入る前に、バッテリーを充電器の説明にしたがって充電しておきます。
A new battery must be charged before it is used. Refer to the charger instruction manual for charging.
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.
▲バッテリー×2個
Battery x 2
ON
6
10
2
OFF
5
8
1
●始める時
3
11
2
11
8
送信機
5
▲
Transmitter
1
ON
6
10
OFF
1
単3乾電池をセットする。(送信機)
アンテナをのばす。(送信機)
2
バッテリーをつなぐ。
3
アンテナをのばす。(受信機)
4
トリムレバーを中央にセットする。
5
スイッチを入れる。(送信機)
6
スイッチを入れる。(受信機)
7
スティックを動かしてサーボが動くか確認する。
8
▲充電器
Charger
▲サーボ
Servo
●START
▲受信機
Receiver
1
2
3
4
5
6
7
8
▼アンプ
Electronic Speed Controller
7
9
▲スイッチ
Switch
4
Install batteries. (Transmitter)
Extend the antenna. (Transmitter)
Connect the battery.
Extend the antenna. (Receiver)
Center the trims.
Switch on. (Transmitter)
Switch on. (Receiver)
Make sure the servos are in command.
ON
OFF
●終わる時
9
スイッチを切る。(受信機)
10
スイッチを切る。(送信機)
11
アンテナを縮める。(送信機)
●FINISH
Switch off. (Receiver)
9
Switch off. (Transmitter)
10
Retract the antenna. (Transmitter)
11
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
2
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
〔説明例Example〕
説明書内では多くのマークが使用
フロントサスペンション
Front Suspension
1
4
5 x 10mm メタル
Metal Bushing
No.4, No.5, No.6
1
されています。マークに注意して
組立てを進めてください。
This instruction manual uses several symbols. Please note them
during the entire assembly.
4
キングピン
5
King Pin
4
5.8mm ピロボール(黒)
6
Pillow Ball (Black)
2
小物部品の名前、原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale
Diagram, Quantity Used
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
使用する袋詰。
Part bags used.
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを
購入する時はキーNo.を参照して下さい。
All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
4
2mm
3
6
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
diameter (here: 2mm).
5
7
R
L
5
8
別購入品
Must be purchased separately!
2
x2
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
グリスを塗る。
Apply grease.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
specified (here: twice).
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
余分をカットする。
Cut off excess.
をカットする。
Cut off shaded portion.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
原寸図
True-to-scale diagram.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
5
また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス Screw
キャップビス
Cap Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、
6
部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり
ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
Washer・ Nut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal Bushing・ Bearing
5mm
10mm
MEMO
3mm
Correct
Wrong
しめすぎ
Overtightened.
E3Eリング
E-ring
3mm
6.8mmピロボール
Pillow Ball
6.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
5
ランナー付プラパーツ配置図(1)/
No.1
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
No.3
30
30
34
32
29
77 76
115
114
No.5
45
44
48
62
57
49 54
59
6
ランナー付プラパーツ配置図(2)/
No.1
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
No.7
33
33
33
33
5
33
5 2 2
33
33
1 1 1 1
33
10 10
33
33
2 2
33
33
79
No.6
96
94
92
部分の部品は、使用しません。
Shaded Parts are not used.
102
97
103
97
97
103
97
101
99
98
100
7
〜は組立済です。
1 6
Parts are pre-assembled in step ~ .
1 6
デフギヤ
Gear Differential
1
4 x 4mm
Set Screw
11
6 6mm
4 2.6 x 14mm
2
3 x 10mm
TP F/H Screw
4 2.6 x 14mm
6 6mm
セットビス
4 x 10mm
Shim
O-ring
Shaft (Black)
Shaft (Black)
O-ring
シム
O リング
シャフト(黒)
デフギヤ
Gear Differential
TPサラビス
シャフト(黒)
Oリング
2
4
5 8 x 16mm
Ball Bearing
2
2
2
8
5 8 x 16mm
Ball Bearing
2
2
8
5
ベアリング
2
6
ベアリング
4x4mm
10
9
11
4
1
3
10
11
2
4
1
6
2
2
x2
4
1
5
8
2
12
デフオイル
Diff. Oil
15
3x10mm
x2
フロントアクスル
Front Axle
3
2.6x16mm
2.6x16mm
2.6x16mm
2.6 x 10mm
Screw
2.6 x 16mm
Screw
5 8 x 16mm
Ball Bearing
ビス
ビス
ベアリング
2.6x10mm
2
7
21
13 x 16mm
Shim (Thick)
2
13
短い方
Short
シム(厚)
3
5
2
5
7
1
21
1
4
長い方
Long
14
x2
2セット組立てる(例)。 番号の順に組立てる。 グリスを塗る。
Assemble as many times as specified. Assemble in the specified order. Apply grease.
別購入品。
Must be purchased separately!
8
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
4
Fのマーク
Marked “F”
19
3x10mm
17
Aのマーク
Marked “A”
平らな面にセットビス
を固定する。
Install a setscrew on
the flat surface.
, は向きに注意。
17 18
Pay attention to the direction of & .
