Prima o durante l’uso, leggere il Manuale utente
e la Guida di riferimento rapido forniti per l’uso
corretto.
Scegliere il modello che si sta utilizzando
dall’elenco nell’URL in basso per visualizzare il
driver USB.
http://global.kyocera.com/ruggedphone/
Elenco degli elementi
forniti
• Unità principale KC-S701
• Adattatore di corrente
• Cavo micro USB
• Cuffia con microfono
• Garanzia
• Guida di riferimento rapido
✎Note
• La batteria è integrata nel prodotto.
• La scheda MicroSD e il caricatore wireless non
sono inclusi.
Annotazioni utilizzate in
questo documento
In questo documento, i simboli , ,
, , , , e
sono utilizzati per rappresentare le operazioni
principali. Inoltre, le annotazioni utilizzate per la
selezione delle icone e delle voci visibili sul
display sono le seguenti.
Esempio:
Nella schermata Home, toccare ► ►
[Info sul telefono].
Spiegazione:
Toccare l’icona nella parte inferiore della
schermata Home. Nell’elenco delle App
visualizzato, muoversi a destra o a sinistra e
toccare . Poi spostarsi verso l’alto e verso il
basso nella schermata del menu delle
Impostazioni che viene visualizzata e toccare
[Info sul telefono].
✎Note
•
Questo manuale descrive le operazioni dalla
schermata Home con le impostazioni di fabbrica.
Se si cambiano elementi come le impostazioni, le
procedure operative, le icone ecc. possono
essere diversi da quelli descritti. Le operazioni
descritte si basano su un display verticale. Se si
utilizza un display orizzontale, gli elementi come
le voci di menu possono essere diversi.
• Le schermate e le illustrazioni utilizzate in
questo manuale sono rappresentazioni e
possono differire dal prodotto e dalle
schermate reali. Inoltre, potrebbe essere
omessa una parte della schermata.
IT 1
Page 3
Sommario
Elenco degli elementi forniti .................... 1
Dichiarazione di conformità .....................70
Diritti di proprietà intellettuale ..................70
Software open source..............................73
IT 2
Page 4
Sommario/Punti importanti
Dichiarazioni di non
responsabilità
• La Società non è responsabile di
eventuali danni derivanti da terremoti,
fulmini, tempeste, inondazioni o altri
disastri naturali, né di incendi, azioni da
parte di terzi, altri incidenti,
malfunzionamento intenzionale o
sbagliato da parte del cliente, o
dall’utilizzo in condizioni insolite che non
rientrano nella responsabilità della
Società.
• La Società non è responsabile di
eventuali danni accidentali (cambio/
scomparsa di contenuti descritti, perdita
di reddito d’impresa, interruzione di
affari ecc.) derivanti dall’uso o
dall’impossibilità di utilizzare questo
prodotto.
• La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
derivanti dalla mancata osservanza del
contenuto descritto nel presente
manuale.
• La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
derivanti, ad esempio, da un
malfunzionamento causato in
combinazione con i dispositivi collegati o
software non relativo alla Società.
Sommario/Punti importanti
• Dati immagine ripresi o scaricati
possono talvolta essere modificati o
persi a causa di guasti, riparazioni o
manipolazione di questo prodotto. La
Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni o
perdita di reddito derivanti da questo
recupero dati.
• Si consiglia di conservare una copia dei
dati importanti sul disco rigido del PC
ecc. Qualunque sia la causa del difetto o
del malfunzionamento, la Società non si
assume alcuna responsabilità per
l’alterazione o la perdita dei dati salvati.
✎Note
• È vietata la riproduzione del contenuto del
presente manuale in tutto o in parte.
• Il contenuto del presente manuale è soggetto
a modifiche senza preavviso.
IT 3
Page 5
Precauzioni di sicurezza
(da osservare
scrupolosamente)
■ Prima di utilizzare questo prodotto,
leggere attentamente le precauzioni di
sicurezza per l’uso corretto. Dopo la
lettura, conservare le precauzioni in un
luogo sicuro.
■ Queste precauzioni contengono istruzioni
che devono essere osservate per evitare
danni a cose e/o lesioni all’utente e ad altre
persone.
■ Queste precauzioni sono suddivise nelle
seguenti categorie a seconda della gravità
dei danni che potrebbero verificarsi se le
istruzioni non vengono seguite.
Questo simbolo indica
PERICOLO
AVVERTENZA
CAUTELA
“imminente pericolo di
morte o di gravi
lesioni” se le istruzioni
non vengono seguite.
Questo simbolo indica
la “possibilità di morte
o di gravi lesioni” se le
istruzioni non vengono
seguite.
Questo simbolo indica
il “rischio di lesioni
minori o di danno
fisico” se le istruzioni
non vengono seguite.
Sommario/Punti importanti
■ Spiegazione della grafica utilizzata in
queste precauzioni
Indica un’azione non consentita.
Indica che non è consentito lo
smontaggio.
Indica che non è consentito l’uso
in un luogo in cui il prodotto è
probabile che si bagni o si
consente che il prodotto si bagni.
Indica che non è consentito l’uso
con mani bagnate.
Indica un’azione che deve essere
eseguita.
Indica che la spina di
alimentazione deve essere
scollegata dalla rete elettrica.
Precauzioni comuni all’unità
principale, alla batteria interna,
all’adattatore di corrente e ai
dispositivi periferici
PERICOLO
Non utilizzare, conservare o lasciare il
prodotto in luoghi caldi (ad esempio
vicino a un incendio, un termosifone, alla
luce diretta del sole, in una macchina
sotto il sole caldo). Questo può causare
l’accensione, la rottura, guasti, incendi o
lesioni.
IT 4
Page 6
Sommario/Punti importanti
Prima di entrare in una zona dove si
generano gas infiammabili, come ad
esempio una pompa di benzina,
accertarsi di spegnere il prodotto.
Non mettere il prodotto in un apparecchi
di cottura come forno a microonde o un
recipiente a pressione. Questo può
causare l’accensione, la rottura, guasti,
incendi o lesioni.
Non gettare il prodotto nel fuoco o
riscaldarlo. Questo può causare
l’accensione, la rottura o incendio.
Non mettere in corto circuito il terminale
di collegamento esterno, il terminale del
microfono auricolare ecc. Inoltre, non
consentire a oggetti conduttori estranei
(frammenti metallici, mine di matite ecc.)
di venire in contatto con o penetrare
all’interno del terminale di collegamento
esterno, nel terminale del microfono
auricolare ecc. Ciò potrebbe causare un
incendio, ustioni o un guasto a causa di
generazione di calore.
Quando si utilizzano accessori in metallo
ecc., accertarsi che la parte metallica non
entri in contatto con il terminale di
collegamento esterno, il terminale del
microfono auricolare o la presa di corrente.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche,
accensione, lesioni o un guasto.
Non esporre l’obiettivo della fotocamera
alla luce solare diretta per un lungo
periodo. Questo può causare
l’accensione, la rottura o l’incendio dal
meccanismo di raccolta luce
dell’obiettivo.
IT 5
Non è consentito smontare, modificare o
riparare il prodotto. Questo potrebbe
causare un guasto, l’accensione, una
scossa elettrica o lesioni. La Società non
si assume alcuna responsabilità nel caso
in cui sorgessero eventuali non
conformità su questo prodotto o
dispositivi periferici in seguito a modifica
ecc.
AVVERTENZA
Non far cadere il prodotto o sottoporlo a
forti impatti come il lancio. Ciò potrebbe
provocare rottura, surriscaldamento,
accensione o un guasto.
Non utilizzare all’esterno quando si
sente un tuono. In questo modo ci si
espone al rischio di fulmini e scosse
elettriche.
Non toccare con le mani, le dita e le altre
parti del corpo il terminale di
collegamento esterno. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche, lesioni o un
guasto.
Se il prodotto è danneggiato dopo una
caduta ecc., e il display è incrinato o
vengono esposte parti interne, non
toccare il display rotto o le parti esposte
con le mani. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o lesioni causate dalle
parti danneggiate.
Se il prodotto è in carica mentre è
bagnato, potrebbero verificarsi scosse
elettriche, cortocircuiti o corrosione, e il
surriscaldamento potrebbe provocare
incendi, malfunzionamenti o ustioni.
Page 7
Sommario/Punti importanti
Anche se il modello di questo prodotto è
impermeabile, interrompere l’utilizzo se
acqua o altri liquidi penetrano all’interno
del prodotto dal coperchio terminale
collegamento esterno, coperchio
dell’alloggiamento delle schede,
coperchio terminale del microfono
auricolare ecc. L’uso continuato del
prodotto in questo stato potrebbe
causare surriscaldamenti, incendi o un
guasto.
Non utilizzare il prodotto durante la guida
di un veicolo, in sella a una bicicletta
motorizzata o in bicicletta o a piedi. Ciò
potrebbe compromettere la sicurezza del
traffico e causare un incidente.
Se la ricarica non è ultimata al termine
del tempo di carica specificato,
interrompere la carica. In caso contrario,
potrebbe causare perdite di liquido,
surriscaldamento, rottura o accensione.
Non lasciare il prodotto in luoghi alla
portata dei bambini piccoli. I bambini
piccoli potrebbero erroneamente
ingoiare piccole parti ecc. e soffocare o
potrebbero far cadere il prodotto e
causare un incidente o lesioni.
CAUTELA
Non conservare il prodotto in luoghi
esposti alla luce solare diretta (ad
esempio nei veicoli), in punti che
possono surriscaldarsi, in luoghi che
diventano estremamente freddi o in
luoghi umidi o polverosi. Ciò potrebbe
provocare surriscaldamento, incendio,
deformazioni o un guasto.
Non lasciare in luoghi instabili come
stand traballanti o superfici ribaltabili. La
caduta del prodotto può causare lesioni
o danni. Prestare particolare attenzione
quando è impostata la vibrazione.
Inoltre, prestare sufficiente attenzione
agli impatti ecc.
Non coprire o avvolgere il prodotto ecc.
durante l’uso o la ricarica. Questo può
causare incendi, guasti o lesioni.
