Kyocera KC-S701 User guide

Page 1
Manuale utente
FR DE IT ES GB
Page 2
Introduzione
Grazie per aver acquistato lo smartphone KYOCERA.
Prima o durante l’uso, leggere il Manuale utente e la Guida di riferimento rapido forniti per l’uso corretto. Scegliere il modello che si sta utilizzando dall’elenco nell’URL in basso per visualizzare il driver USB. http://global.kyocera.com/ruggedphone/

Elenco degli elementi forniti

Unità principale KC-S701
Adattatore di corrente
Cavo micro USB
Cuffia con microfono
Garanzia
Guida di riferimento rapido
Note
La batteria è integrata nel prodotto.
La scheda MicroSD e il caricatore wireless non
sono inclusi.

Annotazioni utilizzate in questo documento

In questo documento, i simboli , ,
, , , , e sono utilizzati per rappresentare le operazioni principali. Inoltre, le annotazioni utilizzate per la selezione delle icone e delle voci visibili sul display sono le seguenti.
Esempio: Nella schermata Home, toccare [Info sul telefono].
Spiegazione: Toccare l’icona nella parte inferiore della schermata Home. Nell’elenco delle App visualizzato, muoversi a destra o a sinistra e toccare . Poi spostarsi verso l’alto e verso il basso nella schermata del menu delle Impostazioni che viene visualizzata e toccare [Info sul telefono].
Note
Questo manuale descrive le operazioni dalla schermata Home con le impostazioni di fabbrica. Se si cambiano elementi come le impostazioni, le procedure operative, le icone ecc. possono essere diversi da quelli descritti. Le operazioni descritte si basano su un display verticale. Se si utilizza un display orizzontale, gli elementi come le voci di menu possono essere diversi.
Le schermate e le illustrazioni utilizzate in
questo manuale sono rappresentazioni e possono differire dal prodotto e dalle schermate reali. Inoltre, potrebbe essere omessa una parte della schermata.
IT 1
Page 3

Sommario

Elenco degli elementi forniti .................... 1
Annotazioni utilizzate in questo
documento ................................................. 1
Dichiarazioni di non responsabilità......... 3
Precauzioni di sicurezza (da osservare
scrupolosamente) ..................................... 4
Smaltimento del prodotto....................... 14
Precauzioni per il trattamento................ 15
Note sulla proprietà impermeabili,
antipolvere e di resistenza agli urti ....... 23
Utilizzo delle app .....................................32
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Nomi e funzioni delle parti....................... 34
Inserimento/Rimozione di una scheda Nano
SIM.......................................................... 36
Inserimento/rimozione di una scheda
microSD .................................................. 38
Carica...................................................... 39
Accensione/spegnimento ........................ 41
Impostazioni iniziali .................................42
Come utilizzare lo schermo touch ........... 43
Schermata Home ....................................44
Barra di stato........................................... 44
Pannello di notifica .................................. 46
34
Applicazioni 47
Utilizzo dell’elenco App ...........................47
Telefono ..................................................47
Persone................................................... 48
Messaggi................................................. 49
Email........................................................50
Gmail .......................................................51
Chrome....................................................52
Fotocamera .............................................53
Galleria ....................................................54
Play Store ................................................ 55
Eco Mode ................................................55
Impostazioni del prodotto 56
Visualizzazione del menu Impostazioni ...56
WIRELESS E RETI .................................56
DISPOSITIVO..........................................59
PERSONALE...........................................61
ACCOUNT...............................................62
SISTEMA.................................................63
Appendice 64
Specifiche principali.................................64
Tasso di assorbimento specifico del telefono cellulare (SAR, Specific Absorption
Rate)........................................................64
Licenza OpenSSL....................................66
Avviso FCC..............................................67
Informazioni sull’esposizione alla
radiofrequenza europea ..........................69
Dichiarazione di conformità .....................70
Diritti di proprietà intellettuale ..................70
Software open source..............................73
IT 2
Page 4
Sommario/Punti importanti

Dichiarazioni di non responsabilità

La Società non è responsabile di
eventuali danni derivanti da terremoti, fulmini, tempeste, inondazioni o altri disastri naturali, né di incendi, azioni da parte di terzi, altri incidenti, malfunzionamento intenzionale o sbagliato da parte del cliente, o dall’utilizzo in condizioni insolite che non rientrano nella responsabilità della Società.
La Società non è responsabile di
eventuali danni accidentali (cambio/ scomparsa di contenuti descritti, perdita di reddito d’impresa, interruzione di affari ecc.) derivanti dall’uso o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto.
La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza del contenuto descritto nel presente manuale.
La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni derivanti, ad esempio, da un malfunzionamento causato in combinazione con i dispositivi collegati o software non relativo alla Società.

Sommario/Punti importanti

Dati immagine ripresi o scaricati
possono talvolta essere modificati o persi a causa di guasti, riparazioni o manipolazione di questo prodotto. La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdita di reddito derivanti da questo recupero dati.
Si consiglia di conservare una copia dei
dati importanti sul disco rigido del PC ecc. Qualunque sia la causa del difetto o del malfunzionamento, la Società non si assume alcuna responsabilità per l’alterazione o la perdita dei dati salvati.
Note
È vietata la riproduzione del contenuto del
presente manuale in tutto o in parte.
Il contenuto del presente manuale è soggetto
a modifiche senza preavviso.
IT 3
Page 5

Precauzioni di sicurezza (da osservare scrupolosamente)

Prima di utilizzare questo prodotto,
leggere attentamente le precauzioni di sicurezza per l’uso corretto. Dopo la lettura, conservare le precauzioni in un luogo sicuro.
Queste precauzioni contengono istruzioni
che devono essere osservate per evitare danni a cose e/o lesioni all’utente e ad altre persone.
Queste precauzioni sono suddivise nelle
seguenti categorie a seconda della gravità dei danni che potrebbero verificarsi se le istruzioni non vengono seguite.
Questo simbolo indica
PERICOLO
AVVERTENZA
CAUTELA
“imminente pericolo di morte o di gravi lesioni” se le istruzioni non vengono seguite.
Questo simbolo indica la “possibilità di morte o di gravi lesioni” se le istruzioni non vengono seguite.
Questo simbolo indica il “rischio di lesioni minori o di danno fisico” se le istruzioni non vengono seguite.
Sommario/Punti importanti
Spiegazione della grafica utilizzata in
queste precauzioni
Indica un’azione non consentita.
Indica che non è consentito lo smontaggio.
Indica che non è consentito l’uso in un luogo in cui il prodotto è probabile che si bagni o si consente che il prodotto si bagni.
Indica che non è consentito l’uso con mani bagnate.
Indica un’azione che deve essere eseguita.
Indica che la spina di alimentazione deve essere scollegata dalla rete elettrica.
Precauzioni comuni all’unità principale, alla batteria interna, all’adattatore di corrente e ai dispositivi periferici
PERICOLO
Non utilizzare, conservare o lasciare il prodotto in luoghi caldi (ad esempio vicino a un incendio, un termosifone, alla luce diretta del sole, in una macchina sotto il sole caldo). Questo può causare l’accensione, la rottura, guasti, incendi o lesioni.
IT 4
Page 6
Sommario/Punti importanti
Prima di entrare in una zona dove si generano gas infiammabili, come ad esempio una pompa di benzina, accertarsi di spegnere il prodotto.
Non mettere il prodotto in un apparecchi di cottura come forno a microonde o un recipiente a pressione. Questo può causare l’accensione, la rottura, guasti, incendi o lesioni.
Non gettare il prodotto nel fuoco o riscaldarlo. Questo può causare l’accensione, la rottura o incendio.
Non mettere in corto circuito il terminale di collegamento esterno, il terminale del microfono auricolare ecc. Inoltre, non consentire a oggetti conduttori estranei (frammenti metallici, mine di matite ecc.) di venire in contatto con o penetrare all’interno del terminale di collegamento esterno, nel terminale del microfono auricolare ecc. Ciò potrebbe causare un incendio, ustioni o un guasto a causa di generazione di calore.
Quando si utilizzano accessori in metallo ecc., accertarsi che la parte metallica non entri in contatto con il terminale di collegamento esterno, il terminale del microfono auricolare o la presa di corrente. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, accensione, lesioni o un guasto.
Non esporre l’obiettivo della fotocamera alla luce solare diretta per un lungo periodo. Questo può causare l’accensione, la rottura o l’incendio dal meccanismo di raccolta luce dell’obiettivo.
IT 5
Non è consentito smontare, modificare o riparare il prodotto. Questo potrebbe causare un guasto, l’accensione, una scossa elettrica o lesioni. La Società non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui sorgessero eventuali non conformità su questo prodotto o dispositivi periferici in seguito a modifica ecc.
AVVERTENZA
Non far cadere il prodotto o sottoporlo a forti impatti come il lancio. Ciò potrebbe provocare rottura, surriscaldamento, accensione o un guasto.
Non utilizzare all’esterno quando si sente un tuono. In questo modo ci si espone al rischio di fulmini e scosse elettriche.
Non toccare con le mani, le dita e le altre parti del corpo il terminale di collegamento esterno. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Se il prodotto è danneggiato dopo una caduta ecc., e il display è incrinato o vengono esposte parti interne, non toccare il display rotto o le parti esposte con le mani. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni causate dalle parti danneggiate.
Se il prodotto è in carica mentre è bagnato, potrebbero verificarsi scosse elettriche, cortocircuiti o corrosione, e il surriscaldamento potrebbe provocare incendi, malfunzionamenti o ustioni.
Page 7
Sommario/Punti importanti
Anche se il modello di questo prodotto è impermeabile, interrompere l’utilizzo se acqua o altri liquidi penetrano all’interno del prodotto dal coperchio terminale collegamento esterno, coperchio dell’alloggiamento delle schede, coperchio terminale del microfono auricolare ecc. L’uso continuato del prodotto in questo stato potrebbe causare surriscaldamenti, incendi o un guasto.
Non utilizzare il prodotto durante la guida di un veicolo, in sella a una bicicletta motorizzata o in bicicletta o a piedi. Ciò potrebbe compromettere la sicurezza del traffico e causare un incidente.
Se la ricarica non è ultimata al termine del tempo di carica specificato, interrompere la carica. In caso contrario, potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento, rottura o accensione.
Non lasciare il prodotto in luoghi alla portata dei bambini piccoli. I bambini piccoli potrebbero erroneamente ingoiare piccole parti ecc. e soffocare o potrebbero far cadere il prodotto e causare un incidente o lesioni.
CAUTELA
Non conservare il prodotto in luoghi esposti alla luce solare diretta (ad esempio nei veicoli), in punti che possono surriscaldarsi, in luoghi che diventano estremamente freddi o in luoghi umidi o polverosi. Ciò potrebbe provocare surriscaldamento, incendio, deformazioni o un guasto.
Non lasciare in luoghi instabili come stand traballanti o superfici ribaltabili. La caduta del prodotto può causare lesioni o danni. Prestare particolare attenzione quando è impostata la vibrazione. Inoltre, prestare sufficiente attenzione agli impatti ecc.
Non coprire o avvolgere il prodotto ecc. durante l’uso o la ricarica. Questo può causare incendi, guasti o lesioni.
Non toccare il prodotto o l’adattatore di corrente per lunghi periodi mentre è alimentato da una sorgente esterna. Ciò potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura.
Il prodotto può diventare caldo in seguito a un uso prolungato, specialmente in un ambiente ad alta temperatura. Fare attenzione in caso di contatto prolungato con la pelle quando si utilizza il prodotto in quanto potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura.
IT 6
Page 8
Sommario/Punti importanti
Non utilizzare prese di corrente o apparecchi di cablaggio oltre le capacità. Inoltre, il superamento delle capacità, ad esempio, il collegamento di più dispositivi a una singola presa di alimentazione potrebbe causare surriscaldamenti e incendi.
Non posizionare vicino a sostanze chimiche corrosive o in luoghi in cui si generano gas corrosivi. Questo potrebbe causare un guasto o una perdita di dati.
Non usare in caso di fumo, odore o rumore anomalo, eccessivo surriscaldamento o altre anomalie. Se si sta eseguendo la carica, scollegare l’adattatore di corrente dalla presa di corrente, verificare che il prodotto non sia troppo caldo e disattivare l’alimentazione.
Quando si collegano gli auricolari ecc. al prodotto, regolare il volume a un livello appropriato. L’impostazione del volume troppo alto o l’utilizzo di auricolari senza interruzione per un periodo di tempo prolungato potrebbe avere effetti negativi sulle orecchie. Inoltre, tenere il volume troppo alto potrebbe impedire di sentire i suoni circostanti, che potrebbero a loro volta causare un incidente stradale a un passaggio a livello o in un passaggio pedonale.
Quando si regola il volume con gli auricolari ecc. inseriti nel prodotto, aumentare il volume un po’ alla volta. Se si aumenta il volume troppo fin dall’inizio, un forte rumore improvviso dagli auricolari ecc. potrebbe avere effetti negativi sulle orecchie.
Unità principale
IT 7
Quando si utilizza l’adattatore di corrente o un dispositivo esterno, inserire/ rimuovere il connettore dritto al/dal terminale. Verificare l’orientamento del connettore. Se non è corretto, potrebbe causare danni o guasti.
PERICOLO
Non forare il prodotto con un chiodo, non colpirlo con un martello né camminare sul prodotto. Questo può causare incendi o danni.
Fare attenzione che il prodotto non venga morso da un animale domestico. Potrebbe causare perdite, surriscaldamento, rottura, accensione della batteria interna, incendio o lesioni.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto mentre si è a bordo di un aereo. Nonostante ciò, alcune compagnie aeree consentono ai passeggeri di utilizzare i telefoni cellulari. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla compagnia aerea.
Page 9
Spegnere il prodotto in prossimità di dispositivi elettronici di alta precisione. In caso contrario, ciò potrebbe influenzare i dispositivi elettronici. (Esempi di dispositivi elettronici che potrebbero essere interessati dal prodotto includono pacemaker cardiaci, apparecchi acustici, altri dispositivi medici elettronici, allarmi antincendio e porte automatiche. Se si utilizza un dispositivo medico elettronico, rivolgersi al produttore del dispositivo o al rivenditore per informazioni sulla possibile influenza delle onde radio.)
Quando si utilizza il prodotto in prossimità di un pacemaker impiantato, un cardioverter-defibrillatore impiantato o altri dispositivi medici elettronici, le onde radio possono influire su queste unità e dispositivi. Si invita a osservare quanto segue.
Le persone con un pacemaker o un
cardioverter-defibrillatore impiantato dovrebbero portare o utilizzare il prodotto ad almeno 15 cm di distanza dal pacemaker o dal defibrillatore.
Spegnere il prodotto o impostarlo su
“Modalità aereo” se risulta difficile tenerlo lontano almeno 15 cm, come ad esempio nelle situazioni in cui non è possibile muoversi liberamente, perché ci possono essere persone con pacemaker o cardioverter-defibrillatore impiantato nelle vicinanze.
Prestare attenzione ai seguenti punti
quando si utilizza il prodotto all’interno di istituzioni mediche.
- Non portare il prodotto in sale operatorie, unità di terapia intensiva (ICU) e unità coronariche (CCU).
Sommario/Punti importanti
- Spegnere il prodotto nei reparti ospedalieri.
- Anche se ci si trova in una hall ecc., accertarsi di spegnere il prodotto quando ci sono dispositivi medici elettronici nelle vicinanze.
- Quando un istituto medico ha stabilito apposite zone in cui è vietato l’uso del prodotto o non è consentito portarlo, attenersi alle istruzioni di tale istituto.
Quando si utilizzano dispositivi medici
elettronici diversi da un pacemaker o un cardioverter-defibrillatore impiantato al di fuori di un istituto medico (ad esempio a in case di cura), verificare con i singoli produttori di dispositivi medici elettronici per quanto riguarda l’influenza delle onde radio.
Stare sempre attenti all’ambiente circostante quando si chiama, si mandano messaggi, si naviga in Internet, si scattano foto, si gioca o si ascolta musica. In caso contrario, ciò potrebbe causare una caduta o un incidente stradale.
Non usare la luce davanti agli occhi di una persona. Non fissare la luce quando è illuminato. Questo può causare la compromissione della vista ecc. Prestare particolare attenzione a non fotografare i bambini piccoli a una distanza molto ravvicinata.
Non accendere la luce verso un conducente di auto, moto, bici ecc. Se disorientato dalla luce, il conducente potrebbe non essere più grado di guidare e causare un incidente.
IT 8
Page 10
In rare occasioni, alcune persone mostrano sintomi come spasmi muscolari temporanei, perdita di coscienza ecc. dopo aver guardato ripetutamente schermi tremolanti. Coloro che hanno esperienze passate di questo genere dovrebbero consultare un medico in anticipo.
Per la visualizzazione del prodotto viene utilizzato un vetro chimicamente temperato. Se danneggiato, non toccare la parte danneggiata. La parte danneggiata potrebbe causare lesioni.
Non tenere l’altoparlante vicino all’orecchio. Il volume alto potrebbe avere effetti negativi sull’udito
CAUTELA
Anche se è raro, l’uso dell’unità principale in un veicolo influenza talvolta i dispositivi elettronici di bordo. In questo caso, interrompere l’utilizzo poiché questo potrebbe compromettere la sicurezza del viaggio.
Sommario/Punti importanti
IT 9
Page 11
Sommario/Punti importanti
Se si avvertono eventuali anomalie della pelle, interrompere immediatamente l’uso e consultare un dermatologo. A volte si verificano prurito, eruzioni cutanee, eczemi ecc. a seconda della costituzione e la condizione fisica. I materiali di parti utilizzate sul prodotto sono i seguenti.
Parte Materiale Trattamento delle superfici
Rivestimento esterno (lato display) Resina PA Rivestimento con
Rivestimento esterno (lato display superiore), rivestimento interno (lato display inferiore), tasto volume SU/GIÙ, pulsante diretto (circonferenza), pannello altoparlante, anello obiettivo fotocamera, anello flash, viti di decorazione (lato posteriore)
Rivestimento esterno (lato posteriore), coperchio terminale del microfono auricolare, coperchio alloggiamento delle schede
Pulsante Diretto (interno), obiettivo fotocamera, obiettivo flash
Display Vetro indurito
Tasto Indietro, tasto Home, tasto App recenti, coperchio terminale di collegamento esterno
Tasto Power, tasto Vivavoce, tasto Fotocamera Resina uretano Nessuno Viti di decorazione (lato display) SWCH Placcatura trivalente nera
Resina PC Rivestimento con
Resina PC/resina uretano Rivestimento con
Resina PMMA Trattamento rivestimento
chimicamente Resina PC/resina uretano Nessuno
protezione UV in acrilico, rivestimento in uretano a prova di calore
protezione UV in acrilico
protezione UV in acrilico
duro Trattamento antivegetativo
IT 10
Page 12
Sommario/Punti importanti
Non tenere il prodotto in prossimità di oggetti magnetizzati, come bancomat, floppy disk, carte di credito e carte prepagate. Ciò potrebbe comportare la perdita delle informazioni registrate.
Non lasciare che liquidi, oggetti metallici, oggetti infiammabili o altri corpi estranei penetrino all’interno del terminale del microfono auricolare, del terminale di collegamento esterno, dell’alloggiamento schede microSD o nell’alloggiamento della scheda Nano SIM. Ciò potrebbe provocare incendio, scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Non far oscillare il prodotto da una presa sugli auricolari, una cinghia del telefono ecc. Ciò potrebbe causare un incidente o danni.
Utilizzare il prodotto con il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare chiuso. Se i coperchi sono aperti, potrebbero entrare sporcizia o acqua e causare un guasto.
Le persone con i cuori deboli dovrebbero fare attenzione quando si imposta la vibrazione e la suoneria del volume in arrivo. Non farlo può causare effetti negativi sul cuore.
Non posizionare il prodotto direttamente sulla sabbia in spiaggia ecc. La sabbia o altre piccole particelle potrebbero penetrare all’interno del microfono, dell’altoparlante, del microfono a cancellazione di rumore ecc., causando una diminuzione del volume. Se la sabbia penetra all’interno del prodotto, ciò potrebbe causare il surriscaldamento o un guasto.
Quando si utilizza il prodotto per chiamare o per la comunicazione di dati, fare attenzione a non tenere il prodotto a diretto contatto con la pelle per un lungo periodo e a non coprire il prodotto con carta, stoffa, fasce ecc. L’unità principale potrebbe riscaldarsi, provocando un incendio, lesioni, ustioni o un guasto.
Batteria interna
La batteria interna di questo prodotto è una batteria agli ioni di litio. La
Li-ion 00
batteria interna non è completamente carica al momento dell’acquisto. Caricare la batteria prima di utilizzare il prodotto.
IT 11
Page 13
Sommario/Punti importanti
PERICOLO
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare immediatamente con acqua per evitare il rischio di lesioni. Se liquidi entra in contatto con gli occhi, non stropicciarli. Lavare gli occhi con acqua e consultare immediatamente un medico per evitare il rischio di perdere la vista. Se il liquido entra in un dispositivo, pulirlo senza toccarlo.
La batteria interna è una parte di consumo. Se le prestazioni della batteria interna sono esaurite (ad esempio la durata di utilizzo dopo ogni carica è diventato estremamente breve), la batteria è al termine della vita utile, quindi interromperne l’uso. In caso contrario, potrebbe causare surriscaldamento, incendio, rottura o perdite. La durata della batteria interna dipende dall’uso ecc.
Adattatore di corrente
AVVERTENZA
Non utilizzare tensioni diverse dalla tensione di alimentazione specificata. Questo può causare accensione, incendio, surriscaldamento, scosse elettriche o lesioni.
Inserire completamente la spina dell’adattatore di corrente nella rete elettrica. L’inserimento incompleto della spina di alimentazione può provocare scosse elettriche, surriscaldamento, accensione, incendi o lesioni. Non utilizzare quando l’adattatore di corrente è danneggiato o una presa di corrente è allentata.
Non danneggiare, modificare, torcere, tirare o posizionare oggetti pesanti sul cavo dell’adattatore di corrente. Non utilizzare un cavo danneggiato. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o lesioni.
Non toccare con le mani, le dita e le altre parti del corpo il terminale di collegamento esterno o il coperchio terminale del microfono auricolare. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Se si sente un tuono, non toccare la spina. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica a causa di un fulmine.
Quando si pulisce l’adattatore di corrente, staccare la spina dalla presa di corrente. Se l’apparecchio rimane collegato mentre si pulisce, potrebbe provocare un corto circuito.
Togliere la polvere sulla spina di alimentazione. In caso contrario, ciò potrebbe causare incendio, ustioni o una scossa elettrica.
IT 12
Page 14
Sommario/Punti importanti
Collocare e installare dispositivi all’interno del veicolo in luoghi in cui non ostacolano guida o le apparecchiature di sicurezza come gli airbag. In caso contrario, ciò potrebbe causare un incidente stradale. Installare dispositivi all’interno del veicolo seguendo le istruzioni dei rispettivi manuali.
Quando l’adattatore di corrente non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegarlo dalla rete. In caso contrario, ciò potrebbe causare incendio o un guasto.
Non utilizzare in luoghi soggetti a spruzzo diretto con acqua, urina di animali domestici o altri liquidi. Ciò potrebbe causare guasti e danni da surriscaldamento, incendi, scosse elettriche o corto circuito dei circuiti elettronici. Nel caso in cui il prodotto viene spruzzato con liquido, scollegare immediatamente l’adattatore di corrente.
CAUTELA
Non utilizzare in luoghi umidi, come le zone del bagno né collegare/scollegare l’adattatore di corrente con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Caricare la batteria in un posto stabile. Se posto su una superficie inclinata o su sostegni oscillanti, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni o danni. Prestare particolare attenzione quando è impostata la vibrazione. Inoltre, non coprire o avvolgere il prodotto con un panno o fasce. Ciò potrebbe provocare incendio, lesioni o un guasto.
Quando si scollega l’adattatore di corrente dalla presa di corrente, afferrarlo e rimuoverlo. Se si tira il cavo, il cavo potrebbe venire danneggiato.
IT 13
Page 15

