KYOSHO FANTOM 2001 User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
FANTOM 2001
1:8 Scale Radio Controlled .21 Engine Powered 4WD Racing Car
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION
●プロポの準備RADIO PREPARATION
●組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN
●ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
●取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●分解図 EXPLODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項 SAFETY PRECAUTIONS
ファントム2001
2 3
4 5
7 26
28 〜
29 30
3
6
27
This radio control model is not a toy.この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。  組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド  バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど  かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認  してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に  保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
2000 KYOSHO/禁無断転載複製
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children's reach!
Take care before operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quickreference, even after completing the assembly.
No. 31999
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機
1
(プロポ)
2ch radio control set with 2 servos.
●このキットには2チャンネル2サーボの プロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハンドル タイプがありますが、お好みのタイプを 用意してください。
●スロットルサーボは、リバースで使用し ます。
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明 書を参考にしてください。
This kit requires a 2 channel radio con-
trol set with 2 servos.
Because there are stick-type and wheel­type transmitters, use which ever fits your convenience best.
Switch the reverse (transmitter) for the throttle control.
For more information on the radio con-trol set, refer to its instruction manual.
エンジンおよびマフラー
2
Engine & Muffler
●このキットには21クラスエンジンが必要 です。
This kit requires a .21 class engine.
■スティックタイプ  2チャンネルプロポ
Stick-type 2ch radio set.
■ハンドルタイプ  2チャンネルプロポ
Wheel-type 2ch radio set.
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AAAA
AAAA
■21クラスカー用  エンジン  Engine for .21-class cars
■プラグ  Plug
■サーボ
Servo
38〜41mm
■マフラー  Muffler
■受信機用ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
No.71321 6V600mAh RXニカドバッテリー
使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
■受信機
Receiver
25〜29mm
19〜20mm
■マニホールド  Manifold
36〜42.5mm
15〜17mm
燃料と始動用具
3
Required for engine starting:
■燃料  Glow Fuel
Glow En
No.607002 RCモデルフュール
トルネード
■プラグレンチ  Plug Wrench
No.80312
 ロッキングジグ/レンチ  Locking Jig & Wrench
Fue
gine l
■燃料ポンプ  Fuel Pump
No.96422
 クイックフュールポンプ  Quick Fill Fuel Bottle
■スターター  Starter
■プラグヒーター  Plug Heater
No.96411
ワンタッチプラグヒートセット
One-touch Plug Heater Set
■スターター用バッテリー  Battery
■ジョイントパイプ  Joining Pipe
塗料
4
Paint
●ボディの塗装には塗料が必要です。京商では、  モデル用塗料、スプレーを販売していますので  ご利用ください。
For painting the body, use Kyosho paints
for models!
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
No.7650176711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
No.92515
マフラージョイントパイプ
Muffler Joining Pipe
U
U
F
E
L
P
R
O
K
Y
O
S
P
R
A
Y
F
T
N
I
F
A
F
P
S
P
O
H
S
R
O
L
O
C
R
E
T
L
P
R
N
I
O
F
A
F
P
K
O
Y
H
S
O
R
O
R
L
A
O
Y
C
R
その他
5
Other equipment required.
■ボディ  Body
2
■タイヤ  Tire
■エアフィルター  Air Filter
■グラステープ  Tape
No.PC-7007
組立てに必要な工具
Tools required
6
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
■+ドライバー(大、中、小) Phillips Screw Driver (L.M.S)
■カッターナイフ Sharp Hobby Knife
■10mmボックスドライバー
Box Wrench
■キリ Awl
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ Hex Wrench
■十字レンチ(小)  Cross Wrench (S)
■グリス  Grease
Grease
■ラジオペンチ Needle Nose Pliers
■ニッパー  Wire Cutters
■プライヤー Pliers
No.80311
スペシャルテーパーリーマー
SPECIAL TAPER REAMER
下穴加工が不要で、直接 1mm〜15mmの正確な穴 あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1mm to 15mm holes directly!
