Este manual está basado en la versión de
producción del teléfono Kyocera K612. Pueden
haberse producido cambios en el software
después de su impresión. Kyocera se reserva el
derecho de hacer cambios en las especificaciones
técnicas y del producto sin previo aviso.
Los productos y equipos descriptos en esta
documentación se fabrican bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de
las siguientes patentes estadounidenses:
4.901.307 5.056.109 5.101.501 5.109.390 5.228.054
5.267.261 5.267.262 5.337.338 5.414.796 5.416.797
5.490.165 5.504.773 5.506.865 5.511.073 5.535.239
5.544.196 5.568.483 5.600.754 5.657.420 5.659.569
5.710.784 5.77 8.338
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descriptos en este manual pueden incluir software
registrado de KWC y de terceros guardado en
memorias de semiconductor u otro medio.
Las leyes de los Estados Unidos y otros países
conservan para KWC y otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos respecto
del software registrado, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
registrado. Por lo tanto, ningún software registrado
incluido en los productos KWC podrá ser
modificado, retrogradado, distribuido o
reproducido en ninguna forma prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los
productos KWC otorgue, ya sea directa o
indirectamente, por exclusión o de otro modo,
ninguna licencia sobre la propiedad intelectual,
las patentes o la aplicación de las patentes de
KWC o de cualquier otro proveedor de software,
excepto por la licencia normal, no exclusiva y
libre de regalías para su uso que surge por la
aplicación de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada y
Strobe es una marca comercial de Kyocera
Corporation. QUALCOMM es una marca comercial
registrada de QUALCOMM Incorporated.
ii
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation. TransFlash
es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Virgin, la firma de Virgin y la marca y el logo de
Virgin Mobile son marcas comerciales registradas
de Virgin Enterprises Ltd.
AOL es una marca comercial registrada de
America Online, Inc. AIM es una marca comercial
registrada de America Online, Inc.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado. Para cumplir con las pautas de
exposición a la radiofrecuencia de la FCC, si usa el
teléfono en su cuerpo, utilice el estuche universal
CV90-61346 aprobado y provisto por Kyocera
Wireless Corp. (KWC).
Otros accesorios usados con este dispositivo para
portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben tener una distancia
de separación de al menos 25 mm, incluyendo la
antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN MATERIA
DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radiofrecuencia. Está diseñado y
fabricado para no superar los límites de emisión
para la exposición a la energía de radio frecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno de EE.UU. Estos
límites forman parte de un conjunto de pautas
integrales y establecen los niveles permitidos
de energía de RF para la población en general.
Estas pautas se basan en normas desarrolladas
por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y rigurosa de
estudios científicos. Las normas incluyen un
considerable margen de seguridad diseñado para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como Coeficiente de Absorción
Específica o SAR por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por la FCC donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del
teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al
valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a múltiples niveles de potencia de
manera que se use sólo la potencia requerida para
alcanzar la red. En general, cuanto más cerca esté
de la antena de una estación de base inalámbrica,
más baja será la salida de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté
disponible para la venta al público, se debe probar
y certificar ante la FCC que no excede el límite
establecido por el requerimiento adoptado por el
gobierno para la exposición segura. Las pruebas
se desempeñan en las posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en el oído y colocado en el cuerpo)
requeridas por la FCC para cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el
cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro,
dependiendo de la disponibilidad de accesorios
y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden
haber diferencias entre los niveles de SAR de
varios teléfonos y en varias posiciones, todos
cumplen el requerimiento del gobierno para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
La información de SAR sobre este modelo de
teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrase bajo la sección de concesión
de información (Display Grant) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en la
ID de la FCC : OVFKWC-KX21.
Puede encontrar más información sobre el SAR en
la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e
Internet (CTIA por sus siglas en inglés) en el sitio
web http://www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite
SAR para teléfonos móviles de uso público es
1,6 Wats/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. La norma incluye un considerable
margen de seguridad para brindar una mayor
protección al público y para considerar cualquier
variación en las mediciones.
Guía del usuario para Switch_Backiii
Advertencia
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario
para operar el equipo.
Optimice el desempeño de su teléfo no
Use las pautas de la página 12 para saber cómo
optimizar el desempeño y la vida útil de su teléfono
y batería.