Smaltimento del prodotto

Batteria: Questo prodotto è un dispositivo monoblocco, quindi il coperchio posteriore e la batteria non possono essere rimossi. Prestare attenzione. Osservare le precauzioni seguenti.
Non aprire il coperchio posteriore.
Non rimuovere la batteria, sostituirla o
smantellarla.
Non danneggiare il coperchio posteriore
del prodotto.
Non bruciare il prodotto o smaltirlo come
si farebbe con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto (inclusa la batteria interna) nel rispetto delle norme ambientali della propria regione.
Quando i dispositivi cellulari e gli accessori recanti questo marchio hanno raggiunto la fine della propria vita, è necessario portarli in un determinato punto di raccolta
rifiuti.
La scatola di raccolta dei rifiuti per ogni
parte si trova presso l’impianto di
trattamento dei rifiuti nella tua zona
La scatola di raccolta dei rifiuti presso il
negozio del rivenditore
Sommario/Punti importanti
Per evitare che inquinino l’ambiente, questi prodotti di scarto vengono riciclati. Paesi europei: I punti di raccolta dei rifiuti sono gratuiti. È necessario portare tutti i prodotti recanti questo marchio un punto di raccolta.
Paesi non europei: Se la vostra zona è priva di raccolta adatta o se ha un impianto di riciclaggio per le parti di dispositivi recanti questo marchio, è necessario portarli al punto di raccolta per materiali riciclabili. Non smaltirli con i rifiuti normali.
IT 14
Page 16