Non toccare il prodotto o l’adattatore di
corrente per lunghi periodi mentre è
alimentato da una sorgente esterna. Ciò
potrebbe provocare ustioni a bassa
temperatura.
Il prodotto può diventare caldo in seguito
a un uso prolungato, specialmente in un
ambiente ad alta temperatura. Fare
attenzione in caso di contatto prolungato
con la pelle quando si utilizza il prodotto
in quanto potrebbe provocare ustioni a
bassa temperatura.
IT 6
Page 8
Sommario/Punti importanti
Non utilizzare prese di corrente o
apparecchi di cablaggio oltre le capacità.
Inoltre, il superamento delle capacità, ad
esempio, il collegamento di più
dispositivi a una singola presa di
alimentazione potrebbe causare
surriscaldamenti e incendi.
Non posizionare vicino a sostanze
chimiche corrosive o in luoghi in cui si
generano gas corrosivi. Questo potrebbe
causare un guasto o una perdita di dati.
Non usare in caso di fumo, odore o rumore
anomalo, eccessivo surriscaldamento o
altre anomalie. Se si sta eseguendo la
carica, scollegare l’adattatore di corrente
dalla presa di corrente, verificare che il
prodotto non sia troppo caldo e disattivare
l’alimentazione.
Quando si collegano gli auricolari ecc. al
prodotto, regolare il volume a un livello
appropriato. L’impostazione del volume
troppo alto o l’utilizzo di auricolari senza
interruzione per un periodo di tempo
prolungato potrebbe avere effetti negativi
sulle orecchie. Inoltre, tenere il volume
troppo alto potrebbe impedire di sentire i
suoni circostanti, che potrebbero a loro
volta causare un incidente stradale a un
passaggio a livello o in un passaggio
pedonale.
Quando si regola il volume con gli
auricolari ecc. inseriti nel prodotto,
aumentare il volume un po’ alla volta. Se
si aumenta il volume troppo fin dall’inizio,
un forte rumore improvviso dagli
auricolari ecc. potrebbe avere effetti
negativi sulle orecchie.
Unità principale
IT 7
Quando si utilizza l’adattatore di corrente
o un dispositivo esterno, inserire/
rimuovere il connettore dritto al/dal
terminale. Verificare l’orientamento del
connettore. Se non è corretto, potrebbe
causare danni o guasti.
PERICOLO
Non forare il prodotto con un chiodo, non
colpirlo con un martello né camminare
sul prodotto. Questo può causare
incendi o danni.
Fare attenzione che il prodotto non
venga morso da un animale domestico.
Potrebbe causare perdite,
surriscaldamento, rottura, accensione
della batteria interna, incendio o lesioni.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto mentre si è a
bordo di un aereo. Nonostante ciò,
alcune compagnie aeree consentono ai
passeggeri di utilizzare i telefoni cellulari.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla
compagnia aerea.
Page 9
Spegnere il prodotto in prossimità di
dispositivi elettronici di alta precisione. In
caso contrario, ciò potrebbe influenzare i
dispositivi elettronici. (Esempi di
dispositivi elettronici che potrebbero
essere interessati dal prodotto includono
pacemaker cardiaci, apparecchi acustici,
altri dispositivi medici elettronici, allarmi
antincendio e porte automatiche. Se si
utilizza un dispositivo medico elettronico,
rivolgersi al produttore del dispositivo o
al rivenditore per informazioni sulla
possibile influenza delle onde radio.)
Quando si utilizza il prodotto in
prossimità di un pacemaker impiantato,
un cardioverter-defibrillatore impiantato
o altri dispositivi medici elettronici, le
onde radio possono influire su queste
unità e dispositivi. Si invita a osservare
quanto segue.
・Le persone con un pacemaker o un
cardioverter-defibrillatore impiantato
dovrebbero portare o utilizzare il
prodotto ad almeno 15 cm di distanza
dal pacemaker o dal defibrillatore.
・Spegnere il prodotto o impostarlo su
“Modalità aereo” se risulta difficile
tenerlo lontano almeno 15 cm, come ad
esempio nelle situazioni in cui non è
possibile muoversi liberamente, perché
ci possono essere persone con
pacemaker o cardioverter-defibrillatore
impiantato nelle vicinanze.
・Prestare attenzione ai seguenti punti
quando si utilizza il prodotto all’interno
di istituzioni mediche.
- Non portare il prodotto in sale
operatorie, unità di terapia intensiva
(ICU) e unità coronariche (CCU).
Sommario/Punti importanti
- Spegnere il prodotto nei reparti
ospedalieri.
- Anche se ci si trova in una hall ecc.,
accertarsi di spegnere il prodotto
quando ci sono dispositivi medici
elettronici nelle vicinanze.
- Quando un istituto medico ha stabilito
apposite zone in cui è vietato l’uso del
prodotto o non è consentito portarlo,
attenersi alle istruzioni di tale istituto.
・Quando si utilizzano dispositivi medici
elettronici diversi da un pacemaker o
un cardioverter-defibrillatore impiantato
al di fuori di un istituto medico (ad
esempio a in case di cura), verificare
con i singoli produttori di dispositivi
medici elettronici per quanto riguarda
l’influenza delle onde radio.
Stare sempre attenti all’ambiente
circostante quando si chiama, si
mandano messaggi, si naviga in
Internet, si scattano foto, si gioca o si
ascolta musica. In caso contrario, ciò
potrebbe causare una caduta o un
incidente stradale.
Non usare la luce davanti agli occhi di
una persona. Non fissare la luce quando
è illuminato. Questo può causare la
compromissione della vista ecc. Prestare
particolare attenzione a non fotografare i
bambini piccoli a una distanza molto
ravvicinata.
Non accendere la luce verso un
conducente di auto, moto, bici ecc. Se
disorientato dalla luce, il conducente
potrebbe non essere più grado di
guidare e causare un incidente.
IT 8
Page 10
In rare occasioni, alcune persone
mostrano sintomi come spasmi
muscolari temporanei, perdita di
coscienza ecc. dopo aver guardato
ripetutamente schermi tremolanti. Coloro
che hanno esperienze passate di questo
genere dovrebbero consultare un
medico in anticipo.
Per la visualizzazione del prodotto viene
utilizzato un vetro chimicamente
temperato. Se danneggiato, non toccare
la parte danneggiata. La parte
danneggiata potrebbe causare lesioni.
Non tenere l’altoparlante vicino
all’orecchio. Il volume alto potrebbe
avere effetti negativi sull’udito
CAUTELA
Anche se è raro, l’uso dell’unità
principale in un veicolo influenza talvolta
i dispositivi elettronici di bordo. In questo
caso, interrompere l’utilizzo poiché
questo potrebbe compromettere la
sicurezza del viaggio.
Sommario/Punti importanti
IT 9
Page 11
Sommario/Punti importanti
Se si avvertono eventuali anomalie della pelle, interrompere immediatamente l’uso e consultare un
dermatologo. A volte si verificano prurito, eruzioni cutanee, eczemi ecc. a seconda della
costituzione e la condizione fisica. I materiali di parti utilizzate sul prodotto sono i seguenti.
ParteMaterialeTrattamento delle superfici
Rivestimento esterno (lato display)Resina PARivestimento con
Rivestimento esterno (lato display superiore),
rivestimento interno (lato display inferiore), tasto
volume SU/GIÙ, pulsante diretto (circonferenza),
pannello altoparlante, anello obiettivo fotocamera,
anello flash, viti di decorazione (lato posteriore)
Rivestimento esterno (lato posteriore), coperchio
terminale del microfono auricolare, coperchio
alloggiamento delle schede
Pulsante Diretto (interno), obiettivo fotocamera,
obiettivo flash
Tasto Power, tasto Vivavoce, tasto FotocameraResina uretanoNessuno
Viti di decorazione (lato display)SWCHPlaccatura trivalente nera
Resina PCRivestimento con
Resina PC/resina uretano Rivestimento con
Resina PMMATrattamento rivestimento
chimicamente
Resina PC/resina uretano Nessuno
protezione UV in acrilico,
rivestimento in uretano a
prova di calore
protezione UV in acrilico
protezione UV in acrilico
duro
Trattamento antivegetativo
IT 10
Page 12
Sommario/Punti importanti
Non tenere il prodotto in prossimità di
oggetti magnetizzati, come bancomat,
floppy disk, carte di credito e carte
prepagate. Ciò potrebbe comportare la
perdita delle informazioni registrate.
Non lasciare che liquidi, oggetti metallici,
oggetti infiammabili o altri corpi estranei
penetrino all’interno del terminale del
microfono auricolare, del terminale di
collegamento esterno,
dell’alloggiamento schede microSD o
nell’alloggiamento della scheda Nano
SIM. Ciò potrebbe provocare incendio,
scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Non far oscillare il prodotto da una presa
sugli auricolari, una cinghia del telefono
ecc. Ciò potrebbe causare un incidente o
danni.
Utilizzare il prodotto con il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare chiuso. Se i
coperchi sono aperti, potrebbero entrare
sporcizia o acqua e causare un guasto.
Le persone con i cuori deboli dovrebbero
fare attenzione quando si imposta la
vibrazione e la suoneria del volume in
arrivo. Non farlo può causare effetti
negativi sul cuore.
Non posizionare il prodotto direttamente
sulla sabbia in spiaggia ecc. La sabbia o
altre piccole particelle potrebbero
penetrare all’interno del microfono,
dell’altoparlante, del microfono a
cancellazione di rumore ecc., causando
una diminuzione del volume. Se la
sabbia penetra all’interno del prodotto,
ciò potrebbe causare il surriscaldamento
o un guasto.
Quando si utilizza il prodotto per
chiamare o per la comunicazione di dati,
fare attenzione a non tenere il prodotto a
diretto contatto con la pelle per un lungo
periodo e a non coprire il prodotto con
carta, stoffa, fasce ecc. L’unità principale
potrebbe riscaldarsi, provocando un
incendio, lesioni, ustioni o un guasto.