Air bags
Si su vehículo cuenta con un air bag, NO coloque
equipos telefónicos de instalación o portátiles ni
ningún otro objeto sobre el air bag o en el área
de despliegue del air bag. Si el equipo no está
instalado adecuadamente, usted y los
pasajeros del vehículo corren el riesgo de sufrir
graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos - Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La Asociación de Fabricantes de la Industria
de la Salud y la comunidad de investigación de
tecnología inalámbrica recomiendan que siga
estas pautas para minimizar la posibilidad de
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono a una distancia
mínima de seis pulgadas (15 centímetros)
de su marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
• No lleve el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído contrario al marcapasos.
• Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos: Algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de
que se produzca una interferencia, puede
consultar a Virgin Mobile o llamar a la línea de
servicio al cliente para informarse sobre
las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si usted utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico puede
ayudarlo a obtener esta información.
En centros de salud: Apague su teléfono celular
en centros de salud cuando se lo indiquen. Los
hospitales y centros de salud pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Lugares con anuncios: Apague su teléfono en
cualquier lugar donde hayan anuncios que así
lo requieran.
Aviones: Las reglas de la FCC prohíben que use el
teléfono en un avión que está en el aire. Apague
su teléfono o póngalo en el Modo para aviones
antes de abordar.
Veh ículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos del vehículo
instalados o protegidos inapropiadamente.
Consulte al fabricante del dispositivo para
determinar si está protegido adecuadamente
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas de explosión controlada: Apague su teléfono
en áreas donde haya una explosión controlada en
curso. Respete las restricciones y siga todas las
normas y reglamentaciones.
iv
Atmósferas potencialmente explosivas: Apague su
teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva. Respete
todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en
tales lugares podrían provocar una explosión o un
incendio, y ocasionar lesiones físicas o la muerte.
Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas, por los general están claramente
marcadas, aunque no siempre es el caso.
Entre ellas se incluyen las siguientes:
•áreas de carga de combustible como
estaciones de servicio
• bajo cubierta en los barcos
• lugares de almacenamiento o transporte de combustible o sustancias químicas
• vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
•áreas donde el aire contenga sustancias
químicas o partículas como fibras, polvo o
polvo de metales
• cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Úselo con precaución
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve,
y evite sentarse sobre el teléfono.
Mantenga el teléfono seco
Si el teléfono se moja, apáguelo inmediatamente
ycomuníquese con su distribuidor. El daño
ocasionado por el agua puede no estar cubierto
por la garantía.
Cómo reiniciar el teléfono
Si la pantalla está paralizada y el teclado no
responde cuando oprime las teclas, reinicie el
teléfono realizando los siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor para que efectúen el servicio.
Accesorios
Use sólo los accesorios aprobados por Kyocera
con los teléfonos Kyocera. El uso de accesorios
no autorizados puede ser peligroso e invalidará la
garantía del teléfono si tales accesorios ocasionan
daños o defectos en el teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
Su teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
envía energía de radiofrecuencia. La red de Virgin
Mobile controla la potencia de la señal de RF.
Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006
y 0,6 wats.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU.
adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia
con niveles de seguridad para los teléfonos
inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden
con las normas de seguridad establecidas
anteriormente por las entidades de normalización
tanto estadounidenses como internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 (Instituto Nacional Americano de
Normalización, 1992)
• NCRP Informe 86 (Consejo Nacional de
Protección Radiológica y Metrología, 1986)
• ICNIRP (Comisión Internacional de Protección
contra la Radiación No Ionizante, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y las pautas de la FCC.
Guía del usuario para Switch_Backv
Mandatos E911
Donde el servicio esté disponible, este teléfono
cumple con los mandatos E911 de fase I y II
emitidos por la FCC.
Para activar su cuenta de Virgin Mobile, necesita
el número de serie de su teléfono. Para encontrar
el número:
1. Apague el teléfono.
2. Sostenga el teléfono con el frente hacia arriba
en la mano izquierda.
3. Inserte la uña del dedo gordo derecho en la
ranura del lado derecho del teléfono y empuje
hacia abajo para extraer la cubierta trasera.
4. Extraiga la batería, tirando hacia atrás desde
el extremo superior de la batería.
5. El número de serie de su teléfono (el ESN)
está ubicado inmediatamente debajo del
primer código de barras dentro del teléfono,
junto a la letra “D”. Es un número de
11 dígitos.
6. Escriba el ESN.
Cómo instalar la batería
Su teléfono Switch_Back viene con una batería
extraíble de ion-litio (LI Ion).
la batería antes de usar el teléfono
Cargue totalmente
.
