・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under
various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
2
2~3
3
4
5~16
17
18
19
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before beginning assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take care before operating this model. You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
2004 KYOSHO CORPORATION
/禁無断転載複製
*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
No.11152
組立て前の注意
BEFORE YOU BEGIN
◆組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
First-time fliers should seek advice on pre-flight adjustments and assembly from experienced fliers. Remember that
flying a badly assembled or badly adjusted aircraft is very dangerous!
●
In the beginning, novice fliers should always be assisted by an experienced flier and should never fly alone!
●
This model aircraft is designed to be powered by 2cycle .10-.15.engine. Installing more powerful engine or flying this model
aggressivelymay lead to serious damage and accidents!
キットの他にそろえる物
下記商品のメーカー、サイズ等は、販売店とご相談ください。
CAUTION: For details concerning the equipment listed below
注意
1
警告
プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For proper radio operation, refer to its manual.
2
3
4
(size, maker, etc.), check with your hobby shop.
4チャンネル以上の飛行機用無線操縦機(プロポ)セット
(マイクロサーボx4)と乾電池。
A Minimum 4 channel radio for
and AA-size batteries.
aircraft
(with 4 micro servos),
空用(飛行機用)のプロポセット(4チャンネル以上)を必
ず使用してください。(空用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a minimum 4 channel transmitter, configured
for aircraft!
■
飛行機用4チャンネル以上のプロポ
A minimum 4 channel transmitter,
configured for aircraft.
エンジン及びマフラー
Engine and Muffler
■飛行機用エンジン
Model Aircraft Engine
2サイクル .10〜.15
2-stroke .10~.15
プロペラ及びスピンナーナット
Propeller and Spinner Nut
*ご使用になるエンジンに合った
サイズをお買い求めください。
Purchase a propeller that will match your engine.
■スポンジシート
Sponge Sheet
(No other radio may be used!)
■単3乾電池x8本(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
■
マイクロサーボ
Micro Servo
11~13mm
■エルロンサーボ用
延長コード(100mm)
1 x Extension Lead (Aileron)
■マフラー
Muffler
■プラグ
Glow Plug
■プロペラ
Propeller
■シリコンチューブ
Fuel line
●
No. 92213
AAAA
REQUIRED FOR OPERATION
燃料、始動用具
5
Required for engine starting
■グロー燃料
Glow Fuel
Glow Fuel
uel
e f
gin
el en
d
o
m
■燃料ポンプ
Fuel Pump
●
26~28mm
26~30mm
No. 80701
No. 80702
●
■プラグレンチ
Plug Wrench
さらに用意すると良いもの
6
Useful Additional Equipment
■
スターター
■スターター用12Vバッテリー
●
シールドバッテリー
Sealed Battery
■燃料フィルター
Fuel Filter
●
■フュールチューブストッパー
●
エフチャージャーEPポンプ
F-Charger EP pump
エフチャージャーHPポンプ
F-Charger HP pump
エンジン始動用
Engine
Starter
12V Battery
No. 71481
No. 39308
Fuel Tube Stopper
No. 91490
ガソリンや灯油は
使用禁止
WARNING: Gasoline
警告
or kerosene cannot
be used!
■プラグヒーター/充電器
Plug Heater / Charger
●
No.695144
スパークブースター
Spark Booster
No.695142
●
DC急速充電器
DC Quick Charger
■スピンナー
Spinner
(約300mm)
(approx.300mm)
2
組立に必要なもの
REQUIREDFOROPERATION
用意する工具・その他
REQUIRED
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■ニッパー
Wire Cutters
■キリ
Awl
胴体
Fuselage
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■ハサミ
Scissors
■ドリル
Drill
キットに入っているもの
水平尾翼
Horizontal Tail
■エポキシ接着剤
Epoxy glue
Epoxy A
Epoxy B
■セロハンテープ
Cellophane Tape
KITCONTENTS
■瞬間接着剤(低粘度)
CA glue , Instant glue
■アイロン
(ハンディタイプ)
Iron
使用する工具の取扱いには、十分
注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
注意
垂直尾翼
Vertical Tail
ラダー
Rudder
エレベーター(左)
Elevator(L)
主翼
(左)
Main Wing
(L)
エルロン(左)エルロン(右)
Aileron(L)
カウリング
Cowling
グラスヒンジ
(15個)
Hinge(15pcs)
エンコンロッドエンコンリンケージストッパー
Throttle RodThrottle Linkage stopper
メインギヤ(2個)
Main Landing Gear(2pcs)
燃料タンク120ccエンジンマウント
Fuel Tank
エレベーターロッド
Elevator Rod
ラダーロッド
Rudder Rod
主翼
(右)
Main Wing
(R)
カンザシ
Wing joint
タイヤ(2個)
Tire(2pcs)
エレベーター(右)
Elevator(R)
エルロンロッド(2個)
Aileron Rod(2pcs)
Engine Mount
Aileron(R)
PPパイプ
PP Pipe
エルロン
サーボベッド
Aileron Servo Mount
キャノピー
Canopy
エルロンホーン
チップ(2個)
Horn chip(2pcs)
主翼補強板
Main Wing Support
エレベーター
ジョイント
Elevator Joinner
タイヤストッパー
(4個)
Tire Stopper
(4pcs)
キャノピー
デカール
Canopy Decal
ロッドアジャスター
ジョイント(2個)
Rod Adjuster Joint
(2pcs)
ロッドアジャスター
(2個)
Rod Adjuster
(2pcs)
デカール
Decal
ロッドキーパー(2個)
Rod Keeper
(2pcs)
メインギヤストッパー
(2個)
Rod Adjuster(2pcs)
ビス・ナット類
Screw / Nut
ホーン(2個)
Horn(2pcs)
3
説明書に使われているマーク
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
(CA glue, super glue).
エポキシ接着剤で接着
する。
Apply epoxy glue.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
余分をカットする。
Cut o
ff e
x
cess.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
別購入品
Must be purchased separately!
キリで穴をあける
(例1.5㎜)
Make hole with Awl. (example: 2mm).
1.5mm
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
The film covering may loosen slightly from heat and humidity after
leaving the factory where it was assembled. This doesn't affect flight
however; ironing can restore the film tension. Also, applying low
あて布
with cover (cloth)
低温
low setting
viscosity glue along the seams will prevent lifting.
プロポの準備
キットの組立てに入る前に、ニカドバッテリーを充電器の説明にしたがって充電しておきます。
1
A new Ni-Cd battery must charge before use. Refer to the charger instruction manual for charging.