■瞬間接着剤  Instant Glue
■ネジロック剤  Screw Cement
■ゴム系接着剤 Rubber Cement
ゴム系接着剤
No.1829
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ボディのカット、仕上 げ用。曲線部分も楽に 作業ができます。
ネジロック剤
For trimming bodies! Cutting along curved lines never was so easy!
プロポの準備 RADIO PREPARATION
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.
1
単3乾電池をセットする(送信機) アンテナをのばす(送信機)
2
充電した受信機用ニカドバッテリーをつ
3
なぐ。 アンテナをのばす(受信機)
4
トリムレバーを中央にセットする。
5
スイッチを入れる(送信機)
6
スイッチを入れる(受信機)
7
スティックを動かしてサーボが動くか確
8
認する。 スイッチを切る(受信機)
9
スイッチを切る(送信機)
10
アンテナを縮める。
11
Install batteries. (Transmitter)
1
Extend the antenna. (Transmitter)
2
Connect the charged Ni-Cd battery to
3
the receiver.
Extend the antenna. (Receiver)
4
Center the trims.
5
Switch on. (Transmitter)
6
Switch on. (Receiver)
7
Make sure the servos are in command.
8
Switch off. (Receiver)
9
Switch off. (Transmitter)
10
Retract the antenna. (Transmitter)
11
1
START
2
FINISH
8
6
7
5
3
4
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
1
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、
2
当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
〔説明例 Example
説明書内では多くのマークが使用
フロントサスペンション
Front Suspension
1
4
5 x 10mm メタル Metal Bushing
キングピン
5
King Pin
No.4, No.5, No.6
1
4
3
されています。マークに注意して 組立てを進めてください。
This instruction manual uses seve­ral symbols. Please note them during the entire assembly.
5
4
5.8mm ピロボール(黒)
6
Pillow Ball (Black)
2
小物部品の名前、原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale Diagram, Quantity Used
キット内の部品は、ビス類を除いてキー No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照して下さい。
All parts except screws are identified by key numbers. For purchasing spare parts, find the key no. of the part needed in the spare part list and refer to the left column to look up the corresponding order no.
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
使用する袋詰。
Part bags used.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
4
2mm
6
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
7
R
L
5
8
原寸図
True-to-scale diagram.
別購入品
Must be purchased separately!
2
x2
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
グリスを塗る。
Apply grease.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified (here: twice).
をカットする。
Cut off shaded portion.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
仮止め。
Tentatively tighten.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立て
5
てください。また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the
left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス Screw
キャップビス
Cap Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
セットビス
Set Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
3x12mmビス
Screw
12mm
3x12mmサラビス
F/H Screw
3mm
12mm
3mmワッシャー・ナット
WasherNut
3mm
5x10mmメタル・ベアリング
Metal BushingBearing
5mm
10mm
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合が
6
ありますが、部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめす ぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
3mm
Correct
Wrong
しめすぎ
Overtightened.
E4Eリング
E-ring
4mm
5.8mmピロボール
Pillow Ball
5.8mm
ビスがきかない
The threads are stripped.
5
ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
部分の部品は、使用しません。 Shaded Parts are not used.
13 13 14
8
R
L
7
13 13 14
10
9
50
12
11
39
48
41
44
6
42
49
49
43
46
49
49
40
5
18
19
19
16
17
15
52
54
54
52
34
56 60
64 58
32
164A
164B
51
62
164C
55
33
55
35
55
55
36
53
53
36
141B
197
37 37
38
34
141B
141A 141A
66
26
63
197
F
K
70 69
57
65 59
25
61
6
フロントサスペンション
Front Suspension
1
No.1, No.3, No.11
< Right >
右側用
3 x 18mm F/H Screw
165
3mm F/H Washer
99
4.8mm Ball Stud
3 x 3mm Set Screw
4 x 8mm Set Screw
サラビス
サラワッシャー
ボールスタッド
セットビス
セットビス
平らな面に3x3mmセットビス を固定する。
Firmly tighten the 3x3mm set screws onto the flat spots.