Batteria interna
La batteria interna di questo prodotto
è una batteria agli ioni di litio. La
Li-ion 00
batteria interna non è completamente
carica al momento dell’acquisto.
Caricare la batteria prima di utilizzare
il prodotto.
IT 11
Page 13
Sommario/Punti importanti
PERICOLO
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto
con la pelle o i vestiti, sciacquare
immediatamente con acqua per evitare il
rischio di lesioni. Se liquidi entra in
contatto con gli occhi, non stropicciarli.
Lavare gli occhi con acqua e consultare
immediatamente un medico per evitare il
rischio di perdere la vista. Se il liquido
entra in un dispositivo, pulirlo senza
toccarlo.
La batteria interna è una parte di
consumo. Se le prestazioni della batteria
interna sono esaurite (ad esempio la
durata di utilizzo dopo ogni carica è
diventato estremamente breve), la
batteria è al termine della vita utile,
quindi interromperne l’uso. In caso
contrario, potrebbe causare
surriscaldamento, incendio, rottura o
perdite. La durata della batteria interna
dipende dall’uso ecc.
Adattatore di corrente
AVVERTENZA
Non utilizzare tensioni diverse dalla
tensione di alimentazione specificata.
Questo può causare accensione,
incendio, surriscaldamento, scosse
elettriche o lesioni.
Inserire completamente la spina
dell’adattatore di corrente nella rete
elettrica. L’inserimento incompleto della
spina di alimentazione può provocare
scosse elettriche, surriscaldamento,
accensione, incendi o lesioni. Non
utilizzare quando l’adattatore di corrente
è danneggiato o una presa di corrente è
allentata.
Non danneggiare, modificare, torcere,
tirare o posizionare oggetti pesanti sul
cavo dell’adattatore di corrente. Non
utilizzare un cavo danneggiato. Ciò
potrebbe provocare scosse elettriche,
cortocircuiti, incendi o lesioni.
Non toccare con le mani, le dita e le altre
parti del corpo il terminale di
collegamento esterno o il coperchio
terminale del microfono auricolare. Ciò
potrebbe provocare scosse elettriche,
lesioni o un guasto.
Se si sente un tuono, non toccare la
spina. Ciò potrebbe provocare una
scossa elettrica a causa di un fulmine.
Quando si pulisce l’adattatore di
corrente, staccare la spina dalla presa di
corrente. Se l’apparecchio rimane
collegato mentre si pulisce, potrebbe
provocare un corto circuito.
Togliere la polvere sulla spina di
alimentazione. In caso contrario, ciò
potrebbe causare incendio, ustioni o una
scossa elettrica.
IT 12
Page 14
Sommario/Punti importanti
Collocare e installare dispositivi
all’interno del veicolo in luoghi in cui non
ostacolano guida o le apparecchiature di
sicurezza come gli airbag. In caso
contrario, ciò potrebbe causare un
incidente stradale. Installare dispositivi
all’interno del veicolo seguendo le
istruzioni dei rispettivi manuali.
Quando l’adattatore di corrente non
viene utilizzato per un lungo periodo,
scollegarlo dalla rete. In caso contrario,
ciò potrebbe causare incendio o un
guasto.
Non utilizzare in luoghi soggetti a
spruzzo diretto con acqua, urina di
animali domestici o altri liquidi. Ciò
potrebbe causare guasti e danni da
surriscaldamento, incendi, scosse
elettriche o corto circuito dei circuiti
elettronici. Nel caso in cui il prodotto
viene spruzzato con liquido, scollegare
immediatamente l’adattatore di corrente.
CAUTELA
Non utilizzare in luoghi umidi, come le
zone del bagno né collegare/scollegare
l’adattatore di corrente con le mani
bagnate. Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche, lesioni o un guasto.
Caricare la batteria in un posto stabile.
Se posto su una superficie inclinata o su
sostegni oscillanti, il prodotto potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni.
Prestare particolare attenzione quando è
impostata la vibrazione. Inoltre, non
coprire o avvolgere il prodotto con un
panno o fasce. Ciò potrebbe provocare
incendio, lesioni o un guasto.
Quando si scollega l’adattatore di
corrente dalla presa di corrente,
afferrarlo e rimuoverlo. Se si tira il cavo,
il cavo potrebbe venire danneggiato.
IT 13
Page 15
Smaltimento del prodotto
Batteria:
Questo prodotto è un dispositivo
monoblocco, quindi il coperchio
posteriore e la batteria non possono
essere rimossi. Prestare attenzione.
Osservare le precauzioni seguenti.
• Non aprire il coperchio posteriore.
• Non rimuovere la batteria, sostituirla o
smantellarla.
• Non danneggiare il coperchio posteriore
del prodotto.
• Non bruciare il prodotto o smaltirlo come
si farebbe con i rifiuti domestici.
Smaltire il prodotto (inclusa la batteria
interna) nel rispetto delle norme
ambientali della propria regione.
Quando i dispositivi cellulari e
gli accessori recanti questo
marchio hanno raggiunto la
fine della propria vita, è
necessario portarli in un
determinato punto di raccolta
rifiuti.
• La scatola di raccolta dei rifiuti per ogni
parte si trova presso l’impianto di
trattamento dei rifiuti nella tua zona
• La scatola di raccolta dei rifiuti presso il
negozio del rivenditore
Sommario/Punti importanti
Per evitare che inquinino l’ambiente,
questi prodotti di scarto vengono riciclati.
Paesi europei:
I punti di raccolta dei rifiuti sono gratuiti.
È necessario portare tutti i prodotti recanti
questo marchio un punto di raccolta.
Paesi non europei:
Se la vostra zona è priva di raccolta
adatta o se ha un impianto di riciclaggio
per le parti di dispositivi recanti questo
marchio, è necessario portarli al punto di
raccolta per materiali riciclabili. Non
smaltirli con i rifiuti normali.
IT 14
Page 16
Precauzioni per il
trattamento
Queste precauzioni sono fornite per
garantire le massime prestazioni.
Leggere attentamente le precauzioni per
garantire un uso corretto.
■ Precauzioni comuni all’unità
principale, alla batteria interna,
all’adattatore di corrente e ai
dispositivi periferici
• Non applicare una forza eccessiva al
prodotto durante l’uso. Accertarsi di
non posizionare il prodotto in un
sacchetto chiuso o di metterlo sotto
un oggetto pesante in borsa. Stare
seduti con il prodotto in tasca
potrebbe danneggiare il display o il
circuito interno, causando un
malfunzionamento. Mantenere un
dispositivo esterno collegato al
terminale di collegamento esterno o
al coperchio terminale del microfono
auricolare può danneggiare il
connettore, con conseguente
malfunzionamento. Tali danni e
malfunzionamenti non sono coperti
dalla garanzia, anche se non ci sono
danni esterni.
IT 15
Sommario/Punti importanti
• Al fine di garantire le proprietà
impermeabili (equivalente a IPX5 e
IPX8) di questo prodotto, utilizzare il
prodotto con il coperchio terminale di
collegamento esterno, il coperchio
dell’alloggiamento della scheda e il
coperchio terminale del microfono
auricolare chiusi saldamente. Tenere
presente che le proprietà
impermeabili non sono garantite in
ogni condizione di utilizzo. Non
lasciare che penetri acqua all’interno
del prodotto o che arrivino spruzzi
d’acqua sull’adattatore di corrente.
Non aprire/chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare sotto la pioggia
o in presenza di gocce d’acqua sulla
superficie del prodotto. Questo può
causare infiltrazioni di acqua con
conseguente corrosione interna. I
malfunzionamenti determinati in
seguito a infiltrazioni d’acqua non
sono coperti dalla garanzia.
•
Non usare questi articoli in luoghi
estremamente caldi, freddi o umidi.
(Utilizzare a una temperatura ambiente
compresa tra 5 °C e 35 °C e un’umidità
compresa dal 35% all'85%.)
Page 17
- Adattatore di corrente
- Dispositivi periferici
• Non usare questi articoli in luoghi
estremamente caldi, freddi o umidi.
(Utilizzare a una temperatura
ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C
e un’umidità dal 35% al 90%.) Un uso
temporaneo a -21°C fino a 50°C è
accettabile.)
- Unità principale
• Non usare in luoghi soggetti a un
molta polvere o vibrazioni.
• Pulire periodicamente il terminale di
collegamento esterno e il terminale
del microfono auricolare con tamponi
di cotone asciutto ecc. I terminali
sporchi potrebbero causare
connessioni scarse. Non esercitare
forza eccessiva durante la pulizia del
terminale di collegamento esterno o
sul terminale del microfono
auricolare per evitare deformazioni.
• Pulire il prodotto con un panno
morbido (ad esempio del tipo usato
per i vetri). Non strofinare
energicamente con il panno asciutto
poiché il display potrebbe essere
danneggiato. Lasciar cadere gocce
d’acqua o sporcizia sul display può
causare macchie. Pulire il prodotto
con alcool, diluente, benzina,
Sommario/Punti importanti
detergenti ecc. potrebbe rimuovere
la parte stampata sulla parte esterna
o causare scolorimento.
• Utilizzare il più lontano possibile dal
telefono di rete fissa, dalla TV e dalla
radio poiché l’uso nelle vicinanze
potrebbe influenzare questi
dispositivi.
• Il prodotto può surriscaldarsi durante
la carica o durante altre operazioni, a
seconda della situazione, ma questo
non è un comportamento anomalo.
• Quando un bambino utilizza il
prodotto, i genitori o i tutori devono
leggere attentamente le istruzioni e
insegnare al bambino come usarlo.
• Non applicare adesivi sul prodotto. Il
suono potrebbe non essere emesso
o la voce potrebbe non raggiungere
l’altra parte.
■ Unità principale
• Non esercitare una pressione forte,
toccare o intenzionalmente
sottoporre il display a forti urti.
Questo potrebbe causare graffi o
danni.
IT 16
Page 18
• Non esercitare una pressione con le
unghie, oggetti appuntiti o oggetti
duri sui tasti o sulla superficie del
display. Questo potrebbe causare
graffi o danni. Lo schermo touch è
progettato per essere toccato
delicatamente con le dita. Non
premere troppo forte con le dita o
premere con oggetti taglienti
(unghie, penne a sfera, spille ecc.).