Para instalar la batería:
1. Quite la cubierta trasera sosteniendo el
teléfono con el frente hacia arriba en su
mano izquierda.
2. Inserte la uña del dedo
gordo derecho en la
ranura del lado
derecho del teléfono
y empuje hacia abajo
para extraer la cubierta
trasera.
3. Coloque la batería en el
compartimiento del
teléfono con los
contactos metálicos
orientados hacia el
lado derecho del
teléfono.
4. Vuelva a colocar la
cubierta trasera
deslizando las muescas
en la abertura del lado
izquierdo del teléfono.
5. Haga presión para colocar la cubierta trasera
en su lugar.
Guía del usuario para Switch_Back1
Cómo cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada
para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA al enchufe
hembra en la parte inferior del teléfono. No
haga fuerza para conectar el adaptador de CA
al enchufe hembra. Asegúrese de que la flecha
esté orientada hacia arriba como se indica.
2. Conecte el adaptador al
tomacorriente de la
pared.
El icono de la batería en el
extremo superior derecho de
la pantalla le indica si el
teléfono está:
• Cargando (el icono es animado)
• Parcialmente cargado
• Totalmente cargado
Nota: La batería no se cargará si usa el teléfono
cuando está conectado a un adaptador de CA.
Cómo activar su cuenta de
Virgin Mobile
Antes de poder empezar a hablar, enviar mensajes
o descargar elementos, debe activar el servicio
con Virgin Mobile.
Necesita el ESN de su teléfono para activar su
cuenta de Virgin Mobile.
Active su cuenta en línea en
www.virginmobileusa.com y haga clic en
Activate. O llame a Virgin Mobile At Your
Service al 1-888-322-1122.
Cómo programar su teléfono
Una vez que se active su cuenta, recibirá los
números de
para programar su teléfono. Cuando esté listo,
siga estos pasos para programar su teléfono:
1. Encienda el teléfono. Programe el teléfono
2. Con el teclado numérico externo, marque
3. Resalte Edit y oprima .
4. Aparece la indicación “Edit MDN - enter ten
5. Oprima el número de MDN de 10 dígitos.
6. Oprima la tecla programable izquierda
7. Aparece la indicación “Edit MSID - enter ten
8. Ingrese el número de MSID/ID de red de
MDN y MSID/ID de red. Éstos se usan
usando el teclado numérico externo. NO use
el teclado QWERTY interno.
##VIRGIN (##847746). Oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
Service.
digits…”. Si aparece algún número en la
pantalla, oprima para despejarla.
para seleccionar .
digits…”. Si aparece algún número en la
pantalla, oprima para despejarla.
10 dígitos. Excluya los ceros iniciales e
ingrese sólo los últimos 10 dígitos.
2Inicio
9. Oprima la tecla programable izquierda
10. Aparece un mensaje que le avisa que la
para seleccionar
Done.
programación ha finalizado. El teléfono se
apaga y se enciende nuevamente de
forma automática.
¡Eso es todo! Buen trabajo. Es posible que lleve
un par de horas conectarlo a nuestra red, pero le
enviaremos un mensaje de texto a su teléfono
para informarle que puede empezar a hablar.
Tam bi én, la función VirginXL, el correo de voz y la
función Top-Up para cargar su cuenta pueden
tardar hasta 4 horas en conectarse a la red.
Guía del usuario para Switch_Back3
Información sobre su teléfono
Su teléfono tiene dos teclados: el teclado numérico y el teclado QWERTY.
Teclado numérico
Cuando la cubierta plegable está cerrada, use el teclado numérico para ingresar números,
letras y símbolos.
Antena.
1
Auricular externo.
2
Tecla externa de la cámara para
3
activar el modo de fotografía.
Pantalla externa.
4
Teclas de volumen para subir y bajar
5
el volumen del altavoz.
Tecla programable izquierda para
6
acceder a los menús y las funciones.
Tecla Enviar/Hablar para realizar o
7
contestar una llamada. Oprímala una
vez para activar la marcación por voz,
dos veces para ver la lista de Llamadas
recientes, y tres veces para volver a
marcar el último número al que
llamó.
Tecla Back para borrar caracteres
8
al ingresar texto y regresar a la
pantalla anterior.
Teclas numéricas para ingresar
9
números, letras o símbolos.
* Tecla Shift cambia a mayúscula o minúscula en el modo de ingreso de texto.
