Kyosho NITRO BLIZZARD User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。
Before use, please carefully read the explanations!
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
R
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
1 / 12 SCALE RADIO CONTROLLED .10 ENGINE POWERED QRC SERIES
NITRO BLIZZARD
ニトロブリザード
目次 IndexInhaltsverzeichnis
●キットの他にそろえる物 Required for operation
●プロポの準備Radio preparation
●組立て前の注意 Before you begin
●本体の組立て Assembly
●メンテナンス Maintenance
●取扱いの注意 Operating your model safely
●パーツリスト Spare parts & optional parts
2 ~ 3
5 ~18
19
20 ~ 21
22
23 ~ 24
3 4
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方 は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ てください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ てお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 Specifications are subject to change without prior notice!
© 1998 KYOSHO
First-time builders should seek advice from people having building experience in order to assemble the model correctly and to produce its performance to full extent.
Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for
this modelÕs assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after completing the assembly.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
No. 31851
キットの他にそろえる物 / REQUIRED FOR OPERATION
2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)
Minimum 2 channel radio with 2 servos.
1
■スティックタイプ  Stick-type
■ハンドルタイプ  Wheel-type
使用できるサーボサイズ
Suitable servos
31~41mm
燃料と始動用具
2
Required for engine starting:
31~36mm
16~20mm
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを 必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and 2 servos!
注意
■電池ボックス  Battery Box
プロポセットに付いているときは必要ありません。 If already included with the radio, no battery box needs to
be purchased separately.
■単3乾電池
AA-size Batteries
AAAA
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For more information on the radio, refer to its instruction manual.
AAAA AAAA
ガソリンや灯油は使用禁止
WARNING: Never use gasoline and kerosene!
警告
No.73301 スターターパック
●エンジン始動に必要な用具セット
■グロー燃料、燃料ポンプ
Glow Fuel & Fuel Pump
HANDY
FUEL
塗料(ボディ塗装用)
Paints (for painting the body shell)
3
●ボディの塗装には塗料が必要です。京商では、  モデル用塗料、スプレーを用意していますの  でご利用ください。  For painting the body, use Kyosho paints for
models!
■筆
PAINT BRUSH
ape
No.1841
1842 1843 1859 1860
(1mm x 5m) (1.5mm x 5m) (2.5mm x 5m) (0.4mm x 8m) (0.7mm x 8m)
ミクロンラインテープ
MICRON LINE TAPE
マスキング、細部デザイ ン用伸縮自在テープです。
Super-flexible tape for masking and detail de­signing jobs.
T
ne
Li
cron
i
M
KYOSHO
■ブースターコード
Booster Cord
No.2230
ポリカカラー (筆ぬり塗料)
POLYCA COLOR
(Brush paints)
No.96701
D‑フレックスカラーデカール
D FLEX COLOR DECAL
伸縮自在の特殊素材で3次曲面 にもきれいに貼れる粘着シートです。
Self-adhesive super-flexible sheets that bond to polycarbonate - even when applied to curved surfaces.
■プラグレンチ
Plug Wrench
No.7630176711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
スプレーカラーを 使用する場合、缶 の説明を良く読ん でください。
CAUTION: Before
注意
using spray colors, always read their explanations!
No.1947
マスキングカバーシート
MASKING SHEET
マスキングテープとビニール シートが一体になった広範囲 マスク用テープです。
For safe masking jobs, use this plastic mask­ing sheet featuring one self-adhesive edge.
F
U
N
E
L
P
I
R
A
O
F
P
F
T
K
O
Y
H
S
O
S
P
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
2
組立てに必要な工具
Tools required
4
使用する工具の取扱いには、充分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
注意
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.5mm, 2mm
Hex Wrench (1.5mm, 2mm)
■十字レンチ
Cross WrenchKreuzschlŸsselCl en croix
■グリス
GreaseFettGraisse
GREASE
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screw Driver (l, m, s)
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■ニッパー
Wire Cutters
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ボディのカット、仕上げ用。曲線部分も楽に作業が できます。
For trimming bodies. Cutting along curved lines never was so easy!
No.1829
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■キリ
Awl
■瞬間接着剤
Instant Glue
■ゴム系接着剤 Rubber Cement
ゴム系接着剤
スペシャルテーパーリーマー
SPECIAL TAPER REAMER
No.80311
下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる 工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
プロポの準備 / RADIO PREPARATION
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio as explained below.
2
1
12
9
ON
7
11
OFF
▲送信機
6
Transmitter
●始める時
1
送信機に単3乾電池をセットする。
2
送信機のアンテナをのばす。
3
電池ボックスに単3乾電池をセット する。
電池ボックスのコネクターをつなぐ。
4
受信機のアンテナをのばす。
5
トリムを中央にセットする。
6
送信機のスイッチを入れる。
7
受信機のスイッチを入れる。
8
スティックを動かしてサ ーボ が動
9
いているか確認。
●終わる時
受信機のスイッチを切る。
10 11
送信機のスイッチを切る。
12
送信機のアンテナを縮める。
※ステアリング・スロットル共にリバーススイッチをノーマル側に  セットしてください。
Use the normal switch for both the steering and the throttle.
ON
8
10
OFF
4
▲スイッチ
Switch
▲受信機
▲サーボ
Servo
Receiver
●START
1
Insert the AA-size dry batteries into the transmitter.
2
Extend the transmitter antenna.
3
Insert the AA-size dry batteries into the battery box.
4
Plug in the battery box. Unwind the receiver antenna.
5
Center the trims.
6
Switch on the transmitter.
7
Switch on the receiver.
8 9
Make sure the servos move according to your transmitter inputs.
