TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d'Instructions avant d'utiliser
l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel dans de bonnes
conditions avec le Manuel d'Instructions de votre copieur.
Page 2
Page 3
TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d'Instructions avant d'utiliser
l'appareil. Après l'avoir lu, conservez ce manuel dans de bonnes
conditions avec le Manuel d'Instructions de votre copieur.
Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de
symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer
la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part,
à garantir une utilisation correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification
figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements
en matière de sécurité. Il attire l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
...........[avertissement d'ordre général]
...........[avertissement de danger de décharge électrique]
...........[avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des
opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces
opérations proscrites.
...........[avertissement relatif à une opération proscrite]
...........[démontage proscrit]
Le symbole
des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques
relatives à ces opérations requises.
● indique que la section concernée comprend des informations sur
...........[alarme relative à une action requise]
...........[ôter le cordon secteur de la prise murale]
...........[toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée
à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le
remplacement de la notice si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si la notice elle-même est manquante (participation demandée).
<Remarques>
Les informations de ce manuel d'instructions peuvent faire l'objet de modifications
sans avis préalable pour cause de mises à jour techniques.
i
Page 4
Introduction
Les explications contenues dans ce manuel sont divisées en différentes sections afin de permettre
à ceux qui utilisent un télécopieur pour la première fois, ainsi que ceux qui sont familiers avec ces
opérations, d'utiliser cet appareil efficacement, correctement et avec une relative facilité.
Une introduction de base pour chaque section se trouve ci-dessous pour référence.
Veuillez vous référer à la section correspondante lors de l'utilisation de cet appareil.
Cette section contient des notes et précautions concernant l'utilisation et le
Important!
Veuillez lire en premier.
fonctionnement devant être lues avant d'utiliser l'appareil pour la première fois afin
d'assurer une utilisation correcte et sans danger. VEILLEZ à lire également les notes
et précautions contenues dans le manuel d'instructions de votre copieur.
Section 1
Fonctionnement de base de
ce télécopieur
Section 2
Fonctions diverses de ce
télécopieur
Section 3
Dépannage
Cette section contient l'explication du nom des pièces et leur utilisation, ainsi que des
instructions de base concernant le fonctionnement de télécopie. La lecture de cette
section vous permettra d'effectuer les procédures de base pour la transmission et la
réception de télécopie.
Cette section contient les explications des fonctions permettant une utilisation plus
efficace par les utilisateurs déjà familiers avec le fonctionnement de base de cet
appareil. Elle comprend les instructions pour régler l'heure de démarrage d'une
transmission, pour la transmission automatique d'un même document vers de
multiples destinations et pour la transmission des deux faces des documents rectoverso (à 2 faces).
Cette section contient les explications des procédures à suivre pour remédier aux
problèmes pouvant se présenter pendant le fonctionnement de cet appareil.
Elle comprend les informations concernant les mesures à prendre lors de l'apparition
de messages d'erreur ainsi que les points de vérification au sujet des divers réglages
effectués. VEILLEZ à lire soigneusement cette section et à bien respecter toutes les
procédures et précautions.
Section 4
Autres fonctions de ce
télécopieur
ii
Cette section contient les explications se rapportant aux fonctions plus complexes
de cet appareil permettant une utilisation plus efficace de l'appareil par un utilisateur
déjà bien informé sur son fonctionnement. Elle comprend les procédures à suivre
pour restreindre les personnes pouvant transmettre et recevoir des documents à
l'aide de cet appareil et les procédures de réception de documents confidentiels ne
devant pas être vus par des tiers.
Ce télécopieur est équipé de fonctions de communication avec code F permettant
une plus grande compatibilité avec les télécopieurs d'autres fabricants et d'une
fonction d'accès limité permettant un contrôle pratique des communications de
télécopie effectuées avec ce télécopieur.
Page 5
Introduction
Section 5
Gestion des informations se
rapportant aux
communications de
télécopie
Section 6
Divers réglages et
enregistrements de ce
télécopieur
Section 7
Accessoires en option
Cette section contient les explications se rapportant à la vérification sur l'affichage de
message des informations indiquant les conditions des transmissions et réceptions
de télécopie récentes.
Elle contient également les explications des procédures d'impression de divers
rapports et listes de gestion contenant d'importants renseignements sur la
communication de télécopie et autres réglages.
Cette section contient les explications se rapportant à certains réglages et
enregistrements tels que le réglage du volume de l'alarme sonore émise en cas
d'erreur. Consultez cette section pour effectuer les réglages et les enregistrements
les mieux adaptés à votre usage du télécopieur.
Cette section contient les explications se rapportant aux fonctions de chaque
accessoire en option pouvant être installé sur ce télécopieur. Elle comprend une
explication de la réception recto-verso lors de laquelle le papier est retourné dans le
télécopieur et l'impression est également effectuée sur le verso, ainsi que de la
résolution ultra fine permettant une transmission et une réception des documents
encore plus nette.
Section 8
Informations de référence
Cette section contient des informations se rapportant aux caractéristiques techniques
de cet appareil, un organigramme des fonctions de télécopie, et les tableaux de
codes d'erreur. Utilisez cette section comme référence lors de l'utilisation de cet
appareil.
iii
Page 6
Tables des matiéres
Important! Veuillez lire en premier..................................vi
Ce manuel d'instructions contient des informations pour
l'utilisation des diverses fonctions de télécopie de cet
appareil. VEUILLEZ lire également le manuel d'instructions
de votre copieur et gardez les deux manuels en bon état à
proximité de l'appareil.
Lors de l'utilisation de cet appareil, référez-vous au manuel
d'instructions de votre copieur pour plus détails au sujet des
sections indiquées à droite.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
ETIQUETTES "ATTENTION"
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Chargement du Papier
Remplacement de la Cartouche de Toner
Lorsque le Papier est Bloqué
Dépannage
Nettoyage du Copieur
■ Environnement
• Éviter d'installer ce produit dans des endroits où la partie
supérieure ou arrière supérieure de l'appareil serait
exposée directement aux rayons du soleil. De telles
conditions risqueraient d'affecter la capacité de l'appareil à
détecter le format correct des documents et des originaux.
Lorsqu'un tel endroit ne peut pas être évité, changer
l'orientation de l'appareil afin d'empêcher une exposition
directe aux rayons du soleil.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
ATTENTION
• NE PAS laisser le chargeur de document ouvert
car il y a un risque de blessures................................
■ Alimentation électrique/Mise à la terre
du produit
• NE PAS raccorder ce produit sur la même prise qu'un
climatiseur, un copieur, etc.
• La "MISE EN ATTENTE DES APPELS" ou autres services
téléphoniques optionnels qui produisent des déclics ou
tonalités audibles sur la ligne peuvent perturber, voire
couper les communications par télécopieur.
Autres précautions
• NE PAS ouvrir le couvercle avant ou le panneau gauche,
couper l'interrupteur général ou retirer le cordon
d'alimentation secteur pendant la transmission, réception ou
copie.
• Ce produit peut uniquement être utilisé dans le pays d'achat
en raison de la différence des normes de sécurité et de
communication prévalant dans chaque pays (des normes
de communication internationales permettent toutefois la
communication entre différents pays).
• Il peut arriver que ce produit soit inutilisable dans certaines
régions où les lignes téléphoniques et les conditions de
communication sont mauvaises.
vi
• Quelque soit l'état de l'appareil, lorsque l'on peut entendre
le son de fonctionnement du moteur, il ne faut jamais ouvrir
le panneau avant ou le panneau gauche, ni mettre
l'interrupteur principal sur arrêt.
• Après usage à rapporter au point de vente.
Page 9
Section
Fonctionnement de base de ce télécopieur
1
1-1
Page 10
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Nom des pièces
(1)
Pièces du corps principal et leurs fonctions
Les explications suivantes décrivent le nom et les fonctions des pièces
utilisées lorsque cet appareil est utilisé comme télécopieur. Consultez le
manuel d'instructions de votre copieur pour les informations concernant
les autres pièces de cet appareil.
(Vue avant)
1
Chargeur (Chargeur automatique de document avec
retournement de feuille)…Les pages placées dans le chargeur
seront automatiquement chargées une par une pour la transmission.
2 Table d'original…Placer les documents devant être transmis sur
la table d'original. Un maximum de 70 feuilles de papier ordinaire
d'un format maximum de A4 peuvent être placées ensemble
(B4 ou A3: un maximum de 50 feuilles).
3 Guides d'insertion d'original…Régler ces guides selon la
largeur des documents.
4
Panneau gauche…Ouvrir ce panneau lorsqu'un document est coincé.
5 Panneau supérieur…Les documents sont éjectés sur ce
panneau après avoir été analysés.
6 Guide d'éjection…Ouvrir ce guide lors de la transmission de
documents d'un grand format tel que B4 ou A3.
7 Levier d'ouverture/fermeture du chargeur…Utiliser ce levier
pour ouvrir et fermer le chargeur.
8
Indicateur de mise en place d'original…Cet indicateur indique l'état
des documents mis en place dans le chargeur. Lorsque les documents
sont mis en place correctement, cet indicateur est allumé et vert.
9 Panneau de commande…Utiliser le panneau de commande
pour effectuer les procédures nécessaires à la communication
par télécopie.
0 Volets…Soulever ou abaisser ces volets par l'onglet afin d'avoir
accès au numéro de touche unique désiré. Soulever également
ces deux volets afin d'utiliser les diverses touches de “fonction”
(touche DIFF.SEL., etc.).
(Vue arrière)
! Section d'empilage de copies…Les documents reçus sont
éjectés et empilés face sur le dessous dans la section d'empilage
de copies. Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2)
peuvent être empilées dans cette section.
@ Tiroirs…Deux tiroirs sont installés en accessoires standards sur
ce télécopieur. Chaque tiroir peut contenir jusqu'à 550 feuilles de
papier ordinaire (80 g/m2). Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails au sujet de l'utilisation de ces
tiroirs.
# Plateau de dérivation multiple (en option)…Lorsque le plateau
de dérivation multiple en option est installé sur cet appareil, il est
également possible d'y placer du papier. Consultez le manuel
d'instructions de votre copieur pour plus de détails au sujet de
l'utilisation du plateau de dérivation multiple.
$ Jack de téléphone (T)…Permet de relier un téléphone acquis
séparément à cet appareil.
% Jack de ligne (L)…Permet de relier l'appareil à une ligne
téléphonique à l'aide du cordon modulaire.
^ Interrupteur de service…Mettez cet interrupteur sur marche ( | )
lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois. Lorsque cet
interrupteur est sur marche, la réception de télécopie sera possible
même si l'interrupteur principal est mis sur arrêt. (Il n'y a
généralement aucune nécessité de mettre cet interrupteur sur arrêt (O).)
& Interrupteur principal…Mettre cet interrupteur sur marche ( | )
pour effectuer les opérations de télécopie et de copie. L'affichage
de message s'allumera et le télécopieur pourra être utilisé.
1-2
Page 11
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(2) Pièces du panneau de commande et leurs fonctions
Les explications suivantes décrivent le nom et les fonctions des touches et indicateurs
utilisés lorsque cet appareil est utilisé comme télécopieur. Consultez le manuel
d'instructions de votre copieur pour les informations concernant les touches et indicateurs
utilisés lorsque cet appareil est utilisé comme copieur.
1 Affichage de message…Les procédures de fonctionnement, les
problèmes éventuels, etc., sont indiqués sur l'affichage de
message.
2 Touche du curseur gauche…Appuyer sur cette touche pour
déplacer le curseur de l'affichage de message vers la gauche.
3 Touche du curseur droit…Appuyer sur cette touche pour
déplacer le curseur de l'affichage de message vers la droite.
4 Touche du curseur vertical [haut]…Appuyer sur cette touche
pour déplacer le curseur de l'affichage de message vers le haut.
5 Touche du curseur vertical [bas]…Appuyer sur cette touche
pour déplacer le curseur de l'affichage de message vers le bas.
6 Touche ENTER (validation) ()…Appuyer sur cette touche
pour passer à l'étape suivante lors d'une procédure ou pour
enregistrer les données entrées lors d'une procédure de réglage
ou d'enregistrement.
7 Touche Interruption…Appuyer sur cette touche pour
interrompre une réception de télécopie afin d'effectuer des
copies. Le voyant de la touche Interrupt sera également allumé
lorsque le télécopieur est en mode d'interruption.
8 Clavier…Utiliser le clavier pour entrer des numéros de
télécopieurs, etc.
9 Touche remise à zéro…Appuyer sur cette touche pour annuler
une opération en cours et remettre le panneau de commande aux
réglages du mode initial.
0 Touche arrêt/libération…Appuyer sur cette touche pour corriger
les données ayant été entrées et pour que l'affichage de
message retourne à l'affichage de l'étape précédente.
(L'affichage de message NE retournera cependant PAS à
l'affichage de l'étape précédente si la touche ENTER a déjà été
pressée pour enregistrer les données.) Appuyer également sur
cette touche lors des procédures d'enregistrement, de
modification ou d'effacement pour effacer les données étant
actuellement affichées.
! Touche envoi…Appuyer sur cette touche pour démarrer la
transmission de télécopie ou la réception de télécopie manuelle.
@ Touche FAX…Appuyer sur cette touche pour passer du mode de
fonctionnement copie au mode de fonctionnement télécopie. Le
voyant de cette touche est allumé lorsque le mode de
fonctionnement télécopie de cet appareil est sélectionné.
# Touche COPIE…Appuyer sur cette touche pour passer du mode
de fonctionnement télécopie au mode de fonctionnement copie.
Le voyant de cette touche est allumé lorsque le mode de
fonctionnement copie de cet appareil est sélectionné.
1-3
Page 12
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(Avec un volet soulevé)
(Avec les deux volets abaissés)
$ Indicateur MESSAGE TEL …Est allumé lorsque ce télécopieur
est en mode de réception de messages téléphoniques (TAD).
% Indicateur RX MANUELLE…Est allumé lorsque ce télécopieur
est en mode de réception de télécopie manuelle. Est éteint
lorsque ce télécopieur est en mode de réception de télécopie
automatique. La réception de télécopie automatique est le
réglage par défaut de ce télécopieur.
^
Indicateur TX MEMOIRE…Est allumé
transmission mémorisée de ce télécopieur est sélectionné.
La transmission mémorisée est le réglage par défaut de ce
télécopieur. Pour utiliser le mode de transmission alimentée,
appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que cet indicateur
s'éteigne.
& Indicateur ERREUR…Est allumé en cas d'erreur de
communication ou de problème technique.
* Indicateur COMMUNICATION…Est allumé lorsqu'une
communication de télécopie est en cours. Si un téléphone acquis
séparément est raccordé à cet appareil, cet indicateur clignotera
lors de l'utilisation du téléphone.
( Indicateur MEMOIRE…Est allumé lorsque des documents sont
enregistrés en mémoire en attente d'impression ou que des
communications attendent l'heure de démarrage. Cet indicateur
clignote lorsque des documents sont en cours d'analyse ou de
réception en mémoire.
) Touche RACCROCHÉ…Si un téléphone acquis séparément est
raccordé à cet appareil, appuyer sur cette
la composition sans décrocher le téléphone.
⁄ Indicateur RACCROCHÉ…Si un téléphone acquis séparément
est raccordé à cet appareil et que cet indicateur est allumé, cela
signifie que la touche RACCROCHÉ a été pressée alors que le
combiné téléphonique est raccroché et que la composition est
possible sans décrocher le combiné.
lorsque le mode de
touche pour permettre
¤ Touche PAUSE/RECOMPOSER…Appuyer sur cette touche
lorsque le télécopieur est en mode de transmission alimentée afin
que le télécopieur recompose automatiquement le numéro ayant
été composé en dernier. Appuyer également sur cette touche lors
de l'entrée d'un numéro de destination pour introduire une pause
de plusieurs secondes à ce moment de la composition. La pause
sera indiquée par un tiret (-) sur l'affichage de message.
‹ Touche ABREGE/LISTE ALPHA. …Appuyer sur cette touche
lors de la composition utilisant des numéros abrégés ou pour
accéder au l'annuaire téléphonique.
› Touche de sélection de résolution…Appuyer sur cette touche
pour sélectionner le niveau de résolution convenant le mieux aux
documents devant être transmis. Appuyer sur cette touche pour
sélectionner l'un des 5 modes disponibles: normal, FIN , SUPER
FIN, ULTRA FIN et MODE PHOTO.
fi Indicateurs de résolution…Tous les indicateurs de résolution
sont généralement éteints et le télécopieur est en mode normal.
Lorsqu'un mode autre que le mode normal est utilisé, appuyer sur
la touche de sélection de résolution jusqu'à ce que l'indicateur
correspondant au mode désiré s'allume.
fl Touche de sélection de contraste…Appuyer sur cette touche
pour sélectionner le niveau de contraste convenant le mieux aux
documents devant être transmis.
‡ Indicateurs de contraste…Ces indicateurs indiquent les
3 niveaux de contraste d'analyse disponibles. Lorsque les deux
indicateurs sont éteints, cela signifie que le réglage de contraste
normal est sélectionné. Pour augmenter (assombrir) le contraste
avec lequel les documents sont analysés, appuyer sur la touche
de sélection de contraste jusqu'à ce que l'indicateur SOMBRE
soit allumé. Pour réduire (éclaircir) le contraste avec lequel les
documents sont analysés, appuyer sur la touche de sélection de
contraste jusqu'à ce que l'indicateur CLAIR soit allumé.
1-4
Page 13
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
disponibles sur ce télécopieur. Abaisser les deux volets pour
utiliser les touches uniques No. 1 - No. 32, soulever le volet
supérieur pour utiliser les touches uniques No. 33 - No. 64 et
soulever les deux volets pour utiliser les touches uniques
No. 65 - No. 80. Chacune de ces touches peut être désignée afin
de fonctionner en tant que touche unique, touche de programme,
touche de composition en groupe ou touche de composition en
chaîne. Ces touches peuvent également être utilisées lors de
l'enregistrement de noms de destination, etc. Dans ce cas,
chaque touche aura une fonction unique que l'un ou les deux
volets soient soulevés ou abaissés.
* Lors de l'entrée de caractères, les touches uniques Nos. 31 et
63 servent de touches ESPACE et permettent d'entrer un
espace entre les caractères, et les touches uniques Nos. 32 et
64 servent de touches TOUT EN MAJUSCULES.
· Touche MESSAGE TEL…Appuyer sur cette touche pour allumer
le voyant de cette touche et, sélectionner ainsi le mode de
réception de messages téléphoniques (TAD) lorsqu'un téléphone
acquis séparément et possédant une fonction de répondeur
automatique est relié à cet appareil.
‚ Touche RX MANUELLE…Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception de télécopie automatique ou le
mode de réception de télécopie manuelle.
Œ Touche TX MEMOIRE…Appuyer sur cette touche pour
sélectionner le mode de transmission mémorisée ou le mode de
transmission alimentée.
„ Touche ENREGISTRER…Appuyer sur cette touche pour
enregistrer des informations se rapportant à l'utilisation du
télécopieur.
´ Touche CONFIGURER…Appuyer sur cette touche pour effectuer
le réglages des paramètres se rapportant à l'utilisation du
télécopieur.
‰ Touche IMPRIMER RAPPORTS…Appuyer sur cette touche pour
imprimer le rapport ou la liste désirée.
ˇ Touche INFORMATION…Appuyer sur cette touche pour vérifier
si une certaine transmission de télécopie ou réception de
télécopie a été effectuée correctement. L'état des 10 transmissions
et des 10 réceptions de télécopie les plus récentes peut être
vérifié sur l'affichage de message. Appuyer également sur cette
touche pour annuler ou modifier des informations concernant les
communications attendant l'heure de démarrage en mémoire.
Á Touche DIFF.SEL.…Appuyer sur cette touche pour effectuer les
procédures de transmission en diffusion.
¨ Touche APPEL SELECTIF…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication en appel sélectif.
ˆ Touche CONFIDENTIEL…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication confidentielle.
Ø Touche DIFF.SEL.RELAI…Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de transmission de diffusion en relais.
” Touche TX DIFFEREE…Appuyer sur cette touche pour effectuer
les procédures de transmission différée.
Å Touche SUBADRESSE …Appuyer sur cette touche pour
effectuer les procédures de communication avec code F.
Í Touche TX DUPLEX (Touche ESPACE)…Appuyer sur cette
touche pour effectuer les procédures de transmission recto-verso
et transmettre des documents recto-verso (à 2 faces).
* Lors de l'entrée de caractères, cette touche sert de touche
ESPACE et permet d'entrer un espace entre les caractères.
Î Touche AFFICHAGE ALTERNE (Touche TOUT EN
MAJUSCULES)…Lorsque 2 opérations sont effectuées
simultanément (fonction de double accès) – telles que la copie au
milieu d'une transmission de télécopie – l'affichage peut être
changé en maintenant cette touche enfoncée, de façon à
contrôler l'opération effectuée à l'arriére-plan.
* Lors de l'entrée de caractères, cette touche sert de touche
TOUT EN MAJUSCULES.
1-5
Page 14
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Préparatifs
Effectuer les procédures décrites de “(1) Fixer les étiquettes fournies” à
“(4) Enregistrement de votre poste”, avant d'utiliser les fonctions de télécopie
de cet appareil pour la première fois après son acquisition.
(1) Fixer les étiquettes fournies
Des symboles remplaçant les termes spécifiques sont inscrits sur le
panneau de commande et indiquent la fonction de chaque touche et
indicateur. Les noms représentés par chacun de ces symboles pour
chaque langue sont inscrits sur les étiquettes pour les touches et
indicateurs fournies avec ce télécopieur. Les explications données
dans ce manuel d'instructions utilisent les noms inscrits sur ces
étiquettes lors des références aux touches et indicateurs du panneau
de commande.
De plus, certaines lettres spécifiques à chaque langue particulière
pouvant être utilisées en plus des autres lettres lors de
l'enregistrement du nom des destinations, des étiquettes pour
caractères spéciaux sont également fournies afin d'indiquer les
lettres et autres caractères disponibles pour chaque langue.
• Les étiquettes pour les touches et indicateurs indiquent le nom
utilisé dans chaque langue pour chacun des symboles inscrits sur
le panneau de commande et doivent être fixés à un endroit du
télécopieur auquel l'utilisateur pourra se référer facilement. (Nous
suggérons de les placer sur le chargeur comme l'indique
l'illustration.)
• Les étiquettes pour caractères spéciaux pour chaque langue sont
sur le même feuillet que les étiquettes pour les touches et
indicateurs et l'étiquette correspondant à la langue utilisée sur
l'affichage de message doit être placée sur le volet supérieur,
directement en dessous de la touche unique No. 30.
1-6
Page 15
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(2) Marche/Arrêt de la transmission de
l'Identité du Terminal de Transmission
L'Identité du Terminal de Transmission (TTI) représente les
informations – telles que la date et l'heure de la transmission, le
nombre de pages, votre nom de poste et numéro de télécopieur, etc.
– qui sont automatiquement envoyées au télécopieur de réception et
qui sont imprimées sur les documents reçus. Avec ce télécopieur,
l'utilisateur peut sélectionner si les informations de l'Identité du
Terminal de Transmission doivent ou ne doivent pas être envoyées
au télécopieur de réception , et si elles le sont, leur emplacement, à
l'intérieur ou à l'extérieur de la page transmise.
*
Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la
zéro
. Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
30-NOV-1999 10:00
touche remise à
Sélectionner “TTI” en utilisant les touches de curseur
verticales.
44
RŽgler fax:
Fin
TTI :Hors Page
➪
Imprimer rapport
Appuyer sur la touche ENTER.
* L'astérisque (*) de l'affichage de message indique le réglage
55
actuel.
P
Placer les orig. sur chargeur
Soulever les deux volets
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques
22
situées sur le côté droit du panneau de commande.
Entrer en mode “Régler fax”
Appuyer sur la touche CONFIGURER.
33
Le menu “Régler fax” apparaîtra sur l'affichage de message.
TTI:
*Hors page
➪
Dans page
Ne pas imprimer
Sélectionner la transmission et l'emplacement des
informations de l'Identité du Terminal de Transmission
66
Sélectionner si la transmission des informations de l'Identité
du Terminal de Transmission doit être effectuée ou non et, si
elle doit être effectuée, leur emplacement en utilisant les
touches de curseur verticales.
* Pour que les informations de l'Identité du Terminal de
Transmission soient indiquées hors de la page transmise,
sélectionner “Hors page”.
TTI:
*Hors page
Dans page
➪
Ne pas imprimer
RŽgler fax:
Fin
TTI :Hors Page
➪
Imprimer rapport
Appuyer sur la touche ENTER.
Le réglage de la transmission de l'Identité du Terminal de
77
Transmission est terminé.
* Pour retourner aux réglages du mode initial, sélectionner
“Fin” en utilisant les touches de curseur verticales.
Puis appuyer sur la touche ENTER.
RŽgler fax:
P
Fin
TTI :Dans Page
➪
Imprimer rapport
P
1-7
Page 16
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure indiquées sur l'affichage de message peuvent être
réglées. Toutes les communications utilisant le minuteur étant
réglées sur la base de la date et l'heure enregistrées ici, VEILLER
donc à effectuer un réglage correct de la date et de l'heure.
*
Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
zéro
. Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
30-NOV-1999 10:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
22
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
remise à
Appuyer sur la touche ENTER. Le menu “Enregistrer
paramètres fx” apparaîtra sur l'affichage de message.
44
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Date Et Heure”.
55
Enregistrer param•tres fx:
Commut.tŽlŽcom:55
ID diag.ˆ dist:0000
Heure et date :10:00
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
66
Heure et date:30-11-1999 10:00
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Enregistrer paramètres fx”.
33
Programme:
Registre bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
RŽgler heure & date
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure actuelles en utilisant le clavier.
77
* Pour déplacer le curseur jusqu'à la position suivante,
appuyer simplement sur la touche du curseur droit.
* Pour annuler l'indication de l'affichage de message et entrer
la date et l'heure depuis le début, appuyer simplement sur la
touche arrêt/libération.
Heure et date:01-12-1999 12:00
RŽgler heure & date
Appuyer sur la touche ENTER.
Le réglage de la date et l'heure est terminé.
88
* Une fois tous les réglages terminés, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
P
Enregistrer param•tres fx:
Commut.tŽlŽcom:55
ID diag.ˆ dist:0000
Heure et date :12:00
➪
1-8
Page 17
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(4)
Enregistrement de votre poste
Si elles sont enregistrées ici, les données identifiant votre poste
(numéro de télécopieur, nom de poste et numéro ID de poste)
peuvent être envoyées au télécopieur de destination et imprimées
sur les documents reçus, signalant ainsi la source de transmission à
votre correspondant.
1 Enregistrer votre numéro de télécopieur
* Effectuer également la procédure suivante pour modifier les
informations enregistrées.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
01-DEC-1999 12:00
Appuyer sur la touche ENTER. Le menu “Enregistrer
paramètres fx” apparaîtra sur l'affichage de message.
44
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Appuyer de nouveau sur la touche ENTER.
55
v :_
20 chiffres
Composer no. de fax
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Enregistrer paramètres fx”.
33
Entrer votre numéro de télécopieur
Entrez votre numéro de télécopieur en utilisant le clavier.
66
* Le numéro de télécopieur peut être long de 20 chiffres.
* Pour effacer le numéro étant actuellement affiché de
l'affichage de message, appuyer simplement sur la touche
arrêt/libération.
v :684256_
20 chiffres
Composer no. de fax
Appuyer sur la touche ENTER.
L'enregistrement pour votre numéro de télécopieur est
77
terminé.
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Programme:
Registre bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :684256
➪
Nom personnel :
P
1-9
Page 18
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
2 Enregistrer votre nom de poste
Si votre nom est enregistré ici, il apparaîtra sur l'affichage de
message du télécopieur de votre correspondant ainsi que sur
le rapport de réception imprimé par ce dernier. (Le télécopieur
de votre correspondant doit être l'un de nos modèles afin de
garantir la compatibilité pour cette fonction.)
* Effectuer également la procédure suivante pour modifier les
informations enregistrées.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Effectuer les étapes 1 - 4 de “1 Enregistrer votre numéro de
télécopieur”, page 1-9.
11
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Sélectionner “Nom personnel” en utilisant les touches de
curseur verticales.
22
Entrer votre nom de poste
Entrez le nom désiré pour votre poste.
44
(Voir “Entrée de caractères”, page 1-28.)
* Votre nom de poste peut être long de 32 caractères.
* Le nom de poste enregistré ici apparaîtra sur l'affichage de
message du télécopieur de votre correspondant ainsi que
le rapport d'activité imprimé par ce dernier. (Le télécopieur
votre correspondant doit être l'un de nos modèles afin de
garantir la compatibilité pour cette fonction.)
* Pour effacer le nom de poste étant actuellement affiché de
l'affichage de message, appuyer simplement sur la touche
arrêt/libération.
S-Pjt
(mode petit charact)
Entrer votre propre nom
sur
de
Enregistrer param•tres fx:
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
33
Fin
v :
Nom personnel :
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour votre
nom de poste est terminé.
55
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
Nom personnel :S-Pjt
➪
1-10
Entrer votre propre nom
Page 19
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
3 Enregistrer votre numéro ID de poste
* Les informations enregistrées peuvent également être
modifiées en effectuant la procédure suivante.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Effectuer les étapes 1 - 4 de “
télécopieur”, page 1-9.