10
Enchufe hembra para Adaptador de CA (incluido).
11
4Inicio
Tecla de navegación para desplazarse
12
por las listas y los campos de ingreso
de texto, y acceder a atajos desde la
pantalla principal.
Tecla OK para seleccionar un ítem u
13
opción del menú.
Tecla programable derecha para
14
acceder al Directorio de contactos
y a otras opciones del menú.
Tecla de encendido/finalización para
15
encender y apagar el teléfono, finalizar
una llamada o sesión del explorador,
y regresar a la pantalla principal.
Tecla del altavoz para activar y
16
desactivar el altavoz y contestar
llamadas entrantes.
Enchufe hembra para el auricular de
17
manos libres (se vende por separado).
Tecla # Space para ingresar espacios al
18
escribir texto. Manténgala oprimida
para activar el modo silencioso.
Tecla 0 Next pasa de una opción de
19
palabra a la otra durante el ingreso de
texto en el modo .
Guía del usuario para Switch_Back5
Teclado QWERTY
Cuando la cubierta plegable está abierta, use el teclado QWERTY para ingresar números,
letras y símbolos.
Pantalla interna.
20
Altavoz interno.
21
Tecla programable izquierda
22
para acceder a los menús y las
funciones.
Tecla Enviar/Hablar para
23
realizar o contestar una
llamada. Oprímala una vez
para activar la marcación por
voz, dos veces para ver la lista
de Llamadas recientes, y tres
veces para volver a marcar el
último número al que llamó.
Tecla interna de la cámara para activar el modo de fotografía.
24
Tecla de menú personalizado para acceder al menú personalizado. Consulte “Cómo crear un menú
25
personalizado” en la página 60 para obtener información detallada.
Tecla Shift cambia a mayúscula o minúscula.
26
Tecla de símbolos para escribir símbolos.
27
Teclas QWERTY para ingresar números, letras o símbolos.
28
Tecla Space para ingresar un espacio.
29
Tecla programable derecha para acceder al Directorio de contactos y a otras opciones del menú.
30
Tecla de encendido/finalización para encender y apagar el teléfono, finalizar una llamada o sesión
31
del explorador, y regresar a la pantalla principal.
Tecla del altavoz para activar y desactivar el altavoz y contestar llamadas entrantes.
32
Tecla Back para regresar a la pantalla anterior y borrar caracteres al ingresar texto.
33
6Inicio
Tecla Enter para el retorno
34
manual.
Tecla de navegación para
35
desplazarse por las listas y los
campos de ingreso de texto,
y acceder a atajos desde la
pantalla principal.
Tecla OK para seleccionar un
36
ítem u opción del menú.
Flash de la cámara.
37
Espejo para un autorretrato.
38
Lente de la cámara.
39
Guía del usuario para Switch_Back7
Cómo entender los iconos de la pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono.
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS95.
El teléfono está recibiendo una señal.
Puede realizar y recibir llamadas. Menos
barras indican una señal más débil.
Llamada en progreso.
El teléfono no está recibiendo señal.
No puede realizar ni recibir llamadas.
Tiene un mensaje de texto, de voz o
de multimedia.
El teléfono está en modo de fotografía.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de temporizador de la cámara
está listo.
El modo de zoom de la cámara está
listo.
La batería está totalmente cargada.
Cuanto más barras negras haya,
mayor es la carga.
La alarma está activada.
El teléfono está en el modo de
privacidad o está accediendo a
un sitio Web seguro.
El servicio de datos de alta velocidad
está disponible y activo en su teléfono.
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos a alta velocidad.
Atajos de la tecla de
navegación
Desde la pantalla principal, mantenga oprimida la
tecla para acceder a los siguientes atajos:
Arriba: Accede a My Account
Abajo: Accede a las Listas de llamadas recientes
Izquierda: Inicia VirginXL
Derecha: Accede a mensajes de texto
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos a alta velocidad.
El servicio de datos de alta velocidad
está disponible, pero el teléfono está
en modo latente.
El teléfono está en la pantalla principal.
Para acceder a
programable izquierda.
El teléfono está en la pantalla principal.
Para acceder a
tecla programable derecha .
El teléfono está configurado para
iluminarse en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar
o para vibrar y luego sonar.
La ubicación de posición se envía a
Virgin Mobile y a los servicios
de emergencia.
La ubicación de posición se envía sólo a
los servicios de emergencia.
