SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before beginning assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.この無線操縦模型は玩具ではありません!
(国内仕様)
2〜3
3
4〜5
5
6〜28
29
30〜31
32〜35
No.31973
Page 2
REQUIRED FOR OPERATION (1)キットの他にそろえる物(1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス
Minimum 2 channel radio with 2 servos, and battery box.
Be careful not to purchase gasoline or
kerosene by mistake; both cannot be
used! Also, be very careful when han-dling glow fuel which is hi-ghly inflamma-ble and high-explosive!
●Besides glow fuel, engines also require
engine starting equipment. This comprises a glow plug heater (booster cord &
batteries) and a plug wrench for removing and installing the glow plug.
■グロー燃料
Glow Fuel
警告
FUEL
ガソリンや灯油は
使用禁止
WARNING: Gasoline
or kerosene cannot
be used.
■受信機用ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
※No.711616VX‑FORCE600ニカドバッテ
リーを必ず使用してください。
Only use No.71161 6V X-FOURCE 600 Ni-Cd
Battery. (Do not use other batteries.)
All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
4
2mm
3
6
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
diameter (here: 2mm).
5
7
R
L
5
8
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
2
x2
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
グリスを塗る。
Apply grease.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
specified (here: twice).
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
余分をカットする。
Cut off excess.
をカットする。
Cut off shaded portion.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
Washer・Nut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal Bushing・Bearing
5mm
10mm
ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
28
2626
2727
2828
SFH
3mm
222222
E3Eリング
E-ring
3mm
6.8mmピロボール
Pillow Ball
6.8mm
Correct
Wrong
しめすぎ
Overtightened.
部分の部品は、使用しません。
Shaded Parts are not used.
ビスがきかない
The threads are stripped.
212121
2020
29
23
6
R
3 B3 B
A
3
C
2
7979
80
80
2 B
87
8181
8181
24
80
80
2 B
25
222222
212121
10
10
1312
5
L
99
2020
30
31
161
3
A
C
2
8787
260
164164
262
5
Page 6
1
シャシー
Chassis
No.2, No.4, No.7
3 x 8mm
F/H Cap Screw
3mm
Nylon Nut
サラキャップビス
ナイロンナット
3mm
15
3x8mm(F/H)
8
4
139
139
145
3mm
145
201
3x8mm(F/H)
3x8mm(F/H)
3x8mm(F/H)
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
2
3 x 8mm
F/H Cap Screw
59
サラキャップビス
4.8mm
ボールスタッド(S)
Ball Stud (S)
No.2, No.3
59
203
7
204
205
2
59
3x8mm(F/H)
使用する袋詰。仮止め。
Part bags used.
6
Tentatively tighten.
3x8mm(F/H)
3x8mm(F/H)
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
Page 7
デフギヤ
Gear Differential
3
分解図
EXPLODED VIEW
45
40
34
No.1
50
< >ボールデフユニット
< >Ball Diff unit
36
206
37
55
1/16
スラストボール
Thrust Ball
54
スラストワッシャー
Thrust Washer
37
50
50
4 x 8mm
Ball Bearing
8
206
3/32
Thrust Ball
2
35
ベアリング
スラストボール
12
55
54
37
2
41
39
スラストプレート
Thrust Plate
2
組立ては上の分解図を参考にしてください。
下記の点に注意してください。
Assemble with the aid of the above exploded view and pay
attention to the following.
油分をとり(脱脂)、の所にボールデフグリスを少し塗る。
Remove oil deposits from before applying a small amount of ball
differential grease to the spots marked with .
35
ボールデフグリス
Ball Differential Grease
37
37
はグリスを塗ったに
55
8個並べる。
After applying Grease, place
eight differential balls between the two thrust washers
, grouping them around
54
the screw .
39
54
55
54
55
39
54
をに組込み、ボールデフ
206
36
グリスを塗る。
Place the differential balls into
and apply ball differential grease.
206
206
34
とをマイナスドライバーで固定し、本体を回してみる。
3435
回らなくなるまで をしめ込む。回ってしまう状態のまま走行
させると破損するので注意。
Secure parts and in place with two flat head screwdrivers
and rotate the differential case until it becomes tight. Then, tighten
screw . When running the car, the differential must be tight,
Now, hold the differential case firmly and rotate part . If part
rotates into the opposite direction to part , no further adjustment
is necessary. If part does not rotate, screw is too tight.
In this case, gradually loosen screw until part rotates.
36
35
39
36
39
3536
35
39
36
をマイナスドライバーで
34
固定し、 をいっぱいにしめ
込み、それから1/8回転ゆるめる。
(後で調整する)
Tighten with a screwdriver
and fully tighten then rewind
1/8 turn.
(Adjust it later)
39
34
39
使用する袋詰。グリスを塗る。
Part bags used.Apply grease.
34
36
39
調整後、を取付ける。
Once the adjustment is done,
install (see"exploded view").