11
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
Sélectionner “Votre code ID” en utilisant les touches de
curseur verticales.
22
1 Enregistrer votre numéro de
Entrer le numéro ID de poste désiré (4 chiffres) en utilisant le
clavier.
44
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer
simplement sur la touche arrêt/libération.
Votre code ID:3324
Entrer code ID
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour votre
numéro ID de poste est terminé.
55
* Pour retourner aux réglages du mode initial, appuyer sur la
touche remise à zéro.
Enregistrer param•tres fx:
v :
Nom personnel :
Votre code ID :0000
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
33
Votre code ID:0000
Entrer code ID
Enregistrer param•tres fx:
v :
Nom personnel :
Votre code ID :3324
➪
1-11
Page 20
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Caractéristiques et fonctions de ce
télécopieur
Les explications suivantes décrivent les caractéristiques et fonctions
dont la compréhension est nécessaire afin d'utiliser cet appareil
comme télécopieur.
(1) Commuter du mode de fonctionnement
copie au mode de fonctionnement
télécopie
Cet appareil a été conçu principalement pour être utilisé comme
copieur et le mode de fonctionnement copie est son mode de défaut.
Pour envoyer une télécopie à un correspondant, il est donc
nécessaire de commuter tout d'abord au mode de fonctionnement
télécopie.
Cependant, le mode de réception de télécopie automatique étant le
mode de défaut pour la réception de télécopie, la réception de
télécopie sera effectuée et les documents seront automatiquement
imprimés même si l'appareil est mode de fonctionnement copie.
Lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement copie,
le voyant de la touche COPIE est allumé et un message
particulier au mode de fonctionnement copie est affiché sur
l'affichage de message.
(2) Mode initial
S'assurer que le panneau de commande est bien en mode initial
AVANT d'effectuer toute opération de télécopie.
Le mode initial représente le statut opérationnel du télécopieur
lorsque celui-ci attend le démarrage d'une opération. Le panneau de
commande retourne à ce mode initial ainsi qu'aux réglages de défaut
correspondants à la fin de chaque opération de télécopie réussie et
lorsque la fonction de remise à zéro automatique s'engage.
● Affichage de message en mode initial
L'affichage de message du mode initial diffère selon que l'accès
limité (page 4-55) est activé ou désactivé. Les messages
spécifiques affichés dans chacun de ces cas sont indiqués
ci-dessous. S'ASSURER que le message adéquat est affiché
AVANT d'effectuer toute opération de télécopie.
L'accès limité est désactivé…
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Pour commuter au mode de fonctionnement télécopie,
appuyer simplement sur la touche FAX. Une fois que l'appareil
est en mode de fonctionnement télécopie, le voyant de la
touche FAX sera allumé et message particulier au mode de
fonctionnement télécopie sera affiché sur l'affichage de
message.
L'accès limité est activé…
Il est nécessaire d'entrer votre code d'accès ou le mot de
passe de gestion enregistré avant de pouvoir utiliser le
télécopieur. L'affichage de message changera et indiquera le
mode initial pour le fonctionnement télécopie après qu'un code
d'accès correct ou le mot de passe de gestion enregistré a été
entré.
Entrer code d'acc•s
ATTENTION
Lorsque l'accès limité est activé, le mot de passe de
gestion enregistré doit être entré afin d'avoir accès aux
diverses procédures de réglage et d'enregistrement de ce
télécopieur. Les menus correspondant aux diverses
procédures de réglage et d'enregistrement de ce
télécopieur ne seront pas disponibles même si un code
d'accès valide est entré. (Voir “Accès limité”, page 4-55.)
1-12
Page 21
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Lorsque la touche remise à zéro est
pressée…
Pour annuler la procédure en cours, appuyer simplement sur la
touche remise à zéro. Le panneau de commande retournera
automatiquement au mode initial pour le fonctionnement télécopie.
* Cependant, si les documents étaient déjà mis en place au moment
où la touche remise à zéro a été pressée, le format de ces
documents restera indiqué sur l'affichage de message.
* Selon le statut de l'opération, la pression de la touche remise à
zéro peut, dans certains cas, ne pas être effective.
(4) Fonction de remise à zéro automatique
(6) Fonction d'arrêt automatique
Lorsqu'il n'y a aucune opération ou activité (aucune pression de
touche, aucun document mis en place, aucune impression, etc.) sur
cet appareil pendant un certain laps de temps, la fonction d'arrêt
automatique s'engage afin d'économiser de l'énergie, et le chauffage
de la section de fixation et le ventilateur à l'intérieur de l'appareil
s'arrêtent.
Le temps passé par la majorité des copieurs et télécopieurs à
attendre le démarrage d'une opération est en général beaucoup plus
long que le temps utilisé pour la copie ou les communications de
télécopie. L'énergie utilisée pendant ce temps d'attente constitue
donc un important pourcentage de l'énergie totale utilisée par
l'appareil. La mise hors circuit du chauffage de la section de fixation
et du ventilateur permet d'économiser de l'énergie et de diminuer les
frais en réduisant la consommation d'énergie au minimum lorsque
l'appareil est en état d'attente.
*
Nous vous conseillons de régler le temps attendu par l'appareil
avant d'activer la fonction d'arrêt automatique (défaut réglé en usine:
60 minutes) sur un intervalle long si l'appareil est fréquemment
utilisé pendant la journée et sur un intervalle court s'il s'écoule
souvent de longues périodes de temps entre les diverses utilisations
de l'appareil. (Consultez le manuel d'instructions de votre copieur.)
La fonction de remise à zéro automatique annule tous les réglages
ayant été entrés et fait retourner le panneau de commande aux
réglages du mode initial après toute transmission ou impression, ou
lorsque aucune touche n'est pressée pendant 90 secondes lors de
n'importe quelle procédure.
* Cependant, si des documents sont mis en place au moment où la
fonction de remise à zéro automatique s'engage, le format de ces
documents restera indiqué sur l'affichage de message.
(5) Numéro de document
Un numéro à trois chiffres est utilisé par l'appareil afin de contrôler
chaque communication. Ce numéro de document est désigné durant
la procédure selon l'ordre dans lequel les communications utilisent le
minuteur et dans lequel les transmissions et réceptions sont
effectuées.
En plus d'être indiqué sur l'affichage de message, le numéro de
document peut être contrôlé en vérifiant le rapport de communication
différée imprimé pour les communications utilisant le minuteur ou en
imprimant un rapport de confirmation. (Voir “Marche/Arrêt de
l'impression de rapport”, page 6-2, et “(2) Rapport de confirmation”,
page 5-3.)
v :13579
01Page No. doc.:056
E F Document:A4
Mise en mŽmoire en cours
* Une fois la fonction d'arrêt automatique engagée, l'interrupteur
principal se mettra sur arrêt () et toutes les indications du
panneau de commande s'éteindront. Il sera nécessaire de remettre
l'interrupteur principal sur marche ( | ) afin d'envoyer une télécopie
ou d'effectuer toute autre opération de télécopie sur cet appareil.
1-13
Page 22
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(7) Fonction de double accès
La fonction de double accès permet à l'appareil de traiter deux
opérations simultanément. Il est par exemple possible d'effectuer la
procédure de transmission d'un document pendant la transmission
d'autres documents. Il est également possible de recevoir une
télécopie pendant qu'un travail de copie est en cours, le ou les
documents reçus étant automatiquement imprimés dès l'opération
de copie terminée.
La fonction de double accès étant constamment activée, la
transmission de télécopie est toujours possible lorsque “Placer les
orig. sur chargeur” est indiqué sur l'affichage de message.
L'utilisation de la fonction de double accès ne nécessite aucun
réglage spécial.
Vérifier le statut d'une communication de télécopie
en cours
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche AFFICHAGE
ALTERNE.
● Tableau des opérations
possibles/impossibles en accès double
Opération supplémentaire
Opération initiale
Durant le fonctionnement en mode de transmission
alimentée (y compris le mode d'appel sélectif inversé
1
“alimenté”) *
Durant le fonctionnement en mode de transmission
mémorisée (y compris le mode d'appel sélectif inversé
2
“mémorisé”)
Durant l'entrée de documents en mémoire en mode de
3
transmission mémorisée
Durant la transmission en mode de transmission alimentée
4
Durant la transmission en mode de transmission
mémorisée (y compris la composition d'un correspondant
5
pour une communication utilisant le minuteur)
Durant la réception en mémoire
6
Durant l'impression directe des documents reçus
7
(ligne téléphonique connectée)
v :
01Page
RŽception document en cours
* Le statut de la communication à l'arrière plan apparaît sur
l'affichage de message tant que la touche AFFICHAGE
ALTERNE est maintenue enfoncée.
Pour annuler l'opération à l'arrière plan, appuyer simplement
sur la touche arrêt/libération tout en maintenant la touche
AFFICHAGE ALTERNE enfoncée.
Libérer la touche AFFICHAGE ALTERNE pour que
l'affichage de message retourne au statut précédent.
<Lorsque la fonction de double accès n'est pas disponible>
Dans certains cas, la fonction de double accès ne peut pas être
utilisée. Par exemple, pendant la communication de télécopie avec
un correspondant, la réception d'un autre correspondant est
impossible, de même que les procédures de réglage ou
d'enregistrement ne peuvent pas être effectuées pendant la
réception ou la transmission de télécopie. Dans de tels cas, effectuer
les opérations désirées dès que la communication en cours est
terminée.
Voir “● Tableau des opérations possibles/impossibles en accès
double”, pour plus de détails au sujet des opérations pouvant et des
opérations ne pouvant pas être effectuées simultanément.
* Les communications utilisant le minuteur ne seront pas accomplies,
même si l'heure prévue pour la communication est atteinte, jusqu'à
ce que l'opération en cours soit terminée.
* Si l'une des touches de “fonction” est pressée alors que l'appareil
n'est pas capable d'effectuer 2 opérations simultanément, un son
d'alarme sera émis et un message signalant que cette opération ne
peut pas être effectuée sera affiché.
Durant l'impression des documents reçus (ligne
8
téléphonique déconnectée)
Durant l'impression d'un rapport d'envoi ou de
réception, ou d'un rapport d'activité APRÈS une
9
communication
Durant l'impression manuelle d'un rapport ou d'une
0
liste
Durant les procédures d'enregistrement pour la
!
télécopie
Durant les procédures de réglage pour la télécopie
@
Sections d'analyse et d'impression lorsque cet appareil
#
est utilisé comme copieur
Section d'impression lorsque cet appareil est utilisé
$
comme copieur
Section d'impression lorsque cet appareil est utilisé
%
comme imprimante
1-14
Page 23
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
12
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
34567890!@#$%
X
X
O
O
O
O
O
X
X
XXOOOOOXXX
1
O
X
X
X
m
O
X
X
X
X
O
1
X
X
X
X
m
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
O
O
O
O
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
4
4
3
3
m
m
X
X
O
O
m
m
4
4
3
3
m
m
X
X
O
O
m
m
3
3
O
O
O
O
O
O
m
m
O
O
OO
XX
XX
X
O
O
<Codes du tableau>
Les nombres et symboles utilisés dans le tableau ci-dessus
représentent les indications suivantes:
* : Lors des procédures utilisant l'affichage de message mais n'étant
pas comprises dans les procédures initiales indiquées dans le
tableau ci-dessus, la procédure sera effectuée exactement
comme cette opération.
O: L'opération supplémentaire sera effectuée sans conditions avec
l'opération initiale.
-
: Sans rapport avec une opération de télécopie.
X: L'opération supplémentaire NE pourra PAS être effectuée avec
l'opération initiale.
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
1
1
2
2
2
m
m
X
X
m
m
m
1
m
1
1
2
2
m
X
X
m
m
m
1
m
X
X
1
m
1
m
1
m
m: L'opération supplémentaire sera effectuée avec l'opération
initiale dans certaines conditions. Les chiffres adjoints
indiquent les conditions suivantes:
1: L'impression sera effectuée une fois que l'impression est
2: La réception directe commutera à la réception en mémoire
3:
4: Les réglages sélectionnés en mode de fonctionnement
X
X
X
X
X
X
possible et que le télécopieur est en mode de
fonctionnement télécopie.
et l'impression sera effectuée une fois que l'impression est
possible et que le télécopieur est en mode de
fonctionnement télécopie.
L'impression sera interrompue et les copies seront effectuées.
télécopie seront effacés lorsque l'appareil commute au
mode de fonctionnement copie.
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
3
m
3
m
4
m
4
m
--
-
3
3
4
4
m
m
m
m
-
-
3
3
m
m
O
O
-
1-15
Page 24
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(8) Transmission regroupée
Chaque fois que la destination ainsi que l'heure prévue de
transmission sont les mêmes pour des jeux de documents séparés,
jusqu'à 10 de ces jeux multiples de documents peuvent être groupés
ensemble et transmis pendant la même communication. Cette
fonction évite donc de composer le numéro de la même destination
plusieurs fois et permet de réduire les frais de communication.
* Les transmissions alimentées ne seront pas comprises dans une
transmission regroupée.
* Si le même numéro de télécopieur de destination a été enregistré
sous une touche unique ainsi que sous un numéro abrégé, et que
ces deux méthodes sont utilisées lors de la programmation de
transmissions différentes, ces transmissions ne seront pas
comprises dans la transmission regroupée, même si elles ont été
programmées pour la même heure.
* Si le même numéro de télécopieur de destination est enregistré
pour deux transmissions en diffusion programmées séparément,
ces transmissions ne seront pas comprises dans la transmission
regroupée, même si elles ont été programmées pour la même
heure.
* Lorsque l'heure de démarrage d'une transmission programmée est
atteinte, et qu'une autre communication avec ce correspondant est
actuellement en attente de recomposition automatique, ces deux
communications seront regroupées et effectuées en transmission
regroupée.
*
Lorsque l'accès limité est activé, seuls les jeux de documents entrés
avec le même code d'accès seront regroupés et envoyés en
transmission regroupée. En conséquence, lorsque la destination et
l'heure prévue pour la transmission sont les mêmes pour différents
documents, mais que ceux-ci ont été entrés avec des codes d'accès
différents, les documents ayant été programmés avec des codes
d'accès différents seront envoyés par des transmissions
différentes.
(10) Communication avec code F
La communication avec code F est une communication de télécopie
comprenant certains codes (sous forme de chiffres et symboles),
base d'un protocole dont l'utilisation a également été adoptée par
d'autres fabricants de télécopieurs. Ces codes permettent d'utiliser
des méthodes de communication confidentielle – ne pouvant être
effectuée jusqu'à présent que par des télécopieurs du même
fabricant – entre modèles de marques différentes. Ce télécopieur est
équipé d'une fonction de code F.
En utilisant une boîte de code F ayant été enregistrée dans ce
télécopieur et désignée pour la communication avec code F pour
transmettre et recevoir des documents, des communications
confidentielles et de tableau d'affichage peuvent être effectuées
entre ce télécopieur et des modèles d'autre marques.
Afin d'effectuer une communication avec code F, le télécopieur de
votre correspondant doit être équipé des fonctions de code F
spécifiques à la communication que vous désirez effectuer.
Consultez donc au préalable le correspondant avec qui vous désirez
communiquer au sujet des fonctions de vos télécopieurs respectifs
avant de tenter de transmettre ou recevoir une communication avec
code F.
Voir “Communication avec code F”, page 4-18, pour plus de détails
au sujet des fonctions de communication avec code F de ce
télécopieur.
(9) Fonction de rotation & transmission
Lorsque des documents de format A4 (latéralement) sont mis en
place dans le chargeur ou sur la vitre d'exposition, cette fonction
permet d'effectuer la rotation automatique des données analysées
de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et de les
transmettre en documents de format A4 (longitudinalement).
* Pour que la fonction de rotation & transmission soit possible pour
les documents mis en place dans le chargeur, “Orig. format stand.”
doit être sélectionné lors du réglage du format de document pour
l'analyse du chargeur de document.
(Voir “
Régler le format de document pour l'analyse du chargeur”,
page 6-7.)
* La fonction de rotation & transmission ne s'engagera que pour les
documents de format A4.
(11) Fonction de réception en mémoire
Lorsque l'impression n'est pas possible parce que le papier est
épuisé ou à cause d'un bourrage de papier, les données entrant
seront enregistrées temporairement dans la mémoire d'où elles
seront imprimées une fois l'impression possible.
* Si, pour une raison quelconque une coupure de courant survient,
il se peut qu'une partie des premières données reçues soit perdue.
Demandez à votre correspondant de transmettre à nouveau les
documents dont les données ont été perdues.
(Voir “● Réception en mémoire”, page 1-24.)
1-16
Page 25
(12) Rotation des documents reçus
Si l'orientation des documents reçus et celle du papier mis en place
dans les tiroirs est différente mais que leur format est identique (A4
ou A5), cette fonction permet d'effectuer la rotation automatique des
données reçues de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre avant leur impression.
Ceci est une fonction standard de ce télécopieur et son utilisation ne
nécessite aucun réglage spécial.
* Selon le type de communication, la rotation des données reçues
peut ne pas être possible.
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(13) Fonction de sauvegarde de la
mémoire d'image
Si, pour une raison quelconque une coupure de courant survient,
la batterie de secours située à l'intérieur de cet appareil protégera
toutes les données se rapportant aux documents ayant été reçus en
mémoire d'image ou attendant la transmission, pendant 30 minutes
(une mémoire d'image en option de 4 Mo doit être installée [pour un
total de 8 Mo dans l'appareil]).
De cette façon, si l'alimentation de l'appareil est restaurée pendant
cet intervalle, les communications ayant été programmées avant la
coupure et attendant en mémoire seront protégées et effectuées
selon leur programmation originale.
Si l'alimentation ne peut pas être restaurée à temps et que des
données sont perdues, un rapport de manque d'électricité sera
automatiquement imprimé une fois l'alimentation de l'appareil
restaurée afin de permettre de vérifier quelles données ont été
perdues.
* Le temps de protection actuel de la batterie de secours varie selon
les conditions et l'environnement de fonctionnement de cet
appareil.
* Dans certaines conditions de l'appareil, il se peut qu'une partie des
premières données reçues soit perdue. Demandez à votre
correspondant de transmettre à nouveau les documents dont les
données ont été perdues.
1-17
Page 26
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Envoyer des documents
Les explications suivantes décrivent la méthode standard à suivre pour transmettre
des documents. Lire attentivement toutes les notes se rapportant aux documents
acceptables, etc., afin d'assurer une utilisation correcte de cet appareil.
Commuter au mode de fonctionnement télécopie
Appuyer sur la touche FAX pour commuter au mode de
11
fonctionnement télécopie.
* Lorsque le voyant de la touche FAX est allumé, cela signifie
que l'appareil est en mode de fonctionnement télécopie.
Sélection du mode de transmission
Sélectionner le mode de transmission désiré.
22
* Ce télécopieur possède 2 modes de transmission:
transmission mémorisée et transmission alimentée.
La transmission mémorisée est le réglage de défaut de ce
télécopieur et l'indicateur TX MEMOIRE est allumé lorsque le
télécopieur est dans ce mode.
* Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de commande
est en mode initial pour la télécopie. Lorsque le panneau de
commande n'est pas en mode initial, appuyer sur la touche remise
à zéro.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
* Pour commuter du mode de transmission mémorisée au mode de
transmission alimentée, soulever les deux volets et appuyer sur la
touche TX MEMOIRE.
* Si l'indicateur TX MEMOIRE N'est PAS allumé, cela signifie
que le télécopieur est en mode de transmission alimentée.
1-18
Page 27
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
<Modes de transmission>
● Mode de transmission mémorisée
(Transmission depuis le chargeur)
Avec cette méthode de transmission en mode de transmission
mémorisée, le numéro du correspondant est automatiquement
composé APRÈS que les documents sont mis en place dans le
chargeur, ont été balayés et entrés en mémoire. De cette
façon, les documents vous sont rendus, prêts à être utilisés,
sans que vous ayez besoin d'attendre la fin de la transmission
actuelle. Cette méthode est particulièrement pratique lors de la
transmission de plusieurs pages.
* La transmission mémorisée est le réglage de défaut de ce
télécopieur et lorsque le télécopieur est en mode de
transmission mémorisée, l'indicateur TX MEMOIRE est
allumé. Si l'indicateur n'est pas allumé, appuyer sur la touche
TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'allume.
● Mode de transmission mémorisée (Transmission depuis la vitre d'exposition)
Cette méthode de transmission en mode de transmission mémorisée est idéale pour la transmission de
livres, etc., ne pouvant pas être mis en place dans le chargeur. Placer un document à la fois directement
sur la vitre d'exposition et le numéro du télécopieur de destination sera ensuite composé une fois tous
les documents analysés et mémorisés. Il sera nécessaire de sélectionner dans ce cas – après l'analyse
de chaque page – si la transmission d'autres pages doit être effectuée et de sélectionner le format de
chacune de ces pages. La procédure correcte peut être effectuée en suivant simplement les instructions
de l'affichage de message.
* Lorsque le télécopieur est en mode de transmission mémorisée, l'indicateur TX MEMOIRE est allumé.
Si l'indicateur n'est pas allumé, appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'allume.
● Mode de transmission alimentée
(Transmission depuis le chargeur)
Avec cette méthode de transmission en mode d'alimentation
directe, le numéro du télécopieur de destination est d'abord
composé et – une fois la connexion avec l'autre télécopieur
établie – l'appareil analysera puis transmettra les documents
mis en place dans le chargeur. Si la transmission comprend
des documents de plusieurs pages, la seconde page sera
analysée après que les données de la première page aient été
transmises.
* Pour sélectionner le mode de transmission alimentée lorsque
l'indicateur TX MEMOIRE est allumé, appuyer sur la touche
TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
* Pour arrêter la transmission en cours, retirer simplement les
documents restant dans le chargeur.
● Mode de transmission alimentée (Transmission depuis la vitre d'exposition)
Cette méthode de transmission en mode d'alimentation directe est idéale pour la transmission de livres,
etc., ne pouvant pas être mis en place dans le chargeur. Placer un document à la fois directement sur la
vitre d'exposition et le numéro de télécopieur de destination est alors composé et – une fois la connexion
avec l'autre télécopieur établie – l'analyse du document commence et le document est transmis.
Cette procédure sera effectuée pour chaque page devant être transmise et il sera nécessaire de
sélectionner – après l'analyse de chaque page – si la transmission d'autres pages doit être effectuée et
de sélectionner le format de chacune de ces pages. La procédure correcte peut être effectuée en suivant
simplement les instructions de l'affichage de message.
* Après que chaque page ait été analysée, un son d'alarme sera émis pour signaler que la page suivante
peut être mise en place. Si aucun document n'est mis en place pendant un intervalle de temps
prédéterminé et que le son d'alarme s'arrête, la transmission sera alors terminée à ce moment.
* Pour sélectionner le mode de transmission alimentée lorsque l'indicateur TX MEMOIRE est allumé,
appuyer sur la touche TX MEMOIRE jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
1-19
Page 28
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Mise en place des documents
1 Régler les guides d'insertion d'original selon la largeur des
33
documents devant être transmis.
2 Ouvrir le guide d'éjection lors de l'utilisation de documents
de grand format tel que B4 ou A3.
3 Placer les documents face vers le haut sur la table
d'original.
● Documents acceptables
> Dans le chargeur…
• Type: Papier ordinaire, papier de couleur, papier recyclé
• Format: A5R - A3, Folio
(Largeur: 148 mm - 297 mm, Longueur: 148 mm - 1700 mm)
* Si vous tentez d'alimenter un document de plus de 1700 mm de
long, un message indiquant qu'un bourrage s'est produit dans le
chargeur peut apparaître sur l'affichage de message.
• Poids du papier:
Documents à une face: 35 g/m2- 160 g/m
D
• Nombre (papier ordinaire):
Inférieur à A4: 70 feuilles
B4 ou A3: 50 feuilles
> Sur la vitre d'exposition…
• Format maximum: A3
2
2
● Remarques au sujet des documents acceptables
• Lorsque des documents ayant des images à faible contraste ou
des textes de couleurs claires sont transmis, ils peuvent ne pas
être reçus clairement par le correspondant.
• S'ASSURER que les documents écrits à l'encre ou contenant de la
colle soient COMPLÈTEMENT secs avant de les mettre en place
pour la transmission.
• Lors de la mise en place de documents dans le chargeur,
TOUJOURS mettre les documents en place APRÈS avoir retiré
tous les trombones et toutes les agrafes, car ceux-ci risquent
d'endommager l'appareil.
• Les documents dont le format est hors des limites prescrites
peuvent ne pas être correctement transmis.
• Lorsque des documents ayant des perforations sont mis en place
dans le chargeur pour la transmission, des bandes grises peuvent
apparaître sur les documents reçus par le correspondant. Dans un
tel cas, orienter les documents de manière différente et tenter de
les transmettre à nouveau.
* Lorsque les documents sont correctement mis en place,
l'indicateur de mise en place d'original sera allumé et vert.
Si l'indicateur est vert mais clignote, cela signifie que les
documents ne sont pas mis en place correctement.
Si l'indicateur est rouge et clignote, cela signifie qu'un
bourrage de papier est survenu.
* NE PAS placer plus de documents qu'il n'est indiqué par les
lignes de volume d'original situées à l'intérieur du guide
d'insertion d'original arrière. La mise en place d'un volume de
documents dépassant le nombre autorisé de documents
peut causer des bourrages de document.
* Consultez le manuel d'instructions de votre chargeur pour
plus de détails au sujet de l'utilisation du chargeur.
* Des documents recto-verso (à 2 faces) peuvent être mis en
place pour que le recto et le verso de ces documents soient
transmis. (voir “Transmission recto-verso”, page 2-2.)
<Mise en place de documents sur la vitre d'exposition>
Les documents peuvent également être transmis en ouvrant le
chargeur et plaçant un document à la fois sur la vitre
d'exposition. TOUJOURS utiliser la vitre d'exposition lors de la
transmission de pages de livre, etc.
1 Placer le document face sur dessous en l'alignant
correctement sur les lignes de mesure de format d'original.
2 Lors de la transmission de feuilles directement depuis la vitre
d'exposition, VEILLER à refermer le chargeur.
ATTENTION
NE PAS laisser le chargeur de document ouvert car il
y a un risque de blessures.
1-20
Page 29
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Sélection de la résolution
Il est possible de sélectionner un mode de résolution parmi les
44
5 réglages disponibles.
* Ordinairement, tous les indicateurs de résolution sont éteints
et le mode normal est sélectionné. Si le mode normal doit
être utilisé, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage.
* Pour changer la résolution, appuyer sur la touche de
sélection de résolution jusqu’à ce que l’indicateur de
résolution correspondant à la résolution désirée s’allume.
● Résolutions
• normal: pour la transmission de documents avec des
caractères de format standard
• FIN: pour la transmission de documents avec des caractères
relativement petits ou des lignes fines
• SUPER FIN: pour la transmission de documents avec des
lignes, des caractères, etc., fins.
• ULTRA FIN: pour la transmission permettant la reproduction
la plus nette de documents avec des lignes,
des caractères, etc., petits
• MODE PHOTO: pour la transmission permettant la
reproduction la plus claire de documents contenant des
photographies et des caractères, etc.
<Remarques>
• Les résolutions FIN et SUPER FIN permettent de reproduire les
images plus nettement qu'en résolution normal, mais le temps de
transmission est plus long.
• La résolution MODE PHOTO permet de reproduire les gris
distinctement, mais le temps de transmission est plus long qu'en
résolution normal ou FIN.
• Pour permettre la transmission en résolution ULTRA FIN,
l'installation de 4 Mo de mémoire Bitmap en option est nécessaire.
Si la mémoire Bitmap en option n'est pas installée, les documents
seront transmis en résolution SUPER FIN même si la résolution
ULTRA FIN est sélectionnée.
• Lors de la transmission en mode SUPER FIN ou ULTRA FIN, le
télécopieur récepteur doit également être équipé de la fonction de
réception correspondante afin de profiter des caractéristiques de ce
mode. S'il ne l'est pas, la transmission aura lieu en mode FIN.
Sélection du contraste
Il est possible de sélectionner un contraste parmi les 3 réglages
55
disponibles.
* Ordinairement, tous les indicateurs de contraste sont éteints
et le contraste normal est ainsi sélectionné. Si le contraste
normal doit être utilisé, il n'est pas nécessaire de modifier ce
réglage.
* Pour modifier le contraste, appuyer sur la touche de
sélection de contraste et sélectionner le contraste convenant
le mieux aux documents devant être transmis. Pour
augmenter (assombrir) le contraste d'analyse des
documents, appuyer sur la touche de sélection de contraste
jusqu'à ce que l'indicateur SOMBRE s'allume. Pour réduire
(éclaircir) le contraste d'analyse des documents, appuyer sur
la touche de sélection de contraste jusqu'à ce que
l'indicateur CLAIR s'allume.
1-21
Page 30
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Composition du numéro du télécopieur de destination
Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le
66
clavier.
* Le numéro de télécopieur peut être long de 32 chiffres.
v :13579
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
<Composition avec une touche unique>
Il est également possible d'entrer le numéro du télécopieur de
destination en utilisant une touche unique.