Precauzioni per il trattamento

Queste precauzioni sono fornite per garantire le massime prestazioni. Leggere attentamente le precauzioni per garantire un uso corretto.
Precauzioni comuni all’unità
principale, alla batteria interna, all’adattatore di corrente e ai dispositivi periferici
Non applicare una forza eccessiva al
prodotto durante l’uso. Accertarsi di non posizionare il prodotto in un sacchetto chiuso o di metterlo sotto un oggetto pesante in borsa. Stare seduti con il prodotto in tasca potrebbe danneggiare il display o il circuito interno, causando un malfunzionamento. Mantenere un dispositivo esterno collegato al terminale di collegamento esterno o al coperchio terminale del microfono auricolare può danneggiare il connettore, con conseguente malfunzionamento. Tali danni e malfunzionamenti non sono coperti dalla garanzia, anche se non ci sono danni esterni.
IT 15
Sommario/Punti importanti
Al fine di garantire le proprietà
impermeabili (equivalente a IPX5 e IPX8) di questo prodotto, utilizzare il prodotto con il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare chiusi saldamente. Tenere presente che le proprietà impermeabili non sono garantite in ogni condizione di utilizzo. Non lasciare che penetri acqua all’interno del prodotto o che arrivino spruzzi d’acqua sull’adattatore di corrente. Non aprire/chiudere il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare sotto la pioggia o in presenza di gocce d’acqua sulla superficie del prodotto. Questo può causare infiltrazioni di acqua con conseguente corrosione interna. I malfunzionamenti determinati in seguito a infiltrazioni d’acqua non sono coperti dalla garanzia.
Non usare questi articoli in luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. (Utilizzare a una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C e un’umidità compresa dal 35% all'85%.)
Page 17
- Adattatore di corrente
- Dispositivi periferici
Non usare questi articoli in luoghi
estremamente caldi, freddi o umidi. (Utilizzare a una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C e un’umidità dal 35% al 90%.) Un uso temporaneo a -21°C fino a 50°C è accettabile.)
- Unità principale
Non usare in luoghi soggetti a un
molta polvere o vibrazioni.
Pulire periodicamente il terminale di
collegamento esterno e il terminale del microfono auricolare con tamponi di cotone asciutto ecc. I terminali sporchi potrebbero causare connessioni scarse. Non esercitare forza eccessiva durante la pulizia del terminale di collegamento esterno o sul terminale del microfono auricolare per evitare deformazioni.
Pulire il prodotto con un panno
morbido (ad esempio del tipo usato per i vetri). Non strofinare energicamente con il panno asciutto poiché il display potrebbe essere danneggiato. Lasciar cadere gocce d’acqua o sporcizia sul display può causare macchie. Pulire il prodotto con alcool, diluente, benzina,
Sommario/Punti importanti
detergenti ecc. potrebbe rimuovere la parte stampata sulla parte esterna o causare scolorimento.
Utilizzare il più lontano possibile dal
telefono di rete fissa, dalla TV e dalla radio poiché l’uso nelle vicinanze potrebbe influenzare questi dispositivi.
Il prodotto può surriscaldarsi durante
la carica o durante altre operazioni, a seconda della situazione, ma questo non è un comportamento anomalo.
Quando un bambino utilizza il
prodotto, i genitori o i tutori devono leggere attentamente le istruzioni e insegnare al bambino come usarlo.
Non applicare adesivi sul prodotto. Il
suono potrebbe non essere emesso o la voce potrebbe non raggiungere l’altra parte.
Unità principale
Non esercitare una pressione forte,
toccare o intenzionalmente sottoporre il display a forti urti. Questo potrebbe causare graffi o danni.
IT 16
Page 18
Non esercitare una pressione con le
unghie, oggetti appuntiti o oggetti duri sui tasti o sulla superficie del display. Questo potrebbe causare graffi o danni. Lo schermo touch è progettato per essere toccato delicatamente con le dita. Non premere troppo forte con le dita o premere con oggetti taglienti (unghie, penne a sfera, spille ecc.).
Se si eseguono le operazioni
seguenti, lo schermo touch potrebbe non rispondere al tatto. Tenere presente che possono anche causare un malfunzionamento.
- Operazioni con le unghie
- Funzionamento con una sostanza estranea ancora presente sul display
- Funzionamento con un foglio protettivo o adesivo sullo schermo
- Funzionamento sott’acqua
Per impedire la modifica illecita, il
prodotto è stato progettato in modo da non poter essere facilmente smontato.
I contenuti salvati sul prodotto, come ad esempio contatti e messaggi di posta elettronica, potrebbero essere alterati o persi in un incidente, in seguito a un guasto, una riparazione o
IT 17
Sommario/Punti importanti
maltrattamento. Accertarsi di mantenere una copia dei contenuti importanti. Tenere presente che la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdita di profitti derivanti da contenuti alterati o persi.
Il prodotto utilizza cristalli liquidi nel display. La velocità di risposta del display può rallentare quando la temperatura ambiente è bassa, il che è dovuto alle proprietà dei cristalli liquidi e non è un malfunzionamento. La velocità di risposta del display tornerà alla normalità a temperatura ambiente.
Anche se il display di questo prodotto
è stato realizzato con tecnologia di alta precisione, alcuni pixel potrebbero essere accesi o spenti in ogni momento. Questo non è un malfunzionamento.
Fare attenzione a non importunare le
persone circostanti quando si utilizza il prodotto in un luogo pubblico.
Si consiglia di memorizzare copie dei dati, come ad esempio le foto scattate, video e musica, sul PC inviando ogni file come allegato e-mail ecc. Tenere presente, tuttavia, che potrebbe non essere possibile fare copie di dati protetti da copyright, anche con i mezzi di cui sopra.
Page 19
Fare attenzione a non posizionare
oggetti magnetizzati come carte magnetiche, altoparlanti e televisori accanto al prodotto poiché potrebbe causare malfunzionamenti. Mettere un forte magnete in prossimità del prodotto potrebbe causare un cattivo funzionamento.
Quando si colloca il prodotto in tasca
o in borsa, fare attenzione che il display non venga a contatto con oggetti metallici o altri oggetti duri. Questo potrebbe causare graffi o danni. Inoltre, fare attenzione a non graffiare o danneggiare il display utilizzando una fascetta con parti in metallo o altre parti dure a contatto con il display.
Se viene portato improvvisamente in
un luogo riscaldato da un luogo freddo, in un luogo umido o se viene utilizzato quando la temperatura cambia improvvisamente (ad esempio, accanto alla porta di scarico d’aria di un condizionatore), a volte si possono formare gocce d’acqua (condensa) all’interno del prodotto. Tenere presente che quando viene impiegato in tali condizioni, l’umidità può causare corrosione o un guasto.
Sommario/Punti importanti
Quando si pulisce il display, utilizzare
un panno morbido e asciutto. L’uso di un panno umido, detergente per vetri, o altro liquido simile potrebbe causare un guasto.
Quando si collega/scollega un
dispositivo esterno da/al terminale di collegamento esterno o al terminale del microfono auricolare, accertarsi che il connettore o la spina del dispositivo esterno sia dritto rispetto al terminale.
Tenere presente che utilizzare una
forza smisurata sul terminale di collegamento esterno o sul terminale del microfono auricolare quando è collegato a un dispositivo esterno potrebbe causare danni.
Non gettare il prodotto insieme ai
rifiuti normali.
Inserire solo una scheda microSD
nell’alloggiamento della scheda sul prodotto.
Non utilizzare una forza smisurata
quando si inserisce/rimuove una scheda microSD. Ciò potrebbe danneggiare le mani o le dita.
IT 18
Page 20
Durante la scrittura/lettura dei dati
su/da una scheda microSD, non sottoporre il prodotto a vibrazioni o impatti né disattivare l’alimentazione. Ciò potrebbe provocare perdita di dati o un guasto.
Fare attenzione a non coprire il
microfono con le dita durante una chiamata. L’altra parte potrebbe non essere in grado di sentire chiaramente la vostra voce.
Quando si effettua una chiamata in
vivavoce, tenere presente che l’altoparlante può emettere suoni forti. Fare attenzione a mantenere il l’altoparlante a distanza di sicurezza dalle orecchie.
Non coprire il sensore con le dita né
coprirlo con adesivi. Ciò potrebbe impedire al sensore di rilevare i livelli di luce ambientale e funzionare correttamente.
Non mettere un adesivo ecc. sul
sensore di prossimità. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento del sensore, facendo spegnere il display e facendolo restare spento ogni volta che si riceve o si esegue una chiamata.
Sommario/Punti importanti
Schermo touch
Utilizzare le dita per azionare lo
schermo touch. Non utilizzare penne a sfera, matite o altri oggetti appuntiti. L’uso di tali oggetti non solo ostacola il corretto funzionamento dello schermo touch ma potrebbe anche causare graffi o danni al display.
Non applicare adesivi o fogli (ad
esempio pellicole protettive disponibili in commercio, fogli protettivi PEEP) sul display. Ciò potrebbe ostacolare il corretto funzionamento dello schermo touch.
Non utilizzare lo schermo touch con
le unghie. Ciò potrebbe comportare unghie spezzate o dita incastrate.
Se la superficie del display è sporca
potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, pulire la superficie del display con un panno morbido e asciutto.
Quando si trasporta il prodotto in
tasca o in borsa, fare attenzione a non mettere lo schermo touch vicino a metalli o altri materiali conduttori poiché potrebbe causare un falso funzionamento dello schermo touch.
IT 19
Page 21
È possibile indossare i guanti
durante il funzionamento dello schermo touch. Tuttavia, il funzionamento potrebbe non essere ottimale, a seconda dello spessore e del materiale dei guanti.
- Se l’acqua sui guanti impedisce il funzionamento dello schermo touch, rimuoverla.
- Se il funzionamento touch con i guanti non è possibile subito dopo il funzionamento senza guanti, mettere temporaneamente il prodotto in modalità Sospensione e quindi riattivarlo.
- Se il funzionamento touch non è possibile con i guanti che non sono aderenti sui polpastrelli, utilizzare quelli delle dita.
Batteria interna
L’utilizzo del prodotto in ambienti
molto caldi o freddi, come anche lasciarlo in un veicolo con i finestrini chiusi, ridurrà la capacità della batteria interna, accorciando la possibile durata della batteria. Questo ridurrà anche la durata utile della batteria interna. Laddove possibile, provare a utilizzare il prodotto a temperatura ambiente.
Sommario/Punti importanti
Dopo aver caricato la batteria
interna, la carica della batteria si riduce a poco a poco, anche se non si utilizza il prodotto. La batteria interna si potrebbe scaricare se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo. Si consiglia di caricare il prodotto prima dell’uso.
Per evitare di diminuire le prestazioni
della batteria o la durata della batteria, non conservare il prodotto nelle condizioni seguenti:
- Quando la carica è completa (subito dopo la carica)
- Quando la batteria è scarica (troppo bassa per attivare il prodotto)
- In luoghi caldi e umidi
Caricare la batteria prima di utilizzare
il prodotto per la prima volta dopo l’acquisto o se non è stato utilizzato il prodotto per un lungo periodo.
La batteria interna è una parte di
consumo. Se le prestazioni della batteria interna non migliorano quando è carica, la batteria è al termine della vita utile, quindi interrompere l’uso.
IT 20
Page 22
Adattatore di corrente
Quando si utilizza l’adattatore di
corrente, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non piegare con forza la spina
dell’adattatore di corrente o l’area di collegamento del cavo micro USB. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche, guasto, lesioni, surriscaldamento o incendio.
Funzione fotocamera
Quando si utilizza la fotocamera,
seguire le regole comuni riguardo l’uso della fotocamera.
I dati immagine/video potrebbero
essere alterati o persi a causa di un malfunzionamento, riparazioni o cattiva gestione del prodotto. La Società non si assume alcuna responsabilità per il recupero dei dati alterati o persi, i danni derivanti da dati alterati o persi, o per perdita di profitti.
Quando si fotografano occasioni
importanti (come ad esempio un matrimonio), fare una foto di prova e controllare l’immagine per accertarsi che sia stata eseguita correttamente.
Sommario/Punti importanti
Non utilizzare la fotocamera per
opuscoli o informazioni commerciali per i quali non è consentita la fotografia.
Non lasciare l’obiettivo della
fotocamera esposto alla luce diretta del sole. Gli elementi delle immagini potrebbero risultare scoloriti o bruciati.
Musica e video
Non ascoltare musica o guardare i
video mentre si guida un auto o si è in moto o si va in bicicletta. Inoltre, rimanere vigili nel traffico, anche quando si cammina. I suoni circostanti non si possono sentire chiaramente e guardare lo schermo potrebbe distrarre l’attenzione e causare un incidente stradale. Prestare particolare attenzione ai passaggi a livello, sulle piattaforme della stazione e agli attraversamenti pedonali.
Fare attenzione a non ascoltare a
volumi troppo alti per lunghi periodi poiché questo potrebbe danneggiare l’udito.
Fare attenzione alla dispersione del
suono dagli auricolari sui treni e in altri luoghi dove sono presenti molte persone.
IT 21
Page 23
Copyright e diritto di ritratto
Senza il consenso del titolare del copyright, non è consentito copiare, distribuire, pubblicare, cambiare o modificare i dati fotografati, registrati o scaricati utilizzando questo prodotto salvo se per uso personale o se vengono utilizzati con diritto d’autore. Inoltre, non utilizzare o modificare i ritratti o i nomi di altri individui senza il loro consenso in quanto potrebbe violare i diritti di ritratto. Tenere presente che la ripresa e la registrazione può essere limitata ad alcuni spettacoli dal vivo, spettacoli e mostre, anche per uso personale.
Fate attenzione a diritti d’autore e ai
diritti di ritratto quando si postano le immagini riprese ecc. sulle pagine Web di Internet.
Backup del contenuto presente sul
prodotto
Eseguire il backup dei contenuti
importanti registrati sul prodotto o scaricati sul prodotto da una fonte esterna. Il contenuto salvato nella memoria del prodotto a volte scompare o viene alterato da fattori imprevisti come l’elettricità statica o un guasto, la riparazione, il maltrattamento ecc.
Codice PIN
Codice PUK
IT 22
Sommario/Punti importanti
Memorizzare su schede microSD i
dati più importanti, quali dati di contatto, musica e foto e video ripresi. È inoltre possibile inviare i file come allegati e-mail o trasferirli sul PC. Tuttavia, alcuni dati non possono essere copiati usando questi mezzi. Prestare attenzione.
Codice PIN
Per impedire l’uso non autorizzato della scheda Nano SIM da parte di terzi, è possibile impostare il prodotto per richiedere l’immissione del codice PIN ogni volta che si accende. È inoltre necessario inserire il codice PIN quando è stato impostata questa funzione. Se il codice PIN viene inserito in modo non corretto un certo numero di volte, il codice PIN viene bloccato. È possibile sbloccare il codice PIN utilizzando il codice PUK.
Se il codice PIN è bloccato, è possibile sbloccarlo inserendo il codice PUK.
Dopo aver inserito il codice PUK, è necessario impostare un nuovo codice PIN.
Il codice PIN non viene ripristinato
con l’inizializzazione del prodotto.
Page 24