As soon as the ball differential's smooth action becomes rough,
parts , , and may have become "gritty". If this
37
206
happens, disassemble the unit and clean these parts, apply more
grease and reassemble. If the action is still not smooth, the parts
are worn and, therefore, must be replaced. We recommend that
these parts be replaced from time to time to ensure smooth running.
5455
37
206
5455
7
Page 8
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
4
3 x 8mm
Button Cap Screw
3 x 15mm
Button Cap Screw
49
51
52
ボタンキャップビス
ボタンキャップビス
5 x 15mm
Shaft
5 x 10mm
Ball Bearing
10 x 15mm
Ball Bearing
シャフト
ベアリング
ベアリング
2
2
1
4
70
5 x 7 x 3mm
No.1
アルミカラー
Aluminium Collar
141
52
1
デフギヤ
Differential
143
51
52
51
49
70
3x15mm
3x8mm
140
51
207
ブレーキ
Brake
5
No.1
3 x 12mm
138
3 x 3mm
Set Screw
ボタンキャップビス
Button Cap Screw
ブレーキカム
Brake Cam
セットビス
2
3x3mm
137
5mm
51
1
208
スライドキャブ式エンジンを使用する
場合は、
42‑4
is attached at
137
using the slide carburetor engine.
は向きに注意。
134 135
2
Note the direction for
and .
134
で取付けます。
42-4 only when
135
2
138
約6mm
approx. 6mm
134
135
3
1
上
Top
133
134
1
3x12mm
3
135
メインギヤ
Main Gear
6
2 x 11mm
71
Shaft
210
Oリング
O-ring
シャフト
1
No.1
209
1
使用する袋詰。番号の順に組立てる。ゴム系接着剤で接着する。
Part bags used.
Assemble in the specified order.Apply rubber type glue.
8
71
210
Page 9
メインギヤ
Main Gear
7
3 x 5mm
Button Cap Screw
21214 x 8mm
ボタンキャップビス
スラストブッシュ
Thrust Bushing
No.1
3mmビス穴にねじ込む。
Tighten 3mm screws.
2
42
3mm
211
213
4 x 8mm
Thrust Plate
4mm
Flanged Nylon
スラストプレート
フランジ付ナイロンナット
リヤサスペンション
Rear Suspension
8
51
5 x 10mm
Ball Bearing
58
4.8mm
Ball Stud (L)
73
5 x 8 x 0.5mm
Shim
74
1.5 x 8mm
Roll Pin
21821.6 x 9mm
Pin
ベアリング
ボールスタッド(L)
シム
ロールピン
ピン
43
1
212
213
214
4mm
1
No.3, No.4
3 x 6 x 2mm
10
Plastic Collar
4
5 x 7 x 0.1mm
216
Shim
2
プラカラー
2
シム
4
0.2mm
< Left >< Right >
左側用右側用
シャフトの面から
1/2回転しめる。
Tighten 1/2 turn
from the edge.
, の2通りの組み立てが出来ます。BA
Choose either or .AB
58
10
73
216
9
51
217
2
A
51
216
2
内側外側
InsideOutside
向きに注意。
Note the direction.
3x5mm
2.6mm
均等に入れる。
ゴム系接着剤等
B
で固定する。
Apply rubber
cement.
215
Insert equally.
142
向きに注意。
Note the
direction.
x2
リヤサスペンション
Rear Suspension
9
3 x 8mm
ボタンキャップビス
Button Cap Screw
3 x 5mm
Set Screw
223
10
E2.5
E-ring
3mm
Nylon Nut
222
221
セットビス
2 x 7.8mm
Pin
3 x 6 x 2mm
Plastic Collar
3 x 29mm
Shaft
3 x 54mm
Shaft
ピン
プラカラー
Eリング
ナイロンナット
シャフト
シャフト
< Right >
No.4
右側用
13
< Left >
左側用
4
2
4
E2.5
2
4
2
2
2
222
E2.5
10
取付穴。
Use this hole.
4
3x8mm
3x5mm
3
R3
2
L3のマーク
L3
“L3” marked
12
向きに注意。
Note the direction.
R3のマーク
“R3” marked
223
1
221
4mm
3
221
3mm
3
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many
times as specified.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
9
Page 10
リヤサスペンション
Rear Suspension
10
3 x 10mm
F/H Cap Screw
E2.5
E-ring
サラキャップビス
Eリング
4
2
左側用
For Left
E2.5
3x10mm(F/H)
E2.5
227
右側用
For Right
リヤサスペンション
Rear Suspension
11
溝のある方が逆ネジ。
The side with the groove is a
reverse screw.
22
21
4.8mm
ボールエンド(中)
Ball End (Medium)
22
4.8mm
ボールエンド(長)
Ball End (Long)
231
ボールエンドシート
Ball End Sheet
224
< Left >
No.3, No.4
左側
21
六角レンチ
Hex Wrench
2
2
左側用
For Left
4
溝のある方。
The side with
the groove.
