
取扱説明書
キャップ / Cap
保護用フィンガーガード / protective fingerguard
INSTRUCTION MANUAL
デジタルクランプメーター
DIGITAL CLAMP METER
KEW2200
電流センサ
Current Sensor
バリア
Barrier
データホールドキー
Data Hold Key
モードキー
Mode Key
スナップバンド
Snap Band
5-18 92-2063E
トリガー
Trigger
ファンクションスイッチ
Function Switch
LCD
V/Ω 端子
V/Ω Terminal
COM 端子
COM Terminal
■ホームページのご案内
www.kew-ltd.co.jp
● 新製品情報 ●取扱説明書/ソフトウェア
単品カタログのダウンロード
保護 用フィンガーガード / protective fingerguard
操作中の感電事故を防ぐため、最低限必要な沿面及び
空間距離を確保するための目印です。
It is a part providing protection against electrical
shock and ensuring the minimum required air and
creepage distances.
キャップ:キャップを 着 脱 することでCAT II とCAT III
及びC AT I V 環境下での測定に対応します。
測定 場所 にあった正しい方法でご使 用ください。
測定コードと本体の測定カテゴリが違っている場合は
低い方の測定カテゴリが優先されます。
Cap:Test leads can be used under the CAT.II and
III environments by attaching a Protective cap as
illustrated below. Use of our Protective c ap offers
different lengths suitable for the test environments.
When the instrument and the test lead are
combined and used together, whichever lower
category either of them belongs to will be applied.
# 警告
本製品を使用する前に、必ずこの取扱説明
書をよく読んで理解してください。
# WARNING
Read through and understand the
instructions contained in this manual
before using the instrument.
アフターサービス
●修理・校正を依 頼されるには
お買い上げいただいた販売店または弊社サービ
スセンター 修 理 グ ル ープ に お 送 りくだ さい。
●製品のご使用に関するお問い合わせは
弊 社 お 客 様相 談 室 に ご 連 絡 くださ い。
●校正周期について
本製品を正しくご使用いただくため、定期的(推
奨校正周期1年)に校正することをおすすめいた
しま す。
●補修用部品の保有期間
本製品の機能・性能を維持するために必 要な 補
修部品を製造 打ち切り後、5年間を目安に保有し
て い ま す。
修理・校正に関するお問い合わせは
共立電気計器 サービスセンター 修理グループ
営業時間 8:40 ~ 12:00、13:00 ~ 17:30
(土・日・祝日・年末年始・夏季休暇を除く)
0894-62-1172
修理を依頼される場合は事前に電池の消耗、ヒューズや測定コードの断線を
※折り返しお電話させていただくことがございますので発信者番号の
通知にご協力いただきますようお願いいたします。
※フリーコールをご利用いただけない場合は、03-4540-7570 か最寄りの
弊社営業所へおかけください。
確認してから輸送中に損傷しないように
十分梱包した上で弊社サービスセンターまでお送りください。
送付先:〒797-0045 愛媛県西予市宇和町坂戸480
ご使用に関するお問い合わせは
共立電気計器 お客様相談室
電話受付時間 9:00 ~ 12:00、13:00 ~ 17:00
(土・日・祝日・年末年始・夏季休暇を除く)
0120-62-1172
●販売終了製品情報
この説明書に記載されている事項を断り無く変更す
る事がありま すのでご了承くだ さい 。
本製品には保証書が添付されておりますので、保証
期間中の故障については保証規定をお読みになり
ご 利 用ください 。
保 証 書
KEW2200 製造番号
保証期間 ご購入日( 年 月 日)より1年間
共立 製 品をお 買い 上 げ いただ きありがとうござ
います。保証期間内に正常なご使用状態で万一
故 障 が 生 じ た 場 合 は 、保 証 規 定 に よ り 無 償 修 理
をさせていただきます。本書を添付の上ご依頼
ください。
お名前
ご住所 〒
TEL
◎
本 保 証 書 に 製 造 番 号 、ご 購 入 日 、お よ び お 名
前、ご連絡先をご記入の上、大切に保管してく
ださい。
◎本保証書の再発行はいたしません。
◎本保証書は日本国内でのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
保証規定
保証期間内に生じました故障は無償で修理いた
しま す。
但し、下記事項に該当する場合は対象から除外
させ て い た だきま す。
1. 取扱説明書と異なる不適切な取扱い、または
使用方法が原因で発生した故障。
2.