Note sulla proprietà impermeabili, antipolvere e di resistenza agli urti

Questo prodotto ha proprietà di impermeabilità equivalenti a IPX5
*2
IPX8
e proprietà antipolvere equivalenti
*3
a IP6X
, premesso che il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare siano chiusi saldamente. *1 IPX5 equivalente significa che il
prodotto manterrà la sua operabilità di telefono cellulare, anche se viene spruzzato con acqua da un ugello di diametro di 6,3 mm a una distanza di circa 3 metri per più di 3 minuti a una velocità di circa 12,5 litri al minuto da qualsiasi direzione.
*2 IPX8 equivalente significa che il
prodotto manterrà la sua operabilità di telefono cellulare senza che l’acqua penetri all’interno dell’unità principale, anche se viene delicatamente immerso in un serbatoio di acqua dolce del rubinetto a temperatura ambiente a una profondità di 1,5 metri per circa 30 minuti.
*3 IP6X equivalente significa che il
prodotto non consente l’infiltrazione di
*1
e
Sommario/Punti importanti
sabbia o polvere anche quando viene inserito in un apparecchio con graniglia e polvere di diametro di 75
μm o meno e agitato per 8 ore. I test sono stati eseguiti, inoltre, in conformità con gli standard in materia di approvvigionamento (MIL-STD-810G) del Dipartimento della difesa degli Stati uniti che esegue test rigorosi (al momento del nostro metodo di test).
Impermeabilità: 30 minuti consecutivi di
resistenza all’acqua sotto la pioggia e all’immersione e di resistenza all’acqua IPX5/IPX8
Resistenza alla polvere: testato in
condizioni polverose per 6 ore di seguito (8,9 ± 1,3 m/sec, 10,6 ± 7 g/m³), e resistenza alla polvere IP6X
Resistenza agli urti: testato facendolo
cadere da un’altezza di circa 1,22 m su compensato (lauan) in 26 direzioni
Resistenza alle vibrazioni: testato con
vibrazione per 1 ora continuata (3 direzioni per 1 ora ciascuna, da 20 a
2.000 Hz)
Resistenza alla luce del sole: testato alla
luce del sole per 24 ore di seguito (per un totale di 1.120 W/m²)
Resistenza all’umidità: testato a elevata
umidità per 10 giorni consecutivi (per 16 ore al 45% e per 8 ore al 95% al giorno)
IT 23
Page 25
Resistenza alla temperatura: ambiente
operativo: da -21 °C a 50 °C (ciascuno 3 ore di seguito), ambiente di stoccaggio: da -30 °C a 60 °C (ciascuno 4 ore di seguito)
Capacità a bassa pressione: testato a
bassa pressione per 2 ore di seguito (57,11 kPa: ca. 4,572 m)
Resistenza nebbia salina: testato con
5% di nebbia salina per 24 ore di seguito poi asciugato per 24 ore
* Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente “Punti importanti da ricordare prima dell’uso” e “Consigli per un comodo utilizzo” per garantire l’uso corretto. La mancata osservanza del contenuto descritto in queste sezioni può causare l’infiltrazione di acqua, sabbia o altri materiali estranei, con conseguente surriscaldamento, accensione, scosse elettriche, lesioni o un guasto.
* Poiché il funzionamento del prodotto in
varie situazioni di utilizzo è stato confermato in base ai criteri di cui sopra, non è garantito il corretto funzionamento del prodotto in ogni possibile condizione durante l’uso effettivo. Malfunzionamenti determinati in seguito a cattivo uso da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Sommario/Punti importanti
Punti importanti da ricordare prima dell’uso
Accertarsi che il coperchio terminale di
collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare siano ben chiusi.
- L’impermeabilità è efficace solo quando i coperchi sono chiusi correttamente.
- È sufficiente una piccola particella (un capello, un granello di sabbia ecc.) sulle guarnizioni per causare una perdita d’acqua.
- Non aprire/chiudere il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare se il prodotto o le mani sono bagnati.
IT 24
Page 26
Come chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare
Dopo aver sistemato la cerniera del coperchio, premere sul coperchio in modo uniforme con il polpastrello. Spingere il dito sul coperchio nella direzione delle frecce per accertarsi che il coperchio non sia parzialmente aperto.
Non immergere il prodotto in acqua
contenente sapone, detersivo o sali da bagno.
Non immergere il prodotto in acqua
di mare, in piscina o una sorgente calda.
Non immergere il prodotto in liquidi
(alcool ecc.) che non siano acqua.
Sommario/Punti importanti
Non posizionare il prodotto
direttamente sulla sabbia in spiaggia ecc. La sabbia o altre piccole particelle potrebbero penetrare all’interno del microfono, dell’altoparlante, del microfono a cancellazione di rumore ecc., causando una diminuzione del volume. Se la sabbia penetra all’interno del prodotto, ciò potrebbe causare il surriscaldamento o un guasto.
Non utilizzare il prodotto sott’acqua.
Il prodotto non galleggia sull’acqua.
Non lasciare il prodotto in bagno, in
cucina o in altro luogo umido per un periodo di tempo prolungato.
IT 25
Page 27
Consigli per un comodo utilizzo
Una volta che il prodotto si bagna,
l’acqua può rimanere negli incavi sul prodotto. Agitare bene il prodotto per scaricare l’acqua. In particolare, accertarsi di drenare l’acqua rimasta nel microfono, nell’altoparlante e nel microfono a cancellazione di rumore.
Anche dopo aver scaricato l’acqua, le
parti interne potrebbero essere ancora umide. Anche se il prodotto può essere ancora utilizzato, non collocarlo vicino a cose che non devono bagnarsi. Fare attenzione a non lasciare che inumidisca vestiti, borsa o il contenuto di una borsa.
Se diventa temporaneamente difficile
sentire il suono a causa dell’acqua rimasta nel microfono, scolare l’acqua.
Note sui vari scenari di utilizzo
<Sotto la pioggia> È possibile effettuare chiamate mentre si tiene il prodotto con le mani bagnate sotto la pioggia senza ombrello (101,6 mm all’ora, velocità del vento 17,8 m/s per 30 minuti).
Sommario/Punti importanti
Non aprire/chiudere mai il coperchio
terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare se il prodotto è esposto alla pioggia o le mani sono
bagnate. <Sotto la doccia> È possibile effettuare chiamate tenendo il prodotto con le mani bagnate dopo una doccia.
Evitare di spruzzare il prodotto con
acqua ad alta pressione. <Lavaggio> È possibile lavare il prodotto sotto un flusso delicato (fino a 6 litri al minuto) di acqua di rubinetto a temperatura ambiente (da 5 °C a 35 °C) a una distanza di circa 10 cm dal rubinetto o dalla doccia.
Non spruzzare il prodotto con acqua ad
alta pressione o immergerlo in acqua per
lunghi periodi di tempo.
Accertarsi di tenere premuto il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare in modo che non si
apra e lavare il prodotto con le mani.
Non utilizzare una spazzola o una
spugna.
IT 26
Page 28
Non lavare il prodotto in lavatrice o in
bagno a ultrasuoni.
Non spruzzare il prodotto o immergerlo
in acqua contenente sapone, detersivo o
null’altro oltre l’acqua del rubinetto. <Nel bagno> È possibile utilizzare il prodotto in bagno.
Anche se è possibile effettuare chiamate
con le mani bagnate, non immergere il
prodotto in una vasca da bagno.
Non utilizzare il prodotto in bagno per un
periodo di tempo prolungato.
Non immergere il prodotto in acqua di
sorgente calda, contenente sapone,
detersivo o sali da bagno. Non utilizzare
il prodotto sott’acqua. Ciò potrebbe
provocare un guasto.
Variazioni estreme di temperatura
causano condensa. Attendere che il
prodotto raggiunga la temperatura
ambiente prima di portare il prodotto da
un luogo freddo in un bagno caldo.
Se si verifica la condensa all’interno del
display, lasciare il prodotto a
temperatura ambiente fino a quando la
condensa scompare.
Non spruzzare il prodotto con acqua
calda. Non utilizzare il prodotto in sauna.
Sommario/Punti importanti
<In piscina>
Non immergere o far cadere il prodotto
nell’acqua della piscina. Non utilizzare il prodotto sott’acqua.
Se il prodotto viene spruzzato con acqua
della piscina, risciacquarlo immediatamente con acqua di rubinetto a temperatura ambiente, perché l’acqua della piscina contiene cloro per la disinfezione. Non utilizzare un pennello ecc. per lavare il prodotto.
* Flusso medio (6 litri al minuto o meno)
<In cucina> È possibile utilizzare il prodotto in cucina e in altri luoghi in cui viene utilizzata l’acqua.
Non spruzzare il prodotto o immergerlo
in acqua contenente sapone, detersivo, succo o null’altro oltre l’acqua del rubinetto.
Non immergere il prodotto o spruzzarlo
con acqua bollente.
Non mettere il prodotto in un luogo che
diventa estremamente caldo o freddo, come ad esempio nei pressi di una stufa o in un frigorifero.
*
IT 27
Page 29
Precauzioni comuni
Coperchio terminale di
collegamento esterno, coperchio dell’alloggiamento della scheda e coperchio terminale del microfono auricolare
Accertarsi che il coperchio terminale
di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare siano ben chiusi. È sufficiente una piccola particella (un capello, un granello di sabbia ecc.) sulle guarnizioni per causare una perdita d’acqua.
Non aprire/chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare con mani guantate. È sufficiente una piccola particella (un capello, un granello di sabbia ecc.) sulle guarnizioni per causare una perdita d’acqua. Asciugare eventuali minuscole gocce di acqua o sporcizia con un panno pulito e asciutto prima di chiudere i coperchi.
Sommario/Punti importanti
Se il coperchio terminale di
collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare è deteriorato o danneggiato, la struttura impermeabile diventa inefficace.
Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice penetra nel prodotto
Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice (ad esempio, acqua di mare, detergenti, alcool) penetra nel prodotto, lavare immediatamente con acqua normale.
È possibile lavare il prodotto sotto un
flusso delicato (fino a 6 litri al minuto) di acqua di rubinetto a temperatura ambiente (da 5 °C a 35 °C) a una distanza di circa 10 cm dal rubinetto o dalla doccia.
Se il prodotto si sporca, non utilizzare
una spazzola mentre si lava a mano, tenendo premuto il coperchio terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare che non si aprono.
IT 28
Page 30
Dopo che il prodotto si è bagnato
Dopo che il prodotto si è bagnato,
scolare l’acqua e asciugare l’unità principale con un panno pulito e asciutto. Non soffiare aria calda (ad esempio asciugacapelli) sul prodotto.
Nei climi freddi, l’acqua sul prodotto
potrebbe congelare. Utilizzare il prodotto congelato può causare un guasto. Non lasciare il prodotto senza prima asciugare l’acqua. (In questo prodotto sono state implementate misure speciali contro la condensa.)
Guarnizioni in gomma
Le guarnizioni in gomma di tutto il
rivestimento esterno del coperchio terminale di collegamento esterno, del coperchio dell’alloggiamento della scheda e del coperchio terminale del microfono auricolare sono importanti per mantenere le proprietà impermeabili. Non danneggiare o rimuovere le guarnizioni in gomma.
Sommario/Punti importanti
Quando si chiude il coperchio
terminale di collegamento esterno, il coperchio dell’alloggiamento della scheda e il coperchio terminale del microfono auricolare, fare attenzione a non impigliare le guarnizioni di gomma. Chiudere con forza i coperchi, quando le guarnizioni in gomma sono impigliate, potrebbe danneggiarli con conseguente perdita delle proprietà impermeabili. È sufficiente una piccola particella (un capello, un granello di sabbia ecc.) sulle guarnizioni per causare una perdita d’acqua.
Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice (alcool) bagna le guarnizioni in gomma, questo può causare un deterioramento in termini di durata.
Non inserire oggetti appuntiti nelle
fessure presenti nel coperchio terminale di collegamento esterno, nel coperchio dell’alloggiamento della scheda o nel coperchio terminale del microfono auricolare. Ciò potrebbe danneggiare o deformare il prodotto o danneggiare le guarnizioni in gomma, causando una perdita d’acqua.
IT 29
Page 31
Impatto
Il prodotto potrebbe rompersi se intenzionalmente sottoposto ad impatto estremo, se ad esempio viene gettato o abbandonato forzatamente. Il prodotto può anche essere danneggiato ecc. in seguito a una normale caduta. Non toccare il microfono, l’altoparlante, il microfono a cancellazione di rumore ecc. con un batuffolo di cotone o un oggetto appuntito. Ciò potrebbe danneggiare/ deformare il prodotto o consentire l’infiltrazione di acqua.
Sommario/Punti importanti
Drenaggio dell’acqua dopo che il prodotto si è bagnato
Se il prodotto è bagnato, ci sono alcune zone non impermeabili. Se si utilizza il prodotto in questo stato, l’acqua rimasta in quelle parti potrebbe inumidire i vestiti o la borsa o potrebbe risultare difficile udire il suono.
Seguire questa procedura per drenare
l’acqua.
1 Asciugare accuratamente
l’acqua sulla superficie del prodotto con un panno pulito e asciutto che non lasci fibre.
IT 30
Page 32
2
Afferrare il prodotto con fermezza e agitare in direzione delle frecce fino a quando l’acqua non esce (lato microfono a cancellazione di rumore: almeno 20 volte in ogni direzione, lato altoparlante/ microfono: almeno 20 volte in ogni direzione).
Quando si scuote il prodotto, fare
attenzione alle zone circostanti.
Fare attenzione che il prodotto non
scivoli dalla mano tenendolo saldamente per drenare l’acqua.
3 Eliminare l’acqua venuta fuori e
posizionare il prodotto sopra un panno pulito, asciutto o su un tessuto a temperatura ambiente.
Il microfono, l’altoparlante e il
microfono a cancellazione di rumore sono particolarmente difficili da svuotare. Mettere queste parti rivolte verso il basso e premere ogni area per asciugarle.
Sommario/Punti importanti
4 Premere delicatamente il
prodotto in un panno pulito e asciutto che non lasci perdite e asciugare l’acqua che rimane nelle fessure del microfono, dell’altoparlante, del microfono a cancellazione di rumore ecc.
5 Dopo aver accuratamente
drenato l’acqua, lasciare asciugare il prodotto per un’ora o più a temperatura ambiente.
Anche dopo aver fatto questi passaggi, l’acqua può rimanere sul prodotto. Non posizionare il prodotto in prossimità di cose che non si desidera che si bagnino. Inoltre, fare attenzione a non lasciare inumidire vestiti, borsa ecc.
IT 31
Page 33
Precauzioni per la carica
Gli accessori non hanno proprietà impermeabili/antipolvere. Accertarsi di controllare le istruzioni seguenti prima e dopo la carica.
Non caricare la batteria quando il
prodotto è bagnato. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche o corto
circuito, provocando incendi, ustioni o
un guasto.
Verificare che il prodotto non sia
bagnato. Se si carica la batteria subito
dopo che il prodotto si è bagnato,
drenare accuratamente l’acqua e
asciugare l’acqua residua con un panno
pulito e asciutto prima di aprire il
coperchio terminale di collegamento
esterno.
Se si carica la batteria con il coperchio
terminale di collegamento esterno
aperto, accertarsi di chiudere
saldamente il coperchio quando la
carica è terminata.
Non toccare l’adattatore CA con le mani
bagnate. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche.
Sommario/Punti importanti
Non spruzzare acqua sopra
l’apparecchiatura di carica specificata. Non usarlo vicino all’acqua, ad esempio in bagno, sotto la doccia, in cucina o nella toilette. Ciò potrebbe provocare incendio, scosse elettriche, lesioni o un guasto. Non portarlo nella stanza da bagno, ecc. anche quando non è in carica. Ciò potrebbe provocare incendio, scosse elettriche, lesioni o un guasto.

Utilizzo delle app

Accertarsi di controllare la sicurezza
della app, quindi installarle a proprio rischio. Alcune applicazioni potrebbero contenere virus, danneggiare i vari dati o trasmettere le informazioni sulla posizione, la cronologia di utilizzo o le informazioni personali memorizzate nel prodotto via Internet.
Se un’app installata provoca una tipo di
malfunzionamento, la Società non potrà essere ritenuta responsabile. I costi di riparazione in questo caso possono essere addebitati anche durante il periodo di garanzia.
La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali svantaggi causati a voi o a terzi a opera delle app installate.
IT 32
Page 34
L’inserimento di una scheda microSD è
necessario per utilizzare alcune app.
Alcune app impediscono al prodotto di
entrare in modalità di sospensione
mentre sono attive o scaricano
rapidamente la batteria durante
l’esecuzione in background.
Le procedure operative e la comparsa
sullo schermo di app preinstallate su
questo prodotto o installate da voi sono
soggette a modifiche senza preavviso a
causa di aggiornamenti di versione.
Inoltre, le procedure operative descritte
nel presente manuale possono differire
dalle procedure effettive.
Sommario/Punti importanti
IT 33
Page 35