< Right >
右側
231
22
21
(中)
(Medium)
224
51mm
溝のある方。
The side with the groove.
224
右側用
For Right
21
(中)(長)
(Medium) (Long)
22
(長)
(Long)
溝のある方。
The side with
the groove.
使用する袋詰。
Part bags used.
10
231
231
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
原寸図。
True-to-scale diagram.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Page 11
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
12
3x8mm
3 x 8mm
F/H Cap Screw
サラキャップビス
4
六角レンチ(2.5mm)
Hex Wrench (2.5mm)
3x25mm
3 x 8mm
Button Cap Screw
3 x 25mm
Button Cap Screw
ユニバーサルシャフト
を入れる。
Put universal shaft.
ボタンキャップビス
2
ボタンキャップビス
1
リヤダンパーステー
Rear Shock Stay
13
No.2, No.7
3 x 15mm
Button Cap Screw
ボタンキャップビス
3 x 10mm
F/H Cap Screw
2
サラキャップビス
3x8mm(F/H)
3x8mm
で仮止めしている
2
ビスをしめ込む。
3x8mm(F/H)
Tighten the screws which were
temporarily fixed the step .
3mm
3x22mm
225
向きに注意。
Note the direction.
2
取付穴。
Use this hole.
111
2
3 x 22mm
Button Cap Screw
使用する袋詰。
Part bags used.
ボタンキャップビス
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
3mm
フランジ付ナット
Flanged Nut
2
3x10mm(F/H)
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
3x15mm
11
Page 12
14
リヤバンパー
Rear Bumper
No.2, No.7
3x12mm(F/H)
3x8mm(F/H)
3 x 8mm
F/H Cap Screw
3 x 12mm
F/H Cap Screw
サラキャップビス
サラキャップビス
フロントサスペンション
Front Suspension
15
3 x 12mm
F/H Cap Screw
3 x 22mm
Button Cap Screw
3mm
Flanged Nut
59
4.8mm
Ball Stud (S)
228
3 x 34mm
Shaft
サラキャップビス
ボタンキャップビス
フランジ付ナット
ボールスタッド(S)
シャフト
112
2
3x12mm(F/H)
32
228
112
3x22mm
226
向きに注意。
Note the direction.
3mm
228
2
No.2, No.3,
3x12mm(F/H)
No.4
7
59
2
2
取付穴。
Use this hole.
向きに注意。
Note the direction.
2
2
1
2
3x12mm(F/H)
3x12mm(F/H)
16
227
フロントサスペンション
Front Suspension
16
3 x 7 x 1mm
30
Plastic Collar
3 x 7 x 2mm
31
Plastic Collar
3 x 3mm
Set Screw (
E2.5E-ring
58
4.8mm
Ball Stud (L)
使用する袋詰。
Part bags used.
プラカラー
プラカラー
セットビス(緩み止め付き)
Apply cement to set screw
Eリング
ボールスタッド(L)
12
No.4
229
< Right >
右側
6
30
30
31
6
6
)
2
2
Rのマーク
“R” marked
30
31
56
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
E2.5
8
向きに注意。
Note the direction.
前
Front
8
3x3mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
58
31
5
Lのマーク
“L” marked
7
< Left >
左側
六角レンチ(1.5mm)
Hex Wrench (1.5mm)
Page 13
フロントサスペンション
Front Suspension
17
溝のある方が逆ネジ。
The side with the groove is a
reverse screw.
22
224
No.3, No.4
21
六角レンチ
Hex Wrench
< Left >
左側
< Right >
右側
22
21
(中)
(Medium)
224
52mm
溝のある方。
The side with the groove.
224
22
(長)
(Long)
21
(中)(長)
(Medium) (Long)
230
3 x 27mm
Shaft
21
4.8mm
Ball End (Medium)
22
4.8mm
Ball End (Long)
E2.5
E-ring
シャフト
ボールエンド(中)
ボールエンド(長)
Eリング
フロントサスペンション
Front Suspension
18
3 x 8mm
F/H Cap Screw
3 x 10mm
F/H Cap Screw
サラキャップビス
サラキャップビス
231
ボールエンドシート
Ball End Sheet
2
右側用
2
For Right
2
4
2
2
231
No.2
溝のある方。
The side with
溝のある方。
4
The side with
the groove.
E2.5
231
E2.5
the groove.
左側用
For Left
230
ステアリング
Steering
19
3 x 10mm
Set Screw
20
59
231
セットビス
4.8mm
ボールエンド(短)
Ball End (Short)
4.8mm
ボールスタッド(S)
Ball Stud (S)
ボールエンドシート
Ball End Sheet
3x10mm(F/H)
3x10mm(F/H)
3x8mm(F/H)
3x10mm
60
59
( Short)
20
2
2
5
231
短
2mm
23
25
231
61
59
59
4
No.3
62
向きに注意。
Note the direction.
33
3x8mm(F/H)
約24mm
approx. 24mm
231
59
24
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
原寸図。注意して組立てる所。
True-to-scale diagram.Pay close attention here!