Menu, oprima la tecla
Contacts, oprima la
8Inicio
Cómo realizar funciones básicas
Nota: El teléfono debe estar ENCENDIDO para realizar la siguientes funciones.
Cubierta plegable cerrada
Para...Desde la pantalla externa...
Encender el teléfono
Para apagar el teléfono
Hacer una llamada
Terminar una llamada
Contestar una llamada
Ajustar el volumen durante
una llamada
Acusar recibo de un aviso
Acceder a los menús
Desplazarse por los menús
Seleccionar menús
Acceder a la Lista de llama das
recientes
Activar el modo de fotografía
Tomar una fotografía
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre en una
llamada entrante
Activar la marcación por voz
Oprima y espere hasta que el teléfono emita un pitido.
Mantenga oprimida la tecla hasta que el teléfono emita un pitido.
Ingrese el número y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima las teclas de volumen laterales hacia arriba o hacia
abajo.
Oprima cuando vea el OK.
Oprima la tecla programable izquierda una vez.
Oprima hacia arriba y hacia abajo.
Resalte un menú o una opción y oprima una vez.
Oprima hacia abajo.
Mantenga oprimida la tecla externa de la cámara.
Active el modo de fotografía y oprima la tecla externa de la cámara; u
oprima ; u oprima la tecla programable izquierda para
seleccionar
Capture.
Mantenga oprimida la tecla . Siga las indicaciones del sistema.
Seleccione Menu → Settings → Phone Info → Build Info.
Oprima y luego para contestar.
Mantenga oprimida la tecla para iniciar la marcación por voz. El
contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (consulte
la página 70
).
Guía del usuario para Switch_Back9
Cubierta plegable abierta
Para...Desde la pantalla interna...
Encender el teléfono
Para apagar el teléfono
Hacer una llamada
Terminar una llamada
Contestar una llamada
Ajustar el volumen durante
una llamada
Acusar recibo de un aviso
Acceder a los menús
Desplazarse por los menús
Seleccionar menús
Acceder a la Lista de
llamadas recientes
Activar el modo de
fotografía
Tomar una fotografía
Acceder al correo de voz
Verificar su número
telefónico
Silenciar el timbre en una
llamada entrante
Activar la marcación por
voz
Oprima y espere hasta que el teléfono emita un pitido.
Mantenga oprimida la tecla hasta que el teléfono emita un pitido.
Ingrese el número y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima las teclas de volumen laterales hacia arriba o hacia
abajo.
Oprima cuando vea el OK.
Oprima la tecla programable izquierda una vez.
Oprima hacia arriba y hacia abajo.
Resalte un menú o una opción y oprima una vez.
Oprima hacia abajo.
Mantenga oprimida la tecla interna de la cámara .
Active el modo de fotografía y oprima la tecla interna de la cámara
; u oprima ; u oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar
Capture.
Mantenga oprimida la tecla . Siga las indicaciones del sistema.
Seleccione Menu → Settings → Phone Info → Build Info.
Oprima y luego para contestar.
Mantenga oprimida la tecla
contacto debe tener una etiqueta de voz asignada (consulte
para iniciar la marcación por voz. El
la página 70
).
10
Inicio
Cómo usar los menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Pictures
Take a picture
My pictures
Send picture msg
Information
Inicia VirginXL y
brinda acceso a
contenidos exclusivos
Instant
Cómo acceder a los ítems de los menús
• Desde la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda para
seleccionar
• Oprima la tecla programable derecha
para seleccionar
• Oprima hacia la izquierda, la derecha,
arriba o abajo para ver los menús y las opciones.
• Oprima para seleccionar un ítem
de un menú.
• Oprima para regresar a un nivel
de un menú.
Guía del usuario para Switch_Back11
Menu.
Contacts.
My stuff
My ringtones
My games
My other stuff
My graphics
My sounds
Contacts
View all
Add new
Find name
Groups
Speed dial list
Voice dial list
Information
Recent calls
All calls
Incoming calls
Outgoing calls
Missed calls
Erase call lists
All calls timer
Tools
Voice memo
Scheduler
Alarm clock
Tip calculator
Calculator
Tim er
Stopwatch
Flashlight
Settings
Keyguard
Sounds
Display
Convenience
Call options
Messaging
Camera
Security
Network
Accessories
Phone info
• Oprima para regresar a la
pantalla principal.