Appuyer simplement sur la touche unique sous laquelle le
numéro de télécopieur désiré est enregistré.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
* Si une erreur est faite lors de l'entrée du numéro de télécopieur,
déplacer le curseur jusqu'à la position désirée en utilisant les
touches du curseur gauche ou droit et entrer le chiffre désiré, ou
appuyer sur la touche arrêt/libération et entrer à nouveau le
numéro complet depuis le début.
* Pour annuler l'opération en cours, appuyer sur la touche remise à
zéro. Les informations entrées jusqu'à ce moment seront effacées
et le panneau de commande retournera aux réglages du mode initial.
Si l'opération a été annulée à cause d'une erreur de procédure,
recommencer la procédure depuis le début.
● Touches uniques
* Afin d'utiliser les touches uniques lors de la composition, il est
nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du télécopieur de
destination désiré sous une touche unique.
* Si une alarme retentit et qu'un message apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'une touche unique non enregistrée a été
pressée. Vérifier la touche unique correcte et appuyer sur cette
touche.
<Composition avec un numéro abrégé>
Il est également possible d'entrer le numéro du télécopieur de
destination en utilisant un numéro abrégé.
Appuyer simplement sur la touche ABREGE/LISTE ALPHA.
puis entrer le numéro abrégé à 3 chiffres (000 - 199) sous
lequel le numéro du télécopieur de destination est enregistré
en utilisant le clavier.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
1-22
● Numéros abrégés
* Afin d'utiliser les numéros abrégés lors de la composition, il est
nécessaire d'enregistrer au préalable le numéro du télécopieur de
destination désiré sous un numéro abrégé.
* Si une alarme retentit et qu'un message apparaît sur l'affichage de
message, cela signifie qu'un numéro abrégé non enregistré a été
entré. Vérifier le numéro abrégé correct et entrer ce numéro.
Page 31
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Commencer la transmission
Appuyer sur la touche envoi.
77
* La transmission commence automatiquement.
13579
v :
01Page No. doc.:056
E F Document:A4
Mise en mŽmoire en cours
> Vérifier le statut de la transmission
Soulever les deux volets et maintenir la touche AFFICHAGE
ALTERNE enfoncée. Le statut de la transmission en cours est
indiqué sur l'affichage de message tant que cette touche est
enfoncée.
L'affichage de message retourne au statut précédent lorsque
la touche AFFICHAGE ALTERNE est libérée.
<Sélection du format de document>
Lorsqu'un document devant être transmis est mis en place sur la
vitre d'exposition, le menu “Format original” apparaîtra sur
l'affichage de message après la pression de la touche envoi.
Dans ce cas, effectuer la procédure suivante.
* Si des documents sont également mis en place dans le chargeur,
le format détecté pour les documents mis en place dans le chargeur
aura la priorité sur celui des documents sur la vitre d'exposition.
*
Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la
arrêt/libération
du mode initial.
1 Si le format de document indiqué sur l'affichage de message ne
correspond pas au format actuel du document mis en place sur
la vitre d'exposition, sélectionner le format correct en utilisant les
touches de curseur verticales.
*
Si le format du premier document a été sélectionné mais que la
touche ENTER
temps, la fonction de remise à zéro automatique s'engagera et le
format de document sélectionné sera automatiquement effacé.
.
Le panneau de commande retournera aux réglages
n'a pas été pressée dans un certain intervalle de
touche
v :13579
01Page No. doc.:056
Communication en cours
> Arrêt d'une transmission en cours
Pour arrêter une transmission en cours, soulever les deux
volets, maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée
et
appuyer sur la
annulée.
touche arrêt/libération
. La transmission est
Format original:
A3
A4
➪
A5
2 Appuyer sur la touche ENTER.
3 Appuyer sur la touche envoi. L'analyse du document commence.
* Si le télécopieur est en mode de transmission alimentée, le
document analysé sera immédiatement envoyé au télécopieur
de destination.
Continuer mise en mŽmoire:
Oui
➪
Non
4 Sélectionner si d'autres pages doivent être analysées ou non en
utilisant les touches de curseur verticales.
> Pour analyser d'autres pages, placer la page suivante pour
l'analyse sur la vitre d'exposition et sélectionner “Oui”.
Appuyer ensuite sur la touche ENTER et recommencer la
procédure à partir de l'étape
* Si le télécopieur est en mode de transmission alimentée et
qu'aucun autre document n'est mis en place, un son d'alarme
sera émis.
> Si aucune autre page ne doit être analysée, sélectionner “Non”
et appuyer sur la touche ENTER. Le télécopieur engagera
automatiquement la transmission de tous les documents
analysés en mémoire.
1.
1-23
Page 32
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Recevoir des documents
(Réception de télécopie automatique)
La réception de télécopie automatique est le réglage de défaut pour la
réception de télécopie de cet appareil et son utilisation ne nécessite aucun
réglage spécial.
* La réception de télécopie est possible même lorsque l'interrupteur principal
est mis sur arrêt ().
<Modes de réception>
Ce télécopieur permet l'utilisation des 4 modes de réception de
télécopie suivants.
• Réception de télécopie automatique
• Réception de télécopie manuelle
• Commutation automatique FAX/TEL
• Réception de messages téléphoniques (TAD)
Recevoir une télécopie
Lorsqu'une télécopie entre, la réception de télécopie
11
commence automatiquement après un moment équivalent au
nombre de sonneries sélectionné.
* Lorsque la réception de télécopie commence, l'indicateur
COMMUNICATION s'allume mais aucune indication de la
réception en cours n'apparaît sur l'affichage de message.
> Vérifier le statut de réception
Soulever les deux volets et maintenir la touche AFFICHAGE
ALTERNE enfoncée. Le statut de la réception en cours est
indiqué sur l'affichage de message tant que cette touche est
enfoncée.
L'affichage de message retourne au statut précédent lorsque
la touche AFFICHAGE ALTERNE est libérée.
v :
01Page
> Arrêt d'une réception en cours
Pour arrêter une réception en cours, soulever les deux volets,
maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée et appuyer sur
la touche arrêt/libération. La réception est annulée.
● Effectuer des copies pendant une réception
La copie est possible même pendant la réception avec impression
directe des documents.
• Appuyer sur la touche Interruption pendant une réception.
Le télécopieur engagera la réception mémorisée et la copie pourra
être effectuée.
● Réception en mémoire
Lorsque l'impression n'est pas possible parce que le papier est
épuisé ou à cause d'un bourrage de papier, les données entrant
seront enregistrées temporairement dans la mémoire d'où elles
seront imprimées une fois l'impression possible.
* Si, pour une raison quelconque une coupure de courant survient,
il se peut qu'une partie des premières données reçues soit perdue.
Demandez à votre correspondant de transmettre à nouveau les
documents dont les données ont été perdues.
RŽception document en mŽmoire
RŽception document en cours
Imprimer les documents reçus
Le ou les documents reçus sont imprimés et éjectés face sur
22
le dessous dans la section d'empilage de copies.
1-24
Ajouter papier
2
* Un maximum de 250 feuilles de papier ordinaire (80 g/m
être éjectées ensemble dans la section d'empilage de copies.
Dès que le nombre de copies atteint 250, retirer toutes les feuilles
de la section d'empilage de copies.
* Lorsque l'impression n'est pas possible parce que le papier est
épuisé ou à cause d'un bourrage de papier, la réception reste
possible (Réception en mémoire).
* Si aucun des tiroirs ne contient du papier de même format que les
documents reçus, la réception sera effectuée en mémoire. Dans un
tel cas, vous pouvez imposer l'impression des documents reçus sur
du papier d'un format différent. (Voir page 2-14.)
* Pour permettre l'impression de documents reçus en mode ULTRA
FIN avec leur résolution d'origine, l'installation de 4 Mo de mémoire
Bitmap en option est nécessaire.
) peuvent
Page 33
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Annuler une communication
Une communication peut être annulée même si elle est en cours. La méthode à suivre pour annuler
une communication est différente selon qu'il s'agit d'une transmission de télécopie ou d'une réception
de télécopie, que la transmission a été engagée en mode de transmission mémorisée ou en mode de
transmission alimentée. Les explications des diverses méthodes utilisées pour l'annulation d'une
communication sont indiquées ci-dessous.
(1) Annuler une transmission mémorisée
Toutes les transmissions effectuées en mode de transmission
mémorisée sont considérées comme opérations ayant lieu à
l'arrière-plan de l'affichage de message. Pour annuler une opération
ayant lieu à l'arrière-plan, il faut tout d'abord faire apparaître cette
opération sur l'affichage de message. Effectuer la procédure
suivante pour annuler ce type de transmission.
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée.
L'opération à l'arrière plan étant actuellement en cours
11
apparaîtra sur l'affichage de message.
v :13579
01Page No. doc. :056
Communication en cours
Appuyer sur la touche arrêt/libération tout en maintenant la touche
AFFICHAGE ALTERNE enfoncée. La transmission sera annulée.
22
Document:
(2) Annuler une transmission alimentée
Toutes les transmissions effectuées en mode de transmission
mémorisée sont considérées comme opérations ayant lieu au
premier plan de l'affichage de message. Le statut de ces
transmissions est donc toujours indiqué sur l'affichage de message.
Effectuer la procédure suivante pour annuler ce type de
transmission.
Vérifier le statut de la transmission actuellement en cours sur
l'affichage de message.
11
v :13579
01Page No. doc. :056
Communication en cours
Appuyer sur la touche arrêt/libération. La transmission sera
annulée.
22
Document:
* Lorsque vous désirez annuler une transmission ayant été
programmée pour de multiples destinations (telle qu'une
transmission en diffusion) et qu'il reste des destinations vers
lesquelles la transmission doit être effectuée, un message
apparaîtra sur l'affichage de message vous demandant si
vous désirez ou non continuer la transmission pour les
destinations restantes.
> Si “Oui” est sélectionné, la transmission sera effectuée
pour les destinations restantes.
> Si “Non” est sélectionné, ou si aucune sélection n'est
effectuée et que la fonction de remise à zéro automatique
s'engage et efface l'affichage de message, la transmission
pour les destinations restantes sera annulée.
<Communications semblables>
Les types de transmission suivants peuvent également être annulés
en utilisant cette procédure: transmission mémorisée pour une
destination unique, transmission en diffusion, transmission
mémorisée vers un poste de relais, transmission de diffusion en
relais mémorisée, transmission de diffusion en relais, transmission
en appel sélectif, transmission confidentielle mémorisée, appel
sélectif inversé mémorisé (opération de transmission), transmission
en appel sélectif confidentiel, transmission confidentielle avec code F
et transmission de tableau d'affichage avec code F.
* Si les documents sont transmis depuis le chargeur, le
document dont la transmission est actuellement en cours
sera éjecté sur le couvercle supérieur du chargeur.
<Communications semblables>
Les types de transmission suivants peuvent également être annulés
en utilisant cette procédure: transmission alimentée pour une
destination unique, transmission alimentée vers un poste de relais,
transmission de diffusion en relais alimentée, transmission
confidentielle alimentée, appel sélectif inversé alimenté (opération de
transmission) et transmission confidentielle alimentée avec code F.
1-25
Page 34
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Annuler une réception
Toutes les réceptions de télécopie sont considérées comme
opérations ayant lieu à l'arrière-plan de l'affichage de message.
Pour annuler une opération ayant lieu à l'arrière-plan, il faut tout
d'abord faire apparaître cette opération sur l'affichage de message.
Effectuer la procédure suivante pour annuler ce type de
communication.
Maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE enfoncée.
L'opération à l'arrière plan étant actuellement en cours
11
apparaîtra sur l'affichage de message.
v :
01Page
RŽception document en cours
(4) Annuler une transmission en appel
sélectif ou une communication
attendant l'heure de démarrage
Effectuer la procédure suivante pour annuler une communication
attendant en mémoire l'heure de démarrage ou pour annuler une
transmission en appel sélectif.
* Il N'est PAS possible de modifier une communication attendant en
mémoire d'être réexpédiée à un télécopieur de destination.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Sélectionner le menu “Info sur la communication”
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche
11
INFORMATION. Le menu “Info sur la communication”
apparaîtra sur l'affichage de message.
Appuyer sur la touche arrêt/libération tout en maintenant la touche
AFFICHAGE ALTERNE enfoncée. La réception sera annulée.
22
* Lorsque vous désirez annuler une réception ayant été
programmée pour de multiples télécopieurs de transmission
(telle qu'une réception en appel sélectif) et qu'il reste des
destinations depuis lesquelles la réception doit être
effectuée, un message apparaîtra sur l'affichage de message
vous demandant si vous désirez ou non continuer la
réception pour les télécopieurs de transmission restants.
> Si “Oui” est sélectionné, la réception sera effectuée pour
les télécopieurs restants.
> Si “Non” est sélectionné, ou si aucune sélection n'est
effectuée et que la fonction de remise à zéro automatique
s'engage et efface l'affichage de message, la réception
pour les télécopieurs restants sera annulée.
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RS
Correction
Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales.
22
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
Afficher donnŽes de RS
Correction
➪
P
P
<Communications semblables>
Les types de réception suivants peuvent également être annulés en
utilisant cette procédure: réception d'un seul correspondant,
réception d'une transmission en relais, réception d'une transmission
de diffusion en relais, réception en appel sélectif, appel sélectif
inversé (opération de réception), réception en appel sélectif
confidentiel, réception en appel sélectif continu, réception
confidentielle, réception confidentielle avec code F, et réception de
tableau d'affichage avec code F.
1-26
Page 35
Appuyer sur la touche ENTER.
33
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/changer
Sélectionner “Effacer” en utilisant les touches de curseur
verticales.
44
Correction:
TX immŽdiate
Programmer/changer
Effacer
➪
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucune communication correspondante n'est mémorisée,
55
un message d'erreur apparaîtra et l'affichage de message
retournera au menu “Correction”.
Effacer : liste
No. doc.:005
➪
v :YDK P03
13:00 Transmet
Sélectionner la communication devant être annulée
Sélectionner la communication devant être annulée en
66
utilisant les touches de curseur verticales.
Effacer : liste
No. doc.:026
➪
YBS P04
v :
15:00 Transmet
Appuyer sur la touche ENTER.
La communication sélectionnée sera effacée.
77
* S'il reste d'autres communications programmées, une liste
de confirmation sera imprimée.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1-27
Page 36
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Entrée de caractères
(1) Tableau des caractères
L'entrée des caractères se fait à l'aide des touches uniques. Les caractères enregistrés sous chacune
des touches uniques sont indiqués dans le tableau suivant.
touche unique correspondra toujours
aux même caractères, que les volets
soient soulevés ou abaissés. Les
symboles 1 - ^ et m de ce tableau
représentent les indications suivantes:
1 Touche MESSAGE TEL
2 Touche RX MANUELLE
3 Touche TX MEMOIRE
4 Touche ENREGISTRER
5 Touche CONFIGURER
6 touche IMPRIMER RAPPORTS
7 Touche INFORMATION
8 Aucune désignation lorsque les deux
selon la langue utilisée sur l'affichage
de message. (Voir “Tableau des
caractères disponibles”, page 8-3.)
(2) Procédure
Consulter l'exemple suivant lors de l'entrée de caractères durant la
procédure d'enregistrement de touches uniques, numéros abrégés,
etc.
[Ex.] Pour entrer “Mt [G]”
Entrer le nom de destination
1-28
Appuyer sur la touche unique No. 13 (indiquée par la lettre “m”).
La lettre majuscule “M” apparaîtra sur l'affichage de message et
11
le curseur se placera sur l'espace suivant.
* Le premier caractère entré NE peut PAS être un espace.
M
Entrer le nom de destination
Page 37
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Appuyer sur la touche unique No. 32 pour commuter à l'entrée
en lettres minuscules.
22
* Un message apparaîtra sur l'affichage de message afin
d'indiquer que l'entrée se fera en lettres minuscules.
M
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 20 (indiquée par la lettre “t”).
La lettre minuscule “t” apparaîtra sur l'affichage de message.
33
Mt
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche du curseur droit pour enregistrer le
crochet et déplacer le curseur jusqu'à la position suivante.
77
* Lors de l'entrée de symboles, la touche du curseur droit sert
à enregistrer le symbole actuellement affiché.
Mt [
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 32 pour retourner à l'entrée
en lettres majuscules.
88
* Le message indiquant que l'entrée se fait en lettres
minuscules disparaîtra.
Mt [
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 31 pour déplacer le curseur
jusqu'à la position suivante et entrer ainsi un espace après la
44
lettre “t”.
* Un espace peut également être entré en appuyant sur la
touche du curseur droit pour déplacer le curseur jusqu'à la
position suivante.
Mt
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 30. Un point-virgule “ ; ”
apparaîtra sur l'affichage de message.
55
Mt ;
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 30 jusqu'à ce qu'un crochet
gauche “ [ ” apparaisse.
66
[
_
Mt
Appuyer sur la touche unique No. 7 (indiquée par la lettre “g”).
La lettre majuscule “G” apparaîtra sur l'affichage de message
99
et le curseur se placera sur l'espace suivant.
Mt [G
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche unique No. 30 jusqu'à ce qu'un crochet
droit “ ] ” apparaisse puis appuyer sur la touche du curseur
1100
droit pour enregistrer le crochet.
Mt [G]
Entrer le nom de destination
Appuyer la touche ENTER. L'entrée de caractères est terminée.
* Pour annuler l'entrée de caractères, appuyer sur la touche
1111
arrêt/libération avant d'appuyer sur la touche ENTER.
(mode petit charact)
Entrer le nom de destination
1-29
Page 38
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Touches uniques
En enregistrant à l'avance un numéro de télécopieur sous une touche unique, il est possible de
composer ce numéro en appuyant sur une touche. Les touches uniques peuvent également être
utilisées pour composer des numéros de télécopieur de destination pour la transmission avec
cryptage.
(1) Enregistrement
* Le nombre de touches pouvant être désignées pour la composition
en touche unique parmi les 80 touches uniques est indéterminé.
* Il N'est PAS possible de désigner une touche unique pour la
transmission avec cryptage après avoir pressé la touche
SUBADRESSE et entré une sous-adresse durant l'enregistrement
de cette touche.
* Pour vérifier les données préalablement enregistrées pour la
composition en touche unique, imprimer une liste des touches
uniques.
* Il est conseillé d'enregistrer le nom ainsi que le numéro de
télécopieur de chaque destination sous chaque touche unique.
Si le nom du correspondant est également enregistré, le numéro de
télécopieur pourra être recherché à l'aide de l'annuaire
téléphonique.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
Sélectionner “Programmer Touche Unique” en utilisant les
touches de curseur verticales.
33
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
Programmer Touche Unique
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
44
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
Touche Unique:
Entrer no. touche unique
Sélectionner la touche unique
Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
55
v :
Composer no. de fax
1-30
Page 39
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Entrer le numéro de télécopieur
Entrer le numéro du télécopieur devant être enregistré sous
66
cette touche unique en utilisant le clavier.
* Le numéro de télécopieur peut être long de 32 chiffres.
v :012345
Composer no. de fax
Désigner cette touche pour la communication avec
code F
77
> Pour désigner cette touche pour la communication avec
code F, appuyer sur la touche SUBADRESSE puis passer à
l'étape 8.
> Si cette touche NE doit PAS être désignée pour la
communication avec code F, passer à l'étape 11.
Entrer un mot de passe de code F
Le mot de passe de code F est utilisé durant la communication
1100
avec code F. Cependant, le mot de passe de code F n'a pas
besoin d'être entré si vous avez convenu avec votre
correspondant de destination de ne pas en utiliser.
> Le mot de passe de code F devant être enregistré peut être
long de 20 chiffres et peut être formé de n'importe quelle
combinaison des chiffres 0 - 9 et des symboles “ ” et “#”.
> Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de
code F, passez à l'étape 11.
Appuyer sur la touche ENTER.
1111
Entrer le nom de destination
Entrer le nom du correspondant
Entrez le nom de votre correspondant.
1122
* Le nom de votre correspondant peut être long de 20
caractères. (Voir “Entrée de caractères”, page 1-28.)
M.K.W
Subadresse:
20 chiffres
Entrer les numŽros confid.
Entrer une sous-adresse
Entrer la sous-adresse correspondante en utilisant le clavier.
88
* La sous-adresse sera nécessaire durant la communication
avec code F afin de désigner la boîte de code F de votre
correspondant. La sous-adresse peut être longue de 20
chiffres et peut être formée de n'importe quelle combinaison
des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
66385
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
Entrer le nom de destination
Appuyer sur la touche ENTER.
1133
Vit. dŽmar. TX:
33600 bps
➪
14400 bps
9600 bps
Sélectionner la vitesse de transmission
Sélectionner la vitesse de transmission désirée en utilisant les
1144
touches de curseur verticales.
* Lorsque des erreurs de communication surviennent
fréquemment sur le réglage “33600 bps”, sélectionner la
vitesse “14400 bps” ou “9600 bps”. Cependant, si l'une de
ces vitesses est sélectionnée, le temps de transmission sera
plus long.
Vit. dŽmar. TX:
33600 bps
14400 bps
➪
9600 bps
Appuyer sur la touche ENTER.
99
Mot de passe:
Entrer votre mot de passe
20 chiffres
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée à l'étape 7,
passer à l'étape 21 de la page 1-32.
1155
Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée à l'étape 7,
>
appuyer sur la touche ENTER et passer à l'étape 16 de la
page 1-32.
1-31
Page 40
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Désigner la touche unique pour la transmission
avec cryptage
1166
Sélectionner si cette touche unique doit être désignée ou non
pour la transmission avec cryptage en utilisant les touches de
curseur verticales.
Cryptage:
Marche
➪
Arr•t
> Pour désigner cette touche pour la transmission avec
cryptage, sélectionner “Marche” et passer à l'étape 17.
> Si cette touche NE doit PAS être désignée pour la
transmission avec cryptage, sélectionner “Arrêt” et passer à
l'étape 21.
Appuyer sur la touche ENTER.
1177
Code crypt:00
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
Entrer le numéro ID à 2 chiffres (01 - 20) correspondant à la
clé de cryptage devant être utilisée pour cette touche unique
1188
en utilisant le clavier.
(2) Modification et effacement
* Si la touche unique devant être modifiée a été désignée pour la
communication avec code F, elle ne pourra pas être désignée pour
la transmission avec cryptage. De même, si la touche unique a été
désignée pour la transmission avec cryptage, il NE sera PAS
possible de la désigner pour la communication avec code F.
Effectuer les étapes 1 - 4 de “(1) Enregistrement”, page 1-30.
11
Touche Unique:
Entrer no. touche unique
Appuyer sur la touche unique contenant les données devant
être modifiées ou effacées.
22
Touche Unique:01
Fin
012345
v :
➪
Nevers
> Modification de données enregistrées
1 Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de
33
curseur verticales et sélectionner les données devant être
modifiées.
Code crypt:15
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
Appuyer sur la touche ENTER.
1199
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
Entrer le numéro de la zone confidentielle du télécopieur de
destination ayant été désignée pour la réception avec
2200
cryptage.
No. de zone:1357
Entrer no. de zone
Touche Unique:01
Fin
v :012345
Nevers
➪
2 Appuyer sur la touche ENTER.
* Suivre les étapes se rapportant aux données désirées
dans “(1) Enregistrement”, page 1-30, afin de modifier ces
dernières selon le besoin.
Nevers
Entrer le nom de destination
> Effacement de données enregistrées
1 Appuyer sur la touche arrêt/libération.
* Pour annuler la procédure d'effacement, appuyer
simplement de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Touche Unique:01
Effacer
Appuyer sur touche ENTER
2 Appuyer sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour cette
touche unique est terminé.
2211
> Pour continuer l'enregistrement d'autres touches uniques,
retourner à l'étape 5 de la page 1-30.
> Lorsque l'enregistrement de touches uniques est terminé,
appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
1-32
Touche Unique:01
Effac
Lorsque la modification et/ou l'effacement de touches uniques
sont terminés, appuyer sur la touche remise à zéro.
44
Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Page 41
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Composition
Un numéro de télécopieur peut être composé en appuyant
simplement sur la touche unique sous laquelle ce numéro est
enregistré.
* Il est également possible d'éviter les problèmes survenant
lorsqu'une touche unique erronée est pressée. Cela se fait en
permettant à l'utilisateur de vérifier le nom et/ou le numéro de
destination sur l'affichage de message avant que la composition ne
démarre.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Placer les documents devant être transmis et appuyer sur la
touche unique sous laquelle le numéro du télécopieur désiré
22
est enregistré.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire de sélectionner le format de
chaque page. (Voir page 1-23.)
(4)
Impression d'une liste des touches uniques
Imprimer cette liste afin de vérifier les numéros de télécopieur
enregistrés sous les touches uniques.
* Lorsque aucune touche unique n'est enregistrée dans le
télécopieur, la liste des touches uniques ne sera pas imprimée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Imprimer rapport”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS. Le menu
“Imprimer rapport” apparaîtra sur l'affichage de message.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
* Lorsqu'une touche unique n'étant pas enregistrée a été
pressée, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
* Lorsque “Appuyer sur la touche x” apparaît sur la ligne
inférieure de l'affichage de message, cela signifie que la
confirmation de composition est activée. Dans ce cas,
vérifier si le nom et/ou le numéro de destination affiché sont
bien ceux désirés.
v :Nevers
Document:A4
Appuyer sur la touche 5
> Si la destination EST correcte, appuyer sur la touche du
clavier correspondant au chiffre indiqué sur l'affichage de
message. La transmission commence automatiquement.
> Si la destination N'est PAS correcte, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Imprimer rapport:
Rapport d'activit
➪
Rapport de confirmation
Liste donnŽes usager
Sélectionner “Liste composition rapide” en utilisant les touches
de curseur verticales.
33
Imprimer rapport:
Liste donnŽes usager
Liste zone confident.
Liste composition rapide
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
44
Sélectionner “Liste Touche Unique” en utilisant les touches de
curseur verticales. Appuyer ensuite sur la touche ENTER.
55
Une liste des touches uniques sera imprimée.
* Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
* Lorsque aucune touche unique n'est enregistrée dans le
télécopieur, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage
de message et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
Imprimer liste comp. rapide:
Liste no. abrŽgŽs
➪
Liste Touche Unique
Annuaire tŽlŽphonique
P
1-33
Page 42
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Numéros abrégés
En enregistrant à l'avance un numéro de télécopieur en un numéro abrégé à 3 chiffres, il est
possible de composer ce numéro en entrant simplement le numéro abrégé correspondant.
Les numéros abrégés peuvent également être utilisés pour composer des numéros de
télécopieur de destination pour la transmission avec cryptage.
(1) Enregistrement
* Un maximum de 200 numéros abrégés (000 - 199) peuvent être
enregistrés dans ce télécopieur.
* Il N'est PAS possible de désigner un numéro abrégé pour la
transmission avec cryptage après avoir pressé la touche
SUBADRESSE et entré une sous-adresse durant l'enregistrement
de ce numéro abrégé.
* Pour vérifier les données préalablement enregistrées en numéros
abrégés, imprimer une liste de numéros abrégées.
* Il est conseillé d'enregistrer le nom ainsi que le numéro de
télécopieur de chaque destination sous chaque numéro abrégé.
Si le nom du correspondant est également enregistré, le numéro de
télécopieur pourra être recherché à l'aide de l'annuaire
téléphonique.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
S'assurer que “Programmer no. abrég” est sélectionné dans
l'affichage de message et appuyer sur la touche ENTER.
33
AbbrŽviation:
Entrer no. abrŽg
Sélectionner le numéro abrégé
Entrer les 3 chiffres (000 - 199) correspondant au numéro
44
abrégé désiré en utilisant le clavier.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Programme”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche ENREGISTRER. Le menu “Programme”
apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
AbbrŽviation:057
Entrer no. abrŽg
Appuyer sur la touche ENTER.
55
v :
Composer no. de fax
Entrer le numéro de télécopieur
Entrer le numéro du télécopieur devant être enregistré sous ce
66
numéro abrégé en utilisant le clavier.
* Le numéro de télécopieur peut être long de 32 chiffres.
v :012345
1-34
Composer no. de fax
Page 43
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Désigner ce numéro abrégé pour la communication
avec code F
77
> Pour désigner ce numéro abrégé pour communication avec
code F, appuyer sur la touche SUBADRESSE puis passer à
l'étape 8.
> Si ce numéro abrégé NE doit PAS être désigné pour la
communication avec code F, passer à l'étape 11.
Subadresse:
20 chiffres
Entrer les numŽros confid.
Entrer une sous-adresse
Entrer la sous-adresse correspondante en utilisant le clavier.
88
* La sous-adresse sera nécessaire durant la communication
avec code F afin de désigner la boîte de code F de votre
correspondant. La sous-adresse peut être longue de 20
chiffres et peut être formée de n'importe quelle combinaison
des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
66385
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
Entrer le nom du correspondant
Entrez le nom de votre correspondant.
1122
* Le nom de votre correspondant peut être long de 20
caractères. (Voir “Entrée de caractères”, page 1-28.)
M.K.W
Entrer No. Abrev.
Appuyer sur la touche ENTER.
1133
Vit. dŽmar. TX:
33600 bps
➪
14400 bps
9600 bps
Sélectionner la vitesse de transmission
Sélectionner la vitesse de transmission désirée en utilisant les
1144
touches de curseur verticales.