Nomi e funzioni delle parti

Cose da controllare e impostazione prima dell’uso

b
a
c
d
e
f g h
i
a Fotocamera rivolta in avanti (lente) b
Ricevitore: ascoltare la voce dell’altra parte durante una chiamata telefonica. Questo prodotto è dotato di uno SMART SONIC RECEIVER, che fa vibrare il display per trasmettere i suoni. La parte del ricevitore non presenta fori, ma può essere tuttavia utilizzata normalmente.
c Luce (carica) in arrivo
Si illumina di rosso quando è in carica. Lampeggia verde quando arriva una chiamata, un’e-mail ecc.
d
Sensore di prossimità/Sensore luminoso: il sensore di prossimità impedisce il funzionamento errato dello schermo touch durante una chiamata. Il sensore luminoso rileva la luminosità dell’ambiente per regolare la luminosità del display. Non mettere cose come adesivi sul di sensore prossimità/sensore luminoso.
j k
l m
n o p
s
t
v w
q
r
u
e Display (schermo touch) f Tasto indietro: consente di ritornare alla
schermata precedente.
g Tasto Home: consente di visualizzare la
schermata Home o annullare la modalità sospensione. Tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare la funzione Google Now.
h Tasto App recenti: consente di
visualizzare e attivare le applicazioni recentemente utilizzate oppure rimuoverle dall’elenco per chiuderle.
i Altoparlante: consente di ascoltare la notifica
e i rumori di allarme.
j Antenna GPS k Antenna sub l Antenna Bluetooth m Flash/Torcia n Fotocamera rivolta indietro (lente)
x y
®
/antenna Wi-Fi
IT 34
z
ABC D
E
G
F
Page 36
o segno
Quando si carica in wireless, indicare l’area con il segno sulla parte superiore dell’area contrassegnata del dispositivo di caricamento wireless.
p Marchio NFC q Antenna NFC r Antenna principale s Tasto Volume SU/GIÙ: consente di
regolare il volume. Tenere premuto per almeno 1 secondo per impostare/annullare la modalità silenziosa.
t Pulsante Diretto: tenere premuto per
almeno 1 secondo per attivare una funzione o un’applicazione impostata. Modificare la funzione dal menu Impostazioni.
u Asola strap v Coperchio alloggiamento schede w Alloggiamento schede microSD x Alloggiamento scheda Nano SIM y Tasto Fotocamera: tenere premuto per
almeno 1 secondo per attivare la fotocamera. Utilizzato anche come otturatore per scattare foto.
z Terminale microfono auricolare A Tasto vivavoce: consente di accendere o
spegnere il vivavoce durante una chiamata.
B Microfono cancellazione rumore: filtra
automaticamente il rumore ambiente per facilitare l’ascolto della tua voce all’altra parte. Non coprire con il dito durante le chiamate telefoniche.
C Coperchio terminale microfono auricolare D Tasto Power: consente di accendere e
spegnere, impostare/annullare la modalità sospensione, ecc.
E Coperchio terminale collegamento esterno
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
F Microfono: consente di trasmettere la voce
all’altra parte durante una chiamata. Utilizzato anche per la registrazione vocale. Non coprire con il dito durante le chiamate telefoniche o le riprese video.
G Terminale di collegamento esterno: utilizzato
per collegare un cavo micro USB ecc.
Note
Le antenne sono integrate nell’unità principale.
Non coprire le antenne con le mani oppure mettere cose come adesivi sulle aree. Questo potrebbe avere effetti avversi sulla qualità della chiamata/trasmissione.
La batteria è integrata nel prodotto, quindi non
è possibile rimuoverla. Rimuovere forzatamente il coperchio posteriore causa danni o guasti.
Il prodotto contiene un barometro. Utilizzando
un’applicazione che visualizza la pressione atmosferica, è possibile visualizzare la pressione atmosferica e l’altitudine, ma questi valori non sono assoluti. Una varietà di fattori può causare fluttuazioni, quindi questi valori sono solo linee guida.
IT 35
Page 37
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Info su SMART SONIC RECEIVER
Questo prodotto è dotato di uno SMART SONIC RECEIVER, che fa vibrare il display per trasmettere i suoni. La parte del ricevitore non presenta fori, ma può essere tuttavia utilizzata normalmente.
Accostamento all’orecchio
Quando si accosta il prodotto all’orecchio in prossimità del ricevitore, che copre l’orecchio per escludere il rumore ambientale, ciò consente di facilitare l’ascolto dei suoni vocali. Per eseguire le regolazioni spostare il prodotto su/giù/a sinistra/a destra secondo le proprie condizioni udito e l’ambiente circostante.
Note
Durante la chiamata, fare attenzione a non
coprire il microfono o il microfono a
cancellazione di rumore del prodotto con le
dita ecc.
Quando gli auricolari sono collegati, il suono
proviene dagli auricolari e non dalla SMART
SONIC RECEIVER.
Non inserire adesivi o pellicole trasparenti sul
display. Può risultare difficile ascoltare i suoni
dal ricevitore.
La facilità di ascolto dipende dalla persona.
La capacità di una persona di ascoltare varia a
seconda dell’ambiente circostante.

Inserimento/Rimozione di una scheda Nano SIM

Staccare l’adattatore di corrente o altre
micro spine USB dal prodotto quando si inserisce/rimuove una scheda Nano SIM.
Note
Se viene inserita una scheda Nano SIM, il
prodotto può effettuare chiamate telefoniche e trasferire i dati. Le reti mobili disponibili sono diverse a seconda del paese e della regione. Il collegamento alla rete potrebbe richiedere la configurazione del prodotto. Se non si è in grado di collegare un prodotto alla rete, contattare il provider del servizio.
A seconda della scheda Nano SIM, esiste la
possibilità che inserendo a scheda Nano SIM si potrebbe danneggiare il prodotto o la scheda stessa. KYOCERA non copre questi tipi di danni o di altre schede Nano SIM modificate nella garanzia e non si assume nessuna responsabilità.
Inserimento di una scheda Nano SIM
1 Spegnere il prodotto e aprire il
coperchio dell’alloggiamento della scheda.
IT 36
Page 38
2 Verificare l’allineamento della
scheda Nano SIM e inserirla lentamente fino a quando non si sente il clic.
Durante l’inserimento, assicurarsi di sentire il clic che indica il blocco. Se si rimuove il dito prima del blocco in posizione della scheda Nano SIM, questa potrebbe scappare.
L’alloggiamento della scheda Nano
SIM si trova sul lato sinistro, mentre quello della scheda microSD è sulla destra, come illustrato in basso.
3 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
Rimozione di una scheda Nano SIM
1 Spegnere il prodotto e aprire il
coperchio dell’alloggiamento della scheda.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
2 Premere delicatamente sulla
scheda Nano SIM fino a quando non si sente il clic.
Una volta sentito il clic, tirare il dito leggermente indietro, insieme alla scheda Nano SIM. Rilasciando il dito dopo aver premuto forte, la scheda potrebbe scappare.
3 Tirare delicatamente la scheda
Nano SIM direttamente fuori.
Alcune schede Nano SIM non possono essere sbloccate e non possono essere rimosse. In questo caso, rimuovere la scheda tirando leggermente con le dita.
4 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
Nota
Non rimuovere energicamente la scheda Nano
SIM. Questo potrebbe causare un guasto, un danno o una perdita di dati.
IT 37
Page 39
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso

Inserimento/rimozione di una scheda microSD

Questo prodotto è compatibile con le schede microSD, le schede microSDHC e le schede microSDXC.
Rivolgersi al produttore della scheda
microSD per conoscere le schede
microSD compatibili.
Note
Non toccare la sezione terminale della scheda
microSD.
Una scheda microSD che è stata inizializzata
su un altro dispositivo potrebbe non funzionare
correttamente nel prodotto, quindi utilizzare il
prodotto da inizializzare.
Le schede MicroSDXC possono essere
utilizzate soltanto con dispositivi compatibili
con SDXC.
Inserimento di una scheda microSD
1 Aprire il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
2 Verificare l’allineamento della
scheda microSD e inserirla delicatamente fino a quando non si sente il clic.
Durante l’inserimento, assicurarsi di sentire il clic che indica il blocco. Se si rimuove il dito prima del blocco in posizione della scheda microSD, potrebbe scappare.
L’alloggiamento della scheda Nano
SIM si trova sul lato sinistro, mentre quello della scheda microSD è sulla destra, come illustrato in basso.
3 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
IT 38
Page 40
Nota
Le parti anteriore/posteriore superiore/inferiore
della scheda microSD sono diverse. Forzare la
scheda nell’alloggiamento potrebbe
comportare l’incapacità di rimuovere la scheda
o di danneggiare i dati.
Rimozione di una scheda microSD
1 Nella schermata Home toccare
► [Memoria] ► [Smonta
scheda SD] [OK].
2 Aprire il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
3 Premere delicatamente la
scheda microSD fino a quando non si sente il clic.
Una volta sentito il clic, tirare il dito leggermente indietro, insieme alla scheda microSD. Rilasciando il dito dopo aver premuto forte, la scheda potrebbe scappare.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
4 Tirare delicatamente la scheda
microSD direttamente fuori.
Alcune schede microSD non possono essere sbloccate e non fuoriescono. In questo caso, rimuovere la scheda tirando leggermente con le dita.
5 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
Note
Non rimuovere energicamente la scheda
microSD. Questo potrebbe causare un guasto, un danno o una perdita di dati.
Dopo essere stata utilizzata per un lungo
periodo, la scheda microSD rimossa può essere caldo, ma questo non è un problema.

Carica

La batteria interna non è completamente carica al momento dell’acquisto. Assicurarsi di caricare la batteria prima di utilizzare il prodotto. Quando la luce rossa di carica illuminata si spegne, la carica è completa.
Note
Durante la carica, il prodotto diventa caldo, ma
questo non è anormale.
Se si utilizza la fotocamera o altre funzioni
durante la carica, il tempo necessario per caricare potrebbe allungarsi.
IT 39
Page 41
Accendere la torcia durante la carica provoca
l’interruzione della carica. Spegnere la torcia
per riprendere la carica.
Facendo varie operazioni mentre il prodotto è
collegato a un adattatore di corrente può
causare il ripetuto caricamento e scaricamento
della batteria in brevi intervalli, e la durata di un
singolo utilizzo si accorcerà.
Se la temperatura ambiente o la temperatura
del prodotto diventano troppo calde o fredde,
la carica si potrebbe interrompere. Laddove
possibile, provare a caricare a temperatura
ambiente.
Se la luce di carica del prodotto inizia a
lampeggiare di rosso, verificare che sia
correttamente collegato. Se continua a
lampeggiare, interrompere la carica.
Per impedire ad acqua e polvere di entrare,
chiudere bene il coperchio terminale di
collegamento esterno al completamento della
carica. Non tirare troppo forte o piegare il
coperchio.
Se si interrompe la ricarica quando la luce di
carica è ancora illuminata, il prodotto potrebbe
non essere completamente carico, anche se
viene visualizzata l’icona . In questo caso, il
periodo di utilizzo sarà più breve.
Non caricare in modalità wireless mentre è
collegato un adattatore di corrente o un cavo
microUSB. Questo non solo può impedire la
corretta ricarica, ma potrebbe causare un
guasto.
Durante la carica, la corrente elettrica può
influenzare il magnetismo e il sensore
geomagnetico potrebbe non funzionare
correttamente.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Utilizzo dell’adattatore di corrente per caricare
Gli adattatori utilizzabili sono diversi a
seconda del paese o della regione.
1 Aprire il coperchio terminale di
collegamento esterno del prodotto.
2 Inserire la spina micro USB del
cavo micro USB direttamente nel terminale di collegamento esterno, con le protrusioni che puntano verso il basso.
3
Inserire la spina USB del cavo micro USB direttamente nella porta USB dell’adattatore e inserire l’adattatore nella corrente.
Verificare che la luce di carica rossa del prodotto si accenda. Quando la carica è completa, la luce di carica si spegne.
IT 40
Page 42
4 Quando la carica è completa,
rimuove la spina micro USB direttamente dal terminale di collegamento esterno.
5 Chiudere il coperchio terminale
di collegamento esterno.
6 Staccare l’adattatore dalla
corrente.
Note
La presa deve essere a breve distanza dal
prodotto e facilmente accessibile.
Utilizzare una forza smisurata sul terminale di
collegamento esterno quando è collegato a un
dispositivo esterno potrebbe causare danni.
Se si carica il dispositivo quando la batteria è
vuota, la luce di carica potrebbe non
accendersi immediatamente, ma la carica è
iniziata.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Nota
Anche se vengono visualizzati diversi logo
dopo l’accensione, non toccare lo schermo, perché le impostazioni iniziali dello schermo touch sono in fase di elaborazione. In caso contrario, lo schermo touch potrebbe non funzionare normalmente.
Schermata Avvio
Muoversi da destra a sinistra per passare tra Bussola, Barometro e altri widget che sono visualizzati nella schermata Avvio.
Caricare la schermata Avvio dal
menu Impostazioni.
a

Accensione/spegnimento

Accensione
1 Premere fino a quando il
prodotto non vibra.
Quando viene visualizzata la schermata Avvio, sfiorare e quindi
per annullare la protezione. Dopo aver toccato , toccare per attivare la fotocamera oppure per attivare il telefono.
IT 41
b
a Widget b Indicatore
Toccare per cambiare i widget e toccare
per aggiungere i widget dall’elenco.
Page 43
Modalità Sospensione
Se il prodotto rimane inattivo per un determinato tempo, la schermata si fa scura per ridurre il consumo della batteria e il prodotto entra in modalità Sospensione.
Premere per entrare in modalità
Sospensione.
Premere o per annullare la
modalità Sospensione.
Il tempo che si impiega per entrare in
modalità Sospensione può essere modificato nel menu Impostazioni.
Nota
In modalità Sospensione, quando si preme
o per visualizzare la schermata, non toccarla. In caso contrario, lo schermo touch potrebbe non funzionare normalmente.
Spegnimento
1 Tenere premuto per almeno
1 secondo.
2 [Spegni] ► [OK]
Nota
Se la schermata non risponde e non si riesce a
spegnere, tenere premuto per almeno 11 secondi per forzare lo spegnimento e il riavvio del prodotto. Se si forza il riavvio del prodotto, i dati non salvati andranno persi. Farlo esclusivamente quando il prodotto è inutilizzabile.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso

Impostazioni iniziali

Dopo l’accensione, se viene visualizzata una schermata di selezione della lingua, seguire le istruzioni sullo schermo per scegliere le impostazioni iniziali.
1 Confermare ogni impostazione.
Impostazioni della lingua
Inserimento scheda Nano SIM
Impostazioni delle funzioni Wi-Fi
Impostazioni dell’account Google
Note
Se viene visualizzata la guida delle operazioni
su schermo, confermare i contenuti e procedere.
Se non è stata impostata la funzione Wi-Fi nel
passaggio 1, verranno visualizzate le impostazioni di data e ora, i servizi Google e altre schermate.
Queste impostazioni si possono cambiare
successivamente nel menu Impostazioni.
IT 42
Page 44
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso

Come utilizzare lo schermo touch

Precauzioni per lo schermo touch
Lo schermo touch è progettato per
essere toccato delicatamente con le dita. Non applicare una forte pressione sullo schermo touch con le dita o con oggetti appuntiti (ad esempio unghie, penne a sfera e perni).
Se si eseguono le operazioni seguenti,
lo schermo touch potrebbe non rispondere al tatto. Tenere presente che possono anche causare un malfunzionamento.
- Operazioni con le unghie
- Funzionamento con una sostanza
estranea ancora presente sul display
- Funzionamento con un foglio protettivo
o adesivo sullo schermo
- Funzionamento sott’acqua
Se il funzionamento touch con i guanti
non è possibile subito dopo il funzionamento senza guanti, mettere temporaneamente il prodotto in modalità Sospensione e quindi riattivarlo. Leggere anche le precauzioni relative allo “Schermo touch” (P.19).
Funzionamento dello schermo touch
Toc c o
Toccare leggermente un’icona, una voce di menu, ecc. con il dito e rilasciare velocemente.
Doppio tocco
Toccare velocemente due volte nella stessa posizione.
Toccare premendo
Toccare un’icona, una voce di menu, ecc. con il dito per un tempo esteso.
Spostamento (colpo)
Toccare la schermata e spostare il dito su/ giù/sinistra/destra come a spostarlo di lato.
Trascinamento
Seguire il dito nella schermata fino a quando non si raggiunge la posizione desiderata, quindi rilasciare.
Scorrimento
Quando i contenuti di una schermata non sono tutti visualizzati, spostare il contenuto su/giù/sinistra/destra per spostare la posizione di visualizzazione.
Allargare/stringere con 2 dita
Toccare la schermata con 2 dita e ampliare lo spazio tra le dita per ingrandire lo schermo oppure chiudere lo spazio per restringerlo.
IT 43
Page 45

Schermata Home

f
La schermata Home è configurata attraverso diverse parti. Spostare a destra e a sinistra le cambiare le parti.
a b
c
d e
a Barra di stato
Il lato sinistro della barra di stato mostra le chiamate senza risposta, le nuove e-mail e altre icone di notifica, mentre il lato destro mostra le condizioni correnti del prodotto come le icone di stato.
b Widget di Google Search
È possibile inserire i caratteri nella casella di ricerca per cercare informazioni sul prodotto o utilizzando Internet.
c Area personalizzabile
Disporre app, widget e cartelle qui.
d Indicatore
Mostra la posizione corrente sulla schermata Home.
e Area di avvio rapido
Si visualizza in tutte le parti della schermata Home.
f
Visualizza l’elenco App.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Note
Per spostare un’applicazione o un widget nella
schermata Home, toccare e tenere premuto, quindi trascinare. Per rimuoverlo, toccare e tenere premuto l’elemento, quindi trascinarlo su nella parte superiore dello schermo.
Per organizzare in cartelle le applicazioni sulla
schermata iniziale, toccare e tenere premuto, quindi trascinare un’applicazione dove si sovrappone con un’altra applicazione per creare una cartella.
Se si tocca e si tiene premuta un’area della
schermata Home senza applicazioni o widget, è possibile modificare lo sfondo, aggiungere i widget e le pagine della schermata Home ecc.

