TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d'Instructions avant d'utiliser
l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel dans de bonnes
conditions avec le Manuel d'Instructions de votre copieur.
TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d'Instructions avant d'utiliser
l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel dans de bonnes
conditions avec le Manuel d'Instructions de votre copieur.
Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de
symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer
la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part,
à garantir une utilisation correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification
figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements
en matière de sécurité. Il attire l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
...........[avertissement d'ordre général]
...........[avertissement de danger de décharge électrique]
...........[avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des
opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces
opérations proscrites.
...........[avertissement relatif à une opération proscrite]
...........[démontage proscrit]
Le symbole
des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques
relatives à ces opérations requises.
● indique que la section concernée comprend des informations sur
...........[alarme relative à une action requise]
...........[ôter le cordon secteur de la prise murale]
...........[toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée
à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le
remplacement de la notice si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si la notice elle-même est manquante (participation demandée).
<Remarques>
Les informations de ce manuel d'instructions peuvent faire l'objet de modifications
sans avis préalable pour cause de mises à jour techniques.
i
Introduction
Les explications contenues dans ce manuel sont divisées en différentes sections afin de permettre
à ceux qui utilisent un télécopieur pour la première fois, ainsi que ceux qui sont familiers avec ces
opérations, d'utiliser cet appareil efficacement, correctement et avec une relative facilité.
Une introduction de base pour chaque section se trouve ci-dessous pour référence.
Veuillez vous référer à la section correspondante lors de l'utilisation de cet appareil.
Cette section contient des notes et précautions concernant l'utilisation et le
Important!
Veuillez lire en premier.
fonctionnement devant être lues avant d'utiliser l'appareil pour la première fois afin
d'assurer une utilisation correcte et sans danger. VEILLEZ à lire également les notes
et précautions contenues dans le manuel d'instructions de votre copieur.
Section 1
Fonctionnement de base de
ce télécopieur
Section 2
Fonctions diverses de ce
télécopieur
Section 3
Dépannage
Cette section contient l'explication du nom des pièces et leur utilisation, ainsi que des
instructions de base concernant le fonctionnement de télécopie. La lecture de cette
section vous permettra d'effectuer les procédures de base pour la transmission et la
réception de télécopie.
Cette section contient les explications des fonctions permettant une utilisation plus
efficace par les utilisateurs déjà familiers avec le fonctionnement de base de cet
appareil. Elle comprend les instructions pour régler l'heure de démarrage d'une
transmission, pour la transmission automatique d'un même document vers de
multiples destinations et pour la transmission des deux faces des documents rectoverso (à 2 faces).
Cette section contient les explications des procédures à suivre pour remédier aux
problèmes pouvant se présenter pendant le fonctionnement de cet appareil.
Elle comprend les informations concernant les mesures à prendre lors de l'apparition
de messages d'erreur ainsi que les points de vérification au sujet des divers réglages
effectués. VEILLEZ à lire soigneusement cette section et à bien respecter toutes les
procédures et précautions.
Section 4
Autres fonctions de ce
télécopieur
ii
Cette section contient les explications se rapportant aux fonctions plus complexes
de cet appareil permettant une utilisation plus efficace de l'appareil par un utilisateur
déjà bien informé sur son fonctionnement. Elle comprend les procédures à suivre
pour restreindre les personnes pouvant transmettre et recevoir des documents à
l'aide de cet appareil et les procédures de réception de documents confidentiels ne
devant pas être vus par des tiers.
Ce télécopieur est équipé de fonctions de communication avec code F permettant
une plus grande compatibilité avec les télécopieurs d'autres fabricants et d'une
fonction d'accès limité permettant un contrôle pratique des communications de
télécopie effectuées avec ce télécopieur.
Introduction
Section 5
Gestion des informations se
rapportant aux
communications de
télécopie
Section 6
Divers réglages et
enregistrements de ce
télécopieur
Section 7
Accessoires en option
Cette section contient les explications se rapportant à la vérification sur l'affichage de
message des informations indiquant les conditions des transmissions et réceptions
de télécopie récentes.
Elle contient également les explications des procédures d'impression de divers
rapports et listes de gestion contenant d'importants renseignements sur la
communication de télécopie et autres réglages.
Cette section contient les explications se rapportant à certains réglages et
enregistrements tels que le réglage du volume de l'alarme sonore émise en cas
d'erreur. Consultez cette section pour effectuer les réglages et les enregistrements
les mieux adaptés à votre usage du télécopieur.
Cette section contient les explications se rapportant aux fonctions de chaque
accessoire en option pouvant être installé sur ce télécopieur. Elle comprend une
explication de la réception recto-verso lors de laquelle le papier est retourné dans le
télécopieur et l'impression est également effectuée sur le verso, ainsi que de la
résolution ultra fine permettant une transmission et une réception des documents
encore plus nette.
Section 8
Informations de référence
Cette section contient des informations se rapportant aux caractéristiques techniques
de cet appareil, un organigramme des fonctions de télécopie, et les tableaux de
codes d'erreur. Utilisez cette section comme référence lors de l'utilisation de cet
appareil.
iii
Tables des matiéres
Important! Veuillez lire en premier..................................vi
Ce manuel d'instructions contient des informations pour
l'utilisation des diverses fonctions de télécopie de cet
appareil. VEUILLEZ lire également le manuel d'instructions
de votre copieur et gardez les deux manuels en bon état à
proximité de l'appareil.
Lors de l'utilisation de cet appareil, référez-vous au manuel
d'instructions de votre copieur pour plus détails au sujet des
sections indiquées à droite.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
ETIQUETTES "ATTENTION"
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Chargement du Papier
Remplacement de la Cartouche de Toner
Lorsque le Papier est Bloqué
Dépannage
Nettoyage du Copieur
■ Environnement
• Éviter d'installer ce produit dans des endroits où la partie
supérieure ou arrière supérieure de l'appareil serait
exposée directement aux rayons du soleil. De telles
conditions risqueraient d'affecter la capacité de l'appareil à
détecter le format correct des documents et des originaux.
Lorsqu'un tel endroit ne peut pas être évité, changer
l'orientation de l'appareil afin d'empêcher une exposition
directe aux rayons du soleil.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
ATTENTION
• NE PAS laisser le chargeur de document ouvert
car il y a un risque de blessures................................
■ Alimentation électrique/Mise à la terre
du produit
• NE PAS raccorder ce produit sur la même prise qu'un
climatiseur, un copieur, etc.
• La "MISE EN ATTENTE DES APPELS" ou autres services
téléphoniques optionnels qui produisent des déclics ou
tonalités audibles sur la ligne peuvent perturber, voire
couper les communications par télécopieur.
Autres précautions
• NE PAS ouvrir le couvercle avant ou le panneau gauche,
couper l'interrupteur général ou retirer le cordon
d'alimentation secteur pendant la transmission, réception ou
copie.
• Ce produit peut uniquement être utilisé dans le pays d'achat
en raison de la différence des normes de sécurité et de
communication prévalant dans chaque pays (des normes
de communication internationales permettent toutefois la
communication entre différents pays).
• Il peut arriver que ce produit soit inutilisable dans certaines
régions où les lignes téléphoniques et les conditions de
communication sont mauvaises.
vi
• Quelque soit l'état de l'appareil, lorsque l'on peut entendre
le son de fonctionnement du moteur, il ne faut jamais ouvrir
le panneau avant ou le panneau gauche, ni mettre
l'interrupteur principal sur arrêt.
• Après usage à rapporter au point de vente.