お 買 い 上 げ 後 の 持 ち 運 び や 輸 送 の 間 に 、落 下
させるなど異常な衝撃が加わって生じた故障。
3. 弊社サービス担当者以外による改造、修理が
原因 で生じた故障。
4. 火災、地震、水害、公害及びその他の天変地
異が原因 で生じた故障。
5. 傷など外観上の変化。
6. その 他弊社の責任と見なされない故障 。
7. 電池など消耗品の交換、補充。
8. 保証書のご提出がない場合。
/
JAPANESE / ENGLISH
1. 仕様 / Specification
確度保証 / Accuracy guaranteed
レン ジ の 100%以下 / 100% or less of range
温度 / Temperature 23 ± 5°C
湿度 / Humidity 45 - 75%
ACA(オートレンジ / Auto Range)
レンジ / Range 確度 / Accuracy
40A 0.00, 0.03 -41.99A
400A 32.0 - 419.9A
1000A 320-1049A
入力保護電流 / Input protective current :AC1200A
ACV(オートレンジ / Auto Range)
レンジ / Range 確度 / Accuracy
0.000, 0.005-4.199V
4V
40V 3.20-41.99V
400V 32.0 - 419.9V
600V 320-629V
DCV(オートレンジ / Auto Range)
レンジ / Range 確度 / Accuracy
400mV ±0.0 - ±419.9 mV *1
4V ±0.320-±4.199 V
40V ±3.20-±41.99V
400V ±32.0-±419.9V
600V ±320-±629V
*1 : 確度保証外 / Accuracy is not guaranteed
ACV/DCV入力インピ ー ダンス / input impedance
:>100M Ω (400mV Range)
:11M Ω (4V Range)
:10MΩ (40/400/600V Range)
抵抗 / Resistance( オ ートレン ジ/ Auto Range)
導通 / Continuity
レンジ / Range 確度 / Accuracy
400Ω 0.0 - 419.9Ω
4kΩ 0.320 - 4.19 9 k Ω
40kΩ 3.20-41.9 9 k Ω
400kΩ 32.0-419.9 kΩ
4MΩ 0.320 - 4.19 9 M Ω
40MΩ 3.20 - 41.99 MΩ
導通
0.0-419.9Ω
Cont.
±1.4 %rdg±6dgt
(50/60Hz)
±1.6 %rdg±6dgt
(45- 65Hz)
±1.8 %rdg±7dgt
(45- 65Hz)
±2.3 %rdg±8dgt
(65-500Hz)
±1.0%rdg±3dgt
±2.0%rdg±4dgt
±4.0%rdg±4dgt
±8.0%rdg±4dgt
ブザーしきい値 /
Bz threshold value
50±30Ω
開放電圧 / Open-loop voltage
:< 3.4V (40 0Ω / Cont Range)
:0.7V typ (4kΩ Range)
:0.47V typ (40k - 40MΩ Range)
入力保護電圧 / Input protective voltage
:AC/DC600V 10秒間 / 10 sec
●動作方式 / Measuring method
2重積分方式 / Dual integration
●入力オーバー表 示 / Over-range indication OL
●測定周期 / Measurement cycle
毎秒2.5回 / 2.5 times per second
●適応規格 / Applicable Standards
IEC/ EN 61010 -1/ 61010-2-032/ 61010- 031
/61010-2-033
汚染度2 / Pollution degree 2
屋内使用 / Indoor use
高度2000m以下 / Altitude up to 2000m
電流測定部 / Current measurement section
CAT.III 600V
電圧測定部 / Voltage measurement section
CAT.II 600V / CAT.III 300V
EN61326 (EMC)
RF電磁界3V/mにおいて確度の5倍以内
In the radio-frequency electromagnetic field
of 3V/m, accuracy is within five times the
rated accuracy.