Barra di stato

La barra di stato viene visualizzata nella parte superiore dello schermo. Il lato sinistro della barra di stato mostra le chiamate senza risposta, le nuove e-mail e altre icone di notifica, mentre il lato destro mostra le condizioni correnti del prodotto come le icone di stato.
Icone di stato
Le icone di stato principali nella barra di stato visualizzate sono le seguenti.
: Potenza del segnale : fuori campo : 3G disponibile : 3G in comunicazione
IT 44
Page 46
: LTE disponibile : LTE in comunicazione : GSM disponibile : GSM in comunicazione : livello della batteria : in carica
: batteria scarica : scheda Nano SIM non inserita : Wi-Fi connesso : Wi-Fi in comunicazione : dati cellulare non disponibili : funzione Bluetooth attivata : dispositivo Bluetooth connesso : modalità aereo impostata : modalità silenziosa (vibrazione)
impostata
: modalità silenziosa (muto) impostata : allarme impostato : posizionamento GPS attivato
Icone di notifica
Le icone di notifica principali nella barra di stato visualizzate sono le seguenti.
: nuovo messaggio e-mail : nuovo messaggio Gmail : nuovo messaggio SMS : nuovo messaggio MMS : cattura di schermata : scaricamento dati completato : caricamento dati completato
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
: dati ricevuti mediante connessione
Bluetooth
: scheda microSD smontata : aggiornamento disponibile : installazione completata : chiamata in arrivo : chiamata persa : notifica evento di calendario : cronometro in uso : timer in uso
*
*
: preavviso di allarme : riproduzione di musica con Play
*
Music
: funzioni Wi-Fi attivate e rete Wi-Fi
disponibile
: messaggio di errore/di avviso : connesso mediante tethering Wi-Fi : connesso mediante tethering USB : connesso a due o più tether : connesso mediante tethering
Bluetooth
: Eco Mode attivata : spazio ridotto nella memoria interna
: notifiche che non possono essere visualizzate * Viene visualizzata quando si passa alla
schermata Home e ad altre schermate.
IT 45
Page 47

Pannello di notifica

Spostare in basso sulla barra di stato per visualizzare il pannello Notifiche, verificare il contenuto delle icone di notifica ed eseguire le applicazioni. Spostare in basso sulla barra di stato con 2 dita per visualizzare la schermata Impostazioni rapide, impostare le funzioni, ecc.
b
a Icona Impostazioni rapide
Mostra la schermata Impostazioni rapide.
b Cancella tutto
Eliminare tutto il contenuto visualizzato nel pannello di notifica. A seconda del contenuto di notifica, a volte non può essere eliminato.
c Icona pannello di notifica
Visualizza il pannello di Notifica.
ca
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Note
Per chiudere il pannello di notifica, premere
.
Spostare la notifica alla destra o alla sinistra
dell’elenco sul pannello di Notifica.
Toccare e tenere premuta una notifica sul
pannello di notifica per verificare le informazioni dell’applicazione.
IT 46
Page 48
Applicazioni

Utilizzo dell’elenco App Telefo n o

Visualizzare un menu dello schermo
sfiorando o toccando e mantenendo un campo o una voce inserita.
1 Nella schermata Home toccare
.
Viene visualizzato un elenco di app installate. Sfiorare per aprire.
Nota
Per aggiungere un’applicazione dall’elenco
App alla schermata Home, toccare e tenere premuta l’app.
È necessaria la scheda Nano SIM per effettuare chiamate.
Effettuare una chiamata telefonica
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Inserire il numero di

telefonotoccare .

Toccare per cancellare il
numero.
3 Una volta finita la chiamata,
toccare .
Note
Per regolare il volume della chiamata (il
volume della voce dell’altra parte), premere
Per attivare/disattivare il vivavoce durante una
Prestare attenzione poiché se si copre il
Quando si tiene il telefono all’orecchio ecc.
durante una chiamata telefonica.
chiamata, toccare . Per mettere/togliere una chiamata in attesa, toccare .
microfono, la voce raggiungerà l’altra parte. Per evitare che l’altra parte senta la vostra voce durante una chiamata, attivare la funzione silenziosa da .
durante la chiamata, lo schermo si spegne per evitare malfunzionamenti.

Applicazioni

IT 47
Page 49
Al punto 1 toccare per visualizzare il
registro delle chiamate in uscita oppure toccare per visualizzare il registro delle chiamate in entrata. È possibile eseguire una chiamata utilizzando il registro chiamate.
Al punto 1 toccare per visualizzare un elenco di contatti ed eseguire una chiamata dai contatti.
Ricevere una chiamata
1
Quando c’è una chiamata in arrivo, trascinare a sulla destra.
2 Una volta finita la chiamata,
toccare .
Note
Per disattivare la suoneria e la vibrazione
quando si riceve una chiamata, premere
Toccare durante la ricezione di una
.
chiamata per terminare la chiamata con un messaggio o rifiutare la chiamata.
Visualizzazione del proprio numero di telefono
1 Nella schermata Home, toccare
► [Info sul telefono].
2 [Stato] [Il mio numero di
telefono]
Nota
È inoltre possibile controllare il numero di
telefono dal proprio profilo nell’app Persone.

Persone

L’app Persone visualizza varie informazioni per ognuno dei contatti.
Nota
I nomi, i numeri ecc. che sono registrati in
Persone possono scomparire a causa di un incidente o di un guasto. Si consiglia di fare copie dei numeri di telefono ecc Tenere presente che la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdita di profitti derivanti da contatti alterati o persi in seguito a un incidente o un guasto.
Visualizzazione dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
.
Visualizza l’elenco dei contatti.
Registrazione dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Toccare .
Se viene visualizzata la schermata
di selezione account, seguire le istruzioni sullo schermo.
3 Immettere le voci necessarie.
IT 48
Applicazioni
Page 50
4 [FINE]
Se si tocca un contatto registrato,
vengono visualizzati i dettagli ed è possibile controllare il contenuto registrato.
Note
Se i contatti non sono registrati al punto 1,
viene visualizzata una schermata di selezione per la creazione di un nuovo contatto, la creazione di un account o l’importazione dei contatti.
È possibile gestire il proprio profilo dall’elenco
dei contatti.
Dopo aver impostato un account, nell’elenco
dei contatti toccare per creare e gestire i gruppi. Inoltre, i contatti salvati sul server possono essere sincronizzati con quelli in Persone sul prodotto. Per impostare un account, è necessario qualcosa come il Wi-Fi o una scheda Nano SIM per collegarsi alla rete.
È possibile importare ed esportare i contatti
dalla memoria interna, una scheda microSD ecc.
Modifica dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
scegliere un contatto.
2 [Modifica]
3 Scelta e modifica delle voci.
4 [FINE]
Applicazioni
Nota
Dopo aver toccato al punto 2, è possibile
eliminare un contatto, condividerlo tramite un’altra applicazione ecc.

Messaggi

È necessaria una scheda Nano SIM per connettersi alla rete.
Il numero di caratteri e il quantitativo di
dati da poter inviare varia a seconda del metodo di trasmissione. A seconda del provider del servizio, potrebbe non essere possibile utilizzare questa funzione.
Invio di un messaggio
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Inserire il numero di telefono o
l’indirizzo e-mail del destinatario.
3 Inserire il testo principale.
4 Toccare / .
Nota
In base al contratto e al fornitore di servizi, è
possibile toccare durante la creazione di un messaggio da allegare e inviare file.
IT 49
Page 51
Applicazioni
Lettura di un messaggio
I messaggi ricevuti vengono visualizzati dai partecipanti.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Scegliere il messaggio che si
desidera controllare.
Note
Per rispondere, inserire un messaggio nel
campo del messaggio e inviare.
Toccare e tenere premuto un messaggio per
operazioni del tipo inoltro o eliminazione.

Email

È necessario qualcosa come il Wi-Fi o una scheda Nano SIM che si può collegare alla rete. È possibile inviare e ricevere e-mail come su un computer.
Per utilizzare la posta elettronica, è
necessario impostare un account di posta elettronica in anticipo (P.62). È anche possibile impostare più account di posta elettronica.
Creazione e invio di un’e­mail
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Immettere l’indirizzo e-mail del
destinatario.
3 Immettere l’oggetto e il corpo.
4 Toccare .
Nota
Toccare durante la creazione di un’e-mail
per allegare un file, aggiungere un indirizzo ecc.
Ricezione e lettura di un’e­mail
1 Nella schermata Home, toccare
.
Se sono impostati più account di
posta elettronica, toccare un account nella parte superiore dello schermo per scegliere l’account e­mail da visualizzare.
2 Nella schermata Posta in arrivo
o altra schermata, toccare [Aggiorna] .
3 Toccare un’e-mail.
IT 50
Page 52
Note
Toccare per rispondere o toccare per
inoltrare o rispondere a tutti. Quindi creare una e-mail e inviare.
Per eliminare un’e-mail, nella schermata Posta
in arrivo o in una singola cartella toccare e tenere premuta l’e-mail e toccare oppure scegliere l’e-mail e toccare .

Gmail

È necessario qualcosa come il Wi-Fi o una scheda Nano SIM che si può collegare alla rete. È possibile controllare, inviare e ricevere i messaggi Gmail da questo prodotto.
Per utilizzare Gmail, è necessario
impostare un account Google in anticipo (P.62). È anche possibile impostare più account Google.
Nota
Per maggiori dettagli su cose come l’utilizzo,
consultare la home page Google.
Creazione e invio di un Gmail
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Immettere l’indirizzo e-mail del
destinatario.
Applicazioni
3 Immettere l’oggetto e il corpo.
4 Toccare .
Nota
Toccare durante la creazione di un Gmail
per allegare un file, aggiungere un indirizzo ecc.
Ricezione e lettura di un Gmail
1 Nella schermata Home, toccare
.
Se sono impostati più account
Google, toccare un account nella parte superiore dello schermo per scegliere l’account Google da visualizzare.
2 Nella schermata Posta in arrivo
o altra schermata, toccare [Aggiorna] .
3 Toccare Gmail.
Note
Toccare per rispondere o toccare per
inoltrare o rispondere a tutti. Quindi creare un Gmail e inviare.
Per eliminare un Gmail, nella schermata Posta
in arrivo o in una singola cartella toccare e tenere premuto Gmail e toccare oppure scegliere Gmail e toccare .
IT 51
Page 53
Applicazioni

Chrome

È necessario qualcosa come il Wi-Fi o una scheda Nano SIM che si può collegare alla rete.
Se sono visualizzati i termini del servizio
di Google Chrome, confermare il contenuto e seguire le istruzioni sulla schermata.
Collegamento a Internet
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Inserire i termini di ricerca o un
URL nel campo della voce URL sulla parte superiore della schermata.
3 Toccare uno dei suggerimenti di
ricerca oppure .
Nota
Se si tocca e si tiene premuto un collegamento
o un’immagine, viene visualizzato un menu da cui è possibile salvare, copiare ecc.
Registrazione di un segnalibro
È possibile registrare le pagine Web visitate frequentemente come segnalibri in modo da visualizzarle facilmente.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Visualizzare una pagina Web
che si desidera registrare.
3 Toccare ► .
4 Impostare il nome e salvare la
cartella [Salva].
Nota
Su una pagina Web toccare per
visualizzare i segnalibri registrati e la cronologia, modificare le impostazioni di Chrome ecc.
IT 52
Page 54

Fotocamera

È possibile scattare foto e video.
Nota
Se la batteria rimanente è bassa o se il
prodotto diventa troppo caldo, non è possibile utilizzare la fotocamera. Inoltre, se la batteria è esaurita o la temperatura aumenta durante l’uso, la luminosità del display potrebbe diminuire.
Attivazione della fotocamera
1 Nella schermata Home toccare
.
È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
Nota
Per chiudere la fotocamera premere .
Icone della schermata Ripresa
Le icone principali visualizzate nella schermata Ripresa sono le seguenti.
Le voci visualizzate variano a seconda
delle impostazioni della fotocamera.
: batteria rimanente : posizione di salvataggio : posizione di archiviazione/
informazioni sulla posizione
Applicazioni
: Ripresa specifica della scena/Messa
a fuoco
Se la scena è impostata su ,
viene visualizzata l’icona delle
impostazioni di messa a fuoco. : modalità Ripresa continua : Autoscatto : Effetto
Viene visualizzato se la modalità di
scatto è impostata su . : silenzioso : numero residuo di immagini possibili : lunghezza possibile di registrazione
video
: Scatta foto (otturatore) : Registra video : Stop : Passa da fotocamera rivolta in avanti
o rivolta indietro e viceversa
: Impostazioni
Consente di impostare la ripresa
continua, panoramica e altre
modalità di ripresa; ritratto,
paesaggio e altre riprese specifiche
della scena e consente di
controllare il timer, il flash e altre
impostazioni.
IT 53
Page 55
Scattare foto
1 Nella schermata Home toccare
.
È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
2 Toccare .
È inoltre possibile premere per
riprendere.
Note
È possibile regolare il punto focale toccando lo
schermo.
La barra dello zoom viene visualizzata quando
si tocca lo schermo o si preme . Trascinare il dito sullo schermo per regolare lo zoom.
Tenere premuto e
contemporaneamente per almeno 1 secondo per salvare una cattura della schermata visualizzata.
Ripresa di video
1 Nella schermata Home toccare
.
È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
2 Toccare .
La registrazione inizia.
3 Una volta finita la registrazione,
toccare .
È inoltre possibile premere per
terminare la registrazione.
Nota
Quando si riprendono i video, non coprire il
microfono con le dita ecc.