Section
Fonctionnement de base de ce télécopieur
1
1-1
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Nom des pièces
(1)
Pièces du corps principal et leurs fonctions
Les explications suivantes décrivent le nom et les fonctions des pièces
utilisées lorsque cet appareil est utilisé comme télécopieur. Consultez le
manuel d'instructions de votre copieur pour les informations concernant
les autres pièces de cet appareil.
(Vue avant)
1
Chargeur (Chargeur automatique de document avec
retournement de feuille)…Les pages placées dans le chargeur
seront automatiquement chargées une par une pour la transmission.
2 Table d'original…Placer les documents devant être transmis sur
la table d'original. Un maximum de 70 feuilles de papier ordinaire
d'un format maximum de A4 peuvent être placées ensemble
(B4 ou A3: un maximum de 50 feuilles).
3 Guides d'insertion d'original…Régler ces guides selon la
largeur des documents.
4
Panneau gauche…Ouvrir ce panneau lorsqu'un document est coincé.
5 Panneau supérieur…Les documents sont éjectés sur ce
panneau après avoir été analysés.
6 Guide d'éjection…Ouvrir ce guide lors de la transmission de
documents d'un grand format tel que B4 ou A3.
7 Levier d'ouverture/fermeture du chargeur…Utiliser ce levier
pour ouvrir et fermer le chargeur.
8
Indicateur de mise en place d'original…Cet indicateur indique l'état
des documents mis en place dans le chargeur. Lorsque les documents
sont mis en place correctement, cet indicateur est allumé et vert.
9 Panneau de commande…Utiliser le panneau de commande
pour effectuer les procédures nécessaires à la communication
par télécopie.
0 Volets…Soulever ou abaisser ces volets par l'onglet afin d'avoir
accès au numéro de touche unique désiré. Soulever également
ces deux volets afin d'utiliser les diverses touches de “fonction”
(touche DIFF.SEL., etc.).
(Vue arrière)
! Section d'empilage de copies…Les documents reçus sont
éjectés et empilés face sur le dessous dans la section d'empilage
de copies. Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2)
peuvent être empilées dans cette section.
@ Tiroirs…Deux tiroirs sont installés en accessoires standards sur
ce télécopieur. Chaque tiroir peut contenir jusqu'à 550 feuilles de
papier ordinaire (80 g/m2). Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails au sujet de l'utilisation de ces
tiroirs.
# Plateau de dérivation multiple (en option)…Lorsque le plateau
de dérivation multiple en option est installé sur cet appareil, il est
également possible d'y placer du papier. Consultez le manuel
d'instructions de votre copieur pour plus de détails au sujet de
l'utilisation du plateau de dérivation multiple.
$ Jack de téléphone (T)…Permet de relier un téléphone acquis
séparément à cet appareil.
% Jack de ligne (L)…Permet de relier l'appareil à une ligne
téléphonique à l'aide du cordon modulaire.
^ Interrupteur de service…Mettez cet interrupteur sur marche ( | )
lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois. Lorsque cet
interrupteur est sur marche, la réception de télécopie sera possible
même si l'interrupteur principal est mis sur arrêt. (Il n'y a
généralement aucune nécessité de mettre cet interrupteur sur arrêt (O).)
& Interrupteur principal…Mettre cet interrupteur sur marche ( | )
pour effectuer les opérations de télécopie et de copie. L'affichage
de message s'allumera et le télécopieur pourra être utilisé.
1-2
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(2) Pièces du panneau de commande et leurs fonctions
Les explications suivantes décrivent le nom et les fonctions des touches et indicateurs
utilisés lorsque cet appareil est utilisé comme télécopieur. Consultez le manuel
d'instructions de votre copieur pour les informations concernant les touches et indicateurs
utilisés lorsque cet appareil est utilisé comme copieur.
1 Affichage de message…Les procédures de fonctionnement, les
problèmes éventuels, etc., sont indiqués sur l'affichage de
message.
2 Touche du curseur gauche…Appuyer sur cette touche pour
déplacer le curseur de l'affichage de message vers la gauche.
3 Touche du curseur droit…Appuyer sur cette touche pour
déplacer le curseur de l'affichage de message vers la droite.
4 Touche du curseur vertical [haut]…Appuyer sur cette touche
pour déplacer le curseur de l'affichage de message vers le haut.
5 Touche du curseur vertical [bas]…Appuyer sur cette touche
pour déplacer le curseur de l'affichage de message vers le bas.
6 Touche ENTER (validation) ()…Appuyer sur cette touche
pour passer à l'étape suivante lors d'une procédure ou pour
enregistrer les données entrées lors d'une procédure de réglage
ou d'enregistrement.
7 Touche Interruption…Appuyer sur cette touche pour
interrompre une réception de télécopie afin d'effectuer des
copies. Le voyant de la touche Interrupt sera également allumé
lorsque le télécopieur est en mode d'interruption.
8 Clavier…Utiliser le clavier pour entrer des numéros de
télécopieurs, etc.
9 Touche remise à zéro…Appuyer sur cette touche pour annuler
une opération en cours et remettre le panneau de commande aux
réglages du mode initial.
0 Touche arrêt/libération…Appuyer sur cette touche pour corriger
les données ayant été entrées et pour que l'affichage de
message retourne à l'affichage de l'étape précédente.
(L'affichage de message NE retournera cependant PAS à
l'affichage de l'étape précédente si la touche ENTER a déjà été
pressée pour enregistrer les données.) Appuyer également sur
cette touche lors des procédures d'enregistrement, de
modification ou d'effacement pour effacer les données étant
actuellement affichées.
! Touche envoi…Appuyer sur cette touche pour démarrer la
transmission de télécopie ou la réception de télécopie manuelle.
@ Touche FAX…Appuyer sur cette touche pour passer du mode de
fonctionnement copie au mode de fonctionnement télécopie. Le
voyant de cette touche est allumé lorsque le mode de
fonctionnement télécopie de cet appareil est sélectionné.
# Touche COPIE…Appuyer sur cette touche pour passer du mode
de fonctionnement télécopie au mode de fonctionnement copie.
Le voyant de cette touche est allumé lorsque le mode de
fonctionnement copie de cet appareil est sélectionné.
1-3
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(Avec un volet soulevé)
(Avec les deux volets abaissés)
$ Indicateur MESSAGE TEL …Est allumé lorsque ce télécopieur
est en mode de réception de messages téléphoniques (TAD).
% Indicateur RX MANUELLE…Est allumé lorsque ce télécopieur
est en mode de réception de télécopie manuelle. Est éteint
lorsque ce télécopieur est en mode de réception de télécopie
automatique. La réception de télécopie automatique est le
réglage par défaut de ce télécopieur.
^
Indicateur TX MEMOIRE…Est allumé
transmission mémorisée de ce télécopieur est sélectionné.
La transmission mémorisée est le réglage par défaut de ce
télécopieur. Pour utiliser le mode de transmission alimentée,
appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que cet indicateur
s'éteigne.
& Indicateur ERREUR…Est allumé en cas d'erreur de
communication ou de problème technique.
* Indicateur COMMUNICATION…Est allumé lorsqu'une
communication de télécopie est en cours. Si un téléphone acquis
séparément est raccordé à cet appareil, cet indicateur clignotera
lors de l'utilisation du téléphone.
( Indicateur MEMOIRE…Est allumé lorsque des documents sont
enregistrés en mémoire en attente d'impression ou que des
communications attendent l'heure de démarrage. Cet indicateur
clignote lorsque des documents sont en cours d'analyse ou de
réception en mémoire.
) Touche RACCROCHÉ…Si un téléphone acquis séparément est
raccordé à cet appareil, appuyer sur cette
la composition sans décrocher le téléphone.