• Se si eseguono le operazioni
seguenti, lo schermo touch potrebbe
non rispondere al tatto. Tenere
presente che possono anche
causare un malfunzionamento.
- Operazioni con le unghie
- Funzionamento con una sostanza
estranea ancora presente sul
display
- Funzionamento con un foglio
protettivo o adesivo sullo schermo
- Funzionamento sott’acqua
• Per impedire la modifica illecita, il
prodotto è stato progettato in modo
da non poter essere facilmente
smontato.
•
I contenuti salvati sul prodotto, come ad
esempio contatti e messaggi di posta
elettronica, potrebbero essere alterati o
persi in un incidente, in seguito a un
guasto, una riparazione o
IT 17
Sommario/Punti importanti
maltrattamento. Accertarsi di mantenere
una copia dei contenuti importanti.
Tenere presente che la Società non si
assume alcuna responsabilità per
eventuali danni o perdita di profitti
derivanti da contenuti alterati o persi.
•
Il prodotto utilizza cristalli liquidi nel
display. La velocità di risposta del
display può rallentare quando la
temperatura ambiente è bassa, il che è
dovuto alle proprietà dei cristalli liquidi
e non è un malfunzionamento. La
velocità di risposta del display tornerà
alla normalità a temperatura ambiente.
• Anche se il display di questo prodotto
è stato realizzato con tecnologia di
alta precisione, alcuni pixel
potrebbero essere accesi o spenti in
ogni momento. Questo non è un
malfunzionamento.
• Fare attenzione a non importunare le
persone circostanti quando si utilizza
il prodotto in un luogo pubblico.
•
Si consiglia di memorizzare copie dei
dati, come ad esempio le foto scattate,
video e musica, sul PC inviando ogni
file come allegato e-mail ecc. Tenere
presente, tuttavia, che potrebbe non
essere possibile fare copie di dati
protetti da copyright, anche con i mezzi
di cui sopra.
Page 19
• Fare attenzione a non posizionare
oggetti magnetizzati come carte
magnetiche, altoparlanti e televisori
accanto al prodotto poiché potrebbe
causare malfunzionamenti. Mettere
un forte magnete in prossimità del
prodotto potrebbe causare un cattivo
funzionamento.
• Quando si colloca il prodotto in tasca
o in borsa, fare attenzione che il
display non venga a contatto con
oggetti metallici o altri oggetti duri.
Questo potrebbe causare graffi o
danni. Inoltre, fare attenzione a non
graffiare o danneggiare il display
utilizzando una fascetta con parti in
metallo o altre parti dure a contatto
con il display.
• Se viene portato improvvisamente in
un luogo riscaldato da un luogo
freddo, in un luogo umido o se viene
utilizzato quando la temperatura
cambia improvvisamente (ad
esempio, accanto alla porta di
scarico d’aria di un condizionatore), a
volte si possono formare gocce
d’acqua (condensa) all’interno del
prodotto. Tenere presente che
quando viene impiegato in tali
condizioni, l’umidità può causare
corrosione o un guasto.
Sommario/Punti importanti
• Quando si pulisce il display, utilizzare
un panno morbido e asciutto. L’uso di
un panno umido, detergente per
vetri, o altro liquido simile potrebbe
causare un guasto.
• Quando si collega/scollega un
dispositivo esterno da/al terminale di
collegamento esterno o al terminale
del microfono auricolare, accertarsi
che il connettore o la spina del
dispositivo esterno sia dritto rispetto
al terminale.
• Tenere presente che utilizzare una
forza smisurata sul terminale di
collegamento esterno o sul terminale
del microfono auricolare quando è
collegato a un dispositivo esterno
potrebbe causare danni.
• Non gettare il prodotto insieme ai
rifiuti normali.
• Inserire solo una scheda microSD
nell’alloggiamento della scheda sul
prodotto.
• Non utilizzare una forza smisurata
quando si inserisce/rimuove una
scheda microSD. Ciò potrebbe
danneggiare le mani o le dita.
IT 18
Page 20
• Durante la scrittura/lettura dei dati
su/da una scheda microSD, non
sottoporre il prodotto a vibrazioni o
impatti né disattivare l’alimentazione.
Ciò potrebbe provocare perdita di
dati o un guasto.
• Fare attenzione a non coprire il
microfono con le dita durante una
chiamata. L’altra parte potrebbe non
essere in grado di sentire
chiaramente la vostra voce.
• Quando si effettua una chiamata in
vivavoce, tenere presente che
l’altoparlante può emettere suoni
forti. Fare attenzione a mantenere il
l’altoparlante a distanza di sicurezza
dalle orecchie.
• Non coprire il sensore con le dita né
coprirlo con adesivi. Ciò potrebbe
impedire al sensore di rilevare i livelli
di luce ambientale e funzionare
correttamente.
• Non mettere un adesivo ecc. sul
sensore di prossimità. Ciò potrebbe
causare il malfunzionamento del
sensore, facendo spegnere il display
e facendolo restare spento ogni volta
che si riceve o si esegue una
chiamata.
Sommario/Punti importanti
■ Schermo touch
• Utilizzare le dita per azionare lo
schermo touch. Non utilizzare penne
a sfera, matite o altri oggetti
appuntiti. L’uso di tali oggetti non
solo ostacola il corretto
funzionamento dello schermo touch
ma potrebbe anche causare graffi o
danni al display.
• Non applicare adesivi o fogli (ad
esempio pellicole protettive
disponibili in commercio, fogli
protettivi PEEP) sul display. Ciò
potrebbe ostacolare il corretto
funzionamento dello schermo touch.
• Non utilizzare lo schermo touch con
le unghie. Ciò potrebbe comportare
unghie spezzate o dita incastrate.
• Se la superficie del display è sporca
potrebbe non funzionare
correttamente. In tal caso, pulire la
superficie del display con un panno
morbido e asciutto.
• Quando si trasporta il prodotto in
tasca o in borsa, fare attenzione a
non mettere lo schermo touch vicino
a metalli o altri materiali conduttori
poiché potrebbe causare un falso
funzionamento dello schermo touch.
IT 19
Page 21
• È possibile indossare i guanti
durante il funzionamento dello
schermo touch. Tuttavia, il
funzionamento potrebbe non essere
ottimale, a seconda dello spessore e
del materiale dei guanti.
- Se l’acqua sui guanti impedisce il
funzionamento dello schermo
touch, rimuoverla.
- Se il funzionamento touch con i
guanti non è possibile subito dopo il
funzionamento senza guanti,
mettere temporaneamente il
prodotto in modalità Sospensione e
quindi riattivarlo.
- Se il funzionamento touch non è
possibile con i guanti che non sono
aderenti sui polpastrelli, utilizzare
quelli delle dita.
■ Batteria interna
• L’utilizzo del prodotto in ambienti
molto caldi o freddi, come anche
lasciarlo in un veicolo con i finestrini
chiusi, ridurrà la capacità della
batteria interna, accorciando la
possibile durata della batteria.
Questo ridurrà anche la durata utile
della batteria interna. Laddove
possibile, provare a utilizzare il
prodotto a temperatura ambiente.
Sommario/Punti importanti
• Dopo aver caricato la batteria
interna, la carica della batteria si
riduce a poco a poco, anche se non
si utilizza il prodotto. La batteria
interna si potrebbe scaricare se il
prodotto non viene utilizzato per un
lungo periodo. Si consiglia di caricare
il prodotto prima dell’uso.
• Per evitare di diminuire le prestazioni
della batteria o la durata della
batteria, non conservare il prodotto
nelle condizioni seguenti:
- Quando la carica è completa (subito
dopo la carica)
- Quando la batteria è scarica (troppo
bassa per attivare il prodotto)
- In luoghi caldi e umidi
• Caricare la batteria prima di utilizzare
il prodotto per la prima volta dopo
l’acquisto o se non è stato utilizzato il
prodotto per un lungo periodo.
• La batteria interna è una parte di
consumo. Se le prestazioni della
batteria interna non migliorano
quando è carica, la batteria è al
termine della vita utile, quindi
interrompere l’uso.
IT 20
Page 22
■ Adattatore di corrente
• Quando si utilizza l’adattatore di
corrente, staccare la spina dalla
presa di corrente.
• Non piegare con forza la spina
dell’adattatore di corrente o l’area di
collegamento del cavo micro USB.
Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche, guasto, lesioni,
surriscaldamento o incendio.
■ Funzione fotocamera
• Quando si utilizza la fotocamera,
seguire le regole comuni riguardo
l’uso della fotocamera.
• I dati immagine/video potrebbero
essere alterati o persi a causa di un
malfunzionamento, riparazioni o
cattiva gestione del prodotto. La
Società non si assume alcuna
responsabilità per il recupero dei dati
alterati o persi, i danni derivanti da
dati alterati o persi, o per perdita di
profitti.
• Quando si fotografano occasioni
importanti (come ad esempio un
matrimonio), fare una foto di prova e
controllare l’immagine per accertarsi
che sia stata eseguita correttamente.
Sommario/Punti importanti
• Non utilizzare la fotocamera per
opuscoli o informazioni commerciali
per i quali non è consentita la
fotografia.
• Non lasciare l’obiettivo della
fotocamera esposto alla luce diretta
del sole. Gli elementi delle immagini
potrebbero risultare scoloriti o
bruciati.
■ Musica e video
• Non ascoltare musica o guardare i
video mentre si guida un auto o si è
in moto o si va in bicicletta. Inoltre,
rimanere vigili nel traffico, anche
quando si cammina. I suoni
circostanti non si possono sentire
chiaramente e guardare lo schermo
potrebbe distrarre l’attenzione e
causare un incidente stradale.
Prestare particolare attenzione ai
passaggi a livello, sulle piattaforme
della stazione e agli attraversamenti
pedonali.
• Fare attenzione a non ascoltare a
volumi troppo alti per lunghi periodi
poiché questo potrebbe danneggiare
l’udito.