113
8
2
12
2
< Left >
左側用
2
2
4
4x8mm
22
10
23
4x8mm
3x3mm
7
フロントサスペンション
Front Suspension
2
3 x 3mm Set Screw
37
< Left >
セットビス
E3
Eリング
E-ring
左側用
37
99
3x18mm
No.1, No.3, No.11
11
9
165
< Right >
右側用
6
2
2
37
13
このすき間に入れる。
Put into this space.
14
112
使用する袋詰。
Part bags used.
3x3mm
5
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
仮止め。
Tentatively tighten.
7
フロントシャフト
Front Shaft
3
No.1, No.4, No.11
Cリング C-ring
Cリング
168
12x21x5mm Ball Bearing
4
C-ring
ベアリング
フロントサスペンション
Front Suspension
No.4, No.11
< Right >
右側用
2
48
6 x 12 x 2mm Collar
2
86
カラー
48
168
87
56
168
48
2
57
86
187
< Left >
左側用
4 x 12mm TP F/H Screw
5
12 x 18 x 0.5mm
186
Washer
168
12x21x5mm Ball Bearing
TPサラビス
フロントサスペンション
Front Suspension
ワッシャー
ベアリング
4x12mm
6
8
81
3 x 3mm Set Screw
4
8523 x 20mm
Pin
No.3, No.11
セットビス
ピン
186
117
4x12mm
< Right >
右側用
< Left >
左側用
Rのマーク。 "R" marked.
85
平らな面にセット ビスを固定する。
Firmly tighten the set screws onto the flat spots.
75
1
Lのマーク。 "L" marked.
168
186
186
168
2
186
2
使用する袋詰。
Part bags used.
8
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
フロントサスペンション
Front Suspension
6
103
99
4.8mm
ボールスタッド
Ball Stud
9mm
103
7
ボールスクリュー
Ball Screw
フロントサスペンション
Front Suspension
< Left >
左側用
103
2
49
104
104
10mm
スクリューキャップ
Screw Cap
4
No.1, No.3, No.11
49
104
六角レンチ(5mm Hex Wrench (5mm)
4
111
99
< Right >
右側用
No.4, No.11
< Right >
右側用
83
フロントスイングシャフト
Front Swing Shaft
フロントスタビライザー
Front Stabilizer
8
3 x 3mm Set Screw
107
セットビス
フロントスタビカップ
Front Stabilizer Cup
83
しめ込み量は別紙セッティング データシートを参照。
Please refer to the Setting Data Sheet about the setting for screws.
< Left >
2
左側用
交互に少しずつしめ込む。
Tighten screws one after the other.
六角レンチ(2.5mm Hex Wrench (2.5mm)
No.4, No.11
3
106
フロントスタビシャフト(B Front Stabilizer Shaft
105
フロントスタビシャフト(A Front Stabilizer Shaft
使用する袋詰。
Part bags used.
1
1
3x3mm
105
1
107
106
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
3x3mm
3x3mm
スタビライザーの調整は別紙セッティング データシートを参照。
Please refer to the Setting Data Sheet about the setting for Stabilizer.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
9
バンパー
Bumper
9
4 x 15mm F/H Screw
4mm Nylon Nut
サラビス
ナイロンナット
No.1, No.11
3
3
4mm
4mm
50
ボディマウント
Body Mounts
10
3 x 10mm TP F/H Screw
4 x 12mm TP Screw
11
< Right >
右側用
TPサラビス
TPビス
向きに注意。
Note the direction.
Front
リヤサスペンション
Rear Suspension
18
4x15mm
4x15mm
3x10mm
No.1, No.11
ボディに合わせる。
Adjust to body shell.
2
53
2
52
55
51
54
54
4x12mm
< Right >
右側用
No.1, No.6
< Left >
左側用
4x8mm
向きに注意。
Note the direction.
115
< Left >
左側用
19
短い Short
3 x 3mm Set Screw
4 x 8mm Set Screw
99
セットビス
セットビス
4.8mm
ボールスタッド
Ball Stud
使用する袋詰。
Part bags used.
10
3x3mm
4
2
115
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screws onto the flat spots.
リヤロアーサスシャフト
Rear Lower Suspension Shaft
2
長い Long
99
17
仮止め。
Tentatively tighten.
Loading...
+ 23 hidden pages