⁄ Indicateur RACCROCHÉ…Si un téléphone acquis séparément
est raccordé à cet appareil et que cet indicateur est allumé, cela
signifie que la touche RACCROCHÉ a été pressée alors que le
combiné téléphonique est raccroché et que la composition est
possible sans décrocher le combiné.
lorsque le mode de
touche pour permettre
¤ Touche PAUSE/RECOMPOSER…Appuyer sur cette touche
lorsque le télécopieur est en mode de transmission alimentée afin
que le télécopieur recompose automatiquement le numéro ayant
été composé en dernier. Appuyer également sur cette touche lors
de l'entrée d'un numéro de destination pour introduire une pause
de plusieurs secondes à ce moment de la composition. La pause
sera indiquée par un tiret (-) sur l'affichage de message.
‹ Touche ABREGE/LISTE ALPHA. …Appuyer sur cette touche
lors de la composition utilisant des numéros abrégés ou pour
accéder au l'annuaire téléphonique.
› Touche de sélection de résolution…Appuyer sur cette touche
pour sélectionner le niveau de résolution convenant le mieux aux
documents devant être transmis. Appuyer sur cette touche pour
sélectionner l'un des 5 modes disponibles: normal, FIN , SUPER
FIN, ULTRA FIN et MODE PHOTO.
fi Indicateurs de résolution…Tous les indicateurs de résolution
sont généralement éteints et le télécopieur est en mode normal.
Lorsqu'un mode autre que le mode normal est utilisé, appuyer sur
la touche de sélection de résolution jusqu'à ce que l'indicateur
correspondant au mode désiré s'allume.
fl Touche de sélection de contraste…Appuyer sur cette touche
pour sélectionner le niveau de contraste convenant le mieux aux
documents devant être transmis.
‡ Indicateurs de contraste…Ces indicateurs indiquent les
3 niveaux de contraste d'analyse disponibles. Lorsque les deux
indicateurs sont éteints, cela signifie que le réglage de contraste
normal est sélectionné. Pour augmenter (assombrir) le contraste
avec lequel les documents sont analysés, appuyer sur la touche
de sélection de contraste jusqu'à ce que l'indicateur SOMBRE
soit allumé. Pour réduire (éclaircir) le contraste avec lequel les
documents sont analysés, appuyer sur la touche de sélection de
contraste jusqu'à ce que l'indicateur CLAIR soit allumé.
1-4
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
disponibles sur ce télécopieur. Abaisser les deux volets pour
utiliser les touches uniques No. 1 - No. 32, soulever le volet
supérieur pour utiliser les touches uniques No. 33 - No. 64 et
soulever les deux volets pour utiliser les touches uniques
No. 65 - No. 80. Chacune de ces touches peut être désignée afin
de fonctionner en tant que touche unique, touche de programme,
touche de composition en groupe ou touche de composition en
chaîne. Ces touches peuvent également être utilisées lors de
l'enregistrement de noms de destination, etc. Dans ce cas,
chaque touche aura une fonction unique que l'un ou les deux
volets soient soulevés ou abaissés.
* Lors de l'entrée de caractères, les touches uniques Nos. 31 et
63 servent de touches ESPACE et permettent d'entrer un
espace entre les caractères, et les touches uniques Nos. 32 et
64 servent de touches TOUT EN MAJUSCULES.
· Touche MESSAGE TEL…Appuyer sur cette touche pour allumer
le voyant de cette touche et, sélectionner ainsi le mode de
réception de messages téléphoniques (TAD) lorsqu'un téléphone
acquis séparément et possédant une fonction de répondeur
automatique est relié à cet appareil.
‚ Touche RX MANUELLE…Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception de télécopie automatique ou le
mode de réception de télécopie manuelle.
Œ Touche TX MEMOIRE…Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de transmission mémorisée ou le mode de
transmission alimentée.
„ Touche ENREGISTRER…Appuyer sur cette touche pour
enregistrer des informations se rapportant à l'utilisation du
télécopieur.
´ Touche CONFIGURER…Appuyer sur cette touche pour effectuer
le réglages des paramètres se rapportant à l'utilisation du
télécopieur.
‰ Touche IMPRIMER RAPPORTS…Appuyer sur cette touche pour
imprimer le rapport ou la liste désirée.
ˇ Touche INFORMATION…Appuyer sur cette touche pour vérifier
si une certaine transmission de télécopie ou réception de
télécopie a été effectuée correctement. L'état des 10 transmissions
et des 10 réceptions de télécopie les plus récentes peut être
vérifié sur l'affichage de message. Appuyer également sur cette
touche pour annuler ou modifier des informations concernant les
communications attendant l'heure de démarrage en mémoire.
Á Touche DIFF.SEL.…Appuyer sur cette touche pour effectuer les
procédures de transmission en diffusion.
¨ Touche APPEL SELECTIF…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication en appel sélectif.
ˆ Touche CONFIDENTIEL…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication confidentielle.
Ø Touche DIFF.SEL.RELAI…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de transmission de diffusion en relais.
” Touche TX DIFFEREE…Appuyer sur cette touche pour effectuer
les procédures de transmission différée.
Å Touche SUBADRESSE …Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication avec code F.
Í Touche TX DUPLEX (Touche ESPACE)…Appuyer sur cette
touche pour effectuer les procédures de transmission recto-verso
et transmettre des documents recto-verso (à 2 faces).
* Lors de l'entrée de caractères, cette touche sert de touche
ESPACE et permet d'entrer un espace entre les caractères.
Î Touche AFFICHAGE ALTERNE (Touche TOUT EN
MAJUSCULES)…Lorsque 2 opérations sont effectuées
simultanément (fonction de double accès) – telles que la copie au
milieu d'une transmission de télécopie – l'affichage peut être
changé en maintenant cette touche enfoncée, de façon à
contrôler l'opération effectuée à l'arriére-plan.
* Lors de l'entrée de caractères, cette touche sert de touche
TOUT EN MAJUSCULES.
1-5
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Préparatifs
Effectuer les procédures décrites de “(1) Fixer les étiquettes fournies” à
“(4) Enregistrement de votre poste”, avant d'utiliser les fonctions de télécopie
de cet appareil pour la première fois après son acquisition.
(1) Fixer les étiquettes fournies
Des symboles remplaçant les termes spécifiques sont inscrits sur le
panneau de commande et indiquent la fonction de chaque touche et
indicateur. Les noms représentés par chacun de ces symboles pour
chaque langue sont inscrits sur les étiquettes pour les touches et
indicateurs fournies avec ce télécopieur. Les explications données
dans ce manuel d'instructions utilisent les noms inscrits sur ces
étiquettes lors des références aux touches et indicateurs du panneau
de commande.
De plus, certaines lettres spécifiques à chaque langue particulière
pouvant être utilisées en plus des autres lettres lors de
l'enregistrement du nom des destinations, des étiquettes pour
caractères spéciaux sont également fournies afin d'indiquer les
lettres et autres caractères disponibles pour chaque langue.
• Les étiquettes pour les touches et indicateurs indiquent le nom
utilisé dans chaque langue pour chacun des symboles inscrits sur
le panneau de commande et doivent être fixés à un endroit du
télécopieur auquel l'utilisateur pourra se référer facilement. (Nous
suggérons de les placer sur le chargeur comme l'indique
l'illustration.)
• Les étiquettes pour caractères spéciaux pour chaque langue sont
sur le même feuillet que les étiquettes pour les touches et
indicateurs et l'étiquette correspondant à la langue utilisée sur
l'affichage de message doit être placée sur le volet supérieur,
directement en dessous de la touche unique No. 30.