• Fare attenzione alla dispersione del
suono dagli auricolari sui treni e in
altri luoghi dove sono presenti molte
persone.
IT 21
Page 23
■ Copyright e diritto di ritratto
•
Senza il consenso del titolare del
copyright, non è consentito copiare,
distribuire, pubblicare, cambiare o
modificare i dati fotografati, registrati o
scaricati utilizzando questo prodotto
salvo se per uso personale o se
vengono utilizzati con diritto d’autore.
Inoltre, non utilizzare o modificare i
ritratti o i nomi di altri individui senza il
loro consenso in quanto potrebbe
violare i diritti di ritratto. Tenere
presente che la ripresa e la
registrazione può essere limitata ad
alcuni spettacoli dal vivo, spettacoli e
mostre, anche per uso personale.
• Fate attenzione a diritti d’autore e ai
diritti di ritratto quando si postano le
immagini riprese ecc. sulle pagine
Web di Internet.
■ Backup del contenuto presente sul
prodotto
• Eseguire il backup dei contenuti
importanti registrati sul prodotto o
scaricati sul prodotto da una fonte
esterna. Il contenuto salvato nella
memoria del prodotto a volte
scompare o viene alterato da fattori
imprevisti come l’elettricità statica o
un guasto, la riparazione, il
maltrattamento ecc.
■ Codice PIN
■ Codice PUK
IT 22
Sommario/Punti importanti
• Memorizzare su schede microSD i
dati più importanti, quali dati di
contatto, musica e foto e video
ripresi. È inoltre possibile inviare i file
come allegati e-mail o trasferirli sul
PC. Tuttavia, alcuni dati non possono
essere copiati usando questi mezzi.
Prestare attenzione.
Codice PIN
Per impedire l’uso non autorizzato
della scheda Nano SIM da parte di
terzi, è possibile impostare il prodotto
per richiedere l’immissione del codice
PIN ogni volta che si accende. È inoltre
necessario inserire il codice PIN
quando è stato impostata questa
funzione. Se il codice PIN viene
inserito in modo non corretto un certo
numero di volte, il codice PIN viene
bloccato. È possibile sbloccare il
codice PIN utilizzando il codice PUK.
Se il codice PIN è bloccato, è possibile
sbloccarlo inserendo il codice PUK.
•
Dopo aver inserito il codice PUK, è
necessario impostare un nuovo codice PIN.
• Il codice PIN non viene ripristinato
con l’inizializzazione del prodotto.
Page 24
Note sulla proprietà
impermeabili, antipolvere
e di resistenza agli urti
Questo prodotto ha proprietà di
impermeabilità equivalenti a IPX5
*2
IPX8
e proprietà antipolvere equivalenti
*3
a IP6X
, premesso che il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della scheda
e il coperchio terminale del microfono
auricolare siano chiusi saldamente.
*1 IPX5 equivalente significa che il
prodotto manterrà la sua operabilità di
telefono cellulare, anche se viene
spruzzato con acqua da un ugello di
diametro di 6,3 mm a una distanza di
circa 3 metri per più di 3 minuti a una
velocità di circa 12,5 litri al minuto da
qualsiasi direzione.
*2 IPX8 equivalente significa che il
prodotto manterrà la sua operabilità di
telefono cellulare senza che l’acqua
penetri all’interno dell’unità principale,
anche se viene delicatamente
immerso in un serbatoio di acqua
dolce del rubinetto a temperatura
ambiente a una profondità di 1,5 metri
per circa 30 minuti.
*3 IP6X equivalente significa che il
prodotto non consente l’infiltrazione di
*1
e
Sommario/Punti importanti
sabbia o polvere anche quando viene
inserito in un apparecchio con
graniglia e polvere di diametro di 75
μm o meno e agitato per 8 ore.
I test sono stati eseguiti, inoltre, in
conformità con gli standard in materia di
approvvigionamento (MIL-STD-810G) del
Dipartimento della difesa degli Stati uniti
che esegue test rigorosi (al momento del
nostro metodo di test).
• Impermeabilità: 30 minuti consecutivi di
resistenza all’acqua sotto la pioggia e
all’immersione e di resistenza all’acqua
IPX5/IPX8
• Resistenza alla polvere: testato in
condizioni polverose per 6 ore di seguito
(8,9 ± 1,3 m/sec, 10,6 ± 7 g/m³), e
resistenza alla polvere IP6X
• Resistenza agli urti: testato facendolo
cadere da un’altezza di circa 1,22 m su
compensato (lauan) in 26 direzioni
• Resistenza alle vibrazioni: testato con
vibrazione per 1 ora continuata (3
direzioni per 1 ora ciascuna, da 20 a
2.000 Hz)
• Resistenza alla luce del sole: testato alla
luce del sole per 24 ore di seguito (per
un totale di 1.120 W/m²)
• Resistenza all’umidità: testato a elevata
umidità per 10 giorni consecutivi (per 16
ore al 45% e per 8 ore al 95% al giorno)
IT 23
Page 25
• Resistenza alla temperatura: ambiente
operativo: da -21 °C a 50 °C (ciascuno 3
ore di seguito), ambiente di stoccaggio:
da -30 °C a 60 °C (ciascuno 4 ore di
seguito)
• Capacità a bassa pressione: testato a
bassa pressione per 2 ore di seguito
(57,11 kPa: ca. 4,572 m)
• Resistenza nebbia salina: testato con
5% di nebbia salina per 24 ore di seguito
poi asciugato per 24 ore
* Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente “Punti importanti da
ricordare prima dell’uso” e “Consigli per
un comodo utilizzo” per garantire l’uso
corretto. La mancata osservanza del
contenuto descritto in queste sezioni può
causare l’infiltrazione di acqua, sabbia o
altri materiali estranei, con conseguente
surriscaldamento, accensione, scosse
elettriche, lesioni o un guasto.
* Poiché il funzionamento del prodotto in
varie situazioni di utilizzo è stato
confermato in base ai criteri di cui
sopra, non è garantito il corretto
funzionamento del prodotto in ogni
possibile condizione durante l’uso
effettivo. Malfunzionamenti determinati
in seguito a cattivo uso da parte del
cliente non sono coperti dalla garanzia.
Sommario/Punti importanti
Punti importanti da ricordare
prima dell’uso
• Accertarsi che il coperchio terminale di
collegamento esterno, il coperchio
dell’alloggiamento della scheda e il
coperchio terminale del microfono
auricolare siano ben chiusi.
- L’impermeabilità è efficace solo
quando i coperchi sono chiusi
correttamente.
- È sufficiente una piccola particella (un
capello, un granello di sabbia ecc.)
sulle guarnizioni per causare una
perdita d’acqua.
- Non aprire/chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare se il prodotto o le
mani sono bagnati.
IT 24
Page 26
■ Come chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno,
il coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare
Dopo aver sistemato la cerniera del
coperchio, premere sul coperchio in
modo uniforme con il polpastrello.
Spingere il dito sul coperchio nella
direzione delle frecce per accertarsi
che il coperchio non sia parzialmente
aperto.
• Non immergere il prodotto in acqua
contenente sapone, detersivo o sali
da bagno.
• Non immergere il prodotto in acqua
di mare, in piscina o una sorgente
calda.
• Non immergere il prodotto in liquidi
(alcool ecc.) che non siano acqua.
Sommario/Punti importanti
• Non posizionare il prodotto
direttamente sulla sabbia in spiaggia
ecc. La sabbia o altre piccole
particelle potrebbero penetrare
all’interno del microfono,
dell’altoparlante, del microfono a
cancellazione di rumore ecc.,
causando una diminuzione del
volume. Se la sabbia penetra
all’interno del prodotto, ciò potrebbe
causare il surriscaldamento o un
guasto.
• Non utilizzare il prodotto sott’acqua.
• Il prodotto non galleggia sull’acqua.
• Non lasciare il prodotto in bagno, in
cucina o in altro luogo umido per un
periodo di tempo prolungato.
IT 25
Page 27
Consigli per un comodo
utilizzo
• Una volta che il prodotto si bagna,
l’acqua può rimanere negli incavi sul
prodotto. Agitare bene il prodotto per
scaricare l’acqua. In particolare,
accertarsi di drenare l’acqua rimasta nel
microfono, nell’altoparlante e nel
microfono a cancellazione di rumore.
• Anche dopo aver scaricato l’acqua, le
parti interne potrebbero essere ancora
umide. Anche se il prodotto può essere
ancora utilizzato, non collocarlo vicino a
cose che non devono bagnarsi. Fare
attenzione a non lasciare che inumidisca
vestiti, borsa o il contenuto di una borsa.
• Se diventa temporaneamente difficile
sentire il suono a causa dell’acqua
rimasta nel microfono, scolare l’acqua.
Note sui vari scenari di utilizzo
<Sotto la pioggia>
È possibile effettuare chiamate mentre si
tiene il prodotto con le mani bagnate sotto
la pioggia senza ombrello (101,6 mm
all’ora, velocità del vento 17,8 m/s per 30
minuti).
Sommario/Punti importanti
• Non aprire/chiudere mai il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare se il prodotto è
esposto alla pioggia o le mani sono
bagnate.
<Sotto la doccia>
È possibile effettuare chiamate tenendo il
prodotto con le mani bagnate dopo una
doccia.
• Evitare di spruzzare il prodotto con
acqua ad alta pressione.
<Lavaggio>
È possibile lavare il prodotto sotto un
flusso delicato (fino a 6 litri al minuto) di
acqua di rubinetto a temperatura
ambiente (da 5 °C a 35 °C) a una
distanza di circa 10 cm dal rubinetto o
dalla doccia.
• Non spruzzare il prodotto con acqua ad
alta pressione o immergerlo in acqua per
lunghi periodi di tempo.
• Accertarsi di tenere premuto il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare in modo che non si
apra e lavare il prodotto con le mani.
Non utilizzare una spazzola o una
spugna.
IT 26
Page 28
• Non lavare il prodotto in lavatrice o in
bagno a ultrasuoni.
• Non spruzzare il prodotto o immergerlo
in acqua contenente sapone, detersivo o
null’altro oltre l’acqua del rubinetto.
