Thank you for purchasing the dNaNo FX Series.
The dNaNo FX Series is a high performance mini R/C car using the latest 2.4GHz ASF digital
proportional system and is compatible with IC tag lap count systems.
The high performance and response 2.4GHz proportional system includes a special IC tag that
is compatible with ID management systems as well as the latest lap count systems.
(Please refer to "About the IC Tag" covered later). To get the maximum performance possible and
most satisfaction from this product, please read this instruction manual carefully.
In addition, Fitting Parts are available for using optional parts and spare parts as well as transforming
the dNaNo FX Series into a different chassis type. Customize your machine for increased
performance or to add your own personal style.
下記のホームページアドレスからオプションパーツリストをご覧ください。
Please refer to the website below for the option parts list.
http://www.dnano.jp/support/
2
安全のための注意事項
1
Please read carefully before assembling and operating your model.
Safety Precautions
組立て・走行の前に必ずお読みください。
警告マーク
WARNING!
禁止マーク
PROHIBITED
●
この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、模型を良く
:生命や身体に重大な被害が発生する可能性がある危険を示します。
: This symbol indicates where caution is essential to avoid injury to yourself or others.
:事故や故障の原因となるため、やってはいけないことを示します。
: This symbol points out actions that you should NOT do to avoid possible damage
or accidents.
知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before beginning assembly
and if they do not fully understand any part of the construction.
●
小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってください。
●
Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●
動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお楽しみください。
●
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this modelÕs
assembly and safe operation!
●
この商品は14才以上を対象に設計してます。玩具ではありません。
●
This model is not a toy. It is designed for users over 14 years of age.
・不要になったバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its
useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal
Ni-Cd
Li-ion
waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper
Even if the dNaNo Series machine is switched OFF and the charger is not being
used, a small amount of electrical current is still flowing. To completely switch
power OFF, remove all batteries. If batteries are left in the model, the batteries
may overheat, ignite or leak. Please remove all batteries after use.
ボディを外す時は必ず電源スイッチをOFFにしてください。
基板や端子に触れると大変危険です。
Always turn the power switch OFF when removing the body.
Do not touch the circuit board or battery terminals.
Moving chassis can be mainly divided into 2 types of mainframe (as in p13-p16)
and 3 types of motorcase. Be sure to understand which chassis type is your vehicle.
4
タイプ 1
Type 1
タイプ 2
Type 2
タイプ2専用ボディ以外が搭載可能です。
軽量・低重心でコーナーリング性能に
優れています。
Compatible with body for type 1 chassis.
Light weight and low CG characteristics
allow superior turning abilities.
全てのボディが搭載可能です。
Compatible with all types of body shells.
※以降のイラストは全てタイプ1ですがタイプ2も同様です。
Illustration from here will show type 1 as an example.
13
4
MMタイプ
Type MM
フロントタイヤ
Front Tire
各部の名称
Glossary of Main Parts
バッテリーホルダー
Battery Holder
アンテナ
Antenna
パワーユニット(モーターを含む)
Power Unit (Includes Motor)
リヤタイヤ
Rear Tire
フロントボディマウント
Front Body Mount
拡張コネクター
Extension Connector
I.C.Sコネクター
I.C.S. Connector
I.C.タグ
I.C.Tag
ペアリングボタン
Pairing Button
電源スイッチ
Power Switch
LEDインジケーター
(ICタグの下にあります)
LED Indicator
(below the IC Tag)
14
RMタイプ
Type RM
フロントタイヤ
Front Tire
アンテナ
Antenna
バッテリーホルダー
Battery Holder
4
パワーユニット(モーターを含む)
Power Unit (Includes Motor)
リヤタイヤ
Rear Tire
フロントボディマウント
Front Body Mount
拡張コネクター
Extension Connector
I.C.Sコネクター
I.C.S. Connector
I.C.タグ
I.C.Tag
ペアリングボタン
Pairing Button
電源スイッチ
Power Switch
LEDインジケーター
(ICタグの下にあります)
LED Indicator
(below the IC Tag)
15
4
HMタイプ
Type HM
フロントタイヤ
Front Tire
各部の名称
Glossary of Main Parts
バッテリーホルダー
Battery Holder
アンテナ
Antenna
4
パワーユニット(モーターを含む)
Power Unit (Includes Motor)
リヤタイヤ
Rear Tire
フロントボディマウント
Front Body Mount
拡張コネクター
Extension Connector
I.C.Sコネクター
I.C.S. Connector
I.C.タグ
I.C.Tag
ペアリングボタン
Pairing Button
電源スイッチ
Power Switch
LEDインジケーター
(ICタグの下にあります)
LED Indicator
(below the IC Tag)
16
バッテリーの充電
5
※安全のための注意事項を良く読んで、正しく充電してください。
Please read carefully and charge battery accordingly.
Incorrect use may cause the Lithium Polymer battery to expand. If this occurs it is
extremely dangerous. Please dispose of according to the section on "Disposing of a
Lithium Polymer Battery".
17
バッテリーの充電
5
Charging Battery
充電のしかた
Charging Battery
走行する前に充電を行ってください。
Charge battery before operating
充電器に単3型乾電池(充電地)を入れる。
1
Insert AA-size batteries into the charger.
ふたを開ける
Open coverClose cover
*単3型アルカリ乾電池、又は、
ニッケル水素バッテリー(4本)
AA-size alkaline or Nickel
Metal Hydride batteries (x 4)
ふたを閉める
充電器に専用バッテリーを接続する。
2
Connect charger to special battery.
バッテリーカバーを外す。
Remove battery cover.
図の向きに入れる。
Install as shown in
the drawing.
バッテリーはラベル面を上
にして,端子を充電器の端子
に合わせて挿し込む
Insert with battery label facing
up and align battery terminals
with the charger terminals.
動作確認用LEDランプ
Function Indicator LED
裏面
Back
18
LED表示を確認し、充電が完了したらバッテリーを外す。
3
(充電器の取扱説明書も併せてご覧ください。)
Check the LED is indicating charging is complete and remove the battery.
(Refer together with the battery charger's manual)
5
5
充電用単3型電池残量なし
Charging
Green
バッテリーを外す。
Remove battery.
充電時間は約30分です。
Charging time is about 30 minutes.
上記は最長時間です。継ぎ足し充電の場合は短くなります。
30 minutes is maximum charge time. Top up charging is shorter.
If the LED is red (error), the battery is not functioning normally e.g. voltage. If this occurs, the circuit
protection is activated and charging will stop.
For batteries that haven't been used for a long period of time and have a lower voltage, the LED may
not light green for a few minutes after charging has started, provided the battery is not damaged or worn out.
If the Lithium Polymer battery changes shape during charging, remove the AA batteries and
dispose of the charger together with the Lithium Polymer battery as per the section "Disposing
of a Lithium Polymer Battery". Forcibly remove the battery can result in burns or injury.
19
バッテリーの充電
5
リチウムポリマーバッテリーの処分のしかた
Disposing of a Lithium Polymer Battery
破損したり、ふくらんだバッテリーは再充電せず、次の手順で処分してください。
Do not attempt to charge a damaged or swollen battery. Dispose of properly by following
the steps below.
ビン等に食塩水を入れる。
1
Fill a glass container with water and salt.
Charging Battery
その中にバッテリーを一日入れて放電させる。
2
Leave the battery in the glass for one day.
リサイクル協力店に持って行く。
3
Return battery to a collection point for recycling.
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.