EN50581(RoHS)
●耐電圧 / Withstand voltage
AC5320Vrms 5秒間 電 流 セン サと外 装間
AC3540Vrms 5秒間 電気回 路と外 装間
AC5320Vrms 5sec between Current sensor
AC3540Vrms 5sec between circuit and enclosure
●絶縁抵抗 / Insulation resistance
>100MΩ /1000V 電 気回 路と外 装間
between enclosure and electrical circuit
●動作温湿度範囲
0~40°C 相対湿度85%以 下( 結 露 し な い こ と )
Operating Temperature and humidity range
0 to 40°C 85%RH or less (no condensation)
●保存温湿度範囲
-20~60°C 相対湿度85%以 下( 結 露 し な い こ と )
Storage Temperature and humidity range
-20 to 60°C 85%RH or less (no condensation)
●電源 / Power source
DC3V:単4形乾電池×2 / R03/LR03 (AA A) ×2
●消費電流 / Current consumption
< 3mA
●連続使用時間 / Battery life
約350時 間( ACA、連 続 、無 負 荷 )
/ Approx. 350 hours (ACA, continuous, no load)
● 外 形 寸 法 、質 量 / Dimension, Weight
190(L)×68(W)×20(D)mm
approx. 120g(電池含 / including batteries)
●付属品 / Accessories
測 定コード / Test leads Model 7107A 1set
電池 / Batter y R03(A AA) 2pcs
取扱説明書 / Instruction manual 1pce
携帯ケース / Carrying case Model 9160
and enclosure
1pce
2. その他の機能 / Other Function
●データホ ールド / Data Hold
ホ ール ド キ ー を 押 すと 測 定 値 が 保 持 さ れ ま す。
解除 は再度ホールドキーを押します。
Press the Data Hold Key to freeze the reading.
Press the Data Hold Key again to release the
freezing display.
LCD上 に“ ”表 示
/ indicated“ ”on LCD
●電池電圧低下表示 / Low battery indication
2.3 ± 0 .15 V 以下でLCD上 に“
indicated “
●スリー プ 機 能 / Sleep Function
スイッ チ /キー操作後約10分 で スリープ 状 態 。
デ ータホ ールドキ ー を 押しなが ら電 源ONでスリ
ー プ 機 能 解 除( LCDに" "が2秒 間 表 示 )。
Automatically powered off in about 10min after.
To disable the sleep function, power the
instrument on with the Data Hold Key pressed.
(indicated " " for about 2 seconds on LCD)
” on LCD at 2.3±0.15V or less
” 表示
3. ACA 測定 / Measurement
# 危険 / DANGER
測定を行うときは、必ず測定コードを本体から外し
てください 。
Never measure current while the test leads are
inserted into the V/Ω and/or COM Terminals.
● 測定の際は指先等が、バリアを越えることのない
よう充 分 注意してく ださい 。
● Keep your fingers behind the barrier during
a measurement.
トリガーを押して電流センサ先端を開き被測定導
体( 最 大 φ 33mm)が電 流 セン サの中心になるよう
にクランプしてくだ さ い 。
Press the trigger to open the Current Sensor
and clamp the one conductor (Dia. 33mm max.)
under test.
正
Correct
誤
Incorrect
確 度 保 証 は 電 流 セ ン サ の 中 心( Aゾ ー ン )で 測 定 し た
とき が 対 象 で す。Bゾーン で は 確 度 に 4%を追加しま
す。Cゾーンの測定値は参考値(確度保証外)です。
Measurement accuracy is guaranteed when the
measured object is placed at the center (zone A)
of the Current Sensor. In zone B, 4% of tolerance
should be added to the specified accuracy. In
zone C, measured values should be considered
as reference values (Accuracy is not guaranteed).