<Nel bagno>
È possibile utilizzare il prodotto in bagno.
• Anche se è possibile effettuare chiamate
con le mani bagnate, non immergere il
prodotto in una vasca da bagno.
• Non utilizzare il prodotto in bagno per un
periodo di tempo prolungato.
• Non immergere il prodotto in acqua di
sorgente calda, contenente sapone,
detersivo o sali da bagno. Non utilizzare
il prodotto sott’acqua. Ciò potrebbe
provocare un guasto.
• Variazioni estreme di temperatura
causano condensa. Attendere che il
prodotto raggiunga la temperatura
ambiente prima di portare il prodotto da
un luogo freddo in un bagno caldo.
• Se si verifica la condensa all’interno del
display, lasciare il prodotto a
temperatura ambiente fino a quando la
condensa scompare.
• Non spruzzare il prodotto con acqua
calda. Non utilizzare il prodotto in sauna.
Sommario/Punti importanti
<In piscina>
• Non immergere o far cadere il prodotto
nell’acqua della piscina. Non utilizzare il
prodotto sott’acqua.
• Se il prodotto viene spruzzato con acqua
della piscina, risciacquarlo
immediatamente con acqua di rubinetto
a temperatura ambiente, perché l’acqua
della piscina contiene cloro per la
disinfezione. Non utilizzare un pennello
ecc. per lavare il prodotto.
* Flusso medio (6 litri al minuto o meno)
<In cucina>
È possibile utilizzare il prodotto in cucina
e in altri luoghi in cui viene utilizzata
l’acqua.
• Non spruzzare il prodotto o immergerlo
in acqua contenente sapone, detersivo,
succo o null’altro oltre l’acqua del
rubinetto.
• Non immergere il prodotto o spruzzarlo
con acqua bollente.
• Non mettere il prodotto in un luogo che
diventa estremamente caldo o freddo,
come ad esempio nei pressi di una stufa
o in un frigorifero.
*
IT 27
Page 29
Precauzioni comuni
■ Coperchio terminale di
collegamento esterno, coperchio
dell’alloggiamento della scheda e
coperchio terminale del microfono
auricolare
• Accertarsi che il coperchio terminale
di collegamento esterno, il coperchio
dell’alloggiamento della scheda e il
coperchio terminale del microfono
auricolare siano ben chiusi. È
sufficiente una piccola particella (un
capello, un granello di sabbia ecc.)
sulle guarnizioni per causare una
perdita d’acqua.
• Non aprire/chiudere il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare con mani
guantate. È sufficiente una piccola
particella (un capello, un granello di
sabbia ecc.) sulle guarnizioni per
causare una perdita d’acqua.
Asciugare eventuali minuscole
gocce di acqua o sporcizia con un
panno pulito e asciutto prima di
chiudere i coperchi.
Sommario/Punti importanti
• Se il coperchio terminale di
collegamento esterno, il coperchio
dell’alloggiamento della scheda e il
coperchio terminale del microfono
auricolare è deteriorato o
danneggiato, la struttura
impermeabile diventa inefficace.
■ Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice penetra nel
prodotto
• Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice (ad esempio,
acqua di mare, detergenti, alcool)
penetra nel prodotto, lavare
immediatamente con acqua
normale.
• È possibile lavare il prodotto sotto un
flusso delicato (fino a 6 litri al minuto)
di acqua di rubinetto a temperatura
ambiente (da 5 °C a 35 °C) a una
distanza di circa 10 cm dal rubinetto
o dalla doccia.
• Se il prodotto si sporca, non utilizzare
una spazzola mentre si lava a mano,
tenendo premuto il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare che non si
aprono.
IT 28
Page 30
■ Dopo che il prodotto si è bagnato
• Dopo che il prodotto si è bagnato,
scolare l’acqua e asciugare l’unità
principale con un panno pulito e
asciutto. Non soffiare aria calda (ad
esempio asciugacapelli) sul
prodotto.
• Nei climi freddi, l’acqua sul prodotto
potrebbe congelare. Utilizzare il
prodotto congelato può causare un
guasto. Non lasciare il prodotto
senza prima asciugare l’acqua. (In
questo prodotto sono state
implementate misure speciali contro
la condensa.)
■ Guarnizioni in gomma
• Le guarnizioni in gomma di tutto il
rivestimento esterno del coperchio
terminale di collegamento esterno,
del coperchio dell’alloggiamento
della scheda e del coperchio
terminale del microfono auricolare
sono importanti per mantenere le
proprietà impermeabili. Non
danneggiare o rimuovere le
guarnizioni in gomma.
Sommario/Punti importanti
• Quando si chiude il coperchio
terminale di collegamento esterno, il
coperchio dell’alloggiamento della
scheda e il coperchio terminale del
microfono auricolare, fare attenzione
a non impigliare le guarnizioni di
gomma. Chiudere con forza i
coperchi, quando le guarnizioni in
gomma sono impigliate, potrebbe
danneggiarli con conseguente
perdita delle proprietà impermeabili.
È sufficiente una piccola particella
(un capello, un granello di sabbia
ecc.) sulle guarnizioni per causare
una perdita d’acqua.
• Se qualsiasi altro liquido diverso
dall’acqua semplice (alcool) bagna le
guarnizioni in gomma, questo può
causare un deterioramento in termini
di durata.
• Non inserire oggetti appuntiti nelle
fessure presenti nel coperchio
terminale di collegamento esterno,
nel coperchio dell’alloggiamento
della scheda o nel coperchio
terminale del microfono auricolare.
Ciò potrebbe danneggiare o
deformare il prodotto o danneggiare
le guarnizioni in gomma, causando
una perdita d’acqua.
IT 29
Page 31
■ Impatto
Il prodotto potrebbe rompersi se
intenzionalmente sottoposto ad
impatto estremo, se ad esempio viene
gettato o abbandonato forzatamente. Il
prodotto può anche essere
danneggiato ecc. in seguito a una
normale caduta. Non toccare il
microfono, l’altoparlante, il microfono a
cancellazione di rumore ecc. con un
batuffolo di cotone o un oggetto
appuntito. Ciò potrebbe danneggiare/
deformare il prodotto o consentire
l’infiltrazione di acqua.
Sommario/Punti importanti
Drenaggio dell’acqua dopo che il
prodotto si è bagnato
Se il prodotto è bagnato, ci sono alcune
zone non impermeabili. Se si utilizza il
prodotto in questo stato, l’acqua rimasta
in quelle parti potrebbe inumidire i vestiti
o la borsa o potrebbe risultare difficile
udire il suono.
• Seguire questa procedura per drenare
l’acqua.
1 Asciugare accuratamente
l’acqua sulla superficie del
prodotto con un panno pulito e
asciutto che non lasci fibre.
IT 30
Page 32
2
Afferrare il prodotto con fermezza
e agitare in direzione delle frecce
fino a quando l’acqua non esce
(lato microfono a cancellazione di
rumore: almeno 20 volte in ogni
direzione, lato altoparlante/
microfono: almeno 20 volte in
ogni direzione).
• Quando si scuote il prodotto, fare
attenzione alle zone circostanti.
• Fare attenzione che il prodotto non
scivoli dalla mano tenendolo
saldamente per drenare l’acqua.
3 Eliminare l’acqua venuta fuori e
posizionare il prodotto sopra un
panno pulito, asciutto o su un
tessuto a temperatura ambiente.
• Il microfono, l’altoparlante e il
microfono a cancellazione di
rumore sono particolarmente difficili
da svuotare. Mettere queste parti
rivolte verso il basso e premere
ogni area per asciugarle.
Sommario/Punti importanti
4 Premere delicatamente il
prodotto in un panno pulito e
asciutto che non lasci perdite e
asciugare l’acqua che rimane
nelle fessure del microfono,
dell’altoparlante, del microfono
a cancellazione di rumore ecc.
5 Dopo aver accuratamente
drenato l’acqua, lasciare
asciugare il prodotto per un’ora
o più a temperatura ambiente.
Anche dopo aver fatto questi
passaggi, l’acqua può rimanere sul
prodotto. Non posizionare il prodotto
in prossimità di cose che non si
desidera che si bagnino. Inoltre, fare
attenzione a non lasciare inumidire
vestiti, borsa ecc.
IT 31
Page 33
Precauzioni per la carica
Gli accessori non hanno proprietà
impermeabili/antipolvere. Accertarsi di
controllare le istruzioni seguenti prima e
dopo la carica.
• Non caricare la batteria quando il
prodotto è bagnato. Ciò potrebbe
provocare scosse elettriche o corto
circuito, provocando incendi, ustioni o
un guasto.
• Verificare che il prodotto non sia
bagnato. Se si carica la batteria subito
dopo che il prodotto si è bagnato,
drenare accuratamente l’acqua e
asciugare l’acqua residua con un panno
pulito e asciutto prima di aprire il
coperchio terminale di collegamento
esterno.
• Se si carica la batteria con il coperchio
terminale di collegamento esterno
aperto, accertarsi di chiudere
saldamente il coperchio quando la
carica è terminata.
• Non toccare l’adattatore CA con le mani
bagnate. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche.
Sommario/Punti importanti
• Non spruzzare acqua sopra
l’apparecchiatura di carica specificata.
Non usarlo vicino all’acqua, ad esempio
in bagno, sotto la doccia, in cucina o
nella toilette. Ciò potrebbe provocare
incendio, scosse elettriche, lesioni o un
guasto. Non portarlo nella stanza da
bagno, ecc. anche quando non è in
carica. Ciò potrebbe provocare incendio,
scosse elettriche, lesioni o un guasto.
Utilizzo delle app
• Accertarsi di controllare la sicurezza
della app, quindi installarle a proprio
rischio. Alcune applicazioni potrebbero
contenere virus, danneggiare i vari dati o
trasmettere le informazioni sulla
posizione, la cronologia di utilizzo o le
informazioni personali memorizzate nel
prodotto via Internet.
• Se un’app installata provoca una tipo di
malfunzionamento, la Società non potrà
essere ritenuta responsabile. I costi di
riparazione in questo caso possono
essere addebitati anche durante il
periodo di garanzia.