13
Page 14
ステアリング
Steering
20
233
5x8x2.5mm
Ball Bearing
63
5 x 31mm
Aluminium Shaft
ベアリング
アルミシャフト
No.3
29
233
233
4
2
233
63
233
63
ボディマウント
Body Mounts
21
3x10mm(F/H)
3 x 8mm
サラキャップビス
F/H Cap Screw
3 x 10mm
サラキャップビス
F/H Cap Screw
3 x 18mm
ボタンキャップビス
Button Cap Screw
3mm
Washer
22
ワッシャー
フロントサスペンション
Front Suspension
溝のある方が逆ネジ。
The side with the groove is a
reverse screw.
2
2
2
2
22
224
No.2, No.4
No.3, No.4
六角レンチ
Hex Wrench
3x8mm(F/H)
21
14
22
(長)
(Long)
溝のある方。
The side with the groove.
溝のある方。
The side with the groove.
50.5mm
3mm
224
3x18mm
21
(中)
(Medium)
3mm
19
x2
溝のある方。
The side with
the groove.
21
4.8mm
ボールエンド(中)
Ball End (Medium)
22
4.8mm
ボールエンド(長)
Ball End (Long)
使用する袋詰。
Part bags used.
14
2
231
ボールエンドシート
Ball End Sheet
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
4
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many times
as specified.
231
231
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
Page 15
ダンパー
Shock
23
80
3 x 6 x 1mm
Plastic Collar
81
3 x 7 x 1mm
Plastic Collar
92
Oリング(中)
Oリング
94
O-ring
86
5.8mm
Ball End (S)
プラカラー
プラカラー
8
ボールエンド(S)ボールエンド(L)
O-ring (M)
95
Cリング
C-ring
2
溝にはめる。
8
4
4
235
Fit into groove.
オイルを少し
付ける。
Put a little oil.
E2.5
E-ring
4
5.8mm
Ball End (L)
95
Eリング
8
2
No.5
235
4mm
95
81
94
80
94
80
92
76
< for Front >
フロント用
< for Rear >
リヤ用
フロント 2-C
79
Front 2-C
79
リヤ 2-B
Rear 2-B
E2.5
フロント用(短)
88
for Front (Short)
リヤ用(長)
89
for Rear (Long)
約27mm
approx. 27mm
約37mm
approx. 37mm
E2.5
x2
x2
オイルを
少し付ける。
Put a little oil.
ダンパー
Shock
24
ダンパー
Shock
25
フロント用(短)
77
for Front (Short)
リヤ用(長)
78
for Rear (Long)
フロント用(短)
for Front (Short)
リヤ用(長)
for Rear (Long)
フロント用(短)
77
for Front (Short)
リヤ用(長)
78
for Rear (Long)
No.5
プレッシャータイプ
Pressure Type
1
ピストンを下げ、
オイルを図の
位置まで入れる。
Pull down the
piston and slowly
fill in oil.
No.5
エアレーションタイプ
Non-Pressure Type
オイルを入れる。
1
Put the oil.
93
2通りのダンパーの組立てが出来ます。
75
4
85
96
0~1mm
もう一度図の位置
3
までオイルを足す。
Add oil one more
time up to the brim.
2
上下させ、気泡をとる。
Move the piston up and
down to get rid of air
bubbles.
伸ばしておく。
2
Keep expanded.
シャフトをゆっくり押し込む。
4
Insert the shaft slowly.
キャップを軽く止
3
まる所まで締め、
1/2回転ゆるめる。
Tighten the cap until it
slightly stops,
then loosen it for a
1/2nd lap.
You can assemble the shock in 2 ways.
, , の順に組立てる。
967585
Complete the shock assembly
in the order , and .
96 8575
余分なオイルが出る。
Surplus oil comes out.
スムーズに動くか確認する。
5
Confirm that each piston
moves up and down
smoothly.
キャップを最後まで
5
締め込み、シャフト
を伸ばす。
Tighten the cap firmly,
and pull the shaft.
93
Oリング(大)
O-ring (Large)
使用する袋詰。
Part bags used.
85
75
4
2セット組立てる(例)。別購入品。をカットする。
x2
Assemble as many times
as specified.
Must be purchased
separately!
Cut off shaded portion.
余分なオイル
が出る。
Surplus oil comes out.
15
Page 16
26
ダンパー
Shock
No.5
240
5.8mm
Ball
27
ボール
238
フロント用(短)
for Front (Short)
239
リヤ用(長)
for Rear (Long)
ダンパー
Shock
No.5
98
82
8
スプリング調整用。
For adjusting the spring tension.
は5種類あるので………
98
1
車高の前後が、水平になるように
2
走行しながら………種類、個数を調節する。 exists in 5 widths. For making the F / R ground
98
clearance horizontal, choose the necessary width(s)
and amount of . When adjusting, run your car.
98
向きに注意。
83
Note the direction.