C
B
B
A
C
中心(Aゾーン)
Center (zone A)
4. ACV/DCV 測定 / Measurement
# 危険 / DANGER
600V以 上 の 電 位 回 路 で は 、絶 対 に 測 定 し な い で く
ださい。
Never make measurement on a circuit in
which voltage over 600V exists.
● 測定の際は指先等が、保護用フィンガーガー
ドを越 えることのない よう充分注意してくだ
さい。
● Keep your fingers behind the protective
fingerguard during a measurement.
注記 / NOTE
測定コード黒
Black test lead
測定コード赤
Red test lead
DC
DCV測定において、測定コードを逆接続する
と、LCD上に“-”が表示されます。
If the connection is reversed, the LCD indicates
the “-”mark (DCV measurement).
5. 抵抗(導通)測定
Resistance(Continuity ) Measurement
測定の前には、本体に電圧が印加されないよう
被測定物(回路)の電源を切ってください。
Never use the instrument on an energized
circuit.
測定コード
Test lead
抗
抵
Resistance
注記 / NOTE
# 警告 / WARNING
Continuity
押す / Press
♪
測定コード
Test lead
通
導
LCD
50±30Ω 以下でブザーオン。
Beep less than 50±30Ω.
注記 / NOTE
黒(-)
Black(-)
赤(+)
Red(+)
測定コードがオープン状態では”OL”を表示します。
LCD indicates ”OL” when the test leads are
open.

ENGLISH
6. Safety Warnings
This instrument has been designed, manufactured
and tested according to IEC 61010: Safety
requirements for Electronic Measuring apparatus,
and delivered in the best condition after passed
the inspection. This instruction manual contains
warnings and safety rules which must be
observed by the user to ensure safe operation
of the instrument and retain it in safe condition.
Therefore, read through these operating
instructions before using the instrument.
# WARNING
● Read through and understand the
instructions contained in this manual before
using the instrument.
● Keep the manual at hand to enable quick
reference whenever necessary.
● The instrument is to be used only in its
intended applications.
● Understand and follow all the safety
instructions contained in the manual.
● It is essential that the above instructions are
adhered to.
● Failure to follow the above instructions
may impair the protection provided by the
instrument and test leads, and may cause
injury, instrument damage and/or damage to
equipment under test.
●
Kyoritsu is by no means liable for any damage
resulting from the instrument in contradiction
to these cautionary notes.
The symbol # indicated on the instrument
means that the user must refer to the related
parts in the manual for safe operation of the
instrument. It is essential to read the instructions
wherever the symbol # appears in the manual.
# DANGER is reserved for conditions and
actions that are likely to cause serious or
fatal injury.
# WARNING is reserved for conditions and
actions that can cause serious or fatal injury.
# CAUTION is reserved for conditions and
actions that can cause injury or instrument
damage.
Marks listed below are used on this instrument.
●
User must refer to the manual.
#
Instrument with double or reinforced
insulation
Indicates that this instrument can clamp
on bare conductors when measuring a
voltage corresponding to the applicable
measurement category, which is marked
next to this symbol.
AC
DC
Ground (Earth)
This instrument is subject to WEEE
Directive (2002/96/EC). Please contact
our dealer near you at disposal.
Measurement Category
CAT II
Primary electrical circuits of equipment connected
to an AC electrical outlet by a power cord.
CAT III
Primary electrical circuits of the equipment
connected directly to the distribution panel, and
feeders from the distribution panel to outlets.
CAT IV
The circuit from the service drop to the service
entrance, and to the power meter and primary
over current protection device(distribution panel).