* Lorsque des erreurs de communication surviennent
fréquemment sur le réglage “33600 bps”, sélectionner la
vitesse “14400 bps” ou “9600 bps”. Cependant, si l'une de
ces vitesses est sélectionnée, le temps de transmission sera
plus long.
Vit. dŽmar. TX:
33600 bps
14400 bps
➪
9600 bps
Appuyer sur la touche ENTER.
99
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
Entrer un mot de passe de code F
Le mot de passe de code F est utilisé durant la communication
1100
avec code F. Cependant, le mot de passe de code F n'a pas
besoin d'être entré si vous avez convenu avec votre
correspondant de destination de ne pas en utiliser.
> Le mot de passe de code F devant être enregistré peut être
long de 20 chiffres et peut être formé de n'importe quelle
combinaison des chiffres 0 - 9 et des symboles “ ” et “#”.
> Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de
code F, passez à l'étape 11.
Appuyer sur la touche ENTER.
1111
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée à l'étape 7,
passer à l'étape 21 de la page 1-36.
1155
>
Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée à l'étape 7,
appuyer sur la touche ENTER et passer à l'étape 16.
Désigner le numéro abrégé pour la transmission
avec cryptage
1166
Sélectionner si ce numéro abrégé doit être désigné ou non
pour la transmission avec cryptage en utilisant les touches de
curseur verticales.
Cryptage:
Marche
➪
Arr•t
> Pour désigner ce numéro abrégé pour la transmission avec
cryptage, sélectionner “Marche” et passer à l'étape 17 de la
page 1-36.
> Si ce numéro abrégé NE doit PAS être désigné pour la
transmission avec cryptage, sélectionner “Arrêt” et passer à
l'étape 21.
Entrer le nom de destination
1-35
Page 44
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Appuyer sur la touche ENTER.
1177
Code crypt:00
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
Entrer le numéro ID à 2 chiffres (01 - 20) correspondant à la
clé de cryptage devant être utilisée pour ce numéro abrégé en
1188
utilisant le clavier.
Code crypt:15
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
Appuyer sur la touche ENTER.
1199
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
Entrer le numéro de la zone confidentielle du télécopieur de
destination ayant été désignée pour la réception avec cryptage.
2200
No. de zone:1357
(2) Modification et effacement
* Si le numéro abrégé devant être modifié a été désigné pour la
communication avec code F, il ne pourra pas être désigné pour la
transmission avec cryptage. De même, si le numéro abrégé a été
désigné pour la transmission avec cryptage, il NE sera PAS
possible de le désigner pour la communication avec code F.
Effectuer les étapes 1 - 3 de “(1) Enregistrement”, page 1-34.
11
AbbrŽviation:
Entrer No. Abrev.
Entrer le numéro à 3 chiffres correspondant au numéro abrégé
contenant les données devant être modifiées ou effacées.
22
Puis appuyer sur la touche ENTER.
AbbrŽviation:057
Fin
v :012345
➪
Nevers
> Modification de données enregistrées
1 Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de
33
curseur verticales et sélectionner les données devant être
modifiées.
AbbrŽviation:057
Fin
v :012345
Nevers
➪
Entrer no. de zone
Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour ce
numéro abrégé est terminé.
2211
> Pour continuer l'enregistrement d'autres numéros abrégés,
retourner à l'étape 4 de la page 1-34.
> Lorsque l'enregistrement de numéros abrégés est terminé,
appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
2 Appuyer sur la touche ENTER.
* Suivre les étapes se rapportant aux données désirées
dans “(1) Enregistrement”, page 1-34, afin de modifier ces
dernières.
Nevers
Entrer le nom de destination
> Effacement de numéros abrégés
1 Appuyer sur la touche arrêt/libération.
* Pour annuler la procédure d'effacement, appuyer
simplement de nouveau sur la touche arrêt/libération.
AbbrŽviation:057
Effacer
Appuyer sur touche ENTER
2 Appuyer sur la touche ENTER.
AbbrŽviation:057
Effac
1-36
Lorsque la modification et/ou l'effacement de numéros
abrégés sont terminés, appuyer sur la touche remise à zéro.
44
Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
Page 45
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Composition
Un numéro de destination peut être composé en entrant simplement
le numéro abrégé à 3 chiffres sous lequel ce numéro est enregistré.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer le numéro abrégé
Placer les documents devant être transmis et appuyer sur la
22
touche ABREGE/LISTE ALPHA.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire de sélectionner le format de
chaque page. (Voir page 1-23.)
(4) Impression d'une liste de numéros
abrégés
Imprimer cette liste afin de vérifier les numéros de télécopieur
enregistrés en numéros abrégés.
* Lorsque aucun numéro abrégé n'est enregistré dans le télécopieur,
la liste de numéros abrégées ne sera pas imprimée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Entrer en mode “Imprimer rapport”
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
22
appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS. Le menu
“Imprimer rapport” apparaîtra sur l'affichage de message.
AbbrŽviation:
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
Entrer le numéro abrégé à 3 chiffres sous lequel le numéro du
télécopieur désiré est enregistré en utilisant le clavier.
33
Nevers
v :
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
* La transmission commence automatiquement. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur la touche envoi.
* Lorsqu'un numéro abrégé n'étant pas enregistré a été entré,
un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message
et le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Imprimer rapport:
Rapport d'activit
➪
Rapport de confirmation
Liste donnŽes usager
Sélectionner “Liste composition rapide” en utilisant les touches
de curseur verticales.
33
Imprimer rapport:
Liste donnŽes usager
Liste zone confident.
Liste composition rapide
➪
Appuyer sur la touche ENTER.
44
S'assurer que “Liste no. abrégés” est sélectionné dans
l'affichage de message et appuyer sur la touche ENTER. Une
55
liste de numéros abrégées sera imprimée.
* Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
* Lorsque aucun numéro n'est enregistré en numéro abrégé
dans le télécopieur, un message d'erreur apparaîtra sur
l'affichage de message et le panneau de commande
retournera aux réglages du mode initial.
Imprimer liste comp. rapide:
Liste no. abrŽgŽs
➪
Liste Touche Unique
Annuaire tŽlŽphonique
P
1-37
Page 46
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Annuaire téléphonique
L'annuaire téléphonique permet de rechercher le nom d'un correspondant enregistré sous un
numéro abrégé, une touche unique, une touche de programme ou une touche de composition
en groupe, puis de composer le ou les numéros correspondants sur ordre de l'utilisateur.
Cette fonction est particulièrement utile lorsqu'un nombre important de numéros de télécopieur
ou de téléphone de destination ont été enregistrés.
* L'annuaire téléphonique peut également être utilisé pendant les procédures d'enregistrement
pour les touches de programme, les touches de composition en groupe, le transfert de
mémoire, etc., ainsi que pour entrer les numéros de télécopieur de destination pour les
différentes fonctions de ce télécopieur.
* Afin d'utiliser l'annuaire téléphonique, il est non seulement nécessaire d'enregistrer le ou les
numéros de télécopieur de destination lors de la procédure d'enregistrement pour le numéro
abrégé, la touche unique ou la touche de composition en groupe, mais il faut également
enregistrer le nom de la destination (ou le nom du groupe ou du programme).
(1) Critères de recherche
Les recherches dans l'annuaire téléphonique sont effectuées en
utilisant les trois premiers caractères du nom tel qu'il est enregistré
sous le numéro abrégé, la touche unique, la touche de programme
ou la touche de composition en groupe.
* Les recherches dans l'annuaire téléphonique ne font pas la
différence entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
* Lorsque les 3 premiers caractères de plusieurs destinations sont
les mêmes, ces noms seront affichés dans l'ordre numérique de
numéro abrégé puis de touche unique.
La règle de recherche est comme suit, la lecture des caractères
enregistrés étant effectuée de gauche à droite.
* Les caractères disponibles varient selon la langue utilisée.
(Voir “Tableau des caractères disponibles”, page 8-3.)
(2)
Recherche avec l'annuaire téléphonique
* La confirmation de composition ne s'engagera pas lors de
l'utilisation de l'annuaire téléphonique pour la composition.
[Ex.] Pour rechercher “Nevers”
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
(Voir “(2) Mode initial”, page 1-12.)
* Si le télécopieur n'est pas en mode de fonctionnement
télécopie, appuyer sur la touche FAX pour que le voyant de
cette touche s'allume.
Appuyer deux fois sur la touche ABREGE/LISTE ALPHA.
33
Recherche Nom:
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
Appuyer sur la touche unique No. 14 (indiquée par la lettre “n”).
Tous les noms de destination commençant par “N” sont
44
désormais disponibles dans l'ordre sur l'affichage de message.
Recherche Nom:N
NALD
➪
NBC
Nevers
Sélectionner “Nevers” en utilisant les touches de curseur
verticales.
55
Placer les orig. sur chargeur
Placer les documents devant être transmis.
22
1-38
01-DEC-1999 12:00
Recherche Nom:N
NALD
NBC
Nevers
➪
Appuyer sur la touche ENTER. L'appareil commencera
automatiquement la composition du correspondant
66
sélectionné.
* Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Page 47
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
(3) Impression d'une liste d'annuaire
téléphonique
Imprimer cette liste afin de vérifier les numéros de télécopieur
pouvant être retrouvés lors de la recherche avec l'annuaire
téléphonique.
* Lorsque aucun numéro ne peut être trouvé lors de la recherche
avec l'annuaire téléphonique, la liste d'annuaire téléphonique ne
sera pas imprimée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
Vérifier l'affichage du mode initial
Vérifier sur l'affichage de message que le panneau de
11
commande est en mode initial pour la télécopie.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
Soulever les deux volets recouvrant les touches uniques et
appuyer sur la touche IMPRIMER RAPPORTS. Le menu
22
“Imprimer rapport” apparaîtra sur l'affichage de message.
Appuyer sur la touche ENTER.
44
Imprimer liste comp. rapide:
Liste no. abrŽgŽs
➪
Liste Touche Unique
Annuaire tŽlŽphonique
Sélectionner “Annuaire téléphonique” en utilisant les touches
de curseur verticales.
55
Imprimer liste comp. rapide:
Liste no. abrŽgŽs
Liste Touche Unique
Annuaire tŽlŽphonique
➪
Imprimer rapport:
Rapport d'activit
➪
Rapport de confirmation
Liste donnŽes usager
Se déplacer dans le menu en utilisant les touches de curseur
verticales et sélectionner “Liste composition rapide”.
33
Appuyer sur la touche ENTER.
Une liste d'annuaire téléphonique sera imprimée.
66
* Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
* Si aucun numéro ne peut être trouvé lors de la recherche
avec l'annuaire téléphonique, un message d'erreur
apparaîtra sur l'affichage de message et le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
Imprimer rapport:
Liste donnŽes usager
Liste zone confident.
Liste composition rapide
➪
P
1-39
Page 48
Section 1 Fonctionnement de base de ce télécopieur
Fonctions de recomposition
La recomposition signifie ici composer de nouveau le numéro ayant été composé en dernier.
(1) Recomposition automatique
Lors d'une tentative de transmission de documents, etc., le
télécopieur de votre correspondant peut être occupé par une autre
communication et peut ne pas répondre à votre appel. Dans un tel
cas, l'appareil recomposera ce même numéro automatiquement.
* La recomposition automatique est effectuée automatiquement par
ce télécopieur sans qu'il soit nécessaire d'effectuer de réglage
spécial. La recomposition automatique aura lieu un certain nombre
de fois et à des intervalles prédéterminés, rendant ainsi cette
fonction effective même lorsque la connexion avec votre
correspondant nécessite un certain temps.
* La recomposition automatique n'est pas disponible lorsque les
documents sont transmis en mode de transmission alimentée
depuis le chargeur ou la vitre d'exposition.
(2) Recomposition manuelle
Qu'arrive-t-il lorsque la ligne du télécopieur de votre correspondant
est occupée et ne peut répondre à votre appel? Dans un tel cas, il
est possible de recomposer le dernier numéro ayant été composé en
appuyant simplement sur la touche PAUSE/RECOMPOSER.
Appuyer sur la touche PAUSE/RECOMPOSER. Le télécopieur
commencera automatiquement la recomposition du dernier
11
numéro composé.
1-40
Page 49
Section
Fonctions diverses de ce télécopieur
2
2-1
Page 50
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Transmission recto-verso
La transmission recto-verso permet de transmettre le recto et le
verso de documents à deux faces. La transmission recto-verso
est toujours effectuée en plaçant les documents devant être
transmis dans le chargeur, ces documents étant ensuite
analysés et enregistrés en mémoire en mode de transmission
mémorisée. Les fonctions de transmission recto-verso peuvent
également être utilisées conjointement avec les divers types de
communication de télécopie disponibles sur ce télécopieur.
La méthode suivante décrit la procédure à suivre pour envoyer
des documents recto-verso vers une seule destination.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Mettre les documents recto-verso en place dans le chargeur.
* Pour que la transmission recto-verso soit possible, “Orig.
format stand.” doit être sélectionné lors du réglage du format
de document pour l'analyse du chargeur. La transmission
recto-verso ne pourra pas être effectuée si le format de
document est réglé sur “Original long”. (Voir “Régler le format
de document pour l'analyse du chargeur”, page 6-7.)
* Si la touche TX DUPLEX est pressée durant une opération, la
confirmation de composition ne sera pas disponible pour les
touches uniques et il sera également nécessaire de presser la
touche envoi afin d'engager la composition avec les numéros
abrégés et les touches uniques.
*
Pour programmer une heure de démarrage pour la transmission,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE à n'importe quel moment de
la procédure AVANT d'entrer le numéro du télécopieur de destination.
4. Appuyer sur la touche ENTER.
Page de couverture:
Oui
No
➪
5. Sélectionner si une page de couverture est incluse dans la
transmission ou non en utilisant les touches de curseur verticales.
> Pour inclure une page à une face comme page de couverture,
sélectionner “Oui”. Dans ce cas, le télécopieur transmettra tout
d'abord le recto de la première page des documents AVANT de
transmettre les documents recto-verso.
> Pour ne transmettre que des documents recto-verso,
sélectionner “No”.
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche TX DUPLEX
* Une transmission recto-verso peut être annulée en appuyant
simplement de nouveau sur la touche TX DUPLEX
v :
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
D
6. Appuyer sur la touche ENTER.
Reliure c™tŽ court:
Marche
➪
Arr•t
7. Sélectionner si les données du verso des pages de documents
doivent être inversées afin d'avoir la même orientation que les
pages de recto durant la transmission ou non en utilisant les
touches de curseur verticales.
> Si les documents ont été placés comme indiqué sur la première
illustration ci-dessous, sélectionner “Marche”. Le télécopieur fera
tourner l'image du verso de chaque document en mémoire de 180°.
<Impression sur
<Analyse>
le télécopieur
de destination>
(Direction de l'alimentation
du document)
> Si les documents ont été placés comme indiqué sur l'illustration
ci-dessous, sélectionner “Arrêt”.
<Analyse>
<Impression sur le télécopieur
de destination>
3.
Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier, les
numéros abrégés, les touches uniques, les touches de programme,
les touches de composition en groupe ou l'annuaire téléphonique.
Les touches de composition en chaîne peuvent également être
utilisées.
v :35642
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
D
2-2
(Direction de l'alimentation
du document)
8. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents sont analysés puis
mémorisés et la transmission commence automatiquement.
Page 51
Transmission en attente
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
La transmission en attente représente le processus pendant
lequel des documents sont programmés pour la transmission
alors qu'une autre communication est en cours dans ce
télécopieur. Si, durant cette communication, des documents
devant être transmis sont placés sur le chargeur ou la vitre
d'exposition et que le numéro de destination est entré, ces
documents seront automatiquement transmis une fois la
première communication terminée.
* Une autre communication est en cours à l'arrière-plan dans le
télécopieur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis sur le chargeur ou la
vitre d'exposition.
01-DEC-1999 12:00
* Il est possible de programmer simultanément jusqu'à 50
transmissions en attente (y compris les communications
utilisant le minuteur et les transmissions d'interruption).
* Il est également possible de programmer les différents types
de communication disponibles sur ce télécopieur, tels que la
transmission en diffusion, pour la transmission en attente.
* Pour annuler une transmission en attente utilisant le mode
de transmission alimentée, enlever simplement les
documents du chargeur ou de la vitre d'exposition.
● Si la touche arrêt/libération est pressée durant une
transmission en attente en mode de transmission
alimentée…
Un message apparaîtra sur l'affichage de message vous
demandant si vous désirez vraiment annuler la transmission en
attente.
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques, les touches de
programme, les touches de composition en groupe ou l'annuaire
téléphonique. Les touches de composition en chaîne peuvent
également être utilisées.
v :3323
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
3. Appuyer sur la touche envoi. Les documents sont analysés puis
mémorisés.
* Si le télécopieur est en mode de transmission alimentée, les
documents restent sur le chargeur ou la vitre d'exposition et
attendent le commencement des opérations de transmission.
• Une fois la première communication terminée, les opérations de
transmission commenceront automatiquement.
Continuer la transmission:
Oui
➪
Non
1 Sélectionner si la transmission en attente doit être annulée ou
non en utilisant les touches de curseur verticales.
> Pour continuer la transmission en attente actuelle,
sélectionner “Oui”.
> Pour annuler la transmission, sélectionner “Non”.
2 Appuyer sur la touche ENTER. Tous les documents mis en
place dans le chargeur seront éjectés.
* Si la touche ENTER est pressée, la transmission en attente
sera automatiquement annulée après un laps de temps
prédéterminé.
2-3
Page 52
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Transmission en diffusion
La transmission en diffusion permet d'envoyer successivement
les mêmes documents vers plusieurs destinations, l'une après
l'autre, en une seule opération. Cette fonction est très utile
lorsque, par exemple, les mêmes documents doivent être
envoyés du bureau central vers les branches, car les opérations
n'ont besoin d'être effectuées qu'une seule fois.
Les documents devant être transmis sont tout d'abord mis en
mémoire, puis la composition et les opérations de transmission
sont répétées automatiquement pour chaque destination.
* Si tous les numéros de destination sont entrés en utilisant les
numéros abrégés, les touches uniques ou de composition en
groupe, ce télécopieur est capable d'envoyer automatiquement
les mêmes documents vers un total de 280 destinations
différentes en une seule opération.
* Si l'opération n'a pas été désignée pour la transmission avec
code F, il ne sera pas possible d'utiliser conjointement deux
numéros abrégés, deux touches uniques ou un numéro abrégé
avec une touche unique sous lesquels le même numéro de
télécopieur est enregistré.
* Lors de la transmission en diffusion, les documents seront
transmis en mode de transmission mémorisée même si le
télécopieur est en mode de transmission alimentée.
* Pour transmettre des documents recto-verso (à 2 faces),
appuyer sur la touche TX DUPLEX à n'importe quel moment de
la procédure AVANT d'entrer le dernier numéro de télécopieur
de destination.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis sur le chargeur ou la
vitre d'exposition.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche DIFF.SEL.
3. Entrer un numéro de télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques, les touches de
composition en groupe ou l'annuaire téléphonique. Les touches
de composition en chaîne peuvent également être utilisées.
v :1358
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
● Si ce numéro de télécopieur doit être désigné pour
la transmission avec code F…
• Le même numéro de télécopieur de destination PEUT être
désigné plusieurs fois à condition que les boîtes de code F
correspondantes soient différentes.
• Si les deux numéros de télécopieur sont entrés avec le clavier,
un numéro de télécopieur de destination ayant déjà été entré
PEUT être entré de nouveau (à condition qu'un des numéros
soit désigné pour la transmission avec code F et que l'autre NE
le soit PAS).
• Si un numéro de télécopieur est entré avec le clavier et qu'il est
désigné pour la communication avec code F, ce même numéro
de télécopieur de destination PEUT être entré de nouveau à
condition qu'un numéro abrégé ou une touche unique ayant été
désigné pour la communication avec code F soit utilisé lors de
la seconde entrée.
• Le même numéro de télécopieur de destination PEUT être entré
plusieurs fois à condition que le numéro soit entré avec
différents numéros abrégés ou touches uniques ayant été
désignés pour la communication avec code F.
2-4
Page 53
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
4. Pour désigner la communication pour ce numéro de télécopieur
comme transmission avec code F, appuyer sur la touche
SUBADRESSE.
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée, passer à l'étape 5.
> Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 8.
5. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette transmission
avec code F.
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
66385
20 chiffres
Entrer les numŽros confid.
6. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
7. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”. Le mot de passe de code F n'a pas besoin
d'être entré si vous avez convenu avec votre correspondant de
destination de ne pas en utiliser.
* Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
passer à l'étape 8.
Mot de passe:
38566
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
10. Pour désigner une heure de démarrage pour la transmission,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE.
* Si le nombre maximum autorisé de communications utilisant le
minuteur (max.: 50) est atteint, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
* Pour que la transmission commence immédiatement, cette
étape n'est pas nécessaire. Passer à l'étape 13.
11. Appuyer sur la touche ENTER.
12. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la transmission en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
sur la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
13. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents sont analysés
puis mémorisés et la transmission commence automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la
transmission, les opérations de transmission commenceront à
l'heure programmée.
8. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été enregistré
pour cette opération, ou que trop de numéros ont été entrés, un
message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message.
Dans un tel cas, appuyer sur la touche ENTER et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau le numéro du télécopieur de destination.
v :
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
9. Sélectionner si l'entrée de numéros de télécopieurs de destination
doit être continuée ou non.
> Si l'entrée de numéros de télécopieurs de destination DOIT être
continuée, retourner à l'étape 3 de la page 2-4.
> Si l'entrée de numéros de télécopieurs est terminée, passer à
l'étape 10.
2-5
Page 54
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Transmission d'interruption
La transmission d'interruption permet d'envoyer des documents
avant d'autres, sans avoir besoin d'attendre que toutes les
communications soient terminées, lorsque de multiples
communications ont été programmées sur télécopieur
(transmission en diffusion ou réception en appel sélectif, etc.),
ou que d'autres communications ont déjà été programmées en
mémoire avant votre communication.
* Une autre communication est en cours à l'arrière-plan dans le
télécopieur.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
* La transmission d'interruption ne peut être effectuée que pour
une seule destination.
* Il est possible de programmer simultanément jusqu'à 50
transmissions d'interruption (y compris les communications
utilisant le minuteur et les transmissions en attente).
* Selon le moment où la procédure de transmission
d'interruption a été effectuée, il se peut que les documents ne
soient pas envoyés immédiatement après la communication en
cours.
* Pour annuler une transmission d'interruption, enlever
simplement les documents du chargeur ou de la vitre
d'exposition.
* Si la touche arrêt/libération est pressée alors qu'une
transmission d'interruption est en attente, effectuer la
procédure décrite dans “● Si la touche arrêt/libération est
pressée durant une transmission en attente en mode de
transmission alimentée…”, page 2-3.
2. Placer les documents devant être transmis sur le chargeur ou la
vitre d'exposition.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche TX MEMOIRE.
* S'assurer que l'indicateur TX MEMOIRE est éteint (le télécopieur
est en mode de transmission alimentée).
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
3. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
v :3323
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
4. Appuyer sur la touche envoi. Les documents restent sur le
chargeur ou la vitre d'exposition, sans être analysés, en attendant
que la transmission commence.
La transmission des documents commencera automatiquement
dès que l'opération en cours est terminée.
2-6
Page 55
Touches de composition en chaîne
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
En enregistrant à l'avance un numéro de composition en chaîne
sous une touche unique, cette touche unique fonctionnera alors
comme touche de composition en chaîne et pourra être utilisée
pour entrer la partie initiale du numéro de télécopieur de votre
correspondant.
(1) Enregistrement
* Le nombre de touches pouvant être désignées comme touches de
composition en chaîne parmi les 80 touches uniques est
indéterminé.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
* Les touches de composition en chaîne ne peuvent être
utilisées qu'une seule fois durant la séquence de composition:
pour entrer les chiffres de tête du numéro de télécopieur de
votre correspondant.
* Les touches de composition en chaîne peuvent être utilisées
pour entrer des numéros de télécopieur de destination pour les
divers types de communication de télécopie disponibles sur ce
télécopieur tels que la transmission en diffusion.
* Les touches de composition en chaîne ne peuvent pas être
utilisées conjointement avec les touches de composition en
groupe.
4. Appuyer sur une touche unique n'étant pas enregistrée.
v :
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche ENREGISTRER.
Le menu “Programme” apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
2. Sélectionner “Enr. comp. en chaîne” en utilisant les touches de
curseur verticales.
Programme:
Enregistrer no. programme
Enreg. no. groupes
Enr. comp. en cha”ne
➪
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Composer no. de fax
5. Entrer le numéro de composition en chaîne désiré en utilisant le
clavier.
*
Le numéro de composition en chaîne peut être long de 32 chiffres.
v :0777
Composer no. de fax
6. Appuyer sur la touche ENTER.
Entrer les noms en cha”ne
7. Entrer le nom désiré pour la touche de composition en chaîne.
* Le nom de la touche de composition en chaîne peut être long de
20 caractères. (Voir “Entrée de caractères”, page 1-28.)
DDL-Chicago
(mode petit charact)
Entrer les noms en cha”ne
Comp. en cha”ne:
Entrer no. touche unique
8. Appuyer sur la touche ENTER.
L'enregistrement pour cette touche de composition en chaîne est
terminé.
> Pour continuer l'enregistrement d'autres touches de composition
en chaîne, répéter les étapes 4 - 8.
> Lorsque l'enregistrement de touches de composition en chaîne
est terminé, appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau
de commande retournera aux réglages du mode initial.
2-7
Page 56
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
(2) Modification et effacement
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Effectuer les étapes 1 - 3 de “(1) Enregistrement”, page 2-7.
Comp. en cha”ne:
Entrer no. touche unique
2. Appuyer sur la touche unique (touche de composition en chaîne)
contenant les données devant être modifiées ou effacées.
(3) Utilisation d'une touche de
composition en chaîne
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Si l'opération désirée inclut la transmission de documents, placer
les documents devant être transmis.
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Appuyer sur la touche unique désirée ayant été enregistrée
comme touche de composition en chaîne.
3. Effectuez la procédure indiquée ci-dessous correspondant à ce
que vous désirez faire:
> Modification de données enregistrées
Sélectionner les données devant être modifiées en utilisant les
touches de curseur verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* Suivre les étapes se rapportant aux données désirées dans
“(1) Enregistrement”, page 2-7, afin de modifier ces dernières
selon le besoin.
Comp. en cha”ne
Fin
v :0777
DDL-Chicago
➪
:05
> Effacement d'une touche de composition en chaîne
1 Appuyer sur la touche arrêt/libération.
* Pour annuler la procédure d'effacement, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Comp. en cha”ne
Effacer
Appuyer sur touche ENTER
:05
2 Appuyer sur la touche ENTER.
Comp. en cha”ne
Effac
:05
v :DDL-Chicago
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
3. Entrer le numéro de télécopieur de votre correspondant.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques ou l'annuaire
téléphonique.
v :02468
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
* Dès que le numéro de télécopieur de votre correspondant est
entré, le numéro ou nom de composition en chaîne affiché sera
remplacé sur l'affichage de message par le numéro ou nom du
télécopieur de votre correspondant.
* Pour entrer de nouveau le numéro de télécopieur depuis le
début, appuyer simplement sur la touche arrêt/libération.
4. Appuyer sur la touche envoi.
Les opérations de communication commenceront
automatiquement.
4. Lorsque la modification et/ou l'effacement de touches de
composition en chaîne sont terminés, appuyer sur la touche
remise à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages
du mode initial.
2-8
Page 57
Communication utilisant le minuteur
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Si l'heure de démarrage d'une communication est désignée au
préalable, cette communication sera effectuée automatiquement
une fois que l'heure programmée est atteinte. Il est possible de
désigner une communication pour qu'elle utilise le minuteur
durant la procédure d'opération des divers types de
communication de télécopie disponibles sur ce télécopieur tels
que la transmission en diffusion.
L'exemple de la procédure ci-dessous décrit la transmission de
documents vers une seule destination avec la fonction de
minuteur.
* Toutes les transmissions utilisant le minuteur seront effectuées
en mode de transmission mémorisée même si le télécopieur
est en mode de transmission alimentée.
* Toutes les communications utilisant le minuteur peuvent être
programmées de façon à démarrer à n'importe quelle heure de
00:00 à 23:59.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis sur le chargeur ou la
vitre d'exposition.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
* Il est possible de programmer simultanément jusqu'à 50
transmissions utilisant le minuteur (y compris les
communications en attente et les transmissions d'interruption).
* Lorsque la même heure de démarrage a été programmée pour
deux communications utilisant le minuteur, la communication
ayant été programmée en premier sera généralement
effectuée en premier. Cependant, les communications ayant
été programmées pour une destination unique auront la
priorité, même si elles ont été programmées ultérieurement,
sur les communications pour de multiples destinations.
* La confirmation de composition n'est pas disponible pour les
communications utilisant le minuteur.
* Pour modifier ou annuler le contenu d'une communication
attendant l'heure de démarrage, voir “Édition d'une
communication en mémoire”, page 2-10.
3. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques ou l'annuaire
téléphonique.
v :13579
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
T
4. Appuyer sur la touche ENTER ou la touche envoi.
Temps TX:12:00
Entrer heure de transmission
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche TX DIFFEREE.
v :
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
T
* La lettre “T” sera affichée sur la première ligne de l'affichage de
message, signalant ainsi que cette communication utilise le
minuteur.