87
フロント用(短)
for Front (Short)
リヤ用(長)
for Rear (Long)
240
スプリングを縮めて を入れる。
Compress the spring and install .
84
84
84
< Rear >
リヤ
リヤ用(長)
For Rear (Long)
240
フロント用(短)
3x10mm
< Front >
フロント
87
プラナット
Plastic Nut
プロポ
Radio
28
3 x 10mm
Button Cap Screw
59
4.8mm
Ball Stud (S)
3mm
Washer
サーボに付属するビスと同じタイプを使用する。
Use screws which are same type included in your servo.
フタバ用
2.6 x 8mm
TP Screw
ボタンキャップビス
ボールスタッド(S)
ワッシャー
for FUTABA
TPビスビス
11
3 x 10mm
Button Cap Screw
4
No.3
4
1
4
2.6 x 8mm
Screw
For Front (Short)
ボタンキャップビス
使用するサーボに合わせる。
Select for your servo.
FUTABA
SANWA
KO
JR
HITEC
サンワ用
3 x 8mm
Screw
4
HFS
for SANWA
ビス
ステアリングサーボ
Steering Servo
28
28
28
90
1
59
87
リヤ用(長)
For Rear (Long)
3x10mm
83
向きに注意。
Note the
direction.
27
26
3mm
3x10mm
F
下のサイズの場合は、を使用します。
In case of the following sizes, use .
26
26
10mm以下の場合
Shorter than 10mm.
28mm以上の場合
Longer than 28mm.
使用する袋詰。
Part bags used.
16
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
別購入品。
Must be purchased separately!
Page 17
29
プロポ
Radio
No.3
ステアリングサーボ
Steering Servo
3x10mm
( Short)
20
短
( Short)
20
短
3 x 8mm
F/H Cap Screw
3 x 10mm
Set Screw
20
サラキャップビス
セットビス
4.8mm
ボールエンド(短)ワッシャー
Ball End (Short)
1mm
231
ボールエンドシート
Ball End Sheet
2
1
3 x 10 x 1mm
Washer
2
2
2
エンジンの種類により説明が異なります。
Different caption depending on the engine you use.
GT15Sエンジンの場合
For the GT15 engine.
30-1
231
231
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
30-1
3x10x1mm
3x8mm(F/H)
NOVAROSSI, REX, TOPの場合
For the NOVAROSSI, REX, TOP.
SGシャフト仕様の場合
For the SG shaft type.
スタンダードシャフト仕様の場合
For the standard shaft type.
GTエンジン(No.31973)の場合
30-1
3 x 8mm
Button Cap Screw
51
5 x 10mm
Ball Bearing
241
3mm
Head Washer
For the GT15 engine.
ボタンキャップビス
5
ベアリング
2
ヘッドワッシャー
1
3mm
Washer
3 x 10mm
Cap Screw
129
ワッシャー
キャップビス
7 x 11 x 0.5mm
Shim
シム
4
4
2
30-2
30-3
30-4
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
30-2
30-3
30-4
3x10mm
取付穴。
Use this hole.
3x8mm
使用する袋詰。
Part bags used.
241
51
124
51
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
127
125
向きに注意。
Note the direction.
128
130
129
129
115
116
3mm
115
3mm
3x8mm
原寸図。別購入品。
True-to-scale diagram.Must be purchased separately!
仮止め。
Tentatively tighten.
17
Page 18
30-2
NOVAROSSI, REX, TOPの場合
For the NOVAROSSI, REX, TOP.
エンジン付属の
部品をはずす。
Remove the parts
attached the engine.
3x10mm
131
5 x 15mm
Pilot Screw
3 x 8mm
Button Cap Screw
パイロットボルト
ボタンキャップビス
7 x 11 x 0.5mm
129
Shim
1
3mm
5
Washer
241
3mm
Head Washer
51
5 x 10mm
Ball Bearing
シム
1
ワッシャー
4
ヘッドワッシャー
1
ベアリング
2
131
キット付属
Kit Includ.
3x8mm
242
51
241
SGシャフト仕様の場合
30-3
3 x 8mm
Button Cap Screw
51
5 x 10mm
Ball Bearing
241
3mm
Head Washer
5 x 7 x 3mm
245
Collar
For the SG shaft type.
ボタンキャップビス
ベアリング
ヘッドワッシャー
カラー
51
125
3 x 10mm
Cap Screw
5
243
7 x 10 x 4mm
Collar
2
244
パイロットナット
Pilot Nut
1
3mm
Washer
1
キャップビス
ワッシャー
128
127
向きに注意。
Note the direction.
129
4
カラー
5 x 8 x 0.2mm
1
Shim
5 x 8 x 0.5mm
Shim
1
4
129
130
116
3mm
115
7 x 11 x 0.5mm
Shim
シム
1
シム
1
シム
2
3mm
3x8mm
3x10mm
3 x 10mm
Cap Screw
キャップビス
取付穴。
Use this hole.
115
取付穴。
Use this hole.