1-6
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(2) Marche/Arrêt de la transmission de
l'Identité du Terminal de Transmission
L'Identité du Terminal de Transmission (TTI) représente les
informations – telles que la date et l'heure de la transmission, le
nombre de pages, votre nom de poste et numéro de télécopieur, etc.
– qui sont automatiquement envoyées au télécopieur de réception et
qui sont imprimées sur les documents reçus. Avec ce télécopieur,
l'utilisateur peut sélectionner si les informations de l'Identité du
Terminal de Transmission doivent ou ne doivent pas être envoyées
au télécopieur de réception , et si elles le sont, leur emplacement, à
l'intérieur ou à l'extérieur de la page transmise.
*
Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la
zéro
. Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
30-NOV-1999 10:00
touche remise à
Sélectionner “TTI” en utilisant les touches de curseur
verticales.
44
RŽgler fax:
Fin
TTI :Hors Page
➪
Imprimer rapport
Appuyer sur la touche ENTER.
* L'astérisque (*) de l'affichage de message indique le réglage
55
actuel.
P
Placer les orig. sur chargeur
Soulever les deux volets
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques
22
situées sur le côté droit du panneau de commande.
Entrer en mode “Régler fax”
Appuyer sur la touche CONFIGURER.
33
Le menu “Régler fax” apparaîtra sur l'affichage de message.
TTI:
*Hors page
➪
Dans page
Ne pas imprimer
Sélectionner la transmission et l'emplacement des
informations de l'Identité du Terminal de Transmission
66
Sélectionner si la transmission des informations de l'Identité
du Terminal de Transmission doit être effectuée ou non et, si
elle doit être effectuée, leur emplacement en utilisant les
touches de curseur verticales.
* Pour que les informations de l'Identité du Terminal de
Transmission soient indiquées hors de la page transmise,
sélectionner “Hors page”.
TTI:
*Hors page
Dans page
➪
Ne pas imprimer
RŽgler fax:
Fin
TTI :Hors Page
➪
Imprimer rapport
Appuyer sur la touche ENTER.
Le réglage de la transmission de l'Identité du Terminal de
77
Transmission est terminé.
* Pour retourner aux réglages du mode initial, sélectionner
“Fin” en utilisant les touches de curseur verticales.
Puis appuyer sur la touche ENTER.
RŽgler fax:
P
Fin
TTI :Dans Page
➪
Imprimer rapport
P
1-7
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure indiquées sur l'affichage de message peuvent être
réglées. Toutes les communications utilisant le minuteur étant
réglées sur la base de la date et l'heure enregistrées ici, VEILLER
donc à effectuer un réglage correct de la date et de l'heure.
*
Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
zéro
. Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
30-NOV-1999 10:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
22
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
remise à
Appuyer sur la touche ENTER. Le menu “Enregistrer
paramètres fx” apparaîtra sur l'affichage de message.
44
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Date Et Heure”.
55
Enregistrer param•tres fx:
Commut.tŽlŽcom:55
ID diag.ˆ dist:0000
Heure et date :10:00
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
66
Heure et date:30-11-1999 10:00
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Enregistrer paramètres fx”.
33
Programme:
Registre bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
RŽgler heure & date
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure actuelles en utilisant le clavier.
77
* Pour déplacer le curseur jusqu'à la position suivante,
appuyer simplement sur la touche du curseur droit.
* Pour annuler l'indication de l'affichage de message et entrer
la date et l'heure depuis le début, appuyer simplement sur la
touche arrêt/libération.
Heure et date:01-12-1999 12:00
RŽgler heure & date
Appuyer sur la touche ENTER.
Le réglage de la date et l'heure est terminé.
88
* Une fois tous les réglages terminés, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
P
Enregistrer param•tres fx:
Commut.tŽlŽcom:55
ID diag.ˆ dist:0000
Heure et date :12:00
➪
1-8
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(4)
Enregistrement de votre poste
Si elles sont enregistrées ici, les données identifiant votre poste
(numéro de télécopieur, nom de poste et numéro ID de poste)
peuvent être envoyées au télécopieur de destination et imprimées
sur les documents reçus, signalant ainsi la source de transmission à
votre correspondant.
1 Enregistrer votre numéro de télécopieur
* Effectuer également la procédure suivante pour modifier les
informations enregistrées.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
01-DEC-1999 12:00
Appuyer sur la touche ENTER. Le menu “Enregistrer
paramètres fx” apparaîtra sur l'affichage de message.
44
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Appuyer de nouveau sur la touche ENTER.
55
v :_
20 chiffres
Composer no. de fax
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Enregistrer paramètres fx”.
33
Entrer votre numéro de télécopieur
Entrez votre numéro de télécopieur en utilisant le clavier.
66
* Le numéro de télécopieur peut être long de 20 chiffres.
* Pour effacer le numéro étant actuellement affiché de
l'affichage de message, appuyer simplement sur la touche
arrêt/libération.
v :684256_
20 chiffres
Composer no. de fax
Appuyer sur la touche ENTER.
L'enregistrement pour votre numéro de télécopieur est
77
terminé.
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Programme:
Registre bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :684256
➪
Nom personnel :
P
1-9
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
2 Enregistrer votre nom de poste
Si votre nom est enregistré ici, il apparaîtra sur l'affichage de
message du télécopieur de votre correspondant ainsi que sur
le rapport de réception imprimé par ce dernier. (Le télécopieur
de votre correspondant doit être l'un de nos modèles afin de
garantir la compatibilité pour cette fonction.)
* Effectuer également la procédure suivante pour modifier les
informations enregistrées.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Effectuer les étapes 1 - 4 de “1 Enregistrer votre numéro de
télécopieur”, page 1-9.
11
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Sélectionner “Nom personnel” en utilisant les touches de
curseur verticales.
22
Entrer votre nom de poste
Entrez le nom désiré pour votre poste.
44
(Voir “Entrée de caractères”, page 1-28.)
* Votre nom de poste peut être long de 32 caractères.
* Le nom de poste enregistré ici apparaîtra sur l'affichage de
message du télécopieur de votre correspondant ainsi que
le rapport d'activité imprimé par ce dernier. (Le télécopieur
votre correspondant doit être l'un de nos modèles afin de
garantir la compatibilité pour cette fonction.)
* Pour effacer le nom de poste étant actuellement affiché de
l'affichage de message, appuyer simplement sur la touche
arrêt/libération.
S-Pjt
(mode petit charact)
Entrer votre propre nom
sur
de
Enregistrer param•tres fx:
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
33
Fin
v :
Nom personnel :
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour votre
nom de poste est terminé.
55
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
Nom personnel :S-Pjt
➪
1-10
Entrer votre propre nom
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
3 Enregistrer votre numéro ID de poste
* Les informations enregistrées peuvent également être
modifiées en effectuant la procédure suivante.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Effectuer les étapes 1 - 4 de “
télécopieur”, page 1-9.
11
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Sélectionner “Votre code ID” en utilisant les touches de
curseur verticales.
22
1 Enregistrer votre numéro de
Entrer le numéro ID de poste désiré (4 chiffres) en utilisant le
clavier.
44
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer
simplement sur la touche arrêt/libération.
Votre code ID:3324
Entrer code ID
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour votre
numéro ID de poste est terminé.
55
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Enregistrer param•tres fx:
v :
Nom personnel :
Votre code ID :0000
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
33
Votre code ID:0000
Entrer code ID
Enregistrer param•tres fx:
v :
Nom personnel :
Votre code ID :3324
➪
1-11
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Caractéristiques et fonctions de ce
télécopieur
Les explications suivantes décrivent les caractéristiques et fonctions
dont la compréhension est nécessaire afin d'utiliser cet appareil
comme télécopieur.