* Si le nombre maximum autorisé de communications utilisant le
minuteur (max.: 50) est atteint, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
5. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la transmission en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement sur
la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
6. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents sont analysés puis
mémorisés, les opérations de transmission commenceront à
l'heure programmée.
13579
v:
01Page No. doc.:056
E F Document:A4
Mise en mŽmoire en cours
* Si l'impression du rapport de communication différée a été réglée
sur marche, un rapport de communication différée sera imprimé.
(Voir page 6-2.)
2-9
Page 58
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Édition d'une communication en mémoire
Diverses actions peuvent être effectuées concernant une communication programmée
utilisant le minuteur. Par exemple, certaines informations se rapportant à la
communication peuvent être modifiées ou la communication entière peut être annulée.
Il est également possible d'imprimer un échantillon des documents enregistrés ou
d'imposer le démarrage de la communication sans avoir besoin d'attendre que l'heure
de démarrage programmée soit atteinte.
(1) Impression d'un échantillon des
documents en attente
Imprimer un échantillon de la première page des documents afin de
vérifier le contenu des documents d'une transmission spécifique
enregistrés en mémoire et attendant d'être transmis.
* Même si un échantillon des documents est imprimé, la
transmission sera effectuée à l'heure programmée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche INFORMATION.
Le menu “Info sur la communication” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RX
Correction
2. Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/Changer
3. Sélectionner “Imprimer” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucune communication utilisant le minuteur n'est enregistrée
en mémoire, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et l'affichage de message retournera au menu “Correction”.
Impression : liste
No. doc.:005
➪
v :YDK P03
13:00 Diff. sel. TX
4. Sélectionner le numéro de document correspondant à la
communication désirée en utilisant les touches de curseur verticales.
Impression : liste
No. doc.:014
➪
v :RRD P02
14:30 Transmet
5. Appuyer sur la touche ENTER.
Un échantillon des documents spécifiés est imprimé.
P
(2) Démarrage forcé de la communication
Il est possible d'imposer le démarrage d'une communication en
attente dans la mémoire, sans avoir besoin d'attendre que l'heure de
démarrage programmée soit atteinte.
* Les communications dont le démarrage est imposé en utilisant la
procédure suivante commenceront avant toute autre
communication.
* Il est également possible d'imposer le démarrage d'une
communication attendant la recomposition automatique.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche INFORMATION.
Le menu “Info sur la communication” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RX
Correction
2. Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/Changer
3. Sélectionner “TX immédiate” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucune communication utilisant le minuteur n'est enregistrée
en mémoire, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et l'affichage de message retournera au menu “Correction”.
Transmission immediate : liste
No. doc.:005
➪
v :YDK P03
13:00 Diff. sel. TX
4. Sélectionner le numéro de document correspondant à la
communication dont le démarrage doit être imposé en utilisant les
touches de curseur verticales.
Transmission immediate : liste
No. doc.:007
➪
v :KKD P01
19:00 Transmet
5. Appuyer sur la touche ENTER.
L'opération correspondante commencera automatiquement.
P
2-10
Page 59
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
(3) Modification du contenu d'une
communication
Il est possible de modifier les informations se rapportant à une
communication programmée utilisant le minuteur. Des informations
peuvent être modifiées, ajoutées ou la communication peut être
annulée. La procédure devant être effectuée et les informations
pouvant être modifiées diffèrent selon le type de communication
impliquée. L'exemple ci-dessous décrit une transmission en diffusion
utilisant le minuteur. Pour modifier d'autres types de communication,
voir l'exemple suivant puis effectuer la procédure indiquée sur
l'affichage de message.
* Les documents ayant été reçus dans une zone confidentielle ou
directement dans la mémoire NE peuvent PAS être effacés en
utilisant cette procédure.
* Il N'est PAS possible de modifier une communication programmée
ayant été tentée une fois et attendant la recomposition
automatique. Il n'est pas non plus possible de modifier une
communication en appel sélectif programmé.
<Remarque au sujet de l'entrée de numéros de télécopieur>
Les numéros de télécopieur peuvent être entrés en utilisant le
clavier, les numéros abrégés, les touches uniques, les touches
de composition en groupe, les touches de composition en chaîne
ou l'annuaire téléphonique.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche INFORMATION.
Le menu “Info sur la communication” apparaîtra sur l'affichage de
message.
3. Sélectionner “Programmer/changer” en utilisant les touches de
curseur verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucune communication utilisant le minuteur n'est enregistrée
en mémoire, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et l'affichage de message retournera au menu “Correction”.
Programmer/changer : liste
No. doc.:005
➪
v :YDK P03
13:00 Diff. sel. TX
● Sélectionner la communication désirée
4. Sélectionner le numéro de document correspondant à la
communication devant être modifiée en utilisant les touches de
curseur verticales.
Programmer/changer : liste
No. doc.:017
➪
v :CRC P05
18:30 Diff. sel. TX
5. Appuyer sur la touche ENTER. Les données pouvant être
modifiées apparaîtront sur l'affichage de message.
Programmer/changer Žmission:
Fin
Liste Žmission
➪
Temps TX :18:30
P
● Modifier l'heure de la communication programmée
6. Pour modifier l'heure de démarrage ayant été programmée,
sélectionner “Temps TX” en utilisant les touches de curseur
verticales. Appuyer ensuite sur la touche ENTER.
* Cette étape n'est pas nécessaire si l'heure de démarrage NE
doit PAS être modifiée. Passer à l'étape 9.
Temps TX:18:30
Entrer heure de transmission
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RX
Correction
P
2. Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/changer
7. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la communication en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement sur
la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
8. Appuyer sur la touche ENTER. La nouvelle heure de démarrage
de la communication sera enregistrée.
* Lorsque la modification du contenu de la communication est
terminée, passer à l'étape 38 de la page 2-13.
Programmer/changer Žmission:
Fin
Liste Žmission
Temps TX:20:00
➪
P
2-11
Page 60
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
● Ajouter des numéros de télécopieur
9.
Sélectionner “Liste émission” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la
Liste Žmission:
Fin
Ajouter
➪
Changer/Effacer
touche ENTER
.
10. Pour ajouter des numéros de télécopieur, sélectionner “Ajouter”
en utilisant les touches de curseur verticales.
* Cette étape n'est pas nécessaire si AUCUN numéro de
télécopieur NE doit être ajouté. Passer à l'étape 19.
Liste Žmission:
Fin
Ajouter
➪
Changer/Effacer
11. Appuyer sur la touche ENTER.
v :
Composer no. de fax
12. Entrer le numéro de télécopieur supplémentaire.
v :55367
Composer no. de fax
13. Pour désigner la communication pour ce numéro de télécopieur
comme communication avec code F, appuyer sur la touche
SUBADRESSE.
* Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 16.
16. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été
enregistré pour cette opération, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et passer à l'étape 17.
* Si trop de numéros ont été entrés, un message d'erreur
apparaîtra sur l'affichage de message. Dans un tel cas,
appuyer sur la touche ENTER et passer à l'étape 18.
v :
Composer no. de fax
17. Sélectionner si l'ajout de numéros de télécopieur doit être
continué ou non.
> Pour continuer à ajouter des numéros de télécopieur, retourner
à l'étape 12.
> Si l'ajout de des numéros de télécopieur est terminé, passer à
l'étape 18.
18. Appuyer sur la touche ENTER.
* Lorsque la modification du contenu de la communication est
terminée, passer à l'étape 36 de la page 2-13.
● Effacer des numéros de télécopieur
19. Sélectionner “Changer/effacer” en utilisant les touches de
curseur verticales.
Liste Žmission:
Fin
Ajouter
Changer/effacer
➪
20. Appuyer sur la touche ENTER.
14. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette
communication
ENTER
avec code F. Appuyer ensuite sur la
.
touche
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
66385
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
15. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”.
*
Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
passer à l'étape 16.
Mot de passe:
3856
Entrer votre mot de passe
20 chiffres
Changer/effacer Žmission:
Fin
v :OSS
➪
v :OKS
21. Sélectionner le numéro de télécopieur devant être effacé en
utilisant les touches de curseur verticales.
* Si aucun numéro de télécopieur NE doit être effacé, passer à
l'étape 23 de la page 2-13.
Changer/effacer Žmission:
v :SDS
v :TMS
➪
v :NGYS
22. Appuyer sur la touche arrêt/libération. Le numéro de télécopieur
sélectionné sera effacé pour cette communication.
* Pour continuer à effacer d'autres numéros de télécopieur,
répéter les étapes 21 et 22 jusqu'à ce que tous les numéros
désirés soient effacés.
* Lorsque la modification du contenu de la communication est
terminée, passer à l'étape 34 de la page 2-13.
Changer/effacer Žmission:
v :SDS
v :NGYS
➪
v :HSS
2-12
Page 61
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
● Modifier des numéros de télécopieur
23. Sélectionner le numéro de télécopieur devant être modifié en
utilisant les touches de curseur verticales.
Changer/effacer Žmission:
v :NGYS
v :HSS
v :FOS
➪
24. Appuyer sur la touche ENTER.
v :FOS
Composer no. de fax
25. Appuyer sur la touche arrêt/libération.
v :
Composer no. de fax
26. Entrer le nouveau numéro de télécopieur de destination.
v :23452
Composer no. de fax
31. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”.
* Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de
code F, passer à l'étape 32.
Mot de passe:
3856
Entrer votre mot de passe
20 chiffres
32. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été
enregistré pour cette opération, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et passer à l'étape 33.
Changer/effacer Žmission:
v :NGYS
v :HSS
v :23452
➪
33. Sélectionner si la modification des numéros de télécopieur de
destination doit être continuée ou non.
> Pour continuer à modifier des numéros de télécopieur,
retourner à l'étape 23.
> Si la modification des numéros de télécopieur est terminée,
passer à l'étape 34.
27. Appuyer sur la touche ENTER.
> Si le clavier a été utilisé pour entrer le numéro de télécopieur à
l'étape 26, passer à l'étape 28.
> Si un numéro abrégé ou une touche unique a été utilisé pour
entrer le numéro de télécopieur à l'étape 26, passer à l'étape 32.
28. Sélectionner si le nouveau numéro de télécopieur doit être
désigné pour la communication avec code F (Marche) ou non
(Arrêt).
TX subadresse:
Marche
➪
*Arr•t
29. Appuyer sur la touche ENTER.
> Si “Marche” a été sélectionné à l'étape 28, passer à l'étape 30.
> Si “Arrêt” a été sélectionné à l'étape 28, passer à l'étape 33.
30. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette
communication avec code F. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
66385
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
● Terminer la procédure
34. Sélectionner “Fin”.
Changer/effacer Žmission:
Fin
➪
v :OSS
v :OKS
35. Appuyer sur la touche ENTER.
Liste Žmission:
Fin
Ajouter
Changer/effacer
➪
36. Sélectionner “Fin”.
Liste Žmission:
Fin
➪
Ajouter
Changer/effacer
37. Appuyer sur la touche ENTER.
Programmer/changer Žmission:
Fin
Liste Žmission
➪
Temps TX :20:00
38. Sélectionner “Fin”.
Programmer/changer Žmission:
Fin
➪
Liste Žmission
Temps TX :20:00
P
P
39. Appuyer sur la touche ENTER. Si l'impression du rapport de
communication différée a été réglée sur marche, un rapport de
communication différée sera imprimé. (Voir page 6-2.)
2-13
Page 62
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
(4) Annulation d'une communication
Il est possible d'effacer une communication programmée étant
enregistrée en mémoire et attendant l'heure de démarrage.
* Il N'est PAS possible de modifier une communication programmée
ayant été tentée une fois et attendant d'être réexpédiée à un
télécopieur de destination.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche INFORMATION.
Le menu “Info sur la communication” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RX
Correction
2. Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/changer
3. Sélectionner “Effacer” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Correction:
TX immŽdiate
Programmer/changer
Effacer
➪
4. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucune communication utilisant le minuteur n'est enregistrée
en mémoire, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et l'affichage de message retournera au menu “Correction”.
Effacer : liste
No. doc.:005
➪
v :YDK P03
13:00 Diff. sel. TX
5. Sélectionner le numéro de document correspondant à la
communication devant être effacée en utilisant les touches de
curseur verticales.
Effacer : liste
No. doc.:008
➪
v :KRC P05
18:30 Transmet
6. Appuyer sur la touche ENTER. La communication désignée sera
effacée. S'il reste d'autres communications programmées dans la
mémoire, un rapport de confirmation sera imprimé.
P
(5)
Impression forcée des documents reçus
Lorsque le tiroir sélectionné ne contient pas de papier de même
format que les documents reçus, les données entrant seront
enregistrées temporairement dans la mémoire (réception en
mémoire) sans être imprimées.
L'impression ne sera généralement pas effectuée tant que du papier
de format adéquat n'est pas mis en place dans le tiroir. Il est
cependant possible d'imposer l'impression des documents sur le
papier étant actuellement dans le tiroir en effectuant la procédure
suivante.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
RŽception document en mŽmoire
Mettre du papier B4
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche INFORMATION.
Le menu “Info sur la communication” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Info sur la communication:
Afficher donnŽes de TX
➪
Afficher donnŽes de RX
Correction
P
2. Sélectionner “Correction” en utilisant les touches de curseur
verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Correction:
Imprimer
➪
TX immŽdiate
Programmer/changer
3. Sélectionner “Sortie RX” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Correction:
Programmer/changer
Effacer
Sortie RX
➪
4. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si aucun document n'a été reçu en mémoire, un message
d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message et l'affichage de
message retournera au menu “Correction”.
Sortie RX:
Tiroir 1 :A4
➪
Tiroir 2 :A3
Tiroir 3 :-----
5. Sélectionner le format de papier désiré en utilisant les touches de
curseur verticales.
* Si le plateau de dérivation multiple en option est installé, il sera
également possible de sélectionner le papier mis en place sur ce
plateau.
Sortie RX:
Tiroir 1 :A4
Tiroir 2 :A3
➪
Tiroir 3 :-----
6. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents seront imprimés
sur le format de papier ayant été spécifié.
* Si le format du papier sélectionné est supérieur au format des
documents reçus, l'image sera imprimée selon le même format
(100%) que les documents reçus. Si le papier sélectionné est
plus petit que les documents reçus, l'image sera automatiquement
réduite afin de correspondre au format du papier.
2-14
Page 63
Transmission de télécopie manuelle
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Une fois la connexion avec le télécopieur de destination établie,
la transmission est engagée manuellement en appuyant sur la
touche envoi. Utilisez ce mode pour parler avec votre
correspondant avant la transmission des documents, ou lorsque
ce dernier doit sélectionner manuellement la réception de
télécopie.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
* La transmission de télécopie manuelle n'est possible que
lorsqu'un téléphone acquis séparément est relié à ce
télécopieur.
3. Composer le numéro du télécopieur de destination.
v :36852
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
4. Vérifier si un télécopieur répond à l'appel.
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
Vous êtes relié à un télécopieur.
Appuyer sur la touche envoi. La transmission de télécopie
commencera.
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Décrocher le téléphone ou appuyer sur la touche RACCROCHÉ.
* Si la touche RACCROCHÉ est pressée, l'indicateur
RACCROCHÉ s'allumera.
> Si votre correspondant répond…
Vous êtes relié à un téléphone.
Appuyer sur la touche envoi à la fin de la conversation pour
engager la transmission.
La transmission de télécopie commencera.
5. Raccrocher le téléphone lorsque “Communication en cours”
apparaît sur l'affichage de message.
2-15
Page 64
Section 2 Fonctions diverses de ce télécopieur
Réception de télécopie manuelle
Une fois la connexion avec le télécopieur de votre
correspondant établie, la réception peut être engagée
manuellement en appuyant sur la touche envoi. Utilisez ce
mode pour parler avec votre correspondant avant la réception
des documents.
● Préparatifs
* Soulever les deux volets et appuyer sur la touche RX MANUELLE.
Pour faire passer le télécopieur au mode de réception de télécopie
manuelle.
* La réception de télécopie manuelle n'est possible que
lorsqu'un téléphone acquis séparément est relié à ce
télécopieur.
* La réception de télécopie automatique est le réglage de défaut
de ce télécopieur et il est donc généralement nécessaire, afin
d'engager manuellement la réception de télécopie, de changer
le mode de réception et de sélectionner la réception de
télécopie manuelle.
2. Décrocher le combiné du téléphone.
3. Vérifier si l'appel provient d'un télécopieur.
* L'indicateur RX MANUELLE sera allumé lorsque le télécopieur est
en mode de réception de télécopie manuelle.
(Le télécopieur peut être remis en mode de réception de télécopie
automatique à tout moment en appuyant simplement de nouveau
sur la touche RX MANUELLE pour que l'indicateur RX MANUELLE
s'éteigne.)
1. Lors de la réception d'un appel, le téléphone acquis séparément
sonnera.
> Si vous entendez une tonalité de télécopie…
Vous êtes relié à un télécopieur.
Appuyer sur la touche envoi. La réception de télécopie
commencera.
> Si vous entendez la voix de votre correspondant…
Vous êtes relié à un téléphone.
Appuyer sur la touche envoi à la fin de la conversation pour
engager la réception. La réception de télécopie commencera.
4. Raccrocher le téléphone dès que la réception commence.
2-16
Page 65
Section
Dépannage
3
3-1
Page 66
Section 3 Dépannage
Lorsque l'indicateur MEMOIRE est
allumé…
Lorsqu'une communication de télécopie utilise la mémoire, les
documents seront enregistrés en mémoire et, afin de le signaler,
l'indicateur MEMOIRE s'allumera. L'indicateur MEMOIRE est
également allumé si des données entrant sont enregistrées
directement en mémoire (réception en mémoire) lorsque le papier
est épuisé ou qu'un bourrage de papier est survenu.
* L'indicateur MEMOIRE clignote pendant que les documents sont
analysés ou reçus en mémoire.
Lorsque l'indicateur ERREUR est
allumé (et qu'un son d'alarme retentit)…
En cas de problème, un son d'alarme retentit et l'indicateur ERREUR
clignote puis reste allumé. Consulter l'affichage de message afin
d'obtenir une explication concernant l'erreur et effectuer la procédure
nécessaire afin de résoudre le problème. (Voir “Lorsque l'un de ces
messages apparaît…”, page 3-3, et “Tableaux de localisation de
panne”, page 3-5.)
* Appuyer sur la touche de remise à zéro pour éteindre l'indicateur
ERREUR.
(1) FAIRE ATTENTION avant de couper
l'alimentation
• Afin de conserver les documents en mémoire, le courant électrique
est indispensable. TOUJOURS vérifier si l'indicateur MEMOIRE est
allumé ou non AVANT de débrancher intentionnellement
l'alimentation de l'appareil. Lorsqu'il y a des documents en mémoire
et que l'indicateur EST allumé, imprimer toutes les données
importantes de la mémoire et vérifier que l'indicateur MEMOIRE est
éteint AVANT de couper le courant électrique.
* La fonction de sauvegarde de mémoire d'image protège toutes
les données en mémoire pendant 30 minutes (une mémoire
d'image en option de 4 Mo doit être installée) même si, pour une
raison quelconque, une coupure de courant survient. Cependant,
dans certaines conditions de l'appareil, il se peut qu'une partie
des premières données reçues soit perdue. Demandez à votre
correspondant de transmettre à nouveau les documents dont les
données ont été perdues.
• Lorsque le son du moteur interne est audible, NE PAS couper
l'alimentation de l'appareil. Couper l'alimentation alors que le
moteur tourne risque d'endommager ou de contaminer l'intérieur de
l'appareil.
(2)
Lorsqu'un rapport de manque
d'électricité est imprimé…
Si des documents ou autres informations contenues en mémoire
sont perdus à cause d'une panne d'électricité, un rapport de manque
d'électricité sera imprimé dès que le courant est rétabli. Consulter ce
rapport pour vérifier quelles informations ont été perdues.
* Si aucune donnée ou information n'a été perdue, le rapport de
manque d'électricité ne sera pas imprimé.
3-2
Page 67
Lorsque l'un de ces messages apparaît…
Lorsque l'un des messages suivants apparaît sur l'affichage de message, suivre la procédure
correspondante.
MessageProcédurePage
Section 3 Dépannage
“FERMER LA PORTE AVANT.”
“FERMER XEM COUVERCLE DE
GAUCHE”
“Ajouter papier”
“Mettre du papier XX”
“Réception document en mémoire”
Le panneau indiqué sur l'affichage de message est ouvert. Le refermer.
• Il n'y a pas de papier dans le tiroir sélectionné. Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur et placez du papier dans le tiroir indiqué sur l'affichage de message.
• Ce message sera également affiché lorsqu'un ou plusieurs tiroirs ne sont pas mis en
place correctement. Insérer correctement les tiroirs dans l'appareil.
• Le mode de format fixe a été sélectionné dans le réglage pour la sélection de
l'alimentation de papier. Placer du papier du format indiqué sur l'affichage de
message.
• Le format des documents reçus et le format du papier mis en place dans le tiroir ne
sont pas compatibles pour l'impression. Placer du papier du même format que les
documents reçus.
Les données des documents reçus ont été enregistrées en mémoire (réception en
mémoire) car il n'y avait pas de papier dans aucun des tiroirs. Les documents
enregistrés en mémoire seront imprimés une fois que du papier a été mis en place
dans l'un des tiroirs.
Si “Mettre du papier XX” est également affiché, placer du papier du format indiqué sur
l'affichage de message. Il est également possible d'imposer l'impression des
documents sur l'un des formats du papier étant actuellement mis en place dans les
tiroirs. (Impression imposée des documents reçus)
___
___
___
2-14
“Ajouter toner”
“
Réception doc./Toner vide
“INCIDENT PAPIER.”
Le niveau de toner de la cartouche de toner est insuffisant. Consultez le manuel
d'instructions de votre copieur et remplacez la cartouche de toner le plus rapidement
possible.
Le toner est épuisé alors que l'impression de documents est en cours, et l'impression
n'est plus possible. Le reste des documents sera enregistré en mémoire. Consultez le
”
manuel d'instructions de votre copieur et remplacez la cartouche de toner le plus
rapidement possible. Une fois la cartouche de toner remplacée et l'impression de
nouveau possible, les documents enregistrés en mémoire seront imprimés.
Du papier est coincé à l'intérieur de l'appareil. Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur et retirez le papier coincé de l'appareil sans laisser aucun morceau de
papier.
___
___
___
3-3
Page 68
Section 3 Dépannage
MessageProcédurePage
“INCIDENT PAPIER DANS LE
CHARGEUR. RETIRER L’ORIGINAL.”
“Mémoire pleine”
“APPELER TECHNICIEN.”
Un document est coincé dans le chargeur. Consultez le manuel d'instructions fourni
pour votre chargeur et retirez le document coincé.
Ensuite, remettre tous les documents dans le chargeur. Le télécopieur comptera le
nombre de documents ayant déjà été analysés et recommencera l'opération d'analyse
à partir du document s'étant coincé.
La mémoire a atteint sa capacité maximale durant la mémorisation de documents.
Appuyer sur la touche ENTER et effectuer la procédure correspondant au contenu du
message indiqué.
Si la touche ENTER n'est pas pressée dans un certain laps de temps, la fonction de
remise à zéro automatique s'engagera et toutes les données correspondantes seront
effacées de la mémoire.
L'intervention du personnel technique est nécessaire pour l'entretien. Adressez-vous à
votre représentant technique, un centre technique autorisé ou à votre
concessionnaire. Si “C” et un nombre à 3 chiffres sont également affichés, indiquer le
nombre affiché au personnel technique.
___
2-14
4-16
4-22
___
“Maintenance requise.”
“Erreur de communication”
“Continuer la transmission”
L'intervention du personnel technique est nécessaire pour l'entretien. Adressez-vous à
votre représentant technique, un centre technique autorisé ou à votre
concessionnaire.
Une erreur est survenue durant une transmission ou réception de télécopie. Vérifier le
code d'erreur – indiquant l'origine de l'erreur – sur le rapport de transmission (ou
rapport de réception) correspondant imprimé après que l'erreur s'est produite.
Ce message apparaît en réponse à une pression de la touche arrêt/libération lorsque
la touche AFFICHAGE ALTERNE est maintenue enfoncée durant une communication
vers de multiples destinations, telle qu'une transmission en diffusion ou une réception
en appel sélectif.
• Sélectionner “Oui” en utilisant les touches de curseur verticales pour continuer
l'opération actuelle. La communication individuelle étant en cours lorsque la touche
arrêt/libération a été pressée sera cependant annulée.
• Sélectionner “Non” en utilisant les touches de curseur verticales pour annuler la
communication programmée pour toutes les destinations ultérieures.
* Lors de la réception en appel sélectif continu, seul le cycle d'appel sélectif étant
en cours lorsque la touche arrêt/libération a été pressée sera annulé et le cycle
d'appel sélectif suivant aura lieu comme prévu.
___
8-8
___
3-4
Page 69
Tableaux de localisation de panne
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, consulter les tableaux suivants
et effectuer les mises au point mineures. Si le problème persiste, adressezvous à votre représentant technique, un centre technique autorisé ou à votre
concessionnaire.
ProblèmePoint à vérifierPageProcédure
L'appareil est-il installé à un endroit
Le format de document détecté est
souvent incorrect.
exposé à une forte lumière directe
verticale ou venant du dessus et de
l'arrière de l'appareil?
Section 3 Dépannage
Si l'appareil est installé dans un tel
endroit, la détection du format de papier
peut être affectée. Consultez votre
représentant technique, un centre
technique autorisé ou votre
concessionnaire.
___
Je ne suis pas capable d'envoyer
mes documents.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la transmission en diffusion.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la transmission de diffusion en
relais.
Le cordon modulaire est-il correctement
branché?
“Erreur de communication” est-il affiché?
La transmission avec contrôle de mot de
passe est-elle réglée sur marche?
La mémoire de votre télécopieur est-elle
saturée?
Le télécopieur du poste de relais est-il
l'un de nos modèles capable de servir de
poste de relais?
Brancher le cordon modulaire
correctement.
Effectuer la procédure nécessaire pour
résoudre l'erreur et transmettre à
nouveau les documents.
Mettre la transmission avec contrôle de
mot de passe sur arrêt.
Recommencer la procédure de
transmission en diffusion lorsque
suffisamment de mémoire est disponible
ou après avoir créé suffisamment
d'espace dans la mémoire.
Si le télécopieur de destination n'est pas
l'un de nos modèles capable de servir de
poste de relais, la transmission de
diffusion en relais NE pourra PAS être
effectuée. Vérifier auprès du
correspondant de destination.
1-2
8-8
4-49
2-14
4-16
4-22
___
La mémoire de vorte télécopieur est-elle
saturée?
La mémoire du télécopieur du poste de
relais est-elle saturée?
Recommencer la procédure de la
transmission de diffusion en relais
lorsque suffisamment de mémoire est
disponible ou après avoir créé
suffisamment d'espace dans la mémoire.
Vérifier auprès du poste de relais.
2-14
4-16
4-22
___
3-5
Page 70
Section 3 Dépannage
ProblèmePoint à vérifierPageProcédure
Lors de l'enregistrement d'une
zone confidentielle, une erreur
survient lorsque je veux entrer le
numéro de zone et je ne suis pas
capable d'enregistrer la zone
confidentielle.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la transmission vers une zone
confidentielle de destination.
Je ne suis pas capable d'effectuer
l'impression de ma zone
confidentielle.
Le numéro de zone (4 chiffres) que vous
essayez d'entrer est-il le même que la
sous-adresse (4 chiffres) enregistrée
pour une boîte de code F?
Le télécopieur de destination est-il l'un
de nos modèles possédant une fonction
de réception confidentielle?
Le numéro de zone confidentielle vers
laquelle la transmission a lieu est-il
enregistré dans le télécopieur de
destination?
La mémoire du télécopieur de
destination est-elle saturée?
Le numéro de zone confidentielle et le
numéro ID de zone confidentielle entrés
sont-ils corrects?
Vous NE pouvez PAS enregistrer un
numéro de zone confidentielle (4 chiffres)
identique à une sous-adresse de boîte
de code F ayant déjà été enregistrée.
Sélectionner un numéro de zone
confidentielle différent.
Si le télécopieur de destination n'est pas
l'un de nos modèles possédant une
fonction de réception confidentielle, la
transmission vers la boîte confidentielle
de ce télécopieur NE pourra PAS être
effectuée. Vérifier auprès du
correspondant de destination.
Vérifier auprès du correspondant de
destination.
Vérifier auprès du correspondant de
destination.
Vérifier les informations enregistrées
pour la zone confidentielle.
4-12
4-17
4-19
___
___
___
4-14
Je ne suis pas capable d'effectuer
l'appel sélectif inversé.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la communication avec cryptage.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la commutation à distance.
La procédure de transmission en appel
sélectif a-t-elle été effectuée
correctement sur le télécopieur de
transmission?
La procédure d'enregistrement du numéro
abrégé ou de la touche unique (désignée
pour la transmission avec cryptage) a-t-elle
été effectuée correctement sur le
télécopieur de transmission comme il en a
été décidé au préalable avec votre
correspondant de réception?
