![](/html/c2/c251/c251ef971c3144157b6e2b39356bd2c5cc5c2d6ddaa9a7351491c286bf6110ba/bg1.png)
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
B efore commenc ing as s embly, pleas e read thes e ins truc tions thoroughly.
エンジン
取扱説明書
G S 21R
ENGINE
INS TR UC TIO N S HE E T
No.74022
●エンジン各部の名称
1
ヘッド
HE AD
2
ニードルバルブ
NE E DL E V ALV E
3
燃料入口
F UE L INLE T
4
スロットルバルブ調整ネジ
THR OT TLE V ALV E ADJ US TME NT S C R E W
スターターノブ
5
S TA RT ER K NOB
スロットルレバー
6
THR OT TLE LE VE R
混合気調整用ネジ
7
AIR /F UE L MIXTUR E AD JU S TME NT S C RE W
8
リコイルスターター(No.74721)
R E CO IL ST AR TE R (No,7 47 21 )
1
5
8
●エンジン始動するために必要なもの(別売)
1. 模型用燃料
模型専門店で販売されているグロー燃料を使用してください。
(B Pハンディフュール K YO S HO N O .73001)
(B Pフュール ピークパワーK YO SHO No.73401)
(プロスペックフュール レーシング No.73801)
(プロスペックフュール バギー No.73802)
2. グロープラグ(GSグロープラグNo.74902)
高性能なグロープラグを使用してください。
ガソリンや灯油、アルコールなど
は、絶対に使用しない。
警告
OS /A5, R 5 E NY A/No. 4, N o. 5 等。
火災の原因になります。
4
2
3
7
6
●E QU IP ME NT NE CE S S A R Y FOR S TAR T ING
THE E NG INE (NO T INC LUDE D)
1. F uel for R /C models :
Us e glow fuel (a va ilable in a ll R /C hobby s hops).
(B P Ha ndy F uel from K Y OS HO No. 73001)
(K YOS HO P R O S pec F uel R AC ING N o. 73801)
(K Y O S HO P R O S pec F uel B UG G Y N o. 73802)
2. G low P lug:
Us e a high performance glow plug.
(O.S . / A5, R 5; E NY A / No.4, No.5)
Ne v er us e ga s oline , kero s ene or
alc oho l ins tead of glow fuel!
Warning
This may caus e fires !
3. ブースターコード/プラグヒート用電池
グロープラグを赤熱させるために使うものです。
(電池ホルダーセット K YO SHO No.F D-30)
(ワンタッチプラグヒートセット K YOS HO No.96411)
4. プラグレンチ
グロープラグの点検、取り替え用に使うものです。
(ロッキングジグ&レンチセット K YO SHO No.80312)
5. 燃料フィルター
(燃料フィルター K YO SHO No.1876)
上記以外にグロー燃料を給油するために、燃料ポンプ
があると便利です。
(クイックフュールポンプ250cc/500ccKYOSHONo.
96421/96422)
3. B ooster C ord or O ne-touch G low P lug Heater, a nd
B a tteries :
Us ed for hea ting a nd electrifying the glow plug.
(B attery Ho lder S et from K Y OS HO No. FD-30)
4. P lug Wrench:
F or removals when exa mining or exchanging the glow plug.
(L oc kin g J ig & W r enc h S et from K Y OS HO No. 80312)
5. F uel F ilter:
(F uel F ilter from K Y O SHO No . 1876)
A fuel bottle comes in very handy for quick and neat
refillings of the tank.
(Q uic k-F ill Fuel B ottle 250cc / 500c c from K YOS HO
No . 96421 / 96422)
![](/html/c2/c251/c251ef971c3144157b6e2b39356bd2c5cc5c2d6ddaa9a7351491c286bf6110ba/bg2.png)
●エンジンの搭載 ●E NG INE MO UNT ING
エンジンの搭載方法は、各キットによって位置が異なる
ため、必ずキットの説明書に従ってエンジン搭載を行っ
てください。
The position for mounting the engine depends largely on the
model itse lf! F ollow the ins truction ma-nual s upplied with the
model to mount the e ngine properly.