(1) Commuter du mode de fonctionnement
copie au mode de fonctionnement
télécopie
Cet appareil a été conçu principalement pour être utilisé comme
copieur et le mode de fonctionnement copie est son mode de défaut.
Pour envoyer une télécopie à un correspondant, il est donc
nécessaire de commuter tout d'abord au mode de fonctionnement
télécopie.
Cependant, le mode de réception de télécopie automatique étant le
mode de défaut pour la réception de télécopie, la réception de
télécopie sera effectuée et les documents seront automatiquement
imprimés même si l'appareil est mode de fonctionnement copie.
Lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement copie,
le voyant de la touche COPIE est allumé et un message
particulier au mode de fonctionnement copie est affiché sur
l'affichage de message.
(2) Mode initial
S'assurer que le panneau de commande est bien en mode initial
AVANT d'effectuer toute opération de télécopie.
Le mode initial représente le statut opérationnel du télécopieur
lorsque celui-ci attend le démarrage d'une opération. Le panneau de
commande retourne à ce mode initial ainsi qu'aux réglages de défaut
correspondants à la fin de chaque opération de télécopie réussie et
lorsque la fonction de remise à zéro automatique s'engage.
● Affichage de message en mode initial
L'affichage de message du mode initial diffère selon que l'accès
limité (page 4-55) est activé ou désactivé. Les messages
spécifiques affichés dans chacun de ces cas sont indiqués
ci-dessous. S'ASSURER que le message adéquat est affiché
AVANT d'effectuer toute opération de télécopie.
L'accès limité est désactivé…
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Pour commuter au mode de fonctionnement télécopie,
appuyer simplement sur la touche FAX. Une fois que l'appareil
est en mode de fonctionnement télécopie, le voyant de la
touche FAX sera allumé et message particulier au mode de
fonctionnement télécopie sera affiché sur l'affichage de
message.
L'accès limité est activé…
Il est nécessaire d'entrer votre code d'accès ou le mot de
passe de gestion enregistré avant de pouvoir utiliser le
télécopieur. L'affichage de message changera et indiquera le
mode initial pour le fonctionnement télécopie après qu'un code
d'accès correct ou le mot de passe de gestion enregistré a été
entré.
Entrer code d'acc•s
ATTENTION
Lorsque l'accès limité est activé, le mot de passe de
gestion enregistré doit être entré afin d'avoir accès aux
diverses procédures de réglage et d'enregistrement de ce
télécopieur. Les menus correspondant aux diverses
procédures de réglage et d'enregistrement de ce
télécopieur ne seront pas disponibles même si un code
d'accès valide est entré. (Voir “Accès limité”, page 4-55.)
1-12
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Lorsque la touche remise à zéro est
pressée…
Pour annuler la procédure en cours, appuyer simplement sur la
touche remise à zéro. Le panneau de commande retournera
automatiquement au mode initial pour le fonctionnement télécopie.
* Cependant, si les documents étaient déjà mis en place au moment
où la touche remise à zéro a été pressée, le format de ces
documents restera indiqué sur l'affichage de message.
* Selon le statut de l'opération, la pression de la touche remise à
zéro peut, dans certains cas, ne pas être effective.
(4) Fonction de remise à zéro automatique
(6) Fonction d'arrêt automatique
Lorsqu'il n'y a aucune opération ou activité (aucune pression de
touche, aucun document mis en place, aucune impression, etc.) sur
cet appareil pendant un certain laps de temps, la fonction d'arrêt
automatique s'engage afin d'économiser de l'énergie, et le chauffage
de la section de fixation et le ventilateur à l'intérieur de l'appareil
s'arrêtent.
Le temps passé par la majorité des copieurs et télécopieurs à
attendre le démarrage d'une opération est en général beaucoup plus
long que le temps utilisé pour la copie ou les communications de
télécopie. L'énergie utilisée pendant ce temps d'attente constitue
donc un important pourcentage de l'énergie totale utilisée par
l'appareil. La mise hors circuit du chauffage de la section de fixation
et du ventilateur permet d'économiser de l'énergie et de diminuer les
frais en réduisant la consommation d'énergie au minimum lorsque
l'appareil est en état d'attente.
*
Nous vous conseillons de régler le temps attendu par l'appareil
avant d'activer la fonction d'arrêt automatique (défaut réglé en usine:
60 minutes) sur un intervalle long si l'appareil est fréquemment
utilisé pendant la journée et sur un intervalle court s'il s'écoule
souvent de longues périodes de temps entre les diverses utilisations
de l'appareil. (Consultez le manuel d'instructions de votre copieur.)
La fonction de remise à zéro automatique annule tous les réglages
ayant été entrés et fait retourner le panneau de commande aux
réglages du mode initial après toute transmission ou impression, ou
lorsque aucune touche n'est pressée pendant 90 secondes lors de
n'importe quelle procédure.
* Cependant, si des documents sont mis en place au moment où la
fonction de remise à zéro automatique s'engage, le format de ces
documents restera indiqué sur l'affichage de message.
(5) Numéro de document
Un numéro à trois chiffres est utilisé par l'appareil afin de contrôler
chaque communication. Ce numéro de document est désigné durant
la procédure selon l'ordre dans lequel les communications utilisent le
minuteur et dans lequel les transmissions et réceptions sont
effectuées.
En plus d'être indiqué sur l'affichage de message, le numéro de
document peut être contrôlé en vérifiant le rapport de communication
différée imprimé pour les communications utilisant le minuteur ou en
imprimant un rapport de confirmation. (Voir “Marche/Arrêt de
l'impression de rapport”, page 6-2, et “(2) Rapport de confirmation”,
page 5-3.)
v :13579
01Page No. doc.:056
E F Document:A4
Mise en mŽmoire en cours
* Une fois la fonction d'arrêt automatique engagée, l'interrupteur
principal se mettra sur arrêt () et toutes les indications du
panneau de commande s'éteindront. Il sera nécessaire de remettre
l'interrupteur principal sur marche ( | ) afin d'envoyer une télécopie
ou d'effectuer toute autre opération de télécopie sur cet appareil.
1-13
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(7) Fonction de double accès
La fonction de double accès permet à l'appareil de traiter deux
opérations simultanément. Il est par exemple possible d'effectuer la
procédure de transmission d'un document pendant la transmission
d'autres documents. Il est également possible de recevoir une
télécopie pendant qu'un travail de copie est en cours, le ou les
documents reçus étant automatiquement imprimés dès l'opération
de copie terminée.
La fonction de double accès étant constamment activée, la
transmission de télécopie est toujours possible lorsque “Placer les
orig. sur chargeur” est indiqué sur l'affichage de message.
L'utilisation de la fonction de double accès ne nécessite aucun
réglage spécial.
Vérifier le statut d'une communication de télécopie
en cours
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche AFFICHAGE
ALTERNE.
● Tableau des opérations
possibles/impossibles en accès double
Opération supplémentaire
Opération initiale
Durant le fonctionnement en mode de transmission
alimentée (y compris le mode d'appel sélectif inversé
1
“alimenté”) *
Durant le fonctionnement en mode de transmission
mémorisée (y compris le mode d'appel sélectif inversé
2
“mémorisé”)
Durant l'entrée de documents en mémoire en mode de
3
transmission mémorisée
Durant la transmission en mode de transmission alimentée
4
Durant la transmission en mode de transmission
mémorisée (y compris la composition d'un correspondant
5
pour une communication utilisant le minuteur)
Durant la réception en mémoire
6
Durant l'impression directe des documents reçus
7
(ligne téléphonique connectée)
v :
01Page
RŽception document en cours
* Le statut de la communication à l'arrière plan apparaît sur
l'affichage de message tant que la touche AFFICHAGE
ALTERNE est maintenue enfoncée.