4
OSの時・・・・・5x8x0.2mmシムを1枚
For OS, use one 5x8x0.2mm shim.
NOVAROSSIの時・・・・・5x8x0.5mmシムを1枚
For NOVAROSSI, use one 5x8x0.5mm shim.
5x8x0.5mm
5x8x0.2mm
3x8mm
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
241
245
51
18
242
51
125
仮止め。
Tentatively tighten.
128
244
向きに注意。
Note the direction.
129
243
130
別購入品。
Must be purchased separately!
115
115
3mm
116
3mm
3x8mm
Page 19
スタンダードシャフト仕様の場合
30-4
3 x 8mm
Button Cap Screw
51
5 x 10mm
Ball Bearing
For the standard shaft type.
ボタンキャップビス
ベアリング
3 x 10mm
Cap Screw
5
129
2
キャップビス
7 x 11 x 0.5mm
Shim
シム
3x10mm
取付穴。
Use this hole.
4
3
13mm
241
3mm
ヘッドワッシャー
Head Washer
3x8mm
エンジン
Engine
31
2.6 x 25mm
Cap Screw
キャップビス
3mm
Washer
1
241
2
51
ワッシャー
51
No.6
242
127
4
115
115
3mm
3x8mm
125
向きに注意。
Note the direction.
128
130
129
116
3mm
121
160
エンジン
Engine
32
107
スティフナー(ドラムキャブの場合)
Stiffener (for a dram type carburetor)
268
スティフナー(スライドキャブの場合)
Stiffener (for a slide type carburetor)
スライドキャブレターの場合は を先にエンジン
とキャブレターの間に通しておく。
For a slide type carburetor, keep the in
between the carburetor and the engine.
268
268
268
3x8mm(F/H)
3x8mm(F/H)
2.6x25mm
紙1枚分のすき間をつくって仮止
めの3x8mmビスを固定する。
Firmly tighten the 3x8mm screws
with one sheet of paper inserted
between both gears.
3 x 8mm
F/H Cap Screw
サラキャップビス
4
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
仮止め。
Tentatively tighten.
別購入品。
Must be purchased
separately!
をカットする。
Cut off shaded portion.
19
Page 20
33
エンジン
Engine
No.2
107
3x10mm
107
3 x 12mm
Button Cap Screw
3 x 10mm
Button Cap Screw
ボタンキャップビス
1
ボタンキャップビス
1
プロポ
Radio
34
キャブレターがドラム式の場合
For the drum carburetor type.
3 x 8mm
Button Cap Screw
3 x 10mm
Button Cap Screw
3 x 15mm
Button Cap Screw
3mm
Washer
ボタンキャップビス
2
ボタンキャップビス
3
ボタンキャップビス
1
ワッシャー
4
No.7
スロットルサーボ
Throttle Control
247
Servo
スイッチ
Switch
3x15mm
3mm
3x10mm
161
3x10mm
3x12mm
3mm
161
3x8mm
キャブレターに当たる場合は削る。
Cut out the area if it touches carburettor.
下のサイズの場合は、を使用します。
In case of the following sizes, use .
3x8mm
161
161
10mm以下の場合
Shorter than 10mm.
28mm以上の場合
Longer than 28mm.
108
キャブレターがスライド式の場合
For the slide carburetor type.
下のサイズの場合は、
161
を使用します。
In case of the following
sizes, use .
161
247
10mm以下
の場合
Shorter than
10mm.
28mm以上
の場合
Longer than
28mm.
スイッチ
Switch
のスリットに通す。
109
Pass it through the slit of .
3x10mm
3x15mm
3x10mm
3mm
161
109
3mm
161
3x8mm
109
のスリットに通す。
109
Pass it through the slit of .
スロットルサーボ
Throttle Control Servo
3x8mm
108
109
109
使用する袋詰。
Part bags used.
20
別購入品。
Must be purchased separately!
をカットする。
Cut off shaded portion.
Page 21
シャシー
Chassis
35
3 x 8mm
Button Cap Screw
ボタンキャップビス
3x10mm
3x8mm
2
3 x 10mm
Button Cap Screw
36
3 x 12mm
Button Cap Screw
ボタンキャップビス
プロポ
Radio
ボタンキャップビス
1
コネクターを出しておく。
First, pull out the cords.
3x12mm
3x12mm
2
バッテリー
Battery
プロポ
Radio
37
248
151
バッテリーコード
Battery Cord
グラステープ
等で巻く。
Fix with Glass
Tape, etc.
別購入品。
Must be purchased separately!
回転物、エンジン、マニホールド
などに当たらない様にする。
Keep this away from anyrotating parts.
21
Page 22
38
48
スナップピン
Snap Pin
プロポ
Radio
No.7
250
48
2
48
アンテナパイプ
Antenna Pipe
249
アンテナパイプ
Antenna Pipe
110
受信機
Receiver
プロポの説明書を参考に、
コネクターを接続する。
Connect as per radio
instruction manual.