●
エンジンのならし運転前の調整部品標準位置
G S 21R エンジンのニードルバルブと混合気調整ネジを、
標準位置で調整してください。
1
ニードルバルブ
全閉から3回転
開いた状態。
2
混合気調整ネジ
回らないように
手で押さえる。
(〜は、使用するグロープラグ、グロー燃料の種類
によって多少調整が必要になる場合があります。)
21
開 閉
混合気調整ネジ
ミゾが全て
隠れるように動かす。
ミゾ
エンジンが熱いうちは、ニードル
バルブ以外に直接さわらない。
警告
ヤケドの原因になります。
●E NG INE S TA R TING & B R E AK -IN
Adjus t the needle valve a nd a ir/fuel mixture adjustment
screw to their s tandard position as follows:
1
Ne edle V alve
3 turns uns crewed
from clos ed pos ition.
2
Air/Fuel Mixture
Adjustment
Hold tight s o it
will not rotate.
Adjus tments ~ may slighty va ry according to the type
of glow plug a nd glow fuel.
As long a s the engine is hot, avoid
tou c h-ing a nythin g exc ept the needle
Warning
valv e! If dis reg a rding this warning,
Uns crew Tighten
Air/Fuel Mixture
Adjus tment S crew
Tighten until the
groove dis appea rs .
G roove
21
●エンジン始動とならし運転(ブレークイン)
下記の手順を参考にエンジン始動とならし運転を進めてく
ださい。
1.ニードルバルブは始動時に、いっぱいまでしめた位置よ
り、3回転ゆるめた位置にセットしてください。
2.燃料タンクに燃料を入れます。スロットルレバーを全開
(ハイ)にし、チョーク(チョークボタン付の場合は、2〜
3回押す。ない場合は、キャブレターに燃料を2〜3滴入れ
る。)を行い、スロットルレバーをスローにします。
注意:燃料タンク内にゴミなどがないか、よく確認してから
燃料を入れてください。
3.グロープラグにブースターコード又は、ワンタッチプラ
グヒートを使って通電(赤熱)させます。
4.リコイルスターターノブを続けて数回(20〜30cm位)すば
やく連続して引きます。
注意:ロープを50cm以上引かないで下さい。いっぱいで
引くと、ロープや内部のスプリングが切れてしまう
ことがあります。
5.エンジンが始動したら5〜10秒位待った後、ブースターコ
ード又は、ワンタッチプラグヒートをはずしてください。
6.次に走行させますが、2〜3タンクは全開にしないように
してください。(ならし走行)
それ以降のならし走行中も、いきなりハイパワーにしない
で、ニードルを1/8回転ずつしめていき、エンジンをいた
わるつもりでゆっくり走行させてください。
注意:1タンクごとに、必ず自然冷却してください。
●E NG INE S TA R TING & B R E AK -IN
P roc eed a s follows when s tarting a nd breaking the engine in:
1. Ma ke s ure the needle va lve is uns crewed 3 turns from
clos ed pos ition.
2. F ill fuel into the tank. Move the throttle lever to the high
position, prime the engine (push the choke button 2 ~ 3
times or put 2 ~ 3 drops of fuel directly into the carburetor)
and move the throttle lever back to the s low throttle pos ition.
C AUT ION : c arefully chec k if no dirt or de pos its clo g
the tank !
3. Attach the booster cord or one-touch glow plug
hea ter to the engine in order to electrify the glow plug.
4. Quickly pull the re coil s tarter rope (s tarter knob) s ev-e r-al
times. Only pull out 20 - 30cm of cord.
C aution: B e ca reful no t to pull out mo re tha n 50cm
of cord bec aus e y ou ma y tear it and the
s pring in s ide the recoil s tarter !
5. Once the engine is started, wait 5 ~ 10 seconds before de-taching the boos ter cord or one-touch glow plug hea ter.
6. R un the engine a nother 2 ~ 3 tanks and make sure you do
not apply full throttle. Als o afterwards, do not incre a s e R P M
abruptly! T ighten the ne edle va lve by 1/8 turns a nd continue
to run the engine, handling it gently.
C aution: After eac h tank , allo w the en-gine to c ool
off natura lly !