Pour annuler l'opération à l'arrière plan, appuyer simplement
sur la touche arrêt/libération tout en maintenant la touche
AFFICHAGE ALTERNE enfoncée.
Libérer la touche AFFICHAGE ALTERNE pour que
l'affichage de message retourne au statut précédent.
<Lorsque la fonction de double accès n'est pas disponible>
Dans certains cas, la fonction de double accès ne peut pas être
utilisée. Par exemple, pendant la communication de télécopie avec
un correspondant, la réception d'un autre correspondant est
impossible, de même que les procédures de réglage ou
d'enregistrement ne peuvent pas être effectuées pendant la
réception ou la transmission de télécopie. Dans de tels cas, effectuer
les opérations désirées dès que la communication en cours est
terminée.
Voir “● Tableau des opérations possibles/impossibles en accès
double”, pour plus de détails au sujet des opérations pouvant et des
opérations ne pouvant pas être effectuées simultanément.
* Les communications utilisant le minuteur ne seront pas accomplies,
même si l'heure prévue pour la communication est atteinte, jusqu'à
ce que l'opération en cours soit terminée.
* Si l'une des touches de “fonction” est pressée alors que l'appareil
n'est pas capable d'effectuer 2 opérations simultanément, un son
d'alarme sera émis et un message signalant que cette opération ne
peut pas être effectuée sera affiché.
Durant l'impression des documents reçus (ligne
8
téléphonique déconnectée)
Durant l'impression d'un rapport d'envoi ou de
réception, ou d'un rapport d'activité APRÈS une
9
communication
Durant l'impression manuelle d'un rapport ou d'une
0
liste
Durant les procédures d'enregistrement pour la
!
télécopie
Durant les procédures de réglage pour la télécopie
@
Sections d'analyse et d'impression lorsque cet appareil
#
est utilisé comme copieur
Section d'impression lorsque cet appareil est utilisé
$
comme copieur
Section d'impression lorsque cet appareil est utilisé
%
comme imprimante
1-14
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
12
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
34567890!@#$%
X
X
O
O
O
O
O
X
X
XXOOOOOXXX
1
O
X
X
X
m
O
X
X
X
X
O
1
X
X
X
X
m
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
O
O
O
O
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
4
4
3
3
m
m
X
X
O
O
m
m
4
4
3
3
m
m
X
X
O
O
m
m
3
3
O
O
O
O
O
O
m
m
O
O
OO
XX
XX
X
O
O
<Codes du tableau>
Les nombres et symboles utilisés dans le tableau ci-dessus
représentent les indications suivantes:
* : Lors des procédures utilisant l'affichage de message mais n'étant
pas comprises dans les procédures initiales indiquées dans le
tableau ci-dessus, la procédure sera effectuée exactement
comme cette opération.
O: L'opération supplémentaire sera effectuée sans conditions avec
l'opération initiale.
-
: Sans rapport avec une opération de télécopie.
X: L'opération supplémentaire NE pourra PAS être effectuée avec
l'opération initiale.
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
1
1
2
2
2
m
m
X
X
m
m
m
1
m
1
1
2
2
m
X
X
m
m
m
1
m
X
X
1
m
1
m
1
m
m: L'opération supplémentaire sera effectuée avec l'opération
initiale dans certaines conditions. Les chiffres adjoints
indiquent les conditions suivantes:
1: L'impression sera effectuée une fois que l'impression est
2: La réception directe commutera à la réception en mémoire
3:
4: Les réglages sélectionnés en mode de fonctionnement
X
X
X
X
X
X
possible et que le télécopieur est en mode de
fonctionnement télécopie.
et l'impression sera effectuée une fois que l'impression est
possible et que le télécopieur est en mode de
fonctionnement télécopie.
L'impression sera interrompue et les copies seront effectuées.
télécopie seront effacés lorsque l'appareil commute au
mode de fonctionnement copie.
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
3
m
3
m
4
m
4
m
--
-
3
3
4
4
m
m
m
m
-
-
3
3
m
m
O
O
-
1-15
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(8) Transmission regroupée
Chaque fois que la destination ainsi que l'heure prévue de
transmission sont les mêmes pour des jeux de documents séparés,
jusqu'à 10 de ces jeux multiples de documents peuvent être groupés
ensemble et transmis pendant la même communication. Cette
fonction évite donc de composer le numéro de la même destination
plusieurs fois et permet de réduire les frais de communication.
* Les transmissions alimentées ne seront pas comprises dans une
transmission regroupée.
* Si le même numéro de télécopieur de destination a été enregistré
sous une touche unique ainsi que sous un numéro abrégé, et que
ces deux méthodes sont utilisées lors de la programmation de
transmissions différentes, ces transmissions ne seront pas
comprises dans la transmission regroupée, même si elles ont été
programmées pour la même heure.
* Si le même numéro de télécopieur de destination est enregistré
pour deux transmissions en diffusion programmées séparément,
ces transmissions ne seront pas comprises dans la transmission
regroupée, même si elles ont été programmées pour la même
heure.
* Lorsque l'heure de démarrage d'une transmission programmée est
atteinte, et qu'une autre communication avec ce correspondant est
actuellement en attente de recomposition automatique, ces deux
communications seront regroupées et effectuées en transmission
regroupée.
*
Lorsque l'accès limité est activé, seuls les jeux de documents entrés
avec le même code d'accès seront regroupés et envoyés en
transmission regroupée. En conséquence, lorsque la destination et
l'heure prévue pour la transmission sont les mêmes pour différents
documents, mais que ceux-ci ont été entrés avec des codes d'accès
différents, les documents ayant été programmés avec des codes
d'accès différents seront envoyés par des transmissions
différentes.
(10) Communication avec code F
La communication avec code F est une communication de télécopie
comprenant certains codes (sous forme de chiffres et symboles),
base d'un protocole dont l'utilisation a également été adoptée par
d'autres fabricants de télécopieurs. Ces codes permettent d'utiliser
des méthodes de communication confidentielle – ne pouvant être
effectuée jusqu'à présent que par des télécopieurs du même
fabricant – entre modèles de marques différentes. Ce télécopieur est
équipé d'une fonction de code F.
En utilisant une boîte de code F ayant été enregistrée dans ce
télécopieur et désignée pour la communication avec code F pour
transmettre et recevoir des documents, des communications
confidentielles et de tableau d'affichage peuvent être effectuées
entre ce télécopieur et des modèles d'autre marques.
Afin d'effectuer une communication avec code F, le télécopieur de
votre correspondant doit être équipé des fonctions de code F
spécifiques à la communication que vous désirez effectuer.
Consultez donc au préalable le correspondant avec qui vous désirez
communiquer au sujet des fonctions de vos télécopieurs respectifs
avant de tenter de transmettre ou recevoir une communication avec
code F.
Voir “Communication avec code F”, page 4-18, pour plus de détails
au sujet des fonctions de communication avec code F de ce
télécopieur.
(9) Fonction de rotation & transmission
Lorsque des documents de format A4 (latéralement) sont mis en
place dans le chargeur ou sur la vitre d'exposition, cette fonction
permet d'effectuer la rotation automatique des données analysées
de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et de les
transmettre en documents de format A4 (longitudinalement).
* Pour que la fonction de rotation & transmission soit possible pour
les documents mis en place dans le chargeur, “Orig. format stand.”
doit être sélectionné lors du réglage du format de document pour
l'analyse du chargeur de document.