• La Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali svantaggi
causati a voi o a terzi a opera delle app
installate.
IT 32
Page 34
• L’inserimento di una scheda microSD è
necessario per utilizzare alcune app.
• Alcune app impediscono al prodotto di
entrare in modalità di sospensione
mentre sono attive o scaricano
rapidamente la batteria durante
l’esecuzione in background.
• Le procedure operative e la comparsa
sullo schermo di app preinstallate su
questo prodotto o installate da voi sono
soggette a modifiche senza preavviso a
causa di aggiornamenti di versione.
Inoltre, le procedure operative descritte
nel presente manuale possono differire
dalle procedure effettive.
Sommario/Punti importanti
IT 33
Page 35
Nomi e funzioni delle parti
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
b
a
c
d
e
f
g
h
i
a Fotocamera rivolta in avanti (lente)
b
Ricevitore: ascoltare la voce dell’altra parte
durante una chiamata telefonica. Questo prodotto
è dotato di uno SMART SONIC RECEIVER, che fa
vibrare il display per trasmettere i suoni. La parte
del ricevitore non presenta fori, ma può essere
tuttavia utilizzata normalmente.
c Luce (carica) in arrivo
Si illumina di rosso quando è in carica.
Lampeggia verde quando arriva una
chiamata, un’e-mail ecc.
d
Sensore di prossimità/Sensore luminoso: il
sensore di prossimità impedisce il funzionamento
errato dello schermo touch durante una chiamata.
Il sensore luminoso rileva la luminosità
dell’ambiente per regolare la luminosità del display.
Non mettere cose come adesivi sul di sensore
prossimità/sensore luminoso.
j
k
l
m
n
o
p
s
t
v
w
q
r
u
e Display (schermo touch)
fTasto indietro: consente di ritornare alla
schermata precedente.
gTasto Home: consente di visualizzare la
schermata Home o annullare la modalità
sospensione. Tenere premuto per almeno 1
secondo per attivare la funzione Google Now.
hTasto App recenti: consente di
visualizzare e attivare le applicazioni
recentemente utilizzate oppure rimuoverle
dall’elenco per chiuderle.
i Altoparlante: consente di ascoltare la notifica
e i rumori di allarme.
j Antenna GPS
k Antenna sub
l Antenna Bluetooth
m Flash/Torcia
n Fotocamera rivolta indietro (lente)
x
y
®
/antenna Wi-Fi
IT 34
z
ABC D
E
G
F
Page 36
o segno
Quando si carica in wireless, indicare l’area
con il segno sulla parte superiore dell’area
contrassegnata del dispositivo di
caricamento wireless.
p Marchio NFC
q Antenna NFC
r Antenna principale
sTasto Volume SU/GIÙ: consente di
regolare il volume. Tenere premuto per
almeno 1 secondo per impostare/annullare la
modalità silenziosa.
tPulsante Diretto: tenere premuto per
almeno 1 secondo per attivare una funzione o
un’applicazione impostata. Modificare la
funzione dal menu Impostazioni.
u Asola strap
v Coperchio alloggiamento schede
w Alloggiamento schede microSD
x Alloggiamento scheda Nano SIM
yTasto Fotocamera: tenere premuto per
almeno 1 secondo per attivare la fotocamera.
Utilizzato anche come otturatore per scattare
foto.
z Terminale microfono auricolare
ATasto vivavoce: consente di accendere o
spegnere il vivavoce durante una chiamata.
B Microfono cancellazione rumore: filtra
automaticamente il rumore ambiente per
facilitare l’ascolto della tua voce all’altra parte.
Non coprire con il dito durante le chiamate
telefoniche.
C Coperchio terminale microfono auricolare
DTasto Power: consente di accendere e
spegnere, impostare/annullare la modalità
sospensione, ecc.
E Coperchio terminale collegamento esterno
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
F Microfono: consente di trasmettere la voce
all’altra parte durante una chiamata. Utilizzato
anche per la registrazione vocale. Non coprire
con il dito durante le chiamate telefoniche o le
riprese video.
G Terminale di collegamento esterno: utilizzato
per collegare un cavo micro USB ecc.
✎Note
• Le antenne sono integrate nell’unità principale.
Non coprire le antenne con le mani oppure
mettere cose come adesivi sulle aree. Questo
potrebbe avere effetti avversi sulla qualità
della chiamata/trasmissione.
• La batteria è integrata nel prodotto, quindi non
è possibile rimuoverla. Rimuovere
forzatamente il coperchio posteriore causa
danni o guasti.
• Il prodotto contiene un barometro. Utilizzando
un’applicazione che visualizza la pressione
atmosferica, è possibile visualizzare la
pressione atmosferica e l’altitudine, ma questi
valori non sono assoluti. Una varietà di fattori
può causare fluttuazioni, quindi questi valori
sono solo linee guida.
IT 35
Page 37
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Info su SMART SONIC
RECEIVER
Questo prodotto è dotato di uno SMART
SONIC RECEIVER, che fa vibrare il
display per trasmettere i suoni. La parte
del ricevitore non presenta fori, ma può
essere tuttavia utilizzata normalmente.
■ Accostamento all’orecchio
Quando si accosta il prodotto
all’orecchio in prossimità del ricevitore,
che copre l’orecchio per escludere il
rumore ambientale, ciò consente di
facilitare l’ascolto dei suoni vocali. Per
eseguire le regolazioni spostare il
prodotto su/giù/a sinistra/a destra
secondo le proprie condizioni udito e
l’ambiente circostante.
✎Note
• Durante la chiamata, fare attenzione a non
coprire il microfono o il microfono a
cancellazione di rumore del prodotto con le
dita ecc.
• Quando gli auricolari sono collegati, il suono
proviene dagli auricolari e non dalla SMART
SONIC RECEIVER.
• Non inserire adesivi o pellicole trasparenti sul
display. Può risultare difficile ascoltare i suoni
dal ricevitore.
• La facilità di ascolto dipende dalla persona.
• La capacità di una persona di ascoltare varia a
seconda dell’ambiente circostante.
Inserimento/Rimozione di
una scheda Nano SIM
• Staccare l’adattatore di corrente o altre
micro spine USB dal prodotto quando si
inserisce/rimuove una scheda Nano
SIM.
✎Note
• Se viene inserita una scheda Nano SIM, il
prodotto può effettuare chiamate telefoniche e
trasferire i dati. Le reti mobili disponibili sono
diverse a seconda del paese e della regione. Il
collegamento alla rete potrebbe richiedere la
configurazione del prodotto. Se non si è in
grado di collegare un prodotto alla rete,
contattare il provider del servizio.
• A seconda della scheda Nano SIM, esiste la
possibilità che inserendo a scheda Nano SIM
si potrebbe danneggiare il prodotto o la
scheda stessa.
KYOCERA non copre questi tipi di danni o di
altre schede Nano SIM modificate nella
garanzia e non si assume nessuna
responsabilità.
Inserimento di una scheda
Nano SIM
1 Spegnere il prodotto e aprire il
coperchio dell’alloggiamento
della scheda.
IT 36
Page 38
2 Verificare l’allineamento della
scheda Nano SIM e inserirla
lentamente fino a quando non si
sente il clic.
Durante l’inserimento, assicurarsi di
sentire il clic che indica il blocco. Se
si rimuove il dito prima del blocco in
posizione della scheda Nano SIM,
questa potrebbe scappare.
• L’alloggiamento della scheda Nano
SIM si trova sul lato sinistro, mentre
quello della scheda microSD è sulla
destra, come illustrato in basso.
3 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
Rimozione di una scheda
Nano SIM
1 Spegnere il prodotto e aprire il
coperchio dell’alloggiamento
della scheda.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
2 Premere delicatamente sulla
scheda Nano SIM fino a quando
non si sente il clic.
Una volta sentito il clic, tirare il dito
leggermente indietro, insieme alla
scheda Nano SIM. Rilasciando il dito
dopo aver premuto forte, la scheda
potrebbe scappare.
3 Tirare delicatamente la scheda
Nano SIM direttamente fuori.
Alcune schede Nano SIM non
possono essere sbloccate e non
possono essere rimosse. In questo
caso, rimuovere la scheda tirando
leggermente con le dita.
4 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
✎Nota
• Non rimuovere energicamente la scheda Nano
SIM. Questo potrebbe causare un guasto, un
danno o una perdita di dati.
IT 37
Page 39
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Inserimento/rimozione di
una scheda microSD
Questo prodotto è compatibile con le
schede microSD, le schede microSDHC e
le schede microSDXC.
• Rivolgersi al produttore della scheda
microSD per conoscere le schede
microSD compatibili.
✎Note
• Non toccare la sezione terminale della scheda
microSD.
• Una scheda microSD che è stata inizializzata
su un altro dispositivo potrebbe non funzionare
correttamente nel prodotto, quindi utilizzare il
prodotto da inizializzare.
• Le schede MicroSDXC possono essere
utilizzate soltanto con dispositivi compatibili
con SDXC.
Inserimento di una scheda
microSD
1 Aprire il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
2 Verificare l’allineamento della
scheda microSD e inserirla
delicatamente fino a quando non
si sente il clic.
Durante l’inserimento, assicurarsi di
sentire il clic che indica il blocco. Se
si rimuove il dito prima del blocco in
posizione della scheda microSD,
potrebbe scappare.
• L’alloggiamento della scheda Nano
SIM si trova sul lato sinistro, mentre
quello della scheda microSD è sulla
destra, come illustrato in basso.
3 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
IT 38
Page 40
✎Nota
• Le parti anteriore/posteriore superiore/inferiore
della scheda microSD sono diverse. Forzare la
scheda nell’alloggiamento potrebbe
comportare l’incapacità di rimuovere la scheda
o di danneggiare i dati.
Rimozione di una scheda
microSD
1 Nella schermata Home toccare
►► [Memoria] ► [Smonta
scheda SD] ► [OK].
2 Aprire il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
3 Premere delicatamente la
scheda microSD fino a quando
non si sente il clic.