マフラー
Muffler
39
3 x 8mm
Button Cap Screw
90°
40
3 x 10mm
Button Cap Screw
3mm
Washer
ボタンキャップビス
前
Front
ニードルの向きを変える。
Change the direction of needle.
プロポ
Radio
ボタンキャップビス
ワッシャー
3x8mm
251
4
3x8mm
3x10mm
146
シリコンチューブ(170mm)
Silicone Tube (170mm)
2
3mm
253
3x10mm
3mm
252
253
2
253
Oリング
O-ring
使用する袋詰。
Part bags used.
22
4
別購入品。
Must be purchased separately!
254
253
253
9080706050403020100
120130140150160170mm110100
Page 23
マフラー
Muffler
41
3 x 8mm
F/H Cap Screw
サラキャップビス
No.6
120122
122
2
120
4 x 4mm
Set Screw
セットビス
4x4mm
2
4x4mm
255
256
3x8mm
使用するエンジンによってリンケージ方法が異なります。
Depending on the engine you use, the linkage method is different.
GT15エンジンの場合
In case of GT15 engine.
OSエンジンのドラム式キャブレターの場合
In case of OS engine with a drum carburetor.
42-1
42-2
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
の説明を読んでください。スライド式キャブレターのエンジンの場合
Follow the instruction step .
42-1
42-2
NOVAROSSIのドラム式キャブレターの場合
In case of NOVAROSSI engine with a drum carburetor.
In case of the slide carburetor engine.
163
270
マフラーに合わせて曲げる。
Bend and adjust to the muffler.
シリコンチューブ(160mm)
146
Silicone Tube (160mm)
ブリーザーパイプ
269
Pipe for spilling fuel.
42-3
42-4
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
の説明を読んでください。
Follow the instruction step .
42-3
42-4
42-1
GT15エンジンの場合
In case of GT15 engine.
3x3mm
154
257
3 x 3mm
セットビス
Set Screw
2mm
ワッシャー
Washer
154
ストッパー
Stopper
153
スプリング
Spring
4
1
3
2 x 8mm
Cap Screw
1
3x3mm
2x8mm
2mm
257
90mm
キャップビス
155
154
153
少し曲げる。
Bend.
154
3x3mm
約45°
approx. 45û
164
約10mm
2mm
約16.5mm
approx. 16.5mm
曲げる。
Bend.
約12mm
approx. 12mm
approx. 10mm
3x3mm
260
259
258
1
取付穴。
Use this hole.
使用する袋詰。
Part bags used.
別購入品。
Must be purchased
separately!
余分をカットする。2mmの穴をあける(例)。
Cut off excess.Drill holes with the
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
をカットする。
Cut off shaded portion.
2mm
specified diameter.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
23
Page 24
42-2
OSエンジンのドラム式
キャブレターの場合
In case of OS engine
with a drum carburetor.
2x8mm
3x3mm
153
155
154
154
3x3mm
154
257
3 x 3mm
セットビス
Set Screw
2mm
ワッシャー
Washer
154
ストッパー
Stopper
153
スプリング
Spring
4
1
3
2 x 8mm
Cap Screw
1
42-3
NOVAROSSIのドラム式
キャブレターの場合
In case of NOVAROSSI engine
with a drum carburetor.
3x3mm
2mm
257
90mm
キャップビス
1
3x3mm
2x8mm
153
154
164
155
2mm
約12mm
approx. 12mm
154
3x3mm
約10mm
approx. 10mm
約16.5mm
approx. 16.5mm
3x3mm
曲げる。
Bend.
260
259
258
取付穴。
Use this hole.
少し曲げる。
Bend.
約45°
approx. 45°
3x3mm
164
154
2mm
257
3 x 3mm
セットビス
Set Screw
2mm
ワッシャー
Washer
154
ストッパー
Stopper
153
スプリング
Spring
別購入品。2mmの穴をあける(例)。をカットする。可動するように組立てる。
Must be purchased
separately!
4
1
3
2 x 8mm
Cap Screw
1
movement when assembling.
257
90mm
キャップビス
1
2mm
約16.5mm
approx. 16.5mm
曲げる。
Bend.
約12mm
approx. 12mm
Cut off shaded portion.Ensure smooth, non-binding
約10mm
approx. 10mm
260
259
258
2mm
3x3mm
取付穴。
Use this hole.
Drill holes with the specified
diameter.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
24
Page 25
42-4
3x3mm
スライド式キャブレターのエンジンの場合
In case of the slide carburetor engine.
154
261
154
262
263
曲げる。
Bend.
261
2x8mm
3x3mm
153
2x8mm
164
2mm
3x3mm
154
3x8mm
137
257
164
約12mm
approx. 12mm
曲げる。
Bend.