En esta guía, la flecha → le indica que seleccione
una opción de un menú. Por ejemplo,
Settings significa que seleccione Menu, y luego
seleccione la opción
Nota: Para cambiar la forma en que se muestran
Settings.
Menu →
los menús, consulte “Cómo elegir un estilo de
menú” en la página 64 para obtener
informacióndetallada.
Cuidado de la batería
Cómo recargar la batería
Puede recargar la batería con seguridad en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Pautas generales de seguridad
• No desarme, perfore ni provoque un
cortocircuito en la batería.
• Si no ha usado la batería por más de un mes,
recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, luz solar directa o alta humedad.
• Nunca deseche ninguna batería en o cerca del
fuego. Podría explotar.
Causas comunes del desgaste de
la batería
• Uso de juegos o de la Web.
• Mantener encendida la retroiluminación.
• Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación de base o de
la ubicación de la celda.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Operar el teléfono cuando el servicio no
está disponible o está disponible de
forma intermitente.
• Configurar el timbre y el auricular en
volumen alto.
• Repetidos avisos de luz, vibración o sonido.
Cómo comprar accesorios
Para comprar accesorios para su nuevo teléfono,
tales como un auricular de manos libres, un
estuche para cargar el teléfono o un adaptador
de potencia para el vehículo, visite
www.virginmobileusa.com.
12Inicio
2MI CUENTA
Puede administrar su cuenta de Virgin Mobile
directamente desde su teléfono. Las tareas básicas
se resumen en este capítulo. Para obtener mas
información sobre su cuenta, visite
www.virginmobileusa.com.
Cómo verificar el saldo de su
cuenta
Puede verificar el estado de su cuenta de Virgin
Mobile de dos maneras (es posible que se
apliquen cargos adicionales):
• Desde la pantalla principal, oprima
hacia arriba.
- o Seleccione
Menu → My Account.
– La información actual de su cuenta se
envía a su teléfono y aparece en
la pantalla.
– Cuando el saldo de su cuenta es bajo o
inexistente, recibe una notificación
para cargarla.
Cómo cargar su cuenta
Para aumentar el saldo de su cuenta de Virgin
Cuando el saldo sea bajo, puede cargar su cuenta
desde su teléfono de la siguiente manera:
1. Seleccione Menu → My Account.
2. Use la tecla de navegación para
desplazarse hacia abajo hasta llegar al vínculo
Top -U p y oprima .
3.
Desplácese hacia abajo y seleccione
Top-Up Card, Credit Card o Pay-Pal.
Cómo cargar su cuenta con una tarjeta
de carga
1. Ingrese su clave en vKey y oprima .
2. Desplácese hacia abajo para seleccionar
Login y oprima .
3. Ingrese el número de PIN de la tarjeta de
carga y oprima .
4. Desplácese hacia abajo para seleccionar
Top-Up Now y oprima.
5. En la pantalla de confirmación, seleccione
Yes oprimiendo .
6. En la pantalla Approved, oprima .
7. Oprima para salir. ¡Ha cargado
su cuenta!
Mobile debe cargarla. Puede cargar su cuenta de
Virgin Mobile directamente desde su teléfono.
Primero, compre una tarjeta de carga en los m iles
de revendedores que las ofrecen, o registre su
tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta de
www.virginbmobileusa.com.
Paypal en
Guía del usuario para Switch_Back13
Cómo cargar su cuenta con una tarjeta
de débito, tarjeta de crédito o cuenta de
Pay Pal
Antes de que pueda cargar su cuenta con una
tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta
de Pay Pal, debe registrar la tarjeta de débito,
tarjeta de crédito o cuenta de Pay Pal en
www.virginmobileusa.com o llamando a Virgin
Mobile At Your Service al 1-888-322-1122.
1. Ingrese su clave en vKey y oprima .
2. Desplácese hacia abajo para seleccionar
Login y oprima .
3. Ingrese el monto que desea cargar y
oprima. Puede cargar montos de $20,
$30, $50, o $90.
4. Desplácese hacia abajo para seleccionar
Top-Up Now y oprima.
5. Su teléfono valida el monto que desea cargar.
Desplácese hacia abajo para seleccionar
Yes
yoprima.
6. Eso es todo. ¡Su teléfono le avisa que su
cuenta está cargada! Oprima .
7. Oprima para salir.
Para encontrar una tienda cerca de su área que
venda tarjetas de carga, seleccione
Find a Store
desde el menú Top-Up.
Nota: Tamb ién puede cargar su cuenta desde la
Web en
www.virginmobileusa.com.