(Voir “
Régler le format de document pour l'analyse du chargeur”,
page 6-7.)
* La fonction de rotation & transmission ne s'engagera que pour les
documents de format A4.
(11) Fonction de réception en mémoire
Lorsque l'impression n'est pas possible parce que le papier est
épuisé ou à cause d'un bourrage de papier, les données entrant
seront enregistrées temporairement dans la mémoire d'où elles
seront imprimées une fois l'impression possible.
* Si, pour une raison quelconque une coupure de courant survient,
il se peut qu'une partie des premières données reçues soit perdue.
Demandez à votre correspondant de transmettre à nouveau les
documents dont les données ont été perdues.
(Voir “● Réception en mémoire”, page 1-24.)
1-16
(12) Rotation des documents reçus
Si l'orientation des documents reçus et celle du papier mis en place
dans les tiroirs est différente mais que leur format est identique (A4
ou A5), cette fonction permet d'effectuer la rotation automatique des
données reçues de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre avant leur impression.
Ceci est une fonction standard de ce télécopieur et son utilisation ne
nécessite aucun réglage spécial.
* Selon le type de communication, la rotation des données reçues
peut ne pas être possible.
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(13) Fonction de sauvegarde de la
mémoire d'image
Si, pour une raison quelconque une coupure de courant survient,
la batterie de secours située à l'intérieur de cet appareil protégera
toutes les données se rapportant aux documents ayant été reçus en
mémoire d'image ou attendant la transmission, pendant 30 minutes
(une mémoire d'image en option de 4 Mo doit être installée [pour un
total de 8 Mo dans l'appareil]).
De cette façon, si l'alimentation de l'appareil est restaurée pendant
cet intervalle, les communications ayant été programmées avant la
coupure et attendant en mémoire seront protégées et effectuées
selon leur programmation originale.
Si l'alimentation ne peut pas être restaurée à temps et que des
données sont perdues, un rapport de manque d'électricité sera
automatiquement imprimé une fois l'alimentation de l'appareil
restaurée afin de permettre de vérifier quelles données ont été
perdues.
* Le temps de protection actuel de la batterie de secours varie selon
les conditions et l'environnement de fonctionnement de cet
appareil.
* Dans certaines conditions de l'appareil, il se peut qu'une partie des
premières données reçues soit perdue. Demandez à votre
correspondant de transmettre à nouveau les documents dont les
données ont été perdues.
1-17
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Envoyer des documents
Les explications suivantes décrivent la méthode standard à suivre pour transmettre
des documents. Lire attentivement toutes les notes se rapportant aux documents
acceptables, etc., afin d'assurer une utilisation correcte de cet appareil.
Commuter au mode de fonctionnement télécopie
Appuyer sur la touche FAX pour commuter au mode de
11
fonctionnement télécopie.
* Lorsque le voyant de la touche FAX est allumé, cela signifie
que l'appareil est en mode de fonctionnement télécopie.
Sélection du mode de transmission
Sélectionner le mode de transmission désiré.
22
* Ce télécopieur possède 2 modes de transmission:
transmission mémorisée et transmission alimentée.
La transmission mémorisée est le réglage de défaut de ce
télécopieur et l'indicateur TX MEMOIRE est allumé lorsque le
télécopieur est dans ce mode.
* Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de commande
est en mode initial pour la télécopie. Lorsque le panneau de
commande n'est pas en mode initial, appuyer sur la touche remise
à zéro.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
* Pour commuter du mode de transmission mémorisée au mode de
transmission alimentée, soulever les deux volets et appuyer sur la
touche TX MEMOIRE.
* Si l'indicateur TX MEMOIRE N'est PAS allumé, cela signifie
que le télécopieur est en mode de transmission alimentée.
1-18
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
<Modes de transmission>
● Mode de transmission mémorisée
(Transmission depuis le chargeur)
Avec cette méthode de transmission en mode de transmission
mémorisée, le numéro du correspondant est automatiquement
composé APRÈS que les documents sont mis en place dans le
chargeur, ont été balayés et entrés en mémoire. De cette
façon, les documents vous sont rendus, prêts à être utilisés,
sans que vous ayez besoin d'attendre la fin de la transmission
actuelle. Cette méthode est particulièrement pratique lors de la
transmission de plusieurs pages.
* La transmission mémorisée est le réglage de défaut de ce
télécopieur et lorsque le télécopieur est en mode de
transmission mémorisée, l'indicateur TX MEMOIRE est
allumé. Si l'indicateur n'est pas allumé, appuyer sur la touche
TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'allume.
● Mode de transmission mémorisée (Transmission depuis la vitre d'exposition)
Cette méthode de transmission en mode de transmission mémorisée est idéale pour la transmission de
livres, etc., ne pouvant pas être mis en place dans le chargeur. Placer un document à la fois directement
sur la vitre d'exposition et le numéro du télécopieur de destination sera ensuite composé une fois tous
les documents analysés et mémorisés. Il sera nécessaire de sélectionner dans ce cas – après l'analyse
de chaque page – si la transmission d'autres pages doit être effectuée et de sélectionner le format de
chacune de ces pages. La procédure correcte peut être effectuée en suivant simplement les instructions
de l'affichage de message.
* Lorsque le télécopieur est en mode de transmission mémorisée, l'indicateur TX MEMOIRE est allumé.
Si l'indicateur n'est pas allumé, appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'allume.
● Mode de transmission alimentée
(Transmission depuis le chargeur)
Avec cette méthode de transmission en mode d'alimentation
directe, le numéro du télécopieur de destination est d'abord
composé et – une fois la connexion avec l'autre télécopieur
établie – l'appareil analysera puis transmettra les documents
mis en place dans le chargeur. Si la transmission comprend
des documents de plusieurs pages, la seconde page sera
analysée après que les données de la première page aient été
transmises.
* Pour sélectionner le mode de transmission alimentée lorsque
l'indicateur TX MEMOIRE est allumé, appuyer sur la touche
TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
* Pour arrêter la transmission en cours, retirer simplement les
documents restant dans le chargeur.
● Mode de transmission alimentée (Transmission depuis la vitre d'exposition)
Cette méthode de transmission en mode d'alimentation directe est idéale pour la transmission de livres,
etc., ne pouvant pas être mis en place dans le chargeur. Placer un document à la fois directement sur la
vitre d'exposition et le numéro de télécopieur de destination est alors composé et – une fois la connexion
avec l'autre télécopieur établie – l'analyse du document commence et le document est transmis.
Cette procédure sera effectuée pour chaque page devant être transmise et il sera nécessaire de
sélectionner – après l'analyse de chaque page – si la transmission d'autres pages doit être effectuée et
de sélectionner le format de chacune de ces pages. La procédure correcte peut être effectuée en suivant
simplement les instructions de l'affichage de message.
* Après que chaque page ait été analysée, un son d'alarme sera émis pour signaler que la page suivante
peut être mise en place. Si aucun document n'est mis en place pendant un intervalle de temps
prédéterminé et que le son d'alarme s'arrête, la transmission sera alors terminée à ce moment.
* Pour sélectionner le mode de transmission alimentée lorsque l'indicateur TX MEMOIRE est allumé,
appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
1-19
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Mise en place des documents
1 Régler les guides d'insertion d'original selon la largeur des
33
documents devant être transmis.
2 Ouvrir le guide d'éjection lors de l'utilisation de documents
de grand format tel que B4 ou A3.
3 Placer les documents face vers le haut sur la table
d'original.