Galleria

È possibile modificare, visualizzare e riprodurre immagini, video e così via che vengono salvati nella memoria interna o su una scheda microSD.
La prima volta che si attiva la Galleria, viene visualizzata la schermata d’uso per Google.
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Toccare una cartella.
3 Scattare un’immagine o un
registrare un video.
Per i video, continuare toccando
e selezionare un’app.
Note
Le immagini e i video possono inoltre essere
visualizzati nell’app e dalle miniature visibili quando la fotocamera è aperta.
Nella schermata di riproduzione per le foto e i
video, toccare per le operazione di eliminazione, modifica e ritaglio.
IT 54
Applicazioni
Page 56

Play Store Eco Mode

Per installare un’app da Google Play, è necessario qualcosa come il Wi-Fi o una scheda Nano SIM per collegarsi alla rete.
Per utilizzare Google Play è necessario
configurare un account di Google.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Cercare l’app ► scegliere l’app.
Dopo aver controllato il contenuto
visualizzato, seguire le istruzioni sulla schermata.
Note
Per applicazioni a pagamento, seguire la
procedura di acquisto prima di scaricare.
È possibile rimuovere le applicazioni installate
mediante Google Play. Fare riferimento alla pagina di aiuto.
A seconda dell’app, è possibile eseguire
aggiornamenti automatici.
Le procedure operative e la comparsa sullo
schermo di app sono soggette a modifiche senza preavviso a causa di aggiornamenti di versione. Tenere presente che possono differire dalle descrizioni in questo manuale.
Il consumo della batteria viene ridotto cambiando il tempo di sospensione dello schermo o la luminosità e disattivando le funzioni Wi-Fi e Bluetooth.
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Toccare [ECO MODE].
3 [On]/[Auto On]
4 Impostare ogni voce.
Note
Se si sceglie Auto On al punto 3, è necessario
impostare il livello della batteria con il quale il prodotto passa in Eco Mode.
È inoltre possibile impostare le restrizioni sulle
trasmissioni dati mobili in background.
Applicazioni
IT 55
Page 57
Impostazioni del prodotto

Visualizzazione del menu Impostazioni

Consente di modificare diverse impostazioni dal menu Impostazioni.
1 Nella schermata Home, toccare
.

WIRELESS E RETI

1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Modalità aereo] : imposta la
modalità Aereo.
[Wi-Fi] : imposta la funzione Wi-Fi. [Bluetooth] : imposta la funzione
Bluetooth. [Utilizzo dati] : imposta le trasmissioni di dati cellulare su abilitato/disabilitato e il limite massimo dell’utilizzo dei dati. [Altro...] : toccare per visualizzare le voci seguenti. [App SMS predefinita] : imposta l’applicazione messaggio utilizzato sul prodotto. [NFC] : abilita/disabilita la funzione NFC.

Impostazioni del prodotto

[Android Beam] : utilizza la funzione Android Beam per scambiare i dati con i telefoni cellulari e altri dispositivi dotati di una funzione NFC. [Tethering/hotspot portatile] : consente di utilizzare il prodotto come modem e di collegare a Internet altri dispositivi compatibili con la funzione USB, dispositivi Wi-Fi e dispositivi Bluetooth. [VPN] : consente di utilizzare una rete privata virtuale per il collegamento esterno alle informazioni salvate nella rete locale di un’azienda, di una scuola ecc. [Reti mobili] : imposta le trasmissioni di dati cellulari su abilitato/disabilitato e configura un punto di accesso per la connessione a Internet. [Cell broadcast] : impostazioni di controllo relative agli avvisi di emergenza.
Impostazione della modalità Aereo.
Chiamate, connessioni Internet, corrispondenza e-mail e tutte le altre funzioni che trasmettono onde radio sono disabilitate.
1 Nella schermata Home, toccare
.
IT 56
Page 58
2 Toccare per la modalità
Aereo oppure trascinarla a destra.
Se attivata, viene visualizzata
l’icona nella barra di stato.
Nota
È inoltre possibile tenere premuto per
almeno 1 secondo per impostare la modalità Aereo.
Wi-Fi
È possibile utilizzare la funzione Wi-Fi per la connessione a reti domestiche, reti di lavoro, servizi WLAN pubblici e altri punti di accesso wireless.
È inoltre possibile utilizzare la rete
mobile quando la funzione Wi-Fi è attivata. Tuttavia, la funzione Wi-Fi ha la priorità quando è connesso a una rete Wi-Fi.
Connessione a una rete Wi-Fi
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Toccare per il Wi-Fi oppure
trascinarlo a destra.
3 [Wi-Fi]
Viene visualizzato un elenco di reti
Wi-Fi.
Impostazioni del prodotto
4 Scegliere una rete Wi-Fi.
Se ci si connette a una rete Wi-Fi
con protezione di sicurezza, è
necessario inserire la password.
Nota
Per disconnettersi da una rete Wi-Fi,
selezionare e gestire la rete Wi-Fi alla quale si è connessi a.
Facile impostazione di una rete Wi-Fi
È possibile eseguire facilmente il collegamento utilizzando le funzionalità WPS.
Attivare la funzione Wi-Fi prima di
iniziare.
1 Nella schermata Home, toccare
► [Wi-Fi].
2 Operare come desiderato.
Se ci si collega con il metodo del
pulsante WPS, operare da . Se ci
si collega con il metodo di
inserimento PIN WPS, operare da
. Seguire le istruzioni visualizzate
per operare.
IT 57
Page 59
Funzione Bluetooth
Collegare il prodotto a un dispositivo Bluetooth per fare operazioni del tipo trasmissioni wireless e riproduzione di musica.
Non garantiamo una connessione
wireless con tutti i dispositivi Bluetooth.
Consente di connettersi ad altri
dispositivi Bluetooth nel raggio di circa 10 m senza ostacoli. A seconda se vi sono ostacoli tra il prodotto e un dispositivo Bluetooth, le parti circostanti (pareti, mobili ecc.) e la struttura dell’edificio, il range di connessione può essere più corto.
I profili e le funzioni supportati
seguenti:
- SPP: profilo porta seriale
- A2DP: profilo distribuzione audio avanzata
- AVRCP: profilo di controllo remoto audio/video
- HSP: profilo cuffie
- HFP: profilo vivavoce
- OPP: profilo push oggetti
- PBAP: profilo accesso rubrica
- HID: profilo dispositivo interfaccia umana
- PAN: profilo rete area personale
*1
sono i
Impostazioni del prodotto
- PAN NAP: punto di accesso rete area personale-rete
- PAN USER: utente rete area personale
- HOGP: profilo HID over GATT
- MAP: profilo accesso messaggi
- DUN: profilo rete Dial-Up
*1 Specifiche fornite negli standard
Bluetooth per le comunicazioni tra i dispositivi Bluetooth compatibili in conformità con la rispettiva destinazione d’uso.
*2 Compatibile solo con una parte di
sistemi di navigazione.
*2
Registrazione e connessione a un dispositivo Bluetooth
Durante la registrazione di un
dispositivo, può essere necessario inserire un PIN. Il PIN del prodotto è “0000”. Se la registrazione del prodotto non funziona quando si immette “0000”, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth.
1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Toccare per il Bluetooth
oppure trascinarlo a destra.
Se attivata, viene visualizzata
l’icona nella barra di stato.
IT 58
Page 60
3 Toccare [Bluetooth] ► il nome
del prodotto.
4 [CERCA DISPOSITIVI]
5 Scegliere un dispositivo
Bluetooth.
6 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
Se si riceve una richiesta di
connessione da un altro dispositivo Bluetooth
1
Confermare il codice di accesso nella schermata di richiesta delle impostazioni Pair [Accoppia].
Impostazione di un punto di accesso
È possibile impostare un punto d’accesso per la connessione a Internet. Possono essere aggiunti e modificati, se necessario.
Rivolgersi al fornitore di servizi per
quanto riguarda le informazioni necessarie per impostare un punto di accesso.
1 Nella schermata Home toccare
► [Altro...] ► [Reti mobili] [Nomi punti di accesso].
Impostazioni del prodotto
2 Toccare .
3 [Nome] inserire il nome
[OK].
4 [APN] inserire il nome del
punto di accesso [OK].
5 Impostare le voci richieste dal
fornitore di servizi.
6 [Salva]

DISPOSITIVO

1 Nella schermata Home, toccare
.
2
Scegliere l’operazione della voce.
[Suono/Vibrazione/LED] :
impostare la modalità silenziosa o vibrazione, suonerie, suoni di notifica, segnali acustici e altre operazioni legate al suono e la luce in arrivo. [Display] : imposta la luminosità dello schermo, lo sfondo, la rotazione automatica, la modalità di sospensione, la dimensione del carattere e altre operazioni relative al display dello schermo. [Pulsante Diretto] : scegliere la funzione o l’applicazione da attivare quando si tiene premuto per 1 secondo o più.
IT 59
Page 61
[Memoria] : consente di confermare la capacità del prodotto o di una scheda microSD o di inizializzare una scheda microSD. [Batteria] : consente di controllare il livello di carica residua della batteria, lo stato di carica, il tempo di utilizzo della batteria e l’uso della batteria di ciascuna funzione. [App] : consente di gestire ed eliminare le applicazioni installate, visualizzarne l’utilizzo della memoria, modificare le impostazioni ecc.
Impostazioni del prodotto
Modifica del tipo di modalità silenziosa
1 Nella schermata Home, toccare
► [Suono/Vibrazione/ LED] [Tipo modalità silenziosa].
2 [Vibrazione]/[Silenzioso]
Nota
Tenere premuto per almeno un secondo e
poi toccare / per passare dalla modalità silenziosa a vibrazione e viceversa. Toccare
per disattivare la modalità silenziosa.
Impostazione della modalità silenziosa.
Imposta il prodotto per non rilasciare suonerie e suoni di notifica dall’altoparlante.
1 Nella schermata Home, toccare
► [Suono/Vibrazione/
LED].
2 Mettere un segno di spunta in
[Modalità silenziosa].
3 [OK]
Nota
È inoltre possibile tenere premuto per
almeno 1 secondo per impostare la modalità silenziosa.
Impostazione di una suoneria
1 Nella schermata Home, toccare
► [Suono/Vibrazione/ LED] [Suoneria telefono].
2 Scegliere una suoneria ► [OK].
Impostazione di uno sfondo
1 Nella schermata Home, toccare
► [Display] ► [Sfondo].
2 Selezionare una voce.
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
IT 60
Page 62
Impostazioni del prodotto
Commutazione automatica tra una visualizzazione verticale e una orizzontale
Impostare lo schermo per passare automaticamente da una visualizzazione verticale a una orizzontale, a seconda di come è orientato il prodotto.
1 Nella schermata Home, toccare
► [Display].
2 Mettere un segno di spunta in
[Rotazione automatica].
Impostazione dell’oscuramento dello schermo
Dopo un certo periodo di tempo, lo schermo si oscura automaticamente ed entra in modalità di sospensione.
1 Nella schermata Home, toccare
► [Display] ►
[Sospensione].
2 Scegliere un orario.

PERSONALE

1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Geolocalizzazione] : impostazioni
di controllo relative alle informazioni sulla posizione utilizzando la funzione Wi-Fi, GPS ecc. [Schermata Avvio] : impostazioni di controllo relative alla schermata Avvio. [Sicurezza] : impostazioni di controllo relative alla sicurezza. [Lingua e immissione] : impostare la lingua del display e le operazioni relative all’immissione di caratteri. [Backup e ripristino] : consente di eseguire il backup dei dati, ripristinare le impostazioni o reimpostare il prodotto.
IT 61
Page 63
Impostazione del metodo di rilascio di sicurezza per la schermata Avvio
1 Nella schermata Home, toccare
► [Schermata Avvio] ►
[Tipo di protezione].
2 [Nessuno]/[Scorri]/[Sblocco col
sorriso]/[Sequenza]/[PIN]/ [Password]
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
Nota
Se si imposta una password o altro metodo di
rilascio, fare attenzione a non dimenticarla.
Reimpostazione del prodotto
Quando si reimposta il prodotto, tutti i dati e le applicazioni memorizzate sul prodotto vengono cancellati.
Accertarsi di eseguire il backup dei dati
prima della reimpostazione.
Impostazioni del prodotto
1 Nella schermata Home toccare
► ► [Backup e ripristino] ► [Ripristino dati di fabbrica] ►
[Ripristina telefono].
A seconda del metodo di rilascio di
sicurezza, impostato per la schermata Avvio, può essere necessario sbloccarlo.
2 [Cancella tutto]

ACCOUNT

Aggiunta di un account
1 Nella schermata Home, toccare
► [Aggiungi account].
2 Scegliere un tipo di account.
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
Nota
Anche se non si dispone di un account
Google, è possibile utilizzare il prodotto, ma non è possibile utilizzare i servizi Google come Gmail, Google Play ecc.
IT 62
Page 64
Impostazioni del prodotto

SISTEMA

1 Nella schermata Home, toccare
.
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Data e ora] : impostazioni di
controllo relative alla data e all’ora. [Accessibilità] : impostazioni di controllo relative all’accessibilità. [Stampa] : impostazioni di controllo per una stampante che utilizza la stampa Cloud di Google. [Info sul telefono] : consente di controllare le informazioni come il numero di telefono e la durata residua della batteria.
Impostazione della data e dell’ora
1 Nella schermata Home, toccare
► [Data e ora].
2 Impostare ogni voce.
[Data e ora automatiche] : utilizza automaticamente le informazioni di rete per regolare la data e l’ora.
Togliere il segno di spunta per
impostare manualmente la data e
l’ora. [Fuso orario automatico] : utilizza automaticamente le informazioni di rete per regolare il fuso orario.
Togliere il segno di spunta per
impostare manualmente il fuso
orario. [Imposta data] : consente l’impostazione manuale della data. [Imposta ora] : consente l’impostazione manuale dell’ora.
[Seleziona fuso orario] :
l’impostazione manuale del fuso orario. [Usa formato 24 ore] : inserire un segno di spunta per visualizzare l’ora in formato 24 ore. Togliere il segno di spunta per il formato 12 ore. [Scegli il formato della data] : scegliere un formato per la visualizzazione della data.
IT 63
consente
Page 65
Appendice

Specifiche principali

Display Circa 4,5 pollici
Peso Circa 182 g Formato (L × A × P) Circa 68 mm × 136 mm
Capacità memoria
*1
interna Pixel effettivi nella
fotocamera rivolta indietro
Pixel effettivi nella fotocamera rivolta in avanti
Funzione Wi-Fi Compatibile con
Funzione Bluetooth
*1 Poiché i dati e le applicazioni vengono
Versione Versione standard
Output Classe 1 standard
Bande di frequenza
salvati in una zona condivisa, la capacità di risparmio interno diminuisce a seconda dell’utilizzo delle applicazioni.
Circa 16.770.000 colori
1.280 × 720 pixel (HD)
× 13,5 mm Circa 15,4 mm nel punto più spesso
ROM: circa 16 GB RAM: circa 2 GB
Circa 8.000.000 pixel
Circa 2.000.000 pixel
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Bluetooth 4.0 compatibile
Bluetooth Banda 2,4 GHz
*2
*2 Tutta l’apparecchiatura Bluetooth integrata
nel prodotto è confermata e certificata come conforme alle norme Bluetooth applicate da Bluetooth SIG. Tuttavia, a seconda delle caratteristiche e delle specifiche del dispositivo collegato, il metodo di funzionamento può essere differente o può non essere possibile inviare e ricevere dati attraverso la connessione.