3 x 8mm
ボタンキャップビス
Button Cap Screw
2mm
ワッシャー
Washer
153
スプリング
Spring
1
3 x 3mm
2
Set Screw
2 x 8mm
Cap Screw
1
スロットルリンケージ調整
Throttle Linkage Adjustment
43
< >ドラム式
BrakeNeutralFull Throttle
< >Drum type
1mm
110mm
154
ストッパー
Stopper
セットビス
キャップビス
257
2mm
3
3
2
2mm
約7.5mm
approx. 7.5mm
約13mm
approx. 13mm
No.6
1mm
259
260
スロットルハイブレーキニュートラル
ブレーキ調整用。
For adjusting
the brake.
< >スライド式
BrakeNeutralFull Throttle
1mm
使用する袋詰。別購入品。
Part bags used.Must be purchased
スプリングが縮む。
Spring shrink.Adjust servo-horn to become neutral.
< >Slide type
スプリングが縮む。
Spring shrink.Adjust servo-horn to become neutral.
separately!
ニュートラルになる様に
サーボホーンの位置を調整する。
1mm
ニュートラルになる様に
サーボホーンの位置を調整する。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
スロットルハイブレーキニュートラル
をカットする。2mmの穴をあける(例)。可動するように組立てる。
Cut off shaded portion.Drill holes with the
2mm
specified diameter.
25
Page 26
エアーフィルター
Air Filter
44
タイヤ
Wheels
45
< Front >
フロント
No.6
x2
< Rear >
リヤ
263
264
x2
101
99
(フロント用)
(for front) (for rear)
ピッタリはめてからタイヤとホイールの
つなぎ目に瞬間接着剤を流し接着する。
After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.
タイヤ
Wheels
46
4mm
フランジ付ナイロンナット
Flanged Nylon Nut
5343/16 x 3/8
Ball Bearing
インチベアリング
4
102
裏から見た図。裏から見た図。
Illustration from reverse side.Illustration from reverse side.
No.4
< Rear >
リヤ
4mm
103
100
(リヤ用)
102
ピッタリはめてからタイヤとホイールの
つなぎ目に瞬間接着剤を流し接着する。
After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.
48
264
48
フックピン
Hook Pin
使用する袋詰。
Part bags used.
26
1
リヤ用
For Rear
フロント用
For Front
4mm
53
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
< Front >
フロント
53
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
2セット組立てる(例)。
x2
Assemble as many times as specified.
Page 27
ボディ
Body Shell
47
シャシーに合わせて
穴をあける。
Make holes so body
can be put onto body
mounts.
シャシーに合わせて
穴をあける。
Make holes so body can
be put onto body mounts.
6mm
6mm
165
15
マフラーの排気口に
合わせてカットする。
mm
Cut out a hole in the
body shell just above
the exhaust hole in
the muffler.
塗装
Painting
48
塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。ウインドウ部分に、内側から
123
Before painting, use a neutral detergent
to remove any oil residues and dirt.
マスキングシートを貼る。
Mask the windows from the inside.
京商スプレーカラーでボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from the inside using
KyoshoÕs spray colors.
マスキング
Mask
マスキング
Mask
をカットする。6mmの穴をあける(例)。
Cut off shaded portion.Drill holes with the specified diameter.
6mm
27
Page 28
ボディ
Body Shell
49
3 x 6mm
Button Cap Screw
3mm
Nylon Nut
ボタンキャップビス
ナイロンナット
3x6mm
125
両面テープ
Double-sided Tape
2
2
3x6mm
ビスで固定する場合は、
ウイングとボディに3mm
の穴をあけて固定する。
For fixing the wing witj screws,
drill holes of 3mm. dia.
When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
the radio decrease. You may lose control of your model when
operating it under such condition. This may lead to accidents!
●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。
同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して
コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
Keep in mind that people around you may also
operate a radio control model!
NEVER share the same frequency
with somebody else at the same
time! Signals will be mixed and
you will lose control of your model.
This may lead to accidents!
01
05
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
CAUTION: in order to avoid accidents and personal injury,
注意
be sure to observe the following:
●燃料の取扱いは、必ず屋外で。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。
Handle fuel ONLY
outdoors!
Vapors and exhausts are
very noxious to health!
●回転している部分に、指や物などを入れない。
高速回転しているのでケガの原因になります。
Do NOT put fingers or any objects inside
rotating and moving parts!
Rotating / moving at high
speed, you may be
seriously injured!
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって
いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。
Right after use, do NOT
touch equipment on the
model such as the engine
and muffler, because they
generate high temperatures!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!
●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。
ONLY use glow fuel for radio control models!
Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-counts for fires, do NOT use them!
●燃料は、引火性があります。
1.火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2.保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
所に置くこと。
3.使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
ます。
Fuel is highly inflammable and
high-explosive!
1. NEVER use fuel indoors or in places
with open fires and sources of heat!
2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!
●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
すぐに医師の診察を受けてください。
NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
should be taken:
if fuel is swallowed, in-duce vomit-ing. If fuel
gets into eyes, rinse
them and consult an
orphamologist!
29
Page 30
EXPLODED VIEW
< >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Parts indentified only by key numbers are not sold individually !