●FINISH
Switch off the receiver.
10 11
Switch off the transmitter.
12
Retract the transmitter antenna.
3
▲電池ボックス
Battery Box
5
3
組立て前の注意/BEFORE YOU BEGIN
組立ての前に下記のことに注意してください。
1
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。
※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店か、当社「ユーザー 相談室」までご連絡ください。
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図を参考にして確 認しながら組立てる。
TPビス締めるときは・・・
締めこみが固くても部品が固定されるまで締めてください。 ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきかなくなります。
Before assembling, please read the following carefully:
First, read this instruction manual and understand the modelÕs con-­struction.
Check the contents of this kit.
Should parts be missing, immediately contact the retail shop or your nearest Kyosho distributor.
Do not take the wrong screw or small part. Compare it to the true-to­scale dia-gram in each assembly step, then install it.
When tightening a self-tapping (TP) screw:
Even if feeling hard, tighten a TP screw until the part will be securely attached. However, do not overtighten it as the plastic thread inside the part may strip!
Correct
説明書の見かた
2
How to read the instruction manual:
フロントサスペンション
Front Suspension
1
4
5 x 10mm
キングピン
5
King Pin
メタル
Metal Bushing
Wrong
〔説明例Example〕
No.4, No.5, No.6
A
6
4
C
D
5
7
D
B
C
4
5
A: この項目で組立てるおおよその場所。 B: 小物部品の名前、原寸図、使用数。 C: キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照して下さい。
D: 説明書内では多くのマークが使用されて
います。マークに注意して組立てを進め てください。マークの説明は、各ページ の下にあります。
4
A: Indicates the number of the assembly step and
the part that will be assembled.
B: Key Number, Part Name, True-to-scale
Diagram, Quantity Used.
C: All parts except screws are identified by key
numbers. For purchasing spare parts, find the key number of the part needed in the spare parts list and refer to the left column to look up the corresponding order number.
D: This instruction manual uses several symbols.
Please note them during the entire assembly at the bottom of each page.
1
ブレーキ
Brake
No.1, No.2
3mm
1
3
3x8mm
TPビス
TP Screw
3x10mm TP Screw
3x18mm Screw
TPビス
ビス
ブレーキ
Brake
2
3 x 3mm Set Screw
4 x 4mm Set Screw
13
3mm Nylon Nut (Thin)
12
セットビス
セットビス
2 x 10mm Pin
E4.0 E-ring
ピン
ナイロンナット(薄)
Eリング
3mm
フランジナット
Flanged Nut
2
2
5x10mm
2
Metal Bushing
4
2
Top
2
2
4
2
4
メタル
4
No.2, No.6
向きに注意。
Note the direction.
長穴丸穴
Elongated HoleRound Hole
5
3mm
4
4x4mm
3x18mm
5
6
2
3x8mm
3x10mm
14
2
13
1
3
12
11
上から見た図
Top View
1.5mm approx. 1.5mm
8
9
3x3mm
左側
Left
6
向きに注意。
7
Note the direction.
10
フロントアーム
Front Arm
3
3 x 10mm Screw
3mm Washer
12
E4.0 E-ring
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
ビス
2
ワッシャー
2
Eリング
2
No.2, No.3, No.6
3x10mm
3mm
チェーンの向き注意。
Note the direction.
17
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
15
16
17
18
19
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
チェーンが上下に大きく振れずスムーズに 駆動するよう張り調整する。
Adjust the chain to move smoothly.
19
12
ゴム系接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
グリスを塗る。
Apply grease.
5
チェーンの調整
Chain Adjustment
4
●使用しはじめの時、長期間使用した時にチェーン  がたるみます。チェーンがたるんだ時は...
The new chain get loose after several runs.
3のチェーン張り調整をおこなう。
When the chain get loose, adjust again like 3 .
チェーンの張り調整で調整しきれない時は、図の方法で チェーンのコマをつめる。
When it is too much loose to adjust, take off the one piece of chain as drawing.
つないで元にもどす。
Connect together and back to the original shape.
サスペンション
Suspension
5
3 x 3mm Set Screw
セットビス
22
3
20 21
Thick Thin
サスペンション
Suspension
6
3 x 10mm TP Screw
TPビス
No.3
向きに注意。
Note the direction.
22
3x3mm
24
6
2
23
1
3x3mm
4
20
Thick
x1
6
Front
202121
Thin
x2
左右対象に組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
<左 Left
x1
20
Thick
3x10mm
x2
21
Thin
使用する袋詰。
Part bags used.
6
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
20
Thick
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
21
Thin
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many times as specified.
クーリングファン
Cooling Fan
7
3mm Nut
27
28
ナット
3x6x5mm Metal Bushing
Oリング O-ring
メタル
2
2
31
E2.5 E-ring
26
ファンシャフト
Fan Shaft
Eリング
No.3, No.6
1
26
1
3mm
27
28
30
29
27
31
穴に瞬間接着剤を流す。
Put instant glue into the hole.
1
QRCユニット QRC Unit
8
3 x 8mm TP Screw
TPビス
シャシー
Chassis
9
6
3mm
3x8mm
25
No.1, No.4
No.3
3x8mm
向きに注意。
Note the direction.
32
3x8mm
QRCユニット QRC Unit
3x8mm
32
2.6x8mm
2.6 x 8mm Screw
3 x 8mm TP Screw
使用する袋詰。
Part bags used.
ビス
TPビス
3
33
2
向きに注意。
Note the direction.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
黒(プラ)
Black (Plastic)
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue,
35
34
銀色(アルミ)
Silver (Aluminum)
グリスを塗る。
Apply grease.
7
Loading...
+ 16 hidden pages