広い
Wide
狭い
Narrow
5x4mm
17 18
3x10mm
16
上
Up
B
Bのマーク
Marked “B”
18
3 x 10mm
TP Screw
5 x 4mm
Set Screw
16
ジョイントカップ
Joint Cup
TPビス
セットビス
リヤアクスル
Rear Axle
5
3x10mm
4
1
1
14
短い方
Short
長さに注意。
Pay attention to the lengths.
3
長い方
Long
19
3x10mm
が図の角度になるように固定穴に注意する。
19
The angle of must be as shown in the drawing.
Use the correct hole.
前
Front
19
上
F
Up
5
1
5
Fのマーク
Marked “F”
F
18 19
長い方
Long
2.6 x 10mm
Screw
2.6 x 16mm
Screw
5 8 x 16mm
Ball Bearing
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
ビス
ビス
ベアリング
21
2
7
21
13 x 16mm
Shim (Thick)
2
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
シム(厚)
7
2
2.6x10mm
4
2.6x16mm
2.6x16mm
13
短い方
Short
2.6x16mm
1
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
9
リヤサスアーム
Rear Suspension Arm
6
Rのマーク
Marked “R”
24
3x10mm
17
Aのマーク
Marked “A”
狭い
Narrow
5x4mm
平らな面にセットビス
を固定する。
Install a setscrew on
the flat surface.
, は向きに注意。
17 18
Pay attention to the direction of & .
広い
Wide
17 18
3x10mm
16
上
Up
B
Bのマーク
Marked “B”
18
3 x 10mm
TP Screw
5 x 4mm
Set Screw
TPビス
セットビス
ダンパー
Shock
7
26
Oリング(中)
29
ダンパーエンド
3x10mm
16
4
1
O-ring (M)
Shock End
ジョイントカップ
Joint Cup
4
4
1
No.1
25
27
長い方
Long
組み立て開始
短い方
Short
長さに注意。
Pay attention
to the lengths.
START
26
オイルを少し付ける。
Put a little oil.
Rのマーク
Marked “R”
R
3x10mm
24
40mm
29
傷を付けないように
注意する。
Pinch to avoid scratching
the shock shaft.
x4
ダンパー
Shock
8
No.1
オイルを入れる。
1
Put the oil.
30
使用する袋詰。 4セット組立てる(例)。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。 注意して組立てる所。
Apply threadlocker (screw cement). Pay close attention here!
伸ばしておく。
2
Keep expanded.
キャップが軽く止
3
まる所まで締め、
1/2回転ゆるめる。
Tighten the cap until it
slightly stops,
then loosen it for a
1/2nd lap.
シャフトをゆっくり押し込む。
4
Insert the shaft slowly.
余分なオイル
が出る。
Surplus oil comes out.
x4
Assemble as many times as specified.
キャップを最後まで
5
締め込み、シャフト
を伸ばす。
Tighten the cap firmly,
and pull the shaft.
10
ダンパー
Shock
9
35
7.8mm
Ball
31
ボール
32
4
No.1
33
スプリング調整用。
For adjusting the spring tension.
は 5種類あるので………
33
1
車高の前後が、水平になるように
2
走行しながら………種類、個数を調節する。
exists in 5 widths. For making the F / R ground
33
clearance horizontal, choose the necessary width(s)
and amount of . When adjusting, run your car.
33
34
35
スプリングを縮めて を入れる。
Compress the spring and install .
x4
34
34
サーボセイバー
Servo Saver
10
3mm
フランジ付ナット
Flanged Nut
5.8mm
36
37
38
ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver)
5.8mm
ボールエンド
Ball End
セイバーナット
Saver Nut
39
37
39
3 x 125mm
Rod
1
40
3 x 132mm
Rod
2
41
5 x 37.5mm
Shaft
4
43
サーボセイバースプリング
Servo Saver Spring
1
短い方
Short
約 115mm
approx. 115mm
No.3, No.5
ロッド
ロッド
シャフト セイバーシャフト
1
1
42
Saver Shaft
1
3 x 45mm
Cap Screw
1
キャップビス
42
44
37
36
3x45mm
1
1
46
向きに注意。
Note the direction.
37
使用する袋詰。
Part bags used.
36
45
43
40
長い方
Long
2mm
37
約 123mm
approx. 123mm
ネジロック剤を塗る。 4セット組立てる(例)。
Apply threadlocker (screw cement).
38
x4
Assemble as many times as specified.
41
45
43
38
3mm
11
11
ギヤボックス
Gearbox
No.3, No.5
53
5x4mm
3
3 x 12mm
Screw
3 x 8mm
Screw
3 x 10mm
TP Screw
5 x 4mm
Set Screw
51
2.6 x 16mm
Pin
55
ジョイントカップ
Joint Cup
52
センターシャフト
Center Shaft
ビス
ビス
TP ビス
セットビス
ピン
10
2
4
1
1
1
47
3x10mm
48
3x12mm
3x10mm
49
50
51
52
1
55
5
2
4
6
5
54
5
7
3x10mm
3x10mm
46
56
6 x 12 x 4mm
Ball Bearing
5
8 x 16mm
Ball Bearing
ドライブチェーン
50
Drive Chain
26T
スプロケット
53
Sprocket
ベアリング
ベアリング
1
1
57
向きに注意。
2
56
Note the direction.
58
59
1
3x10mm
使用する袋詰。
Part bags used.
12
1
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
3x8mm
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
3x8mm
3x10mm