La procédure d'enregistrement de la
zone confidentielle adéquate (désignée
pour la réception avec cryptage) a-t-elle
été effectuée correctement sur le
télécopieur de réception comme il en a
été décidé au préalable avec le
correspondant de transmission?
La clé de cryptage utilisée est-elle
correcte?
Votre service téléphonique utilise-t-il la
composition par impulsion?
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
Vérifier les informations devant être
enregistrées, une fois de plus auprès du
correspondant.
Vérifier les informations devant être
enregistrées, une fois de plus auprès du
correspondant.
Vérifier la clé de cryptage devant être
enregistrée, une fois de plus auprès du
correspondant.
Certains téléphones permettent de
transmettre les signaux de tonalité
désirés. Voir le manuel d'instructions du
téléphone utilisé.
___
1-32
1-36
4-14
4-51
___
3-6
Le numéro de commutation à distance
utilisé est-il correct?
Vérifier le code enregistré. (Réglage par
défaut d'usine: 55)
4-4
Page 71
Section 3 Dépannage
ProblèmePoint à vérifierProcédurePage
La réception a été effectuée avec
succès, mais les données ne sont
ni imprimées ni mémorisées.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la réception de documents.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la réception en mémoire.
Le transfert de mémoire automatique
est-il réglé sur marche?
Le cordon modulaire est-il correctement
branché?
“Erreur de communication” est-il affiché?
La réception avec contrôle de mot de
passe est-elle réglée sur marche?
La mémoire de votre télécopieur est-elle
saturée?
Vérifier le réglage du transfert de
mémoire automatique.
Brancher le cordon modulaire
correctement.
Effectuer la procédure nécessaire pour
résoudre l'erreur et essayer à nouveau
de recevoir les documents.
Mettre la réception avec contrôle de mot
de passe sur arrêt.
Essayer de recevoir des documents de
nouveau lorsque suffisamment de
mémoire est disponible ou après avoir
créé suffisamment d'espace dans la
mémoire.
4-29
1-2
___
4-50
2-14
4-16
4-22
Je ne suis pas capable d'effectuer
la réception en appel sélectif.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la réception en appel sélectif
confidentiel.
La procédure de transmission en appel
sélectif a-t-elle été effectuée
correctement sur le télécopieur de
transmission?
Le télécopieur de transmission est-il l'un
de nos modèles capable d'entrer des
données confidentielles?
Le numéro de la zone confidentielle
depuis laquelle vous essayez de
recevoir est-il enregistré dans le
télécopieur du partenaire de
transmission?
Des documents ont-ils été entrés dans la
zone confidentielle du télécopieur de
transmission?
Le numéro ID de la zone confidentielle
que vous avez entré est-il correct?
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
Si le télécopieur de transmission n'est
pas l'un de nos modèles capable d'entrer
des données confidentielles, la réception
en appel sélectif confidentiel NE pourra
PAS être effectuée. Vérifier auprès du
correspondant de transmission
Vérifier auprès du correspondant de
transmission
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
Si vous pensez que le numéro ID de
zone que vous avez entré EST correct,
vérifiez auprès de votre correspondant.
___
___
___
___
___
3-7
Page 72
Section 3 Dépannage
ProblèmePoint à vérifierProcédurePage
Lors de l'enregistrement d'une
boîte de code F, une erreur
survient lorsque je veux entrer la
sous-adresse et je ne suis pas
capable d'enregistrer la boîte de
code F.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la transmission confidentielle avec
code F.
La sous-adresse (4 chiffres) que vous
essayez d'entrer est-elle la même que le
numéro (4 chiffres) enregistré pour une
zone confidentielle?
Le télécopieur de destination est-il
équipé des mêmes fonctions de
communication confidentielle avec code
F que votre télécopieur?
Une boîte adéquate (l'équivalent d'une
boîte de code F) est-elle enregistrée
dans le télécopieur de destination?
La sous-adresse et le mot de passe de
code F que vous avez entrés sont-ils
corrects?
La mémoire du télécopieur du
correspondant de transmission est-elle
saturée?
Vous NE pouvez PAS enregistrer une
sous-adresse de boîte de code F (4 chiffres)
identique à un numéro de zone
confidentielle ayant déjà été enregistré.
Sélectionner une sous-adresse
différente.
Si le télécopieur de destination n'est pas
équipé des mêmes fonctions de
communication confidentielle avec code F
que votre télécopieur, la transmission
confidentielle avec code F NE pourra PAS
être effectuée. Vérifier auprès du
correspondant de destination.
Vérifier auprès du correspondant de
destination.
Si vous pensez que les informations que
vous avez entrées SONT correctes,
vérifiez auprès de votre correspondant.
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
4-12
4-17
4-19
___
___
___
___
Je ne suis pas capable d'effectuer
l'impression de ma boîte de code F.
Je ne suis pas capable d'effectuer
la réception en tableau d'affichage
avec code F.
Je ne suis pas capable
d'enregistrer des document dans
ma boîte de code F.
La sous-adresse et le mot de passe de
code F que vous avez entrés sont-ils
corrects?
Le télécopieur de transmission est-il
équipé des mêmes fonctions de
réception en tableau d'affichage avec
code F que votre télécopieur?
Une boîte adéquate (l'équivalent d'une
boîte de code F) est-elle enregistrée
dans le télécopieur de transmission?
La sous-adresse et le mot de passe de
code F que vous avez entrés sont-ils
corrects?
La sous-adresse que vous avez entrée
est-elle correcte?
Vérifier les informations enregistrées
pour la boîte de code F.
Si le télécopieur de transmission n'est
pas équipé des mêmes fonctions de
réception en tableau d'affichage avec
code F que votre télécopieur, la
réception en tableau d'affichage avec
code F NE pourra PAS être effectuée.
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
Vérifier auprès du correspondant de
transmission.
Si vous pensez que les informations que
vous avez entrées SONT correctes,
vérifiez auprès de votre correspondant.
Vérifier les informations enregistrées
pour la boîte de code F.
4-20
___
___
___
4-20
3-8
Page 73
Section
Autres fonctions de ce télécopieur
4
4-1
Page 74
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Commutation automatique FAX/TEL
Ce mode de réception est pratique afin d'utiliser un téléphone
acquis séparément en conjonction avec ce télécopieur sur une
seule et même ligne téléphonique. Si l'appel provient d'un
télécopieur, la réception de télécopie commencera
automatiquement. Si l'appel provient d'un téléphone, la sonnerie
du télécopieur sonnera pour vous signaler de répondre.
● Préparatifs
* Voir “Sélection du mode de réception”, page 6-7, et sélectionner le
mode de commutation automatique FAX/TEL.
* S'assurer que l'indicateur RX MANUELLE et l'indicateur MESSAGE
TEL sont éteints.
* La commutation automatique FAX/TEL n'est possible que
lorsqu'un téléphone acquis séparément est relié à ce
télécopieur.
* Même lorsque vous êtes absent ou que vous ne répondez pas
au téléphone, la personne vous appelant occasionnera des
frais téléphoniques à partir du moment où le téléphone a
sonné une fois.
2. Répondre à un appel…
> Si l'appel provient d'un téléphone…
1 La sonnerie du télécopieur retentira pour vous signaler de
répondre. Décrocher le combiné téléphonique dans les 30
secondes après le début de la sonnerie.
* Si le combiné téléphonique n'est pas décroché dans les 30
secondes, le télécopieur engagera la réception de télécopie.
* Si l'un ou les deux indicateurs sont allumés, soulever les deux
volets et appuyer sur la ou les touches correspondantes jusqu'à ce
que les deux indicateurs s’éteignent.
1. Lors de la réception d'un appel, le téléphone sonnera une fois.
2 Parlez avec votre correspondant.
* A la fin de la conversation, la réception de télécopie peut être
engagée manuellement.
(Voir “Réception de télécopie manuelle”, page 2-16.)
> Si l'appel provient d'un télécopieur…
La réception de télécopie commencera automatiquement.
4-2
Page 75
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Réception de messages téléphoniques (TAD)
Ce mode de réception est pratique afin d'utiliser un téléphone
acquis séparément possédant une fonction de répondeur
automatique en conjonction avec ce télécopieur. Si l'appel
provient d'un télécopieur, la réception de télécopie commencera
automatiquement. Si l'appel provient d'un téléphone, la fonction
du répondeur automatique sera activée. Votre correspondant
pourra donc laisser un message si vous êtes absent.
● Préparatifs
* Soulever les deux volets et appuyer sur la touche MESSAGE TEL
pour sélectionner le mode de messages téléphoniques (TAD).
* La réception de messages téléphoniques (TAD) n'est possible
que lorsqu'un téléphone acquis séparément possédant une
fonction de répondeur automatique est relié à ce télécopieur.
* Consulter le Manuel d'Instructions du téléphone utilisé pour
une explication détaillée concernant l'enregistrement, la lecture
des messages, etc.
* VEILLER à ce que le nombre de sonneries réglées pour le
répondeur automatique soit INFÉRIEUR au nombre de
sonneries réglé sur le télécopieur.
* Lorsque la réception de messages téléphoniques (TAD) est
sélectionnée comme mode de réception, VEILLER à ce que,
dans la première minute après que le téléphone a répondu à
l'appel entrant, il n'y ait aucun silence de 30 secondes ou plus
dans le message que vous enregistrez ainsi que dans les
messages que vous recevez. La présence de silences causera
en effet l'activation de la fonction de détection de silence du
télécopieur et celui-ci engagera la réception de télécopie.
1. La sonnerie du téléphone retentit un nombre prédéterminé de fois.
* Lorsque l'Indicateur MESSAGE TEL est allumé, cela signifie que le
mode de messages téléphoniques (TAD) est sélectionné.
* Il est possible régler le nombre de sonneries devant être émises
par le téléphone. Voir “Réglage du nombre de sonneries d'appel
(Réception de messages téléphoniques [TAD])”, page 6-4.
* Si le téléphone est décroché pendant que la sonnerie est émise,
le télécopieur traitera l'appel comme une réception de télécopie
manuelle standard. Voir “Réception de télécopie manuelle”,
page 2-16.
2. Votre répondeur automatique répondra à l'appel de la manière
suivante:
> Si l'appel provient d'un téléphone mais que vous ne
répondez pas…
La fonction de répondeur automatique du téléphone s'engagera,
votre message sera lu et votre correspondant pourra laisser un
message.
* En cas de présence d'un silence de 30 secondes ou plus, le
télécopieur engage la réception de télécopie.
> Si l'appel provient d'un télécopieur…
La réception de télécopie commencera automatiquement.
4-3
Page 76
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Commutation à distance
La commutation à distance vous permet d'initier la réception de
télécopie depuis un téléphone relié à ce télécopieur.
Cette fonction est utile pour initier la réception de télécopie
depuis un emplacement éloigné du télécopieur.
(1) Modification du numéro de
commutation à distance
Le numéro de commutation à distance a été réglé en usine sur “55”,
mais il peut, si vous le désirez, être modifié.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche ENREGISTRER.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
2. Sélectionner “Enregistrer paramètres fx” en utilisant les touches
de curseur verticales.
Programme:
Program.bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
P
* La commutation à distance n'est possible que lorsqu'un
téléphone acquis séparément possédant une fonction de
composition par bouton poussoir (tonalité) est relié à ce
télécopieur.
(2) Opération
Effectuer la procédure suivante pour initier la réception de télécopie
depuis un téléphone étant relié à ce télécopieur.
1. Lors de la réception d'un appel, le téléphone sonnera.
2. Décrocher le téléphone.
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
4. Sélectionner “Commut.télécom” en utilisant les touches de curseur
verticales.
5. Appuyer sur la touche ENTER.
6. Entrer le nouveau numéro de commutation à distance (2 chiffres)
en utilisant le clavier.
* Pour remettre le numéro affiché à “00”, appuyer simplement de
nouveau sur la touche arrêt/libération.
Enregistrer param•tres fx:
No. Id. permis.
Transfert mem.
Commut.tŽlŽcom
➪
Commut.tŽlŽcom:55
Entrer no. commutation tŽlŽcom
Commut.tŽlŽcom:11
Entrer no. commutation tŽlŽcom
P
P
3. Si une tonalité de télécopie est entendue, entrer le numéro de
commutation à distance à 2 chiffres en utilisant la fonction de
signal de tonalité du téléphone.
* Le numéro de commutation à distance a été réglé en usine sur
“55”.
4. La connexion est commutée sur ce télécopieur et la réception de
télécopie commencera automatiquement.
7. Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement du nouveau
numéro de commutation à distance est terminé.
* Appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de commande
retournera aux réglages du mode initial.
4-4
Page 77
Appel sélectif
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
L'appel sélectif est une méthode de communication par laquelle
la transmission n'est pas activée par le télécopieur de
transmission, mais est demandée et activée par le
correspondant de réception lorsque celui-ci le désire.
Les types de procédures d'appel sélectif disponibles sur ce
télécopieur sont: la transmission en appel sélectif, la réception
en appel sélectif, la réception en appel sélectif continu et l'appel
sélectif inversé.
(1) Transmission en appel sélectif
Les documents devant être transmis par la procédure de
transmission en appel sélectif sont tout d'abord analysés et
mémorisés, puis, lorsqu'une demande d'appel sélectif est reçue du
télécopieur de réception, transmis automatiquement vers ce
télécopieur.
* Lors d'une transmission en appel sélectif, les documents seront
transmis en mode de transmission mémorisée même si le
télécopieur est en mode de transmission alimentée.
* La transmission en appel sélectif n'est pas possible lorsque le
télécopieur est en mode de réception de télécopie manuelle.
Si le télécopieur est en mode de réception de télécopie manuelle,
changer de mode de réception. (Voir “Réception de télécopie
manuelle”, page 2-16.)
* Il est possible d'ajouter des documents à la transmission tant que
vous attendez la demande d'appel sélectif.
* Si la transmission en appel sélectif est utilisée conjointement avec
la fonction de tableau d'affichage, les mêmes documents seront
disponibles et pourront être transmis vers un nombre de
télécopieurs de réception illimité. (Voir “Marche/Arrêt du tableau
d'affichage”, page 6-3.)
* Pour effacer une transmission en appel sélectif ayant été
programmée, voir “(4) Annuler une transmission en appel sélectif
ou une communication attendant l'heure de démarrage”, page 1-26,
et effectuer la procédure décrite.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche APPEL SELECTIF.
Le menu “Appel no. sélectif” apparaîtra sur l'affichage de message.
* La communication en appel sélectif étant activée par l'appel du
télécopieur de réception, les frais de téléphone sont à la
charge de ce dernier.
3. S'assurer que “TX appel sélec.” est sélectionné dans l'affichage
de message et appuyer sur la touche ENTER.
> Si les documents de cette transmission en appel sélectif ont
déjà été sauvegardés en mémoire, passer à l'étape 4.
> Pour entrer les documents de cette transmission en appel
sélectif pour la première fois, passer à l'étape 6.
4. Sélectionner la méthode désirée pour ajouter de nouveaux
documents en utilisant les touches de curseur verticales.
> Pour simplement ajouter des documents aux documents étant
déjà enregistrés en mémoire, sélectionner “Ajouter”.
> Pour effacer tous les documents étant déjà enregistrés en
mémoire et les remplacer par de nouveaux documents,
sélectionner “Couverture”.
> Pour annuler la procédure d'ajout de documents, sélectionner
“Annuler”.
Ajout original:
Ajouter
➪
Couverture
Annuler
5. Appuyer sur la touche ENTER.
> Si “Ajouter” a été sélectionné à l'étape 4, passer à l'étape 8.
>
Si “Couverture” a été sélectionné à l'étape 4, passer à l'étape 6
> Si “Annuler” a été sélectionné à l'étape 4, le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
6. Pour limiter le nombre de personnes pouvant demander la
transmission de documents depuis votre télécopieur, entrer un
code d'identification d'appel sélectif à 4 chiffres (numéro ID du
poste de télécopieur de réception) en utilisant le clavier.
* Si aucun télécopieur particulier ne doit être spécifié, ne pas
entrer de code d'identification d'appel sélectif dans cette étape.
* Si un code d'identification d'appel sélectif autre que “0000” est
entré, le télécopieur de réception doit être l'un de nos modèles
possédant les fonctions correspondantes.
Code ID d'appel:6543
Entrer code ID no. selectifs
.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
➪
RX appel sŽlec.
RX cont. appel sŽl
7. Appuyer sur la touche ENTER.
v :TX sŽlective en cours
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
8. Appuyer sur la touche envoi. Les documents sont analysés et mis
en mémoire où ils attendent la demande d'appel sélectif.
4-5
Page 78
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(2) Réception en appel sélectif
Afin de recevoir des documents en appel sélectif, le correspondant
de réception compose le numéro du télécopieur de transmission,
engageant ainsi la transmission des documents mis en place sur le
télécopieur de transmission. Si la réception de documents depuis
plusieurs télécopieurs de transmission est sélectionnée, les numéros
de ces destinations seront composés dans l'ordre et la réception
sera effectuée depuis chaque télécopieur. Le récepteur peut utiliser
le minuteur afin de recevoir les documents lorsqu'il le désire.
* Si tous les numéros des télécopieurs de transmission sont entrés
en utilisant des numéros abrégés, des touches uniques et/ou de
composition en groupe, ce télécopieur est capable de recevoir
automatiquement des documents depuis un total de 280
télécopieurs différents en une seule opération. Cependant, les
numéros abrégés ou les touches uniques ayant été désignés pour
la transmission avec cryptage NE peuvent PAS être utilisés lors de
l'entrée du numéro des télécopieurs de transmission.
* La réception en appel sélectif n'est possible qu'après que le
correspondant de transmission a effectué les opérations de
transmission en appel sélectif nécessaires.
(Voir “(1) Transmission en appel sélectif”, page 4-5.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche APPEL SELECTIF.
Le menu “Appel no. sélectif” apparaîtra sur l'affichage de message.
4. Entrer le numéro de télécopieur de transmission.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques les touches de
composition de groupe ou l'annuaire téléphonique. Les touches
de composition en chaîne peuvent également être utilisées.
v :1358
Enregistrer le no. de dest.
● Si ce numéro de télécopieur doit être désigné pour
la réception en appel sélectif de tableau d'affichage
avec code F…
• Le même numéro de télécopieur de transmission PEUT être
désigné plusieurs fois à condition que les boîtes de code F
correspondantes soient différentes.
• Si les deux numéros de télécopieur sont entrés avec le clavier,
un numéro de télécopieur de transmission ayant déjà été entré
PEUT être entré de nouveau (à condition qu'un des numéros
soit désigné pour la réception avec code F et que l'autre NE le
soit PAS).
• Si un numéro de télécopieur est entré avec le clavier et qu'il est
désigné pour la communication avec code F, ce même numéro
de télécopieur de transmission PEUT être entré de nouveau à
condition qu'un numéro abrégé ou une touche unique ayant été
désigné pour la communication avec code F soit utilisé lors de
la seconde entrée.
• Le même numéro de télécopieur de transmission PEUT être
entré plusieurs fois à condition que le numéro soit entré avec
différents numéros abrégés ou touches uniques ayant été
désignés pour la communication avec code F.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
➪
RX appel sŽlec.
RX cont. appel sŽl
2. Sélectionner “RX appel sélec.” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
RX appel sŽlec.
➪
RX cont. appel sŽl
3. Appuyer sur la touche ENTER.
5. Pour désigner la communication pour ce numéro de télécopieur
comme réception en appel sélectif de tableau d'affichage avec
code F, appuyer sur la touche SUBADRESSE.
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée, passer à l'étape 6.
> Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 9.
6. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette réception en
appel sélectif avec code F.
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
6635
20 chiffres
Composer Sous-adresse
7. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
4-6
Page 79
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
8. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”. Le mot de passe de code F n'a pas besoin
d'être entré si vous avez convenu avec votre correspondant de
transmission de ne pas en utiliser.
* Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
passer à l'étape 9.
Mot de passe:
3856
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
9. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été enregistré
pour cette opération, ou que trop de numéros ont été entrés, un
message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message.
Dans un tel cas, appuyer sur la touche ENTER et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau le numéro du télécopieur de transmission.
v :
Enregistrer le no. de dest.
10. Sélectionner si l'entrée de numéros de télécopieur de
transmission doit être continuée ou non.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur DOIT être continuée,
retourner à l'étape 4 de la page 4-6.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur est terminée, passer à
l'étape 11.
13. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la réception en utilisant
le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
14. Appuyer sur la touche ENTER. La réception commencera
automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la réception,
les opérations de réception commenceront à l'heure
programmée.
11. Pour désigner une heure de démarrage pour la réception,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE.
* Si le nombre maximum autorisé de communications utilisant le
minuteur (max.: 50) est atteint, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
* Pour que la réception commence immédiatement, cette étape
n'est pas nécessaire. Passer à l'étape 14.
12. Appuyer sur la touche ENTER.
Temps TX:12:00
Entrer heure de transmission
4-7
Page 80
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(3) Réception en appel sélectif continu
La réception en appel sélectif continu est une méthode utilisant
l'appel sélectif et par laquelle la réception depuis un certain nombre
de télécopieurs de transmission est effectuée automatiquement, en
cycles répétitifs et à des intervalles prédéterminés.
Par exemple, lorsque vous désirez appeler des documents depuis
4 télécopieurs de transmission, “A”, “B”, “C” et “D” dans cet ordre, la
réception en appel sélectif sera effectuée comme suit: Réception
depuis A ➔ B ➔ C ➔ D. Intervalle de temps spécifié. Réception
depuis A ➔ B ➔ C ➔ D. Intervalle de temps spécifié. Réception
depuis A ➔ B ➔ C ➔ D, etc. (Voir “(2) Réception en appel sélectif”,
page 4-6.)
* Il n'est pas possible d'effectuer simultanément 2 opérations de
réception en appel sélectif continu.
* La réception en appel sélectif continu n'est possible que si les
opérations de transmission en appel sélectif nécessaires ont été
effectuées sur tous les télécopieurs de transmission.
(Voir “(1) Transmission en appel sélectif”, page 4-5.)
* Les heures de marche et d'arrêt de la réception en appel sélectif
continu doivent être réglées dans une seule période de 24 heures.
Lorsque aucune heure d'arrêt n'a été enregistrée, la réception en
appel sélectif continu continuera indéfiniment jusqu'à ce que la
procédure d'annulation soit effectuée.
* Il est possible de modifier les informations relatives à une réception
en appel sélectif continu enregistrée. La modification est possible
pour les heures de démarrage et d'arrêt enregistrées, les intervalles
de temps désignés et les numéros de télécopieur de transmission.
(Voir “(3) Modification du contenu d'une communication”, page 2-11.)
* Si tous les numéros des télécopieurs de transmission sont entrés
en utilisant les numéros abrégés, les touches uniques et/ou les
touches de composition en groupe, ce télécopieur est capable de
recevoir automatiquement des documents depuis un total de 280
télécopieurs de transmission différents en une seule opération.
Cependant, les numéros abrégés ou les touches uniques ayant été
désignés pour la transmission avec cryptage ne peuvent pas être
utilisés lors de l'entrée du numéro des télécopieurs de transmission.
*
Pour que cette opération soit effectuée en communication avec code F,
voir “● Si ce numéro de télécopieur doit être désigné pour la
réception en appel sélectif de tableau d'affichage avec code F…”,
page 4-6.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche APPEL SELECTIF.
Le menu “Appel no. sélectif” apparaîtra sur l'affichage de message.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
➪
RX appel sŽlec.
RX cont. appel sŽl
2. Sélectionner “RX cont. appel sél” en utilisant les touches de
curseur verticales.
<Annulation d'une réception en appel sélectif continu>
* Pour annuler totalement une opération de réception en appel
sélectif continu, voir “(4) Annulation d'une communication”,
page 2-14, et effectuer la procédure décrite.
* Pour annuler uniquement le cycle de réception en appel sélectif
continu en cours, maintenir la touche AFFICHAGE ALTERNE
enfoncée et appuyer sur la touche arrêt/libération. Le cycle
suivant sera effectué comme prévu.
Remarque: Un cycle de réception en appel sélectif continu
représente une réception complète de chacun des
télécopieurs désignés dans l'ordre.
[Ex. Réception de A à D, comme dans l'exemple cidessus.]
4. Sélectionner si une heure de démarrage doit être désignée pour la
réception en appel sélectif continu en utilisant les touches de
curseur verticales.
> Pour désigner une heure de démarrage pour l'opération,
sélectionner “Marche” et passer à l'étape 5.
> Pour que l'opération commence immédiatement, sélectionner
“Arrêt” et passer à l'étape 7.
5. Appuyer sur la touche ENTER.
Heure dŽpart:12:00
Entrer heure de dŽpart
6. Entrer l'heure de démarrage désirée pour l'opération en utilisant le
clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement de
nouveau sur la touche arrêt/libération.
Heure dŽpart:09:00
Entrer heure de dŽpart
4-8
Page 81
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
7. Appuyer sur la touche ENTER.
Temps d'arr•t:
Marche
➪
Arr•t
8. Sélectionner si une heure doit être désignée pour la fin de
l'opération de réception en appel sélectif continu ou si l'opération
doit continuer indéfiniment en utilisant les touches de curseur
verticales.
> Pour désigner une heure d'arrêt pour l'opération, sélectionner
“Marche” et passer à l'étape 9.
> Pour que l'opération continue indéfiniment, sélectionner “Arrêt”
et passer à l'étape 11.
9. Appuyer sur la touche ENTER.
Temps d'arr•t:12:00
Entrer heure d'arr•t
10. Entrer l'heure de d'arrêt désirée pour l'opération en utilisant le
clavier.
* Si l'heure désignée pour la fin de l'opération est la même que
pour le début de l'opération, l'opération de réception en appel
sélectif continu cessera 24 heures après avoir démarré.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Temps d'arr•t:1
7:30
15. Pour désigner la communication pour ce numéro de télécopieur
comme réception avec code F (ou réception de tableau
d'affichage avec code F), appuyer sur la touche SUBADRESSE.
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée, passer à l'étape 16.
> Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 19.
16. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette réception
avec code F.
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
6635
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
17. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
18. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”. Le mot de passe de code F n'a pas besoin
d'être entré si vous avez convenu avec votre correspondant de
transmission de ne pas en utiliser.
*
Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
passer à l'étape 19.
Entrer heure d'arr•t
11. Appuyer sur la touche ENTER.
Intervalle/min:
0Minutes
➪
10Minutes
20Minutes
12. Sélectionner l'intervalle de temps entre les cycles d'appel sélectif
en utilisant les touches de curseur verticales.
* L'intervalle de temps peut être réglé sur n'importe quelle durée
entre 0 et 150 minutes en paliers de 10 minutes.
* Lorsque l'intervalle est réglé sur “0Minutes”, le cycle d'appel
sélectif suivant commencera peu de temps après la fin du
premier cycle.
Intervalle/min:
0Minutes
10Minutes
20Minutes
➪
13. Appuyer sur la touche ENTER.
14. Entrer le numéro d'un télécopieur de transmission.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques, les touches de
composition de groupe ou l'annuaire téléphonique. Les touches
de composition en chaîne peuvent également être utilisées.
v :1358
Mot de passe:
3856
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
19. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été
enregistré pour cette opération, ou que trop de numéros ont été
entrés, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message. Dans un tel cas, appuyer sur la touche ENTER et
l'affichage de message retournera à l'affichage vous permettant
d'entrer de nouveau le numéro du télécopieur.
v :
Enregistrer le no. de dest.
20. Sélectionner si l'entrée de numéros de télécopieur de
transmission doit être continuée ou non.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur DOIT être continuée,
retourner à l'étape 14.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur est terminée, passer à
l'étape 21.
21. Appuyer sur la touche ENTER. La réception commencera
automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la réception,
les opérations de réception commenceront à l'heure
programmée.
Enregistrer le no. de dest.
4-9
Page 82
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(4) Appel sélectif inversé
L'appel sélectif inversé est une méthode combinant la transmission
standard avec la réception en appel sélectif. Après que des
documents aient été transmis vers leur destination, les documents
préalablement mis en place sur le télécopieur de votre
correspondant sont automatiquement envoyés vers le télécopieur
ayant engagé la communication (réception en appel sélectif).
* L'appel sélectif inversé n'est possible qu'après que le
correspondant ait effectué les opérations de transmission en appel
sélectif nécessaires. (Voir page 4-5.)
* Lorsqu'une heure de démarrage est programmée pour l'opération
d'appel sélectif inversé, le mode de transmission alimentée ne peut
pas être utilisé.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche APPEL SELECTIF.
Le menu “Appel no. sélectif” apparaîtra sur l'affichage de message.
5. Entrez le numéro du télécopieur de votre correspondant.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques ou l'annuaire
téléphonique. Les touches de composition en chaîne peuvent
également être utilisées. Cependant, les numéros abrégés ou les
touches uniques ayant été désignés pour la communication avec
code F ou la transmission avec cryptage NE peuvent PAS être
utilisés lors de l'entrée d'un numéro de télécopieur d'un
correspondant.
* Pour désigner une heure de démarrage pour l'opération, appuyer
sur la touche TX DIFFEREE. La lettre “T” sera affichée sur la
première ligne de l'affichage de message. Pour plus de détails
concernant les communications utilisant le minuteur, voir
“Communication utilisant le minuteur”, page 2-9.
v :1358
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
6. Appuyer sur la touche ENTER.
7. Appuyer sur la touche envoi. L'opération d'appel sélectif inversé
commencera automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de l'opération,
les opérations d'appel sélectif inversé commenceront à l'heure
programmée.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
➪
RX appel sŽlec.