Current measurement section of this
instrument is designed for CAT III 600V and
Voltage measurement section is for CAT III
300V / CAT II 600V respectively.
Test leads 7107A with the Cap is designed for
CAT IV 600V / CAT III 1000V and without the
Cap is for CAT II 1000V.
# DANGER
● Never make measurement on a circuit in which
voltage over AC/DC600V exists.
● Do not attempt to make measurement in the
presence of flammable gasses. Otherwise,
the use of the instrument may cause sparking,
which can lead to an explosion.
● Never attempt to use the instrument if its
surface or your hand is wet.
● Do not exceed the maximum allowable input of
any measuring range.
● Never open the Battery cover during a
measurement.
● To avoid electrical shock by touching the
equipment under test or its surroundings, be
sure to wear insulated protective gear.
● Never measure current while the test leads are
inserted into the input terminals.
● Barriers on the instrument body and protective
fingerguard the test leads provide protection to
keep your fingers and hands from touching an
object under test.
Keep your fingers and hands behind the and
protective fingerguard during measurement.
● KEW220 0 is a CAT III-rated instrument. Do not
make measurements under the circumstances
exceeding the designed measurement
category.
# WARNING
● Never attempt to make measurement if any
abnormal conditions, such as broken case
and exposed metal parts are found on the
instrument or test leads.
● Verify proper operation on a known source
before use or taking action as a result of the
indication of the instrument.
● Firmly attach the Caps to the test leads
when performing measurements at CAT
III or higher test environment.
When KEW2200 and the test leads are
combined and used together, whichever
is lower categor y & voltage to earth
either of them belong to is applied.
● Do not rotate the Function Switch while the
test leads are being connected.
●
Do not install substitute parts or make any
modification to the instrument. For repair or
re-calibration, return the instrument to your
local distributor from where it was purchased.
●
Stop using the test lead if the outer jacket is
damaged and the inner metal or color jacket
is exposed.
# CAUTION
● Use of this instrument is limited to domestic,
commercial and light industry applications.
If equipments generating strong
electromagnetic Interference or strong
magnetic fields due to large currents exist
nearly, malfunctions of the instrument may
be caused.
● Set the Function Switch to an appropriate
position before starting measurement.
● Firmly insert the test leads.
● The LCD shows some readings at the ACV
and the DCV ranges even while the test
leads are open. And, it may show some
digits instead of 0 when short-circuiting
the test leads. However, these phenomena
don’t affect measurement results.
● This instrument isn’t dust & water proofed.
Keep away from dust and water.
●
Be sure to power off the instrument after use.
When the instrument will not be in use
for a long period, place it in storage after
removing the batteries.
●
Do not expose the instrument to the direct
sun, high temperature and humidity or dewfall.
● Use a cloth dipped in water or neutral
detergent for cleaning the instrument. Do
not use abrasives or solvents.
● Keep your fingers and hands behind the
protective fingerguard during measurement.
7. Battery Replacement
# WARNING
● Replace the batteries when a Low Battery
Voltage warning " " mark(< 2.3±0.15V)
is indicated on the LCD. Other wise, precise
measurement cannot be made. Note that
when the battery is completely exhausted, the
LCD goes blank without showing " " mark.
● Do not try to replace the batteries if the
surface of the instrument is wet.
● Disconnect the test leads from the object
under test and power off the instrument
before opening the Battery Compartment
Cover for Battery replacement.
# CAUTION
● Do not mix old and new batteries.
● Install batteries in correct polarity as
indicated in the Batter y Compartment.
(1) Set the Function Switch to "OFF" position.
(2) Unscrew and remove the Battery Compartment
Cover on the bottom of the instrument.
(3) Replace the batteries observing correct polarity.
Use new two R03/LR03 (AA A) 1.5V batteries.
(4) Install the Battery Compartment and tighten the
screws.
DISTRIBUTOR
Kyoritsu reserves the rights to change
specifications or designs described in this
manual without notice and without obligations.