● Documents acceptables
> Dans le chargeur…
• Type: Papier ordinaire, papier de couleur, papier recyclé
• Format: A5R - A3, Folio
(Largeur: 148 mm - 297 mm, Longueur: 148 mm - 1700 mm)
* Si vous tentez d'alimenter un document de plus de 1700 mm de
long, un message indiquant qu'un bourrage s'est produit dans le
chargeur peut apparaître sur l'affichage de message.
• Poids du papier:
Documents à une face: 35 g/m2- 160 g/m
D
• Nombre (papier ordinaire):
Inférieur à A4: 70 feuilles
B4 ou A3: 50 feuilles
> Sur la vitre d'exposition…
• Format maximum: A3
2
2
● Remarques au sujet des documents acceptables
• Lorsque des documents ayant des images à faible contraste ou
des textes de couleurs claires sont transmis, ils peuvent ne pas
être reçus clairement par le correspondant.
• S'ASSURER que les documents écrits à l'encre ou contenant de la
colle soient COMPLÈTEMENT secs avant de les mettre en place
pour la transmission.
• Lors de la mise en place de documents dans le chargeur,
TOUJOURS mettre les documents en place APRÈS avoir retiré
tous les trombones et toutes les agrafes, car ceux-ci risquent
d'endommager l'appareil.
• Les documents dont le format est hors des limites prescrites
peuvent ne pas être correctement transmis.
• Lorsque des documents ayant des perforations sont mis en place
dans le chargeur pour la transmission, des bandes grises peuvent
apparaître sur les documents reçus par le correspondant. Dans un
tel cas, orienter les documents de manière différente et tenter de
les transmettre à nouveau.
* Lorsque les documents sont correctement mis en place,
l'indicateur de mise en place d'original sera allumé et vert.
Si l'indicateur est vert mais clignote, cela signifie que les
documents ne sont pas mis en place correctement.
Si l'indicateur est rouge et clignote, cela signifie qu'un
bourrage de papier est survenu.
* NE PAS placer plus de documents qu'il n'est indiqué par les
lignes de volume d'original situées à l'intérieur du guide
d'insertion d'original arrière. La mise en place d'un volume de
documents dépassant le nombre autorisé de documents
peut causer des bourrages de document.
* Consultez le manuel d'instructions de votre chargeur pour
plus de détails au sujet de l'utilisation du chargeur.
* Des documents recto-verso (à 2 faces) peuvent être mis en
place pour que le recto et le verso de ces documents soient
transmis. (voir “Transmission recto-verso”, page 2-2.)
<Mise en place de documents sur la vitre d'exposition>
Les documents peuvent également être transmis en ouvrant le
chargeur et plaçant un document à la fois sur la vitre
d'exposition. TOUJOURS utiliser la vitre d'exposition lors de la
transmission de pages de livre, etc.
1 Placer le document face sur dessous en l'alignant
correctement sur les lignes de mesure de format d'original.
2 Lors de la transmission de feuilles directement depuis la vitre
d'exposition, VEILLER à refermer le chargeur.
ATTENTION
NE PAS laisser le chargeur de document ouvert car il
y a un risque de blessures.
1-20
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Sélection de la résolution
Il est possible de sélectionner un mode de résolution parmi les
44
5 réglages disponibles.
* Ordinairement, tous les indicateurs de résolution sont éteints
et le mode normal est sélectionné. Si le mode normal doit
être utilisé, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage.
* Pour changer la résolution, appuyer sur la touche de
sélection de résolution jusqu’à ce que l’indicateur de
résolution correspondant à la résolution désirée s’allume.
● Résolutions
• normal: pour la transmission de documents avec des
caractères de format standard
• FIN: pour la transmission de documents avec des caractères
relativement petits ou des lignes fines
• SUPER FIN: pour la transmission de documents avec des
lignes, des caractères, etc., fins.
• ULTRA FIN: pour la transmission permettant la reproduction
la plus nette de documents avec des lignes,
des caractères, etc., petits
• MODE PHOTO: pour la transmission permettant la
reproduction la plus claire de documents contenant des
photographies et des caractères, etc.
<Remarques>
• Les résolutions FIN et SUPER FIN permettent de reproduire les
images plus nettement qu'en résolution normal, mais le temps de
transmission est plus long.
• La résolution MODE PHOTO permet de reproduire les gris
distinctement, mais le temps de transmission est plus long qu'en
résolution normal ou FIN.
• Pour permettre la transmission en résolution ULTRA FIN,
l'installation de 4 Mo de mémoire Bitmap en option est nécessaire.
Si la mémoire Bitmap en option n'est pas installée, les documents
seront transmis en résolution SUPER FIN même si la résolution
ULTRA FIN est sélectionnée.
• Lors de la transmission en mode SUPER FIN ou ULTRA FIN, le
télécopieur récepteur doit également être équipé de la fonction de
réception correspondante afin de profiter des caractéristiques de ce
mode. S'il ne l'est pas, la transmission aura lieu en mode FIN.
Sélection du contraste
Il est possible de sélectionner un contraste parmi les 3 réglages
55
disponibles.
* Ordinairement, tous les indicateurs de contraste sont éteints
et le contraste normal est ainsi sélectionné. Si le contraste
normal doit être utilisé, il n'est pas nécessaire de modifier ce
réglage.
* Pour modifier le contraste, appuyer sur la touche de
sélection de contraste et sélectionner le contraste convenant
le mieux aux documents devant être transmis. Pour
augmenter (assombrir) le contraste d'analyse des
documents, appuyer sur la touche de sélection de contraste
jusqu'à ce que l'indicateur SOMBRE s'allume. Pour réduire
(éclaircir) le contraste d'analyse des documents, appuyer sur
la touche de sélection de contraste jusqu'à ce que
l'indicateur CLAIR s'allume.
1-21
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Composition du numéro du télécopieur de destination
Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le
66
clavier.
* Le numéro de télécopieur peut être long de 32 chiffres.
v :13579
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
<Composition avec une touche unique>
Il est également possible d'entrer le numéro du télécopieur de
destination en utilisant une touche unique.
Appuyer simplement sur la touche unique sous laquelle le
numéro de télécopieur désiré est enregistré.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
* Si une erreur est faite lors de l'entrée du numéro de télécopieur,
déplacer le curseur jusqu'à la position désirée en utilisant les
touches du curseur gauche ou droit et entrer le chiffre désiré, ou
appuyer sur la touche arrêt/libération et entrer à nouveau le
numéro complet depuis le début.
* Pour annuler l'opération en cours, appuyer sur la touche remise à
zéro. Les informations entrées jusqu'à ce moment seront effacées
et le panneau de commande retournera aux réglages du mode initial.
Si l'opération a été annulée à cause d'une erreur de procédure,
recommencer la procédure depuis le début.
● Touches uniques
* Afin d'utiliser les touches uniques lors de la composition, il est
nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du télécopieur de
destination désiré sous une touche unique.
* Si une alarme retentit et qu'un message apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'une touche unique non enregistrée a été
pressée. Vérifier la touche unique correcte et appuyer sur cette
touche.
<Composition avec un numéro abrégé>
Il est également possible d'entrer le numéro du télécopieur de
destination en utilisant un numéro abrégé.
Appuyer simplement sur la touche ABREGE/LISTE ALPHA.
puis entrer le numéro abrégé à 3 chiffres (000 - 199) sous
lequel le numéro du télécopieur de destination est enregistré
en utilisant le clavier.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
1-22
● Numéros abrégés
* Afin d'utiliser les numéros abrégés lors de la composition, il est
nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du télécopieur de
destination désiré sous un numéro abrégé.
* Si une alarme retentit et qu'un message apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'un numéro abrégé non enregistré a été
entré. Vérifier le numéro abrégé correct et entrer ce numéro.
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.