RX cont. appel sŽl
3. Sélectionner “Appel inversé” en utilisant les touches de curseur
verticales.
En mode de réception en appel sélectif confidentiel, une opération
de réception en appel sélectif est utilisée pour recevoir des
documents enregistrés dans une zone confidentielle du télécopieur
de transmission. Lorsque le récepteur demande la transmission des
documents (réception en appel sélectif), le télécopieur de
transmission vérifiera si le numéro de zone confidentielle et le
numéro ID de zone confidentielle entrés par le récepteur
correspondent au numéro et au numéro ID de l'une de ses zones
confidentielles. Les documents enregistrés dans la zone
confidentielle correspondante du télécopieur de transmission seront
transmises vers le télécopieur de réception uniquement si ces
informations coïncident.
* Pour que la transmission en appel sélectif confidentiel soit possible,
le télécopieur de votre correspondant doit être l'un de nos modèles
possédant une fonction de communication confidentielle
correspondante.
<Conditions>
● Le correspondant de transmission doit…
enregistrer une zone confidentielle avec le numéro de zone et le
numéro ID désirés, et enregistrer les documents devant être
transmis dans cette zone. Il doit ensuite faire connaître le numéro
de zone et le numéro ID enregistrés pour cette zone
confidentielle au correspondant de réception. (Voir
“Communication confidentielle”, page 4-12.)
● Le correspondant de réception doit…
entrer – lors de la procédure de réception en appel sélectif – le
numéro de zone confidentielle et le numéro ID correspondant à la
zone confidentielle enregistré par le correspondant de
transmission dans son télécopieur.
3. Appuyer sur la touche ENTER.
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
4. Entrer le numéro de zone confidentielle du télécopieur de
transmission.
* Le numéro de zone confidentielle est un nombre à 4 chiffres
allant de “0000” à “9999”.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
No. de zone:0549
Entrer no. de zone
5. Appuyer sur la touche ENTER.
ID de zone:0000
Entrer ID de zone
6. Entrer le numéro ID de la zone confidentielle du télécopieur de
transmission.
* Le numéro ID de zone est un nombre à 4 chiffres allant de
“0000” à “9999”.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
ID de zone:9450
Entrer ID de zone
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche APPEL SELECTIF.
Le menu “Appel no. sélectif” apparaîtra sur l'affichage de message.
Appel no. sŽlectif:
TX appel sŽlec.
➪
RX appel sŽlec.
RX cont. appel sŽl
2. Sélectionner “RX sélect. confid.” en utilisant les touches de
curseur verticales.
8. Entrer le numéro du télécopieur de transmission.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques ou l'annuaire
téléphonique. Les touches de composition en chaîne peuvent
également être utilisées. Cependant, les numéros abrégés ou les
touches uniques ayant été désignés pour la communication avec
code F ou la transmission avec cryptage NE peuvent PAS être
utilisés lors de l'entrée du numéro de télécopieur de
transmission.
* Pour désigner une heure de démarrage pour la réception,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE. La lettre “T” sera affichée
sur la première ligne de l'affichage de message. Pour plus de
détails concernant les communications utilisant le minuteur, voir
“Communication utilisant le minuteur”, page 2-9.
v :13579
Enregistrer le no. de dest.
9. Appuyer sur la touche ENTER. La réception commencera
automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la réception,
les opérations de réception commenceront à l'heure
programmée.
4-11
Page 84
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Communication confidentielle
La communication confidentielle permet de recevoir des
informations ou des documents confidentiels dans une zone
confidentielle ayant été enregistrée dans le télécopieur de
réception, empêchant ainsi que ces informations soient vues par
d'autres personnes.
(1) A quoi sert une zone confidentielle?
Le zone confidentielle est utilisée pour les communications
confidentielle et avec cryptage.
>
La communication confidentielle permet de recevoir des documents
confidentiels dans une zone confidentielle ayant été enregistrée
dans le télécopieur de réception. Une zone confidentielle peut être
désignée pour la communication confidentielle en enregistrant un
numéro de zone confidentielle (4 chiffres) et un numéro ID de zone
confidentielle (4 chiffres) correspondants.
> La communication avec cryptage permet de recevoir des
documents importants chiffrés dans une zone confidentielle ayant
été désignée pour la réception avec cryptage. Il est donc
nécessaire qu'une zone confidentielle soit préalablement désignée
pour la réception avec cryptage dans la mémoire du télécopieur de
réception. (Voir “Communication avec cryptage”, page 4-51.)
* Un maximum de 15 zones confidentielles (#01 - #15) peuvent être
désignées dans ce télécopieur et chacune de ces zones peut être
désignée pour la réception avec cryptage.
* Pour vérifier les informations concernant chaque zone
confidentielle, telles que les numéros de zone et la présence de
documents dans les zones, imprimer une liste des zones
confidentielles. (Voir “(7) Impression d'une liste des zones
confidentielles (boîtes de code F)”, page 4-17.)
* Pour que la communication confidentielle soit possible, le
télécopieur de votre correspondant doit être l'un de nos
modèles possédant une fonction de communication
confidentielle.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche ENREGISTRER.
Le menu “Programme” apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
(2)
Enregistrement de zones confidentielles
Effectuer la procédure suivante pour enregistrer une nouvelle zone
confidentielle.
* Si, pour une raison quelconque, le numéro ID d'une zone
confidentielle est perdu, il ne sera pas possible d'imprimer les
documents reçus dans la zone confidentielle correspondante et il
ne sera également plus possible d'annuler cette zone. Il est donc
recommandé de faire attention quant à la gestion du numéro ID.
<Attention>
Bien que la sous-adresse (utilisée pour les boîtes de code F en
communication avec code F) et les numéros de zone utilisés pour
les zones confidentielles soient tous formés d'un nombre à 4 chiffres
allant de “0000” à “9999”, le même nombre Ne peut PAS être
enregistré pour ces deux types de code. Par exemple, si la sousadresse “1234” est déjà enregistrée pour une boîte de code F et
que vous désirez enregistrer “1234” comme numéro de zone
confidentielle, une erreur surviendra et l'enregistrement ne pourra
pas être effectué. Dans ce cas, enregistrer un numéro différent
pour la zone confidentielle.
2. Sélectionner “Enreg. zone confident.” en utilisant les touches de
curseur verticales.
Programme:
Enreg. no. groupes
Enr. comp. en cha”ne
Enreg. zone confident.
➪
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Enreg. zone confident.:
Fin
#01 0101
➪
#02 0202
4. Sélectionner une zone non enregistrée en utilisant les touches de
curseur verticales.
Enreg. zone confident.:
#01 0101
#02 0202
#03
➪
4-12
Page 85
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
5. Appuyer sur la touche ENTER.
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
6. Entrer le numéro désiré pour la zone confidentielle.
* Le numéro de zone confidentielle est un nombre à 4 chiffres
allant de “0000” à “9999”.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
No. de zone:0303
Entrer no. de zone
7. Appuyer sur la touche ENTER.
ID de zone:0000
Entrer ID de zone
8.
Entrer le numéro désiré pour le numéro ID de la zone confidentielle.
* Le numéro ID de zone confidentielle est un nombre à 4 chiffres
allant de “0000” à “9999”.
* Si “0000” est enregistré comme numéro ID de zone
confidentielle, il ne sera pas nécessaire d'entrer un numéro ID
lors de l'impression des documents de cette zone confidentielle.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
ID de zone:3030
12. Entrer le numéro ID de clé à 2 chiffres (01 - 20) correspondant à
la clé de cryptage devant être utilisée pour cette zone
confidentielle en utilisant le clavier.
Code crypt:15
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
13. Appuyer sur la touche ENTER.
Impr. sur RX:
Marche
➪
Arr•t
14. Sélectionner si les documents reçus dans la zone confidentielle
doivent être imprimés automatiquement en utilisant les touches
de curseur verticales.
> Pour que les documents reçus soient automatiquement
imprimés après la réception, sélectionner “Marche”.
> Pour que l'impression n'ait lieu qu'après que la procédure
adéquate ait été effectuée, sélectionner “Arrêt”.
(Voir “(6) Impression de documents depuis une zone
confidentielle”, page 4-16.)
15. Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour cette zone
confidentielle est terminé.
Zone confidentielle: #03
Enregis.
Entrer ID de zone
9. Appuyer sur la touche ENTER.
Cryptage:
Marche
➪
Arr•t
10. Sélectionner si la zone confidentielle doit être désignée pour la
réception avec cryptage ou non en utilisant les touches de
curseur verticales.
> Pour désigner la zone confidentielle pour la réception avec
cryptage, sélectionner “Marche” et passer à l'étape 11.
> Si cette zone confidentielle NE doit PAS être désignée pour la
réception avec cryptage, sélectionner “Arrêt” et passer
à l'étape 15.
11. Appuyer sur la touche ENTER.
Code crypt:00
Entrer code ID ˆ 2 chiffres
> Pour continuer l'enregistrement d'autres zones confidentielles,
retourner à l'étape 4 de la page 4-12.
> Lorsque l'enregistrement de zones confidentielles est terminé,
appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
4-13
Page 86
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(3) Modification et effacement de zones
confidentielles
*
Un numéro ID de zone confidentielle ayant été enregistré, NE peut
PAS être modifié. Pour modifier le numéro ID d'une zone
confidentielle, effacer la zone confidentielle correspondante et
l'enregistrer de nouveau avec un nouveau numéro ID.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
1. Effectuer les étapes 1 - 3 de “(2) Enregistrement de zones
confidentielles”
2. Sélectionner la zone confidentielle devant être modifiée ou effacée
en utilisant les touches de curseur verticales. Puis appuyer sur la
touche ENTER.
Entrer le numéro ID de zone confidentielle correspondant à 4 chiffres
3.
en utilisant le clavier.
4. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si un numéro ID de zone confidentielle incorrect a été entré, un
message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message.
Appuyer sur la touche ENTER.
5. Effectuer la procédure de modification ou d'effacement suivante.
> Modification de données enregistrées
Sélectionner les données devant être modifiées en utilisant les
touches de curseur verticales. Puis appuyer sur la touche ENTER.
* Suivre les étapes se rapportant aux données désirées dans
“(2) Enregistrement de zones confidentielles”, page 4-12, afin
de modifier ces dernières.
, page 4-12
Enreg. zone confident.:
➪
ID de zone:
Entrer ID de zone
ID de zone:2020
Entrer ID de zone
.
Fin
#01 0101
#02 0202
(4) Transmission vers une zone
confidentielle de destination
Le correspondant de transmission doit effectuer la procédure suivante
pour transmettre des documents dans une zone confidentielle ayant
été enregistrée dans le télécopieur du correspondant de destination.
<Préparatifs>
● Le correspondant de transmission doit…
connaître le numéro de la zone confidentielle du partenaire de
réception (4 chiffres) au préalable car il est nécessaire de l'entrer
pendant la procédure de transmission.
● Le partenaire de réception doit…
enregistrer au préalable le numéro de la zone confidentielle et le
numéro ID correspondants, faire connaître le numéro de zone
confidentielle et le numéro ID ayant été enregistrés pour cette
zone au correspondant de transmission, et les entrer pendant la
procédure d'impression des documents reçus.
(Voir “(6) Impression de documents depuis une zone
confidentielle”, page 4-16.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
* Pour annuler la procédure d'effacement, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
* Il N'est PAS possible d'effacer une zone confidentielle dans
laquelle des documents reçus sont encore enregistrés.
Zone confidentielle: #02
Effacer
Appuyer sur touche ENTER
2 Appuyer sur la touche ENTER. La zone confidentielle désignée
sera effacée.
* Pour continuer l'effacement de zones confidentielles,
retourner à l'étape 2.
6. Lorsque la modification et/ou l'effacement de zones confidentielles
sont terminés, appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau
de commande retournera aux réglages du mode initial.
4-14
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche CONFIDENTIEL.
Le menu “Communication confident.” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Communication confident.:
TX confident.
➪
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
Page 87
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
3. S'assurer que “TX confident.” est sélectionné dans l'affichage de
message et appuyer sur la touche ENTER.
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
4. Entrer le numéro de zone confidentielle (4 chiffres) du télécopieur
de destination.
No. de zone:0101
Entrer no. de zone
5. Appuyer sur la touche ENTER.
v :
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
6. Pour désigner une heure de démarrage pour la transmission,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE. La lettre “T” sera affichée
sur la première ligne de l'affichage de message.
* Pour que la transmission commence immédiatement, cette étape
n'est pas nécessaire. Passer à l'étape 7.
7. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés, les touches uniques ou l'annuaire
téléphonique. Les touches de composition en chaîne peuvent
également être utilisées. Cependant, les numéros abrégés ou les
touches uniques ayant été désignés pour la communication avec
code F ou la transmission avec cryptage NE peuvent PAS être
utilisés lors de l'entrée du numéro des télécopieurs de
destination.
v :
(5) Enregistrer des documents dans une
zone confidentielle
Pour pouvoir transmettre des documents vers un télécopieur de
destination lorsqu'une demande d'appel sélectif est reçue de ce
télécopieur (transmission en appel sélectif confidentiel), le
correspondant de transmission doit enregistrer au préalable les
documents devant être transmis dans la zone confidentielle ayant
été enregistrée dans son télécopieur.
* Il est possible d'ajouter de nouveaux documents à des documents
ayant déjà été enregistrés dans une zone confidentielle.
* Il N'est PAS possible d'enregistrer des documents dans une zone
confidentielle ayant été enregistrée pour la réception avec
cryptage.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche CONFIDENTIEL.
Le menu “Communication confident.” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
> Si la touche TX DIFFEREE a été pressée à l'étape 6, passer
à l'étape 8
.
> Si la touche TX DIFFEREE N'a PAS été pressée, passer
à l'étape 10.
8. Appuyer sur la touche ENTER.
9. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la transmission en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement de
nouveau sur la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
10. Appuyer sur la touche ENTER. La transmission commencera.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la
transmission, les opérations de transmission commenceront à
l'heure programmée.
Communication confident.:
TX confident.
➪
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
3. Sélectionner “Entrée boîte” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Communication confident.:
TX confident.
EntrŽe bo”te
➪
Sortie bo”te
4. Appuyer sur la touche ENTER.
Programmer bo”te:
Composer zone confident.
➪
EntrŽe bo”te subadresse
4-15
Page 88
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
5. S'assurer que “Composer zone confident.” est sélectionné dans
l'affichage de message. Puis appuyer sur la touche ENTER.
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
6. Entrer le numéro de zone confidentielle (4 chiffres) dans laquelle
les documents doivent être enregistrés en utilisant le clavier.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
No. de zone:0549
Entrer no. de zone
7. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents sont analysés puis
mémorisés.
* Une fois tous les documents analysés et mémorisés, le panneau
de commande retournera aux réglages du mode initial.
* Si le numéro de zone confidentielle ayant été entré n'est pas
enregistré dans le télécopieur, un message d'erreur apparaîtra et
l'affichage de message retournera à l'affichage vous permettant
d'entrer de nouveau le numéro de zone confidentielle.
* Si le numéro de zone ayant été entré correspond à une zone
confidentielle ayant été désignée pour la réception avec
cryptage, un message d'erreur apparaîtra et le panneau de
commande retournera aux réglages du mode initial.
(6) Impression de documents depuis une
zone confidentielle
Effectuez la procédure suivante pour imprimer des documents ayant
été reçus dans votre zone confidentielle. Cette procédure doit
également être effectuée pour imprimer des documents enregistrés
dans une zone confidentielle ayant été désignée pour la réception
avec cryptage.
* Si “0000” est enregistré comme numéro ID de votre zone
confidentielle, il ne sera pas nécessaire d'entrer un numéro ID lors
de l'impression des documents de cette zone confidentielle.
Dans ce cas, seul le numéro de zone confidentielle doit être correct
pour permettre l'impression des documents.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche CONFIDENTIEL.
Le menu “Communication confident.” apparaîtra sur l'affichage de
message.
Communication confident.:
TX confident.
➪
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
2. Sélectionner “Sortie boîte” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Communication confident.:
TX confident.
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
➪
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Sortie bo”te:
Imprimer zone confident.
➪
Sortie bo”te subadresse
4. S'assurer que “Imprimer zone confident.” est sélectionné dans
l'affichage de message. Puis appuyer sur la touche ENTER.
No. de zone:0000
Entrer no. de zone
5. Entrer le numéro de zone confidentielle (4 chiffres) correspondant
à la zone laquelle les documents devant être imprimés sont
enregistrés.
No. de zone:0303
4-16
Entrer no. de zone
Page 89
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
6. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si “0000” est enregistré comme numéro ID de zone
confidentielle, les documents seront automatiquement imprimés
à ce moment; la procédure de l'étape 7 ne sera pas nécessaire.
* Si aucun document n'est enregistré dans la zone confidentielle
sélectionnée, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et le panneau de commande retournera aux réglages
du mode initial.
* Si le numéro de zone entré n'est pas enregistré dans le
télécopieur, un message d'erreur apparaîtra et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau le numéro de zone confidentielle.
ID de zone:
Entrer ID de zone
7. Entrer le numéro ID (4 chiffres) correspondant à cette zone
confidentielle.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
ID de zone:3030
Entrer ID de zone
(7)
Impression d'une liste des zones
confidentielles (boîtes de code F)
Imprimer cette liste pour vérifier les informations concernant les
zones confidentielles, telles que les numéros de zone et la présence
de documents dans chaque zone. Les informations concernant les
boîtes de code F désignées pour la communication avec code F
peuvent également être vérifiées en imprimant cette liste.
* La liste des zones confidentielles ou des boîtes de code F ne sera
pas imprimée si aucune zone confidentielle n'est enregistrée.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche IMPRIMER
RAPPORTS. Le menu “Imprimer rapport” apparaîtra sur
l'affichage de message.
8. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents enregistrés dans
votre zone confidentielle sont imprimés.
* Si le numéro ID de zone confidentielle ayant été entré ne
correspond pas au numéro enregistré, un message d'erreur
apparaîtra et l'affichage de message retournera à l'affichage
vous permettant d'entrer de nouveau le numéro ID de zone
confidentielle. Vérifier et entrer le numéro ID de zone correct.
Imprimer rapport:
Rapport d'activit
➪
Rapport de confirmation
Liste donnŽes usager
2. Sélectionner “Liste zone confident.” en utilisant les touches de
curseur verticales.
Imprimer rapport:
Rapport de confirmation
Liste donnŽes usager
Liste zone confident.
➪
3. Appuyer sur la touche ENTER. Une liste des zones confidentielles
sera imprimée.
* Le panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
4-17
Page 90
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Communication avec code F
La communication avec code F est une communication de
télécopie comprenant certains codes (sous forme de chiffres et
symboles), base d'un protocole dont l'utilisation a également été
adoptée par d'autres fabricants de télécopieurs. Ces codes
permettent d'utiliser des méthodes de transmission
d'informations confidentielles – ne pouvant être effectuées
jusqu'à présent que par des télécopieurs du même fabricant –
entre modèles de marques différentes.
Lors d'une communication avec code F, ce télécopieur utilise
une boîte de code F pour transmettre et recevoir des documents
vers et depuis le télécopieur d'un correspondant. Dans ce cas,
des codes spéciaux sont utilisés pour désigner la boîte de code F
et le mot de passe (appelés respectivement “sous-adresse” et
“mot de passe de code F” dans ce télécopieur).
De cette façon, ce télécopieur est capable d'effectuer des
communications confidentielles et de tableau d'affichage avec code
F avec des télécopieurs d'autres marques et, bien sûr, avec nos
modèles équipés de la fonction de communication avec code F.
<Codes utilisés pour la communication avec code F>
Deux codes sont utilisés sur ce télécopieur pour la communication avec
code F: une “sous-adresse” et un “mot de passe de code F”.
> Sous-adresse
Ce code doit être entré par le correspondant de transmission lors d'une
transmission confidentielle avec code F et par le correspondant de
réception lors d'une réception de tableau d'affichage avec code F.
La sous-adresse sert à désigner la boîte désirée (boîte de code F dans ce
télécopieur) étant enregistrée dans le télécopieur de votre correspondant.
La longueur permise de la sous-adresse diffère selon les modèles et
fabricants des télécopieurs et, si les chiffres entrés ne correspondent pas
aux paramètres du télécopieur ayant la longueur permise la plus courte,
la communication avec code F ne pourra pas être effectuée. Consultez
votre correspondant et comparez les paramètres des deux télécopieurs
avant de tenter une communication avec code F. Dans ce télécopieur, la
sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être formée de
n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Lorsqu'une communication confidentielle avec code F ou une
communication de tableau d'affichage avec code F est effectuée avec un
autre télécopieur du même modèle que celui-ci, les 4 derniers chiffres de
la sous-adresse que vous entrez doivent correspondre aux 4 chiffres de
la sous-adresse enregistrés par votre correspondant dans son
télécopieur.
> Mot de passe de code F
Ce code doit également être entré par le correspondant de transmission
lors d'une transmission confidentielle avec code F et par le
correspondant de réception lors d'une réception de tableau d'affichage
avec code F. Le mot de passe de code F sert à désigner le mot de passe
de la boîte désirée (boîte de code F dans ce télécopieur) étant enregistré
dans le télécopieur de votre correspondant.
La longueur permise du mot de passe de code F diffère selon les
modèles et fabricants des télécopieurs et, si les chiffres entrés ne
correspondent pas aux paramètres du télécopieur ayant la longueur
permise la plus courte, la communication avec code F ne pourra pas être
effectuée. Consultez votre correspondant et comparez les paramètres
des deux télécopieurs avant de tenter un communication avec code F.
Dans ce télécopieur, le mot de passe de code F peut être long de 20
chiffres et peut être formé de n'importe quelle combinaison des chiffres 0
- 9 et des symboles “ ” et “#”.
* Selon les paramètres du télécopieur de transmission, le correspondant
de réception peut ne pas avoir à entrer le mot de passe de code F lors
la procédure actuelle de transmission ou de réception. Lorsque vous
devez recevoir des documents avec ce télécopieur, vous pouvez régler
la procédure de façon à ce que la communication confidentielle avec
code F soit possible même si le correspondant de transmission n'entre
pas de mot de passe de code F.
* Lorsque vous devez transmettre des documents avec ce télécopieur en
communication de tableau d'affichage avec code F, le correspondant
de réception n'aura pas besoin d'entrer un mot de passe de code F lors
de la procédure de réception actuelle si “0000” a été enregistré comme
mot de passe de code F pour cette opération.
* Afin d'effectuer une communication avec code F, le télécopieur
de votre correspondant doit être équipé des fonctions de code F
spécifiques à la communication que vous désirez effectuer.
* La communication avec code F peut être utilisée
conjointement avec les divers types de communication de
télécopie disponibles sur ce télécopieur. De plus, si la sousadresse et le mot de passe adéquats sont enregistrés au
préalable sous un numéro abrégé ou une touche unique, ces
informations n'auront pas besoin d'être entrées lors la
procédure actuelle de transmission ou réception. Pour plus de
détails, se reporter aux procédures de chaque type de
communication et aux procédures d'enregistrement.
(1) A quoi sert une boîte de code F?
Les codes développés pour la communication avec code F
permettent d'effectuer des communications de télécopie plus
fonctionnelles, telles que la communication confidentielle, avec des
télécopieurs d'autres marques de fabrication. Pour ceci, vous
devez enregistrer au préalable une boîte de mémoire dans votre
télécopieur et utiliser cette boîte pour transmettre et recevoir des
documents vers et depuis un correspondant. Cette boîte de
mémoire est appelée “boîte de code F” dans ce télécopieur et est
utilisée pour les communications confidentielles et de tableau
d'affichage avec code F.
Chaque boîte de code F est enregistrée avec une sous-adresse et
un mot de passe de code F. La sous-adresse sert à désigner la
boîte désirée (boîte de code F dans ce télécopieur) étant
enregistrée dans le télécopieur de votre correspondant. Dans ce
télécopieur, cette sous-adresse est enregistrée en un code de 4
chiffres allant de “0000” à “9999”. Le mot de passe de code F sert
à accéder aux documents de cette boîte (boîte de code F dans ce
télécopieur). Dans ce télécopieur, le mot de passe est enregistré
sous un code de 4 chiffres formé de n'importe quelle combinaison
des chiffres 0 - 9 et des symboles “ ” et “#”.
> En communication confidentielle avec code F, une boîte de code
F enregistrée dans le télécopieur de réception est utilisée pour
recevoir des documents confidentiels. Pour recevoir des
documents avec ce télécopieur, vous devez enregistrer une boîte
de code F dans la mémoire de ce télécopieur.
> En communication de tableau d'affichage avec code F, une boîte
de code F enregistrée dans le télécopieur de transmission est
utilisée pour transmettre des documents confidentiels.
Pour transmettre des documents avec ce télécopieur, vous
devez enregistrer une boîte de code F dans la mémoire de ce
télécopieur.
* Un maximum de 15 boîtes de code F (#01 - #15) peuvent être
désignées dans ce télécopieur. (Voir “(2) Enregistrement de
boîtes de code F”, page 4-19.)
* Pour vérifier les informations concernant chaque boîte de code F,
telles que les numéros de boîte et la présence de documents
dans les boîtes, imprimer une liste des zones confidentielles.
(Voir “(7) Impression d'une liste des zones confidentielles
(boîtes de code F)”, page 4-17.)
4-18
Page 91
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(2) Enregistrement de boîtes de code F
Effectuer la procédure suivante pour enregistrer une nouvelle boîte
de code F.
* Si, pour une raison quelconque, le mot de passe de code F est
perdu, il ne sera pas possible d'imprimer les documents reçus dans
la boîte de code F correspondante et il ne sera également plus
possible d'annuler cette boîte. Il est donc recommandé de faire
attention quant à la gestion du mot de passe de code F.
<Attention>
Bien que les numéros de zone confidentielle (utilisés pour les
zones confidentielles en communication confidentielle) et la sousadresse utilisée pour les boîtes de code F soient tous formés
d'un nombre à 4 chiffres allant de “0000” à “9999”, le même
nombre Ne peut PAS être enregistré pour ces deux types de
code. Par exemple, si le numéro de zone confidentielle “1234” est
déjà enregistré pour une zone confidentielle et que vous désirez
enregistrer “1234” comme sous-adresse, une erreur surviendra et
l'enregistrement ne pourra pas être effectué. Dans ce cas,
enregistrer une sous-adresse différente pour la boîte de code F.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Registre bo”te subadresse:
Fin
#01 1111
➪
#02 2222
4. Sélectionner une boîte non enregistrée en utilisant les touches de
curseur verticales.
Registre bo”te subadresse:
#01 1111
#02 2222
#03
➪
5. Appuyer sur la touche ENTER.
Subadresse:0000
Entrer les numŽros confid.
6. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette boîte de
code F.
* Une sous-adresse est un nombre à 4 chiffres allant de “0000” à
“9999”.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Subadresse:3333
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche ENREGISTRER.
Le menu “Programme” apparaîtra sur l'affichage de message.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
2. Sélectionner “Registre boîte subadresse” en utilisant les touches
de curseur verticales.
Programme:
Enr. comp. en cha”ne
Enreg. zone confident.
Registre bo”te subadresse
➪
Entrer les numŽros confid.
7. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:0000
Entrer votre mot de passe
8.
Entrer le mot de passe de code F désiré pour cette boîte de code F.
* Le mot de passe peut être long de 4 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”.
* Si “0000” est enregistré comme mot de passe de code F, il ne
sera pas nécessaire d'entrer un mot de passe lors de
l'impression des documents de cette boîte de code F.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Mot de passe:0333
Entrer votre mot de passe
9. Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour cette boîte
de code F est terminé.
> Pour continuer l'enregistrement d'autres boîtes de code F,
retourner à l'étape 4.
> Lorsque l'enregistrement de boîtes de code F est terminé,
appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de commande
retournera aux réglages du mode initial.
4-19
Page 92
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(3) Modification et effacement de boîtes de
code F
* Un mot de passe de code F ayant été enregistré, NE peut PAS être
modifié. Pour modifier un mot de passe de code F, effacer la boîte
de code F correspondante et l'enregistrer de nouveau avec un
nouveau mot de passe.
* Il N'est PAS possible d'effacer une boîte de code F dans laquelle
des documents reçus sont encore enregistrés.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
1. Effectuer les étapes 1 - 3 de “(2) Enregistrement de boîtes de
code F”, page 4-19.
Registre bo”te subadresse:
Fin
#01 1111
➪
#02 2222
2. Sélectionner la boîte de code F devant être modifiée ou effacée
en utilisant les touches de curseur verticales.
Registre bo”te subadresse:
Fin
#01 1111
#02 2222
➪
3. Pour modifier la sous-adresse de cette boîte de code F, appuyer
sur la touche ENTER. Pour effacer cette boîte de code F, appuyer
sur la touche arrêt/libération.
4. Entrer le mot de passe à 4 chiffres correspondant à cette boîte.
> Si la touche ENTER a été pressée à l'étape 3, passer à
l'étape 5 APRÈS avoir entré le mot de passe.
> Si la touche arrêt/libération a été pressée à l'étape 3, passer à
l'étape 6 APRÈS avoir entré le mot de passe.