Para más información
Para obtener más información sobre su cuenta de
Virgin Mobile y las opciones de servicio de Virgin
Mobile, visite
www.virginmobileusa.com.
14Mi cuenta
3CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Llamadas telefónicas
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de estar en un área donde pueda
recibir señal. Busque el símbolo en la
pantalla principal. Cuánto más barras aparezcan
en este símbolo, más fuerte será la señal. Si no
hay barras, ubíquese donde la señal sea más
fuerte. Cuando el teléfono no se usa por un
tiempo, cambia al modo de ahorro de energía.
Cuando vea que la pantalla de su teléfono no está
iluminada, oprima cualquier tecla para regresar
al modo de funcionamiento normal.
Las siguientes instrucciones se aplican tanto al
teclado numérico (cubierta plegable cerrada)
como al teclado QWERTY (cubierta plegable
abierta), a menos que se indique lo contrario.
Cómo ingresar un número
1. Con uno de los teclados, ingrese el número
telefónico y oprima .
2. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo usar la marcación por voz
Para usar la marcación por voz debe guardar un
contacto con una etiqueta de voz. Consulte la
página 70.
1. Mantenga oprimida la tecla para
iniciar la marcación por voz.
2. Diga el nombre del contacto cuando el
teléfono se lo indique. El teléfono realiza
la llamada.
3. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo contestar una llamada
Cuando ingresa una llamada, el teléfono suena,
vibra o se ilumina, y aparece un icono animado.
El número telefónico de la persona que llama
también aparece si no está restringido. Si el
número está guardado en su Directorio de
contactos, aparece el nombre del contacto.
• Oprima para contestar la
llamada entrante.
- o -
• Oprima para contestar la llamada
entrante y activar el altavoz.
Guía del usuario para Switch_Back15
Cómo ajustar el volumen durante una
llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima las teclas de volumen
laterales hacia arriba o hacia abajo.
Cómo silenciar una llamada entrante
• Oprima o la tecla programable
izquierda para seleccionar
Nota: Si no está activado el correo de voz,
esta función hace que se pierda la llamada.
- o -
• Oprima y luego para
contestar la llamada.
Esta acción silencia la llamada actual únicamente.
La próxima llamada suena normalmente.
Silence.
Cómo volver a marcar un número
• Para volver a marcar el número de una
llamada reciente, oprima dos veces
para abrir su Lista de llamadas recientes.
Resalte un número telefónico o un nombre
yoprima .
Consejo práctico: Para volver a marcar el
número de la última llamada realizada,
recibida o perdida, oprima
tres veces.
Cómo llamar a un número guardado
Si ya guardó un número telefónico, puede usar la
Lista de contactos para encontrarlo rápidamente.
1. Desde la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
2. Desplácese por la lista hacia abajo hasta
encontrar el contacto al que desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para
marcar el número.
Contacts.
Cómo usar el altavoz
Su teléfono Switch_Back tiene un altavoz
incorporado.
• Para activar el altavoz, oprima .
Si oprime durante el aviso de una
llamada entrante, contesta la llamada.
El icono que aparece en la parte superior
de la pantalla del teléfono indica que el
altavoz está activado.
• Para desactivar el altavoz, oprima .
Cómo configurar el teléfono para
llamadas en espera
La función Hold Call le permite poner en espera
las llamadas entrantes hasta que esté listo para
contestarlas.
1. Seleccione Menu → Settings →
Convenience → Hold call → Enabled.
16Cómo realizar y contestar llamadas
– Si no ha grabado un mensaje de espera,
se le solicita que grabe uno, como por
ejemplo “Por favor, espere. Lo atenderé
en un minuto”.
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Seleccione Save u Options (Play, Re-Record,
o Exit).
La próxima vez que reciba una llamada, tendrá la
opción de ponerla en espera.
Cómo poner una llamada en espera
Podrá poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está en medio de una llamada y recibe
otra llamada, no puede poner en espera la
llamada entrante. Se transfiere al correo de voz.
1. Cuando reciba una llamada, oprima la tecla
programable derecha para
seleccionar
Options → Hold call. Se pone en
espera la llamada y la persona que llama
escucha su mensaje de espera grabado.
2. Para contestar la llamada, seleccione Answer.
- o Para colgar sin contestar la llamada,
seleccione
End Call.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menu → Settings →
Convenience → Hold call → Re-Record msg
y siga las indicaciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Save u Options (Play, Re-Record
oExit).