Tasso di assorbimento specifico del telefono cellulare (SAR, Specific Absorption Rate)

Questo modello KC-S701 di telefono cellulare è conforme alle normative tecniche giapponesi e alle linee guida internazionali in materia di esposizione alle onde radio. Questo telefono cellulare è stato progettato nel rispetto delle norme tecniche giapponesi relative all’esposizione alle onde radio* e ai limiti di esposizione alle onde radio raccomandati dalle direttive internazionali equivalenti. Queste linee guida internazionali sono state definite dalla International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), che opera in collaborazione con l’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS), e i limiti
IT 64

Appendice

Page 66
ammissibili comprendono un sostanziale margine di sicurezza progettato per garantire la sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute. Le regole tecniche giapponesi e le linee guida internazionali definiscono i limiti utilizzando un’unità di misura nota come Specific Absorption Rate (SAR), che rappresenta la quantità media di energia a radiofrequenza assorbita dall’essere umano. Il limite SAR per i telefoni cellulari è 2,0 W/kg Il valore SAR massimo per questo telefono cellulare durante il test per l’uso vicino all’orecchio è 0,490 W/kg. Il valore SAR massimo per questo telefono cellulare durante il test per l’uso vicino al corpo è 0,381 W/kg. Il valore SAR corrente di questo telefono cellulare mentre si parla al telefono può essere molto inferiore a quello indicato sopra. Ciò è dovuto a cambiamenti automatici del livello di potenza del telefono cellulare per assicurare che emetta solo la potenza minima necessaria per comunicare con una stazione base. Pertanto, in generale, più si è vicini a una stazione base, minore è la potenza del cellulare. Questo telefono cellulare può essere utilizzato in posizioni diverse da quella contro l’orecchio.
Appendice
Usare un accessorio, come una custodia per il trasporto ecc., in modo da poter tenere il prodotto ad almeno 1,5 cm dal corpo e che inoltre non contenga parti in metallo tra il prodotto e il corpo. In questo modo, questo cellulare è conforme alle normative tecniche giapponesi e alle linee guida internazionali in materia di esposizione alle onde radio. L’Organizzazione Mondiale della Sanità ha stabilito che le presenti informazioni scientifiche non indicano che l’uso di dispositivi mobili abbia effetti dannosi sul corpo umano. Se siete ancora preoccupati per l’esposizione, si consiglia di limitare il tempo di conversazione o di utilizzare un kit vivavoce per tenere il telefono lontano dalla testa e dal corpo. Per informazioni più dettagliate, consultare il sito Web dell’OMS.
http://www.who.int/docstore/peh-emf/ publications/facts_press/ fact_english.htm
Fare riferimento ai siti Web elencati di seguito per conoscere le informazioni più dettagliate riguardo i valori SAR.
Sito Web del Ministero degli Affari Interni
e delle Comunicazioni
http://www.tele.soumu.go.jp/j/ele/ index.htm
IT 65
Page 67
Sito Web dell’Associazione delle
industrie e delle aziende radio
http://www.arib-emf.org/index02.html (solo in lingua giapponese)
* Le norme tecniche sono definite dal
decreto ministeriale relativo alla Legge sulle onde radio (articolo 14-2 della Radio sulle apparecchiature radio).

Licenza OpenSSL

[Licenza OpenSSL]
Copyright © 1998-2011 The OpenSSL Project. Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto comprende software sviluppato da OpenSSL Project per l’utilizzo in OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DA THE OpenSSL PROJECT “COSÌ COM’È” E SONO ESCLUSE EVENTUALI GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE, MA NON SOLO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO THE OpenSSL PROJECT O I SUOI COLLABORATORI SARANNO
Appendice
RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSA, MA NON SOLO, LA FORNITURA DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; LA PERDITA DI UTILIZZO, DATI O PROFITTI; L’INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) COMUNQUE CAUSATI E PER QUALSIASI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ, PER CONTRATTO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O TORTO (COMPRESA LA NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN QUALSIASI MODO DALL’UTILIZZO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE SONO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. [Licenza SSLeay originale] Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto comprende software crittografato sviluppato da Eric Young (eay@cryptsoft.com)
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DA ERIC YOUNG “COSÌ COM’È” E SONO ESCLUSE EVENTUALI GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE, MA NON SOLO, LE
IT 66
Page 68
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO L’AUTORE O I COLLABORATORI SARANNO RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSA, MA NON SOLO, LA FORNITURA DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; LA PERDITA DI UTILIZZO, DATI O PROFITTI; L’INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) COMUNQUE CAUSATI E PER QUALSIASI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ, PER CONTRATTO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O TORTO (COMPRESA LA NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN QUALSIASI MODO DALL’UTILIZZO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE SONO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

Avviso FCC

Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
a Questo dispositivo non può causare
interferenze dannose, e
Appendice
bQuesto dispositivo deve accettare
qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Nota: Questo l’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo il dispositivo, l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza con una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
IT 67
Page 69
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura a una presa di corrente diversa da quella a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per la guida e per ulteriori suggerimenti.
Avvertenza
L’utente è avvisato che i cambiamenti o le modifiche non espressamente approvati dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
INFORMAZIONI SULL’ESPOSIZIONE ALLA RADIOFREQUENZA FCC
Avvertenza! Leggere le presenti informazioni prima di utilizzare il telefono.
Avvertenza! Leggere le presenti informazioni prima di utilizzare il telefono. Nell’agosto 1996, la Federal Communications Commission (FCC) degli Stati Uniti, con la sua azione in Report and Order FCC 96-326, ha adottato uno standard di sicurezza aggiornato per gli esseri umani esposti all’energia elettromagnetica a radiofrequenza emessa dai trasmettitori normalizzati dall’FCC. Tali linee
Appendice
guida sono coerenti con gli standard di sicurezza precedentemente definiti sia dagli USA sia dagli organismi di standard internazionali. Il design di questo telefono è conforme alle linee guida della FCC e tali standard internazionali.
Funzionamento vicino al corpo
Questo dispositivo è stato testato per normali operazioni di utilizzo vicino al corpo, con la parte posteriore del telefono tenuta a 1 cm dal corpo. Per soddisfare i requisiti di esposizione FCC RF, deve essere mantenuta una distanza minima di 1 cm tra il corpo dell’utente e la parte posteriore del telefono, compresa l’antenna. Tutti i clip con cintura, fondine e accessori simili utilizzati con questo dispositivo non devono contenere componenti metallici. Accessori indossati sul corpo che non soddisfano questi requisiti potrebbero non essere conformi ai limiti di esposizione FCC RF e dovrebbero essere evitati. Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato con un cordino o una cinghia sul corpo. Il dispositivo contiene un punto di montaggio che può essere utilizzato per collegarlo ad apparecchiature, uno zaino o cintura portautensili ecc.
IT 68
Page 70
Spegnere il telefono prima di un volo
Si deve spegnere il telefono quando si sale in aereo. Per evitare possibili interferenze con i sistemi aeronautici, le normative US Federal Aviation Administration (FAA) richiedono il permesso da parte di un membro dell’equipaggio per utilizzare il telefono mentre l’aereo è a terra. Per evitare qualsiasi rischio di interferenza, le norme FCC vietano l’utilizzo il telefono mentre l’aereo è in volo.

Informazioni sull’esposizione alla radiofrequenza europea

Il dispositivo mobile è un trasmettitore radio e un ricevitore ed è pensato per non superare i limiti per l’esposizione alle onde radio consigliate da linee guida internazionali. Queste linee guida sono state fissate dall’organizzazione scientifica indipendente, ICNIRP, e includono margini di sicurezza pensati per proteggere tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute. Le linee guida applicano un’unità di misura nota come la SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR per i
dispositivi mobili è 2 W/kg e il valore SAR più alto per questo dispositivo era 0,556
*
W/kg
. Dal momento che nella prova si misura la SAR alla potenza di trasmissione più alta di un dispositivo, il SAR effettivo tende ad essere inferiore durante il normale funzionamento. Livelli SAR inferiori sono tipici durante il normale funzionamento quando sono state effettuate modifiche automatiche all’interno del dispositivo per garantire che la rete possa essere raggiunta con la potenza minima. La WHO (World Health Organization) ha dichiarato che le attuali informazioni scientifiche non indicano la necessità di adottare speciali precauzioni quando si utilizzano dispositivi mobili. WHO afferma inoltre che coloro che desiderano ridurre l’esposizione potrebbero farlo limitando la lunghezza della chiamata e utilizzando un dispositivo “vivavoce” per distanziare il telefono dalla testa e dal corpo. Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di WHO: http://www.who.int/peh-emf/ en/ * Tenere presente che le prove sono
inoltre effettuate in conformità con le linee guida di prova internazionali.
IT 69
Appendice
Page 71
Appendice

Dichiarazione di conformità

Il prodotto è dichiarato conforme ai requisiti essenziali della Direttiva dell’Unione Europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione 3.1 (a), 3.1 (b) e 3.2. Vai a http://www.kyoceramobilephone.com/en/ s701/index.html#declaration per visualizzare la Dichiarazione di conformità.
-Nota­Le seguenti bande di frequenza sono limitate solo all’uso in ambienti chiusi: 5150 - 5250 MHz (802.11a/n/ac) negli Stati Uniti 5150 - 5350 MHz (802.11a/n/ac) in Europa
Informazioni di sicurezza
Per prevenire possibili danni all’udito, non ascoltare ad alti livelli di volume per lunghi periodi.

Diritti di proprietà intellettuale

Marchi registrati
© 2015 KYOCERA Corporation. Tutti i diritti riservati KYOCERA è un marchio registrato di KYOCERA Corporation. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Google e logo Google, Android e logo
Android, Google Play e logo Google Play, Play Music e logo Play Music, Play Movies & TV e logo Play Movies & TV, Gmail e logo Gmail, Google Maps e logo Google Maps, Google Drive e logo Google Drive, Hangouts e logo Hangouts , Google+ e logo Google+, Google Now e logo Google Now, Google Voice Search e logo Google Voice Search, Chrome e logo Chrome, YouTube e logo YouTube sono marchi registrati di Google Inc.
I loghi microSD, microSDHC e
microSDXC sono marchi registrati di SD-3C, LLC.
IT 70
Page 72
Il marchio e i loghi Bluetooth sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di KYOCERA Corporation è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Wi-Fi, WPA, il logo Wi-Fi CERTIFIED e il
logo Wi-Fi Protected Setup sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance. Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi Protected Setup sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
Il simbolo “Qi” è un marchio registrato di
Wireless Power Consortium.
QUESTO PRODOTTO VIENE FORNITO CON LA LICENZA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN UTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO STANDARD MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) E/O (ii) LA DECODIFICA MPEG­4 VIDEO CODIFICATA DA UN UTENTE IMPEGNATO IN ATTIVITÀ PERSONALE
Appendice
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTA DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA MPEG LA A FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO USO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE RELATIVE A UTILIZZI E LICENZE PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI RIVOLGERSI A MPEG LA, LLC. CONSULTARE IL SITO ALL’INDIRIZZO HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
a ACCESS, il logo ACCESS e NetFront
sono marchi registrati o marchi di ACCESS CO., LTD. negli Stati Uniti, in Giappone e/o in altri paesi.
b Questo software si basa in parte sul
lavoro del gruppo Independent JPEG Group.
è un marchio o marchio registrato di
NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e altri paesi.
“SMART SONIC RECEIVER” è un
marchio registrato di KYOCERA Corporation.
“PhotoSolid”, la tecnologia di
stabilizzazione dell’immagine, è un prodotto di Morpho, Inc. “PhotoSolid” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
IT 71
Page 73
“MovieSolid”, la tecnologia di
stabilizzazione del motion video, è un prodotto di Morpho, Inc. “MovieSolid” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
“Morpho Defocus”, la tecnologia di
generazione della sfocatura in background, è un prodotto di Morpho, Inc. “Morpho Defocus” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
“Morpho Effect Library”, la tecnologia
degli effetti visivi, è un prodotto di Morpho, Inc. “Morpho Effect Library” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
“Morpho HDR”, la tecnologia dell’alta
gamma dinamica, è un prodotto di Morpho, Inc. “Morpho HDR” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
“QuickPanorama”, la tecnologia di
generazione dell’immagine panoramica, è un prodotto di Morpho, Inc. “QuickPanorama” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
“TrackSolid”, la tecnologia di
tracciamento automatico dell’oggetto, è un prodotto di Morpho, Inc. “TrackSolid” è un marchio registrato di Morpho, Inc.
Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive società di cui al presente manuale. Inoltre, TM e il marchio ® non compaiono in questo testo.
Appendice
Gli utenti del prodotto sono autorizzati a
utilizzare il software installato su questo prodotto, come descritto nel presente manuale di istruzioni. Prestare attenzione ai seguenti punti quando si utilizza il software.
a Il software installato su questo
prodotto o parte di esso non può essere modificato, fornito, modificato, analizzato, decodificato o derivato. Tali azioni sono proibite.
b È vietata l’esportazione illegale del
software o di una parte di esso.
c Questo software viene fornito senza
garanzie implicite di commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare e
non violazione di diritti di terzi. Tenere presente che il contratto di licenza esistente ha la priorità per l’utilizzo di GNU General Public License (GPL), GNU Library/Lesser General Public License (LGPL) incluso nel software, software basato su altra licenza software open source e il software che è concesso in licenza a KYOCERA Corporation. Per informazioni sul software open source, consultare la sezione seguente “Software open source”.
IT 72
Page 74

Software open source

Questo prodotto contiene un software che rientra nelle condizioni della GNU General Public License (GPL), GNU Library/Lesser General Public License (LGPL) e altre licenze software open source. Per ulteriori informazioni sulle specifiche condizioni delle licenze GPL, LGPL e altre licenze, consultare la sezione “Info sul telefono” del menu delle impostazioni del prodotto. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web di KYOCERA Corporation. Questo prodotto incorpora software protetto da copyright per KYOCERA Corporation e software per il quale KYOCERA Corporation detiene una licenza. KYOCERA Corporation ha progettato questo prodotto per rispettare gli standard e la licenza di software open source. Il software che è stato sviluppato appartiene a KYOCERA Corporation e alle terze parti interessate. Ad eccezione dell’utilizzo consentito dalla legge sul copyright e per il quale KYOCERA Corporation è appositamente autorizzata, non è possibile distribuire, copiare, modificare, trasmettere pubblicamente ecc. questo software senza l’autorizzazione di KYOCERA Corporation.
Appendice
IT 73
Page 75
Loading...