* Pour annuler la procédure d'effacement, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
5. Appuyer sur la touche ENTER. Les informations enregistrées sous
cette boîte de code F seront indiquées sur l'affichage de message.
Effectuer les étapes 1 - 3 ci-dessous.
1 Sélectionner “Subadresse” en utilisant les touches de curseur
verticales.
* Vous pouvez également sélectionner l'effacement de cette
boîte à ce moment en pressant la touche arrêt/libération.
(4) Communication confidentielle avec
code F
La communication confidentielle avec code F représente la
transmission et réception de documents vers et depuis une boîte de
code F enregistrée dans la mémoire de ce télécopieur.
Plus précisément, si une boîte de code F est enregistrée au
préalable dans le télécopieur de réception, les documents envoyés
par le télécopieur de transmission seront reçus dans cette boîte.
L'entrée d'une sous-adresse et d'un mot de passe est nécessaire
avant de pouvoir imprimer ces documents, empêchant ainsi que ces
documents ne soient vus par d'autres personnes.
L'utilisation de certains codes (appelés “sous-adresse” et “mot de
passe de code F” dans ce télécopieur) - base d'un protocole dont
l'utilisation a également été adoptée par d'autres fabricants de
télécopieurs – rend possible la communication avec d'autres
télécopieurs, même s'ils ne sont pas l'un de nos modèles, à
condition qu'ils soient équipés des fonctions de communication
confidentielle avec code F correspondantes.
<Conditions>
● Le télécopieur de votre correspondant doit être équipé des
fonctions de communication confidentielle avec code F
correspondantes. Cependant, selon le télécopieur, il se peut
que seule la transmission confidentielle ou seule la réception
confidentielle puisse être utilisée. Consultez donc votre
correspondant et comparez les paramètres des deux
télécopieurs avant de tenter une communication confidentielle
avec code F.
(Par exemple, si le correspondant de transmission veut
envoyer une transmission confidentielle avec code F, le
télécopieur de réception doit être équipé des fonctions de
communication confidentielle pour la réception avec code F.
Si le télécopieur de réception est équipé des fonctions de
communication avec code F, mais uniquement pour la
transmission confidentielle, la réception ne sera pas possible.)
● Pour transmettre des documents avec ce télécopieur en
utilisant une procédure de transmission confidentielle avec
code F, il est possible d'enregistrer une sous-adresse de
jusqu'à 20 chiffres de long, mais la longueur permise peut être
différente pour le télécopieur de votre correspondant.
Consultez votre correspondant au préalable et utilisez une
sous-adresse ayant une longueur correspondant à la limite du
télécopieur de votre correspondant.
2 Appuyer sur la touche ENTER.
3 Entrer la sous-adresse désirée (4 chiffres).
(Voir “(2) Enregistrement de boîtes de code F”, page 4-19.)
6. Appuyer sur la touche ENTER. La sous-adresse sera modifiée ou
la boîte de code F effacée, selon le besoin.
* Pour continuer la modification et/ou l'effacement d'autres boîtes
de code F, retourner à l'étape 2.
7. Appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de commande
retournera aux réglages du mode initial.
4-20
Page 93
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
1 Transmission confidentielle avec code F
Le correspondant de transmission doit effectuer la procédure
suivante pour transmettre des documents vers une boîte de code F
enregistrée dans le télécopieur de destination.
* Si une heure de démarrage est spécifiée pour la transmission, le
mode de transmission alimentée ne pourra pas être utilisé.
<Conditions>
● Le correspondant de transmission doit…
connaître à l'avance le code (un code de 4 chiffres appelé “sousadresse” dans ce télécopieur) correspondant à la boîte désirée
(appelée “boîte de code F” dans ce télécopieur) enregistrée dans
le télécopieur de réception et entrer ce code, ET le mot de passe
de code F correspondant, durant la procédure de transmission.
● Le correspondant de réception doit…
enregistrer à l'avance la boîte correspondante (appelée “boîte de
code F” dans ce télécopieur) dans son télécopieur et faire
connaître le code enregistré (un code de 4 chiffres appelé “sousadresse” dans ce télécopieur) pour cette boîte, et entrer ce code
et le mot de passe correspondant durant la procédure
d'impression des documents reçus.
(Voir “2 Impression de documents depuis une boîte de code F”,
page 4-22.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
4. Soulever les deux volets et appuyer sur la touche SUBADRESSE.
5. Entrer la sous-adresse adéquate en utilisant le clavier.
*
Cette sous-adresse est nécessaire durant la communication avec
code F pour désigner la boîte enregistrée dans le télécopieur de
destination. Elle peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
6635
Entrer les numŽros confid.
20 chiffres
6. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition,
il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page, de
sélectionner si la transmission de pages doit être continuée ou
non et de sélectionner le format de chaque page. (Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2. Pour désigner une heure de démarrage pour la transmission,
appuyer sur la touche TX DIFFEREE. La lettre “T” sera affichée
sur la première ligne de l'affichage de message.
* Si le nombre maximum autorisé de communications utilisant le
minuteur (max.: 50) est atteint, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
* Pour que la transmission commence immédiatement, cette étape
n'est pas nécessaire. Passer à l'étape 3.
7. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
*
Ce mot de passe est utilisé durant la communication avec code F,
mais ne sera pas nécessaire si vous avez convenu avec votre
correspondant de destination de ne pas en utiliser.
> Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des
symboles “ ” et “#”.
> Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
passer à l'étape 8.
8. Passer à l'étape adéquate étant indiquée ci-dessous:
> Si la touche TX DIFFEREE a été pressée à l'étape 2, passer à
l'étape 9.
> Si la touche TX DIFFEREE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 11.
9. Appuyer sur la touche ENTER.
10. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la transmission en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
3.
Entrer le numéro du télécopieur de destination en utilisant le clavier.
* Le numéro de télécopieur peut également être entré en utilisant
les numéros abrégés ou les touches uniques ayant été désignés
pour la communication avec code F. Si un tel numéro abrégé ou
une telle touche unique est utilisé, es étapes 4 - 7 ne sont pas
nécessaires.
v :08564
cument:A4
Do
Appuyer sur "envoi"
Entrer heure de transmission
11. Appuyer sur la touche ENTER. La transmission commencera.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la
transmission, les opérations de transmission commenceront à
l'heure programmée.
4-21
Page 94
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
2 Impression de documents depuis une boîte de
code F
Effectuez la procédure suivante pour imprimer des documents ayant
été reçus dans votre boîte de code F. Si les documents sont
imprimés correctement, les données seront effacées de cette boîte.
Si vous utilisez une boîte de code F pour la transmission de tableau
d'affichage avec code F et que vous désirez effacer ces données,
imprimer simplement les documents et les données seront effacées
de cette boîte.
* Si “0000” est enregistré comme mot de passe de code F pour votre
boîte de code F, il ne sera pas nécessaire d'entrer un mot de passe
lors de l'impression des documents de cette boîte. Dans ce cas,
seule la sous-adresse doit être correcte pour permettre l'impression
des documents.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche CONFIDENTIEL.
Le menu “Communication confident.” apparaîtra sur l'affichage de
message.
4. Sélectionner “Sortie boîte subadresse” en utilisant les touches de
curseur verticales.
Sortie bo”te:
Imprimer zone confident.
Sortie bo”te subadresse
➪
5. Appuyer sur la touche ENTER.
Subadresse:0000
Entrer les numŽros confid.
6. Entrer la sous-adresse (4 chiffres) correspondant à la boîte de
code F dans laquelle les documents devant être imprimés sont
enregistrés en utilisant le clavier.
Subadresse:0404
Entrer les numŽros confid.
7. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si “0000” est enregistré comme mot de passe de code F, les
documents seront automatiquement imprimés à ce moment; la
procédure de l'étape 8 ne sera pas nécessaire.
* Si aucun document n'est enregistré dans la boîte de code F
sélectionnée, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message et le panneau de commande retournera aux réglages
du mode initial.
* Si la sous-adresse entrée n'est pas enregistrée dans le
télécopieur, un message d'erreur apparaîtra et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau la sous-adresse.
Communication confident.:
TX confident.
➪
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
2. Sélectionner “Sortie boîte” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Communication confident.:
TX confident.
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
➪
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Sortie bo”te:
Imprimer zone confident.
➪
Sortie bo”te subadresse
Mot de passe:0000
Entrer votre mot de passe
8. Entrer le mot de passe de code F (4 chiffres) correspondant à
cette boîte de code F.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Mot de passe:4040
Entrer votre mot de passe
9. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents enregistrés dans
votre boîte de code F sont imprimés.
* Si le mot de passe de code F ayant été entré ne correspond pas
au mot de passe enregistré, un message d'erreur apparaîtra et
l'affichage de message retournera à l'affichage vous permettant
d'entrer de nouveau le mot de passe de code F. Vérifier et entrer
le mot de passe correct.
4-22
Page 95
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
(5) Communication de tableau d'affichage
avec code F
La communication de tableau d'affichage avec code F est une
communication utilisant une boîte de code F enregistrée dans la
mémoire du télécopieur de transmission qui sert alors de serveur
pour le tableau d'affichage.
Le correspondant de transmission enregistre au préalable une boîte
de code F dans son télécopieur, et entre les documents devant être
transmis dans cette boîte. Les documents resteront dans cette boîte
pour être transmis à chaque fois qu'ils le sont demandés avec une
sous-adresse et un mot de passe de code F corrects, jusqu'à ce que
les données de ces documents soient effacées.
Chaque correspondant de réception doit simplement effectuer la
procédure de réception en appel sélectif adéquate et accéder aux
documents de cette boîte en utilisant la sous-adresse et le mot de
passe de code F correspondants pour désigner et accéder à cette
boîte de code F.
L'utilisation de certains codes (appelés “sous-adresse” et “mot de
passe de code F” dans ce télécopieur) - base d'un protocole dont
l'utilisation a également été adoptée par d'autres fabricants de
télécopieurs – rend possible la communication avec d'autres
télécopieurs, même s'ils ne sont pas l'un de nos modèles, à
condition qu'ils soient équipés des fonctions de communication de
tableau d'affichage avec code F correspondantes.
<Conditions>
● Le télécopieur de votre correspondant doit être équipé des
fonctions de communication de tableau d'affichage avec code
F correspondantes. Cependant, selon le télécopieur, il se peut
que votre correspondant ne soit pas capable d'entrer des
documents dans sa boîte ou d'effectuer la réception en appel
sélectif.
(Par exemple, si vous désirez envoyer des documents avec ce
télécopieur et que vous entrez des documents dans votre boîte
de code F, le télécopieur de réception doit être équipé des
fonctions de réception en appel sélectif sinon la communication
de tableau d'affichage ne pourra pas être effectuée.)
1 Enregistrer des documents dans une boîte de
code F
Effectuez la procédure suivante pour enregistrer des documents
dans votre boîte de code F.
* Il est possible d'ajouter de nouveaux documents à des documents
ayant déjà été enregistrés dans votre boîte de code F, et vous
pouvez également effacer tous les documents de cette boîte et les
remplacer par de nouveaux documents.
* Pour effacer les données des documents enregistrés dans une
boîte de code F, imprimer simplement les documents.
(Voir “2 Impression de documents depuis une boîte de code F”,
page 4-22.)
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Placer les documents devant être transmis.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre d'exposition,
il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page, de sélectionner
si la transmission de pages doit être continuée ou non et de
sélectionner le format de chaque page. (Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
cument:A4
Do
Enregistrer le no. de dest.
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche CONFIDENTIEL.
Le menu “Communication confident.” apparaîtra sur l'affichage de
message.
● Pour transmettre des documents avec ce télécopieur en
utilisant une procédure de transmission de tableau d'affichage
avec code F, vous devez enregistrer une sous-adresse à 4
chiffres et un mot de passe de code F à 4 chiffres pour la boîte
de code F. Pour recevoir des documents avec télécopieur, la
sous-adresse et le mot de passe peuvent être longs de 20
chiffres, mais la longueur permise peut être différente pour le
télécopieur de votre correspondant. Consultez votre
correspondant au préalable et utilisez une sous-adresse ayant
une longueur correspondant à la limite du télécopieur de votre
correspondant.
Communication confident.:
TX confident.
➪
EntrŽe bo”te
Sortie bo”te
3. Sélectionner “Entrée boîte” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Communication confident.:
TX confident.
EntrŽe bo”te
➪
Sortie bo”te
4. Appuyer sur la touche ENTER.
Programmer bo”te:
Composer zone confident.
➪
EntrŽe bo”te subadresse
4-23
Page 96
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
5. Sélectionner “Entrée boîte subadresse” en utilisant les touches de
curseur verticales.
EntrŽe bo”te:
Composer zone confident.
EntrŽe bo”te subadresse
➪
6. Appuyer sur la touche ENTER.
Subadresse:0000
Entrer les numŽros confid.
7. Entrez la sous-adresse (4 chiffres) de la boîte de code F laquelle
vous désirez enregistrer les documents en utilisant le clavier.
* Pour remettre le numéro affiché à “0000”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Subadresse:0404
Entrer les numŽros confid.
8. Si aucun autre document n'est actuellement enregistré dans cette
boîte de code F, passer à l'étape 11. S'il y A des documents dans
cette boîte de code F, passer à l'étape 9.
9. Appuyer sur la touche ENTER.
Ajout original:
Ajouter
➪
Couverture
Annuler
2 Réception de tableau d'affichage avec code F
Le correspondant de réception effectue la procédure de réception en
appel sélectif et a automatiquement accès aux documents d'une
boîte (appelée “boîte de code F” dans ce télécopieur) enregistrée
dans le télécopieur de transmission. Si la réception de documents de
plus d'un télécopieur de transmission est spécifiée, ces destinations
seront composées successivement et la réception sera effectuée
depuis chaque télécopieur. Le correspondant de réception peut
également utiliser le minuteur pour recevoir les documents lorsqu'il
le désire.
Pour plus de détails au sujet de l'opération actuelle, voir “(2) Réception
en appel sélectif”, page 4-6, and “(3) Réception en appel sélectif
continu”, page 4-8, et effectuer la procédure correspondante.
<Conditions>
● Le correspondant de transmission doit…
enregistrer à l'avance une boîte correspondante (boîte de code F)
et enregistrer les documents devant être transmis dans cette
boîte. Il doit ensuite faire connaître le numéro de boîte (une sousadresse de 4 chiffres dans ce télécopieur) et le mot de passe
(appelé “mot de passe de code F” dans ce télécopieur) de cette
boîte de code F. (Voir “1 Enregistrer des documents dans une
boîte de code F”, page 4-23.)
● Le correspondant de réception doit…
entrer – durant la procédure de réception en appel sélectif –
le numéro de boîte (une sous-adresse de 4 chiffres dans ce
télécopieur) et un mot de passe (un mot de passe de code F de
4 chiffres dans ce télécopieur) correspondant à la boîte (boîte de
code F) ayant été enregistrée dans le télécopieur de
transmission. Ces informations doivent donc être connues au
préalable.
10. Sélectionner l'opération désirée en utilisant les touches de
curseur verticales.
> Pour simplement ajouter des documents aux documents étant
déjà enregistrés dans la boîte de code F, sélectionner
“Ajouter”.
> Pour effacer tous les documents étant déjà enregistrés dans la
boîte de code F et les remplacer par de nouveaux documents,
sélectionner “Couverture”.
* Si “Couverture” est sélectionné, SOYEZ CONSCIENT du fait
que tous les documents reçus en communication
confidentielle avec code F seront également effacés.
> Pour annuler la procédure d'ajout de documents, sélectionner
“Annuler”.
11. Appuyer sur la touche ENTER. Les documents sont analysés
puis mémorisés.
* Une fois tous les documents analysés et mémorisés, le
panneau de commande retournera aux réglages du mode
initial.
* Si la sous-adresse ayant été entrée n'est pas enregistrée dans
le télécopieur, un message d'erreur apparaîtra et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau la sous-adresse.
4-24
Page 97
Transmission de diffusion en relais
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
La transmission de diffusion en relais est une méthode de
transmission par laquelle des documents sont envoyés vers de
multiples destinations lointaines en transmettant les documents
via un poste de relais, situé en général entre le poste de
transmission d'origine et les destinations finales.
* Pour pouvoir effectuer la transmission de diffusion en relais, le
télécopieur désigné comme poste de relais doit être équipé
des fonctions nécessaires pour servir de poste de relais.
* Lors d'une transmission de diffusion en relais, les documents
seront transmis en mode de transmission mémorisé même si
le télécopieur est en mode de transmission alimentée.
* Lorsque ce télécopieur est utilisé comme poste de
transmission d'origine et si tous les numéros de télécopieur
sont entrés en utilisant les numéros abrégés ou les touches
uniques, ce télécopieur est capable d'envoyer
automatiquement les mêmes documents vers un total de 100
télécopieurs (y compris les postes de relais) différents en une
seule opération. Cependant, seuls 10 de ces télécopieurs
peuvent être désignés comme postes de relais.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
* Bien que les numéros de télécopieur des postes de relais
puissent être entrés en utilisant les numéros abrégés, les
touches uniques ou les touches de composition en chaîne, les
numéros abrégés ou les touches uniques ayant été désignés
pour la communication avec code F ou la transmission avec
cryptage NE peuvent PAS être utilisés.
* Bien que les numéros de télécopieur des destinations finales
puissent être entrés en utilisant les numéros abrégés et les
touches uniques enregistrés dans ce télécopieur, les numéros
abrégés ou les touches uniques ayant été désignés pour la
communication avec code F ou la transmission avec cryptage
NE peuvent PAS être utilisés. (Il est également possible
d'utiliser les numéros abrégés à 2 chiffres (00 – 99) enregistrés
dans le télécopieur servant de poste de relais pour entrer les
numéros de télécopieur des destinations finales.)
3. Entrer le numéro de télécopieur d'un poste de relais.
v :33865
Document:A4
Entrer le poste relais
Placer les orig. sur chargeur
1. Placer les documents devant être transmis sur le chargeur ou la
vitre d'exposition.
* Lorsque les documents sont mis en place sur la vitre
d'exposition, il sera nécessaire, après l'analyse de chaque page,
de sélectionner si la transmission de pages doit être continuée
ou non et de sélectionner le format de chaque page.
(Voir page 1-23.)
01-DEC-1999 12:00
Document:A4
Enregistrer le no. de dest.
2.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche DIFF.SEL.RELAI.
4. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été enregistré
pour cette opération, un message d'erreur apparaîtra sur
l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la touche
ENTER et l'affichage de message retournera à l'affichage vous
permettant d'entrer de nouveau le numéro du télécopieur.
* Si trop de numéros de télécopieur ou de poste de relais ont été
entrés, un message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de
message. Dans un tel cas, appuyer sur la touche ENTER et
passer à l'étape 14 de la page 4-26.
Imprimer sur poste relais:
Marche
➪
Arr•t
5. Sélectionner si les données doivent ou ne doivent pas être
imprimées au poste de relais.
* Pour que les documents soient imprimés, sélectionner “Marche”.
Pour que les documents NE soient PAS imprimés, sélectionner
“Arrêt”.
Imprimer sur poste relais:
Marche
Arr•t
➪
6. Appuyer sur la touche ENTER.
v :
cument:A4
Do
Entrer le poste relais
v :
cument:A4
Do
Enregistrer station de dest.
4-25
Page 98
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
7. Entrer le numéro de télécopieur d'une destination finale.
v :68423
cument:A4
Do
Enregistrer station de dest.
<Informations utiles>
Si vous désirez utiliser les numéros abrégés ou les touches
uniques enregistrées dans le télécopieur servant de poste de
relais pour entrer le numéro de télécopieur d'une destination
finale ou du correspondant auquel un rapport de transmission
doit être envoyé…
● Numéro abrégé…Appuyer sur la touche dièse puis entrer
les 2 chiffres (00 - 99) du numéro abrégé correspondant.
* Si le télécopieur servant de poste de relais est du même
modèle que ce télécopieur, un numéro abrégé de 000 - 199
peut être enregistré. Cependant, pour cette procédure, les
numéros 100 - 199 ne pourront pas être utilisés.
● Touche unique…Appuyer sur la touche astérisque puis
entrer les 2 chiffres correspondant à la touche unique désirée.
8. Appuyer sur la touche ENTER.
* Si le numéro de télécopieur ayant été entré a déjà été enregistré
pour cette opération, ou que trop de numéros ont été entrés, un
message d'erreur apparaîtra sur l'affichage de message.
Dans un tel cas, appuyer sur la touche ENTER et l'affichage de
message retournera à l'affichage vous permettant d'entrer de
nouveau le numéro de télécopieur.
v :
Document:A4
Enregistrer station de dest.
9. Sélectionner si l'entrée de numéros de télécopieur de destination
doit être continuée ou non.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur de destination DOIT être
continuée, retourner à l'étape 7.
> Si l'entrée de numéros de télécopieur est terminée, passer à
l'étape 10.
10. Appuyer sur la touche ENTER.
Rapport destination de TX:
11. Si vous désirez que ce poste de relais appelle votre télécopieur
et vous envoie un rapport de transmission, entrez votre numéro
de téléphone de la même façon qu'il serait entré sur ce poste.
* Ce rapport de transmission indiquera les résultats des
transmissions effectuées par ce poste de relais vers chacune
des destinations finales correspondantes. Si vous ne désirez
pas recevoir ce rapport, cette étape n'est pas nécessaire.
Passer à l'étape 12.
* Comme le poste de relais devra composer votre numéro de
télécopieur, votre numéro doit être entré en utilisant un numéro
abrégé ou une touche unique enregistré dans le télécopieur
servant de poste de relais. (Voir <Informations utiles>.)
Rapport destination de TX:#28
2 chiffres
Entrer rapport de destination
12. Appuyer sur la touche ENTER.
v :
cument:A4
Do
Entrer le poste relais
13. Sélectionner si l'enregistrement de postes de relais doit être
continué ou non.
> l'enregistrement de postes de relais DOIT être continué,
retourner à l'étape 3 de la page 4-25.
> Lorsque l'enregistrement de postes de relais est terminé,
passer à l'étape 14.
14. Pour désigner une heure de démarrage pour l'opération, appuyer
sur la touche TX DIFFEREE.
* Si le nombre maximum autorisé de communications utilisant le
minuteur (max.: 50) est atteint, un message d'erreur apparaîtra
sur l'affichage de message. Dans un tel cas, appuyer sur la
touche ENTER et le panneau de commande retournera aux
réglages du mode initial.
* Pour que l'opération commence immédiatement, cette étape
n'est pas nécessaire. Passer à l'étape 17.
15. Appuyer sur la touche ENTER.
16. Entrer l'heure de démarrage désirée pour la transmission en
utilisant le clavier.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Temps TX:20:00
Entrer heure de transmission
17. Appuyer sur la touche ENTER.
v :Commander le relais de TX
Document:A4
Appuyer sur "envoi"
4-26
2 chiffres
Entrer rapport de destination
18. Appuyer sur la touche envoi. Les documents sont analysés puis
mémorisés et la transmission commencera automatiquement.
* Si une heure a été spécifiée pour le démarrage de la
transmission, les opérations de transmission commenceront à
l'heure programmée.
Page 99
Transfert de mémoire automatique
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
Le transfert de mémoire automatique permet de sauvegarder en
mémoire des documents reçus pendant un intervalle de temps
spécifié et de les expédier automatiquement vers un autre
télécopieur dont le numéro a été enregistré au préalable.
La communication avec code F peut être utilisée pour
réexpédier la réception de télécopie vers le télécopieur de
destination.
(1) Enregistrement
Effectuer la procédure suivante afin d'enregistrer les informations
pour le transfert de mémoire pour la première fois.
* Pour annuler la procédure en cours, appuyer sur la touche remise
à zéro. Le panneau de commande retournera aux réglages du
mode initial.
01-DEC-1999 12:00
Placer les orig. sur chargeur
1.
Soulever les deux volets et appuyer sur la touche ENREGISTRER.
Le menu “Programme” apparaîtra sur l'affichage de message.
* Si l'opération de transfert de mémoire échoue, les documents
reçus seront imprimés sur votre télécopieur puis effacés de la
mémoire de votre télécopieur.
* Le transfert de mémoire peut ne pas être disponible pour
certains types de communications tels que la communication
avec cryptage, etc.
* Pour utiliser la fonction de transfert de mémoire automatique,
celui-ci doit être activé au préalable. (Voir “(3) Marche/Arrêt du
transfert de mémoire automatique”, page 4-29.)
4. Sélectionner “Transfert mem.” en utilisant les touches de curseur
verticales.
Enregistrer param•tres fx:
Tel. no. permis.
No. Id. permis.
Transfert mem.
➪
P
P
P
5. Appuyer sur la touche ENTER.
v :
Enregistrer le no. de dest.
6. Entrer le numéro du télécopieur de destination.
* Le numéro de télécopieur peut être entré en utilisant le clavier,
les numéros abrégés ou les touches uniques. Les touches de
composition en chaîne peuvent également être utilisées.
Si le numéro de télécopieur est entré en utilisant un numéro
abrégé ou une touche unique ayant déjà été désigné pour la
communication avec code F, sauter les étapes 7 à 10.
Programme:
Fin
Programmer no. abrŽg
➪
Programmer Touche Unique
2. Sélectionner “Enregistrer paramètres fx” en utilisant les touches
de curseur verticales.
Programme:
Registre bo”te subadresse
Progr. code de cryptage
Enregistrer param•tres fx
➪
P
3. Puis appuyer sur la touche ENTER.
Enregistrer param•tres fx:
Fin
v :
➪
Nom personnel :
v :68945
Enregistrer le no. de dest.
7. Pour désigner l'opération pour la communication avec code F,
appuyer sur la touche SUBADRESSE.
> Si la touche SUBADRESSE a été pressée, passer à l'étape 8.
> Si la touche SUBADRESSE N'a PAS été pressée, passer à
l'étape 11 de la page 4-28.
8. Entrer la sous-adresse devant être utilisée pour cette
communication avec code F.
* La sous-adresse peut être longue de 20 chiffres et peut être
formée de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9.
Subadresse:
6635
20 chiffres
Entrer les numŽros confid.
4-27
Page 100
Section 4 Autres fonctions de ce télécopieur
9. Appuyer sur la touche ENTER.
Mot de passe:
20 chiffres
Entrer votre mot de passe
10
. Si cela est nécessaire, entrer le mot de passe de code F
prédéterminé.
* Le mot de passe peut être long de 20 chiffres et peut être formé
de n'importe quelle combinaison des chiffres 0 - 9 et des symboles
“ ” et “#”. Le mot de passe de code F n'a pas besoin d'être entré
si vous avez convenu avec votre correspondant de destination de
ne pas en utiliser.
* Si vous N'avez PAS besoin d'entrer de mot de passe de code F,
pas
sez à l'étape 11.
Mot de passe:
3856
Entrer votre mot de passe
20 chiffres
11. Appuyer sur la touche ENTER.
* S'il y a un problème quelconque au sujet des informations
ayant été entrées, un message d'erreur apparaîtra sur
l'affichage de message. Dans ce cas, appuyer sur la touche
ENTER et l'affichage de message retournera à l'affichage vous
permettant d'entrer de nouveau le numéro du télécopieur de
destination.
Imprimer ici:
Marche
➪
Arr•t
15. Appuyer sur la touche ENTER.
DŽpart fax programm:00:00
Heure dŽpart programmŽe
16. Entrer l'heure désirée pour le démarrage du transfert de mémoire
automatique.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
DŽpart fax programm:09:00
Heure dŽpart programmŽe
17. Appuyer sur la touche ENTER.
Arr•t fax programm :00:00
Heure arr•t programmŽe
18. Entrer l'heure désirée de mise en arrêt du transfert de mémoire
automatique.
* Pour remettre l'heure affichée à “00:00”, appuyer simplement
de nouveau sur la touche arrêt/libération.
Arr•t fax programm :17:00
12. Sélectionner si les données reçues doivent être imprimées par
ce télécopieur ou non en utilisant les touches de curseur verticales
* L'astérisque (*) de l'affichage de message indique le réglage
actuel.
* Pour que les documents soient imprimés par ce télécopieur,
sélectionner “Marche”.
13. Appuyer sur la touche ENTER.
Heure fax TX.:
TX diffŽr
➪
24 hrs/24
14. Sélectionner si une heure doit être spécifiée pour le démarrage
et l'arrêt du transfert de mémoire automatique ou non en utilisant
les touches de curseur verticales.
* Pour que seuls les documents reçus durant les heures
désignées soient réexpédiés vers un autre numéro de
télécopieur, sélectionner “TX différ”. Pour que le transfert de
mémoire automatique continue indéfiniment, sélectionner
“24 hrs/24”.
* L'astérisque (*) de l'affichage de message indique le réglage
actuel.
> Si “TX différ” a été sélectionné, passer à l'étape 15.
> Si “24 hrs/24” a été sélectionné, passer à l'étape 19.
Heure arr•t programmŽe
.
19. Appuyer sur la touche ENTER. L'enregistrement pour le transfert
de mémoire automatique est terminé.
Enregistrer param•tres fx:
Tel. no. permis.
No. Id. permis.
Transfert mem.
➪
P
P
P
20. Appuyer sur la touche remise à zéro. Le panneau de commande
retournera aux réglages du mode initial.
4-28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.