Llamadas recientes
Qué hacer con las llamadas perdidas
Cuando no contesta una llamada, la frase “Missed
Call” aparece en la pantalla, a menos que la
persona que llama deje un correo de voz.
• Para despejar la pantalla, oprima la tecla
programable izquierda y
seleccione
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
la tecla programable derecha y
seleccione
• Para devolver la llamada, oprima la tecla
programable derecha y seleccione
Calls, luego oprima .
Cómo configurar los avisos de
llamadas perdidas
Puede configurar un aviso que emita un pitido
cada cinco minutos después de que haya perdido
una llamada.
1. Seleccione Menu → Settings → Sounds →
Alerts
2. Seleccione una opción y oprima .
OK.
Calls, luego oprima .
→ Missed call alert.
Guía del usuario para Switch_Back17
Cómo ver los detalles de las
llamadas recientes
Los detalles de las últimas 60 llamadas realizadas,
recibidas o perdidas se guardan en la Lista de
llamadas recientes y se identifican mediante los
siguientes iconos:
Llamada realizadaLlamada entrante
Llamada perdida (intermitente)
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menu → Recent calls.
2. Seleccione All calls, Incoming calls,
Outgoing calls o Missed calls.
3. Seleccione una llamada reciente y oprima la
tecla programable derecha para
seleccionar
– View muestra la información en la Lista
–
–
–
–
Options:
de contactos.
Save guarda el número telefónico en la
Lista de contactos.
Send text msg envía un mensaje de texto
al contacto.
Send picture msg envía un mensaje con
una fotografía al contacto.
Erase record borra el registro de la
llamada seleccionada.
Nota: Si el número telefónico está clasificado
como “secreto”, debe ingresar su código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cómo cambiar su código de
bloqueo” en la página 67. Para clasificar un
número telefónico como secreto, consulte “Cómo
crear un nuevo contacto” en la página 28.
Cómo llamar al número de una
llamada reciente
1. Oprima hacia abajo.
2. Resalte el número al que desea llamar y
oprima .
- o -
1. Seleccione Menu → Recent calls →
Outgoing calls.
2. Resalte el número al que desea llamar y
oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menu → Recent calls →
Erase call lists.
2. Seleccione All calls, Incoming calls,
Outgoing calls o Missed calls.
3. Oprima la tecla programable izquierda
para seleccionar Yes.
18Cómo realizar y contestar llamadas
Marcación rápida
Antes de poder usar la marcación rápida, debe
guardar un número telefónico como contacto y
asignarle una ubicación de marcación rápida.
• Para asignarle una ubicación de marcación
rápida a un contacto nuevo o guardado,
consulte “Cómo personalizar un número
telefónico” en la página 30.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcación rápida:
• Desde la pantalla principal, ingrese la
ubicación de marcación rápida de uno
odosdígitos y oprima .
Marcación de una tecla
La marcación de una tecla es la forma más rápida
de llamar a un contacto que tenga una ubicación
de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar la marcación de una tecla
en su teléfono y (2) asignar una ubicación de
marcación rápida a un contacto. Consulte
“Marcación de una tecla” en esta página.
Cómo activar la marcación de
una tecla
• Seleccione Menu→Settings→
Convenience → 1-Touch dialing → Enabled.
Cómo usar la marcación de una tecla
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcación rápida:
• Desde la pantalla principal, mantenga
oprimido el número de marcación rápida.
Si es un número de dos dígitos, oprima
brevemente el primer dígito y luego mantenga
oprimido el segundo dígito. Por ejemplo, si la
ubicación de marcación rápida es 15, oprima
brevemente, y luego mantenga oprimida
la tecla.
Correo de voz
Cómo configurar el correo de voz
Antes de que su teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar un código
de acceso de 4-10 dígitos y grabar un saludo
personal para el correo de voz. Cuando haya
configurado su correo de voz, todas las llamadas
sin contestar que lleguen a su teléfono se
transfieren automáticamente al correo de voz,
incluso si su teléfono está en uso o apagado.
1. Desde la pantalla principal, mantenga
oprimida la tecla para acceder a su
correo de voz.
2. Siga las indicaciones del sistema para grabar
un saludo y completar la configuración
del sistema.
Nota: Si tiene problemas para acceder a su correo
de voz, comuníquese con Virgin Mobile.
Guía del usuario para Switch_Back19
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.