Una volta sentito il clic, tirare il dito
leggermente indietro, insieme alla
scheda microSD. Rilasciando il dito
dopo aver premuto forte, la scheda
potrebbe scappare.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
4 Tirare delicatamente la scheda
microSD direttamente fuori.
Alcune schede microSD non possono
essere sbloccate e non fuoriescono.
In questo caso, rimuovere la scheda
tirando leggermente con le dita.
5 Chiudere il coperchio
dell’alloggiamento della scheda.
✎Note
• Non rimuovere energicamente la scheda
microSD. Questo potrebbe causare un guasto,
un danno o una perdita di dati.
• Dopo essere stata utilizzata per un lungo
periodo, la scheda microSD rimossa può
essere caldo, ma questo non è un problema.
Carica
La batteria interna non è completamente
carica al momento dell’acquisto.
Assicurarsi di caricare la batteria prima di
utilizzare il prodotto. Quando la luce
rossa di carica illuminata si spegne, la
carica è completa.
✎Note
• Durante la carica, il prodotto diventa caldo, ma
questo non è anormale.
• Se si utilizza la fotocamera o altre funzioni
durante la carica, il tempo necessario per
caricare potrebbe allungarsi.
IT 39
Page 41
• Accendere la torcia durante la carica provoca
l’interruzione della carica. Spegnere la torcia
per riprendere la carica.
• Facendo varie operazioni mentre il prodotto è
collegato a un adattatore di corrente può
causare il ripetuto caricamento e scaricamento
della batteria in brevi intervalli, e la durata di un
singolo utilizzo si accorcerà.
• Se la temperatura ambiente o la temperatura
del prodotto diventano troppo calde o fredde,
la carica si potrebbe interrompere. Laddove
possibile, provare a caricare a temperatura
ambiente.
• Se la luce di carica del prodotto inizia a
lampeggiare di rosso, verificare che sia
correttamente collegato. Se continua a
lampeggiare, interrompere la carica.
• Per impedire ad acqua e polvere di entrare,
chiudere bene il coperchio terminale di
collegamento esterno al completamento della
carica. Non tirare troppo forte o piegare il
coperchio.
• Se si interrompe la ricarica quando la luce di
carica è ancora illuminata, il prodotto potrebbe
non essere completamente carico, anche se
viene visualizzata l’icona . In questo caso, il
periodo di utilizzo sarà più breve.
• Non caricare in modalità wireless mentre è
collegato un adattatore di corrente o un cavo
microUSB. Questo non solo può impedire la
corretta ricarica, ma potrebbe causare un
guasto.
• Durante la carica, la corrente elettrica può
influenzare il magnetismo e il sensore
geomagnetico potrebbe non funzionare
correttamente.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Utilizzo dell’adattatore di
corrente per caricare
• Gli adattatori utilizzabili sono diversi a
seconda del paese o della regione.
1 Aprire il coperchio terminale di
collegamento esterno del
prodotto.
2 Inserire la spina micro USB del
cavo micro USB direttamente
nel terminale di collegamento
esterno, con le protrusioni che
puntano verso il basso.
3
Inserire la spina USB del cavo
micro USB direttamente nella
porta USB dell’adattatore e
inserire l’adattatore nella corrente.
Verificare che la luce di carica rossa
del prodotto si accenda. Quando la
carica è completa, la luce di carica si
spegne.
IT 40
Page 42
4 Quando la carica è completa,
rimuove la spina micro USB
direttamente dal terminale di
collegamento esterno.
5 Chiudere il coperchio terminale
di collegamento esterno.
6 Staccare l’adattatore dalla
corrente.
✎Note
• La presa deve essere a breve distanza dal
prodotto e facilmente accessibile.
• Utilizzare una forza smisurata sul terminale di
collegamento esterno quando è collegato a un
dispositivo esterno potrebbe causare danni.
• Se si carica il dispositivo quando la batteria è
vuota, la luce di carica potrebbe non
accendersi immediatamente, ma la carica è
iniziata.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
✎Nota
• Anche se vengono visualizzati diversi logo
dopo l’accensione, non toccare lo schermo,
perché le impostazioni iniziali dello schermo
touch sono in fase di elaborazione. In caso
contrario, lo schermo touch potrebbe non
funzionare normalmente.
■ Schermata Avvio
Muoversi da destra a sinistra per
passare tra Bussola, Barometro e altri
widget che sono visualizzati nella
schermata Avvio.
• Caricare la schermata Avvio dal
menu Impostazioni.
a
Accensione/spegnimento
Accensione
1 Premere fino a quando il
prodotto non vibra.
Quando viene visualizzata la
schermata Avvio, sfiorare e quindi
per annullare la protezione. Dopo
aver toccato , toccare per
attivare la fotocamera oppure per
attivare il telefono.
IT 41
b
a Widget
b Indicatore
Toccare per cambiare i widget e toccare
per aggiungere i widget dall’elenco.
Page 43
■ Modalità Sospensione
Se il prodotto rimane inattivo per un
determinato tempo, la schermata si fa
scura per ridurre il consumo della
batteria e il prodotto entra in modalità
Sospensione.
• Premere per entrare in modalità
Sospensione.
• Premere o per annullare la
modalità Sospensione.
• Il tempo che si impiega per entrare in
modalità Sospensione può essere
modificato nel menu Impostazioni.
✎Nota
• In modalità Sospensione, quando si preme
o per visualizzare la schermata, non
toccarla. In caso contrario, lo schermo touch
potrebbe non funzionare normalmente.
Spegnimento
1 Tenere premuto per almeno
1 secondo.
2 [Spegni] ► [OK]
✎Nota
• Se la schermata non risponde e non si riesce a
spegnere, tenere premuto per almeno 11
secondi per forzare lo spegnimento e il riavvio
del prodotto. Se si forza il riavvio del prodotto, i
dati non salvati andranno persi. Farlo
esclusivamente quando il prodotto è
inutilizzabile.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Impostazioni iniziali
Dopo l’accensione, se viene visualizzata
una schermata di selezione della lingua,
seguire le istruzioni sullo schermo per
scegliere le impostazioni iniziali.
1 Confermare ogni impostazione.
• Impostazioni della lingua
• Inserimento scheda Nano SIM
• Impostazioni delle funzioni Wi-Fi
• Impostazioni dell’account Google
✎Note
• Se viene visualizzata la guida delle operazioni
su schermo, confermare i contenuti e
procedere.
• Se non è stata impostata la funzione Wi-Fi nel
passaggio 1, verranno visualizzate le
impostazioni di data e ora, i servizi Google e
altre schermate.
• Queste impostazioni si possono cambiare
successivamente nel menu Impostazioni.
IT 42
Page 44
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
Come utilizzare lo
schermo touch
Precauzioni per lo schermo
touch
• Lo schermo touch è progettato per
essere toccato delicatamente con le
dita. Non applicare una forte pressione
sullo schermo touch con le dita o con
oggetti appuntiti (ad esempio unghie,
penne a sfera e perni).
• Se si eseguono le operazioni seguenti,
lo schermo touch potrebbe non
rispondere al tatto. Tenere presente che
possono anche causare un
malfunzionamento.
- Operazioni con le unghie
- Funzionamento con una sostanza
estranea ancora presente sul display
- Funzionamento con un foglio protettivo
o adesivo sullo schermo
- Funzionamento sott’acqua
• Se il funzionamento touch con i guanti
non è possibile subito dopo il
funzionamento senza guanti, mettere
temporaneamente il prodotto in modalità
Sospensione e quindi riattivarlo.
Leggere anche le precauzioni relative
allo “Schermo touch” (P.19).
Funzionamento dello
schermo touch
■ Toc c o
Toccare leggermente un’icona, una
voce di menu, ecc. con il dito e
rilasciare velocemente.
■ Doppio tocco
Toccare velocemente due volte nella
stessa posizione.
■ Toccare premendo
Toccare un’icona, una voce di menu,
ecc. con il dito per un tempo esteso.
■ Spostamento (colpo)
Toccare la schermata e spostare il dito su/
giù/sinistra/destra come a spostarlo di lato.
■ Trascinamento
Seguire il dito nella schermata fino a
quando non si raggiunge la posizione
desiderata, quindi rilasciare.
■ Scorrimento
Quando i contenuti di una schermata non
sono tutti visualizzati, spostare il
contenuto su/giù/sinistra/destra per
spostare la posizione di visualizzazione.
■ Allargare/stringere con 2 dita
Toccare la schermata con 2 dita e ampliare lo
spazio tra le dita per ingrandire lo schermo
oppure chiudere lo spazio per restringerlo.
IT 43
Page 45
Schermata Home
f
La schermata Home è configurata
attraverso diverse parti. Spostare a destra
e a sinistra le cambiare le parti.
a
b
c
d
e
a Barra di stato
Il lato sinistro della barra di stato mostra le
chiamate senza risposta, le nuove e-mail e
altre icone di notifica, mentre il lato destro
mostra le condizioni correnti del prodotto
come le icone di stato.
b Widget di Google Search
È possibile inserire i caratteri nella casella di
ricerca per cercare informazioni sul prodotto o
utilizzando Internet.
c Area personalizzabile
Disporre app, widget e cartelle qui.
d Indicatore
Mostra la posizione corrente sulla schermata
Home.
e Area di avvio rapido
Si visualizza in tutte le parti della schermata
Home.
f
Visualizza l’elenco App.
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
✎Note
• Per spostare un’applicazione o un widget nella
schermata Home, toccare e tenere premuto,
quindi trascinare. Per rimuoverlo, toccare e
tenere premuto l’elemento, quindi trascinarlo
su nella parte superiore dello schermo.
• Per organizzare in cartelle le applicazioni sulla
schermata iniziale, toccare e tenere premuto,
quindi trascinare un’applicazione dove si
sovrappone con un’altra applicazione per
creare una cartella.
• Se si tocca e si tiene premuta un’area della
schermata Home senza applicazioni o widget,
è possibile modificare lo sfondo, aggiungere i
widget e le pagine della schermata Home ecc.
Barra di stato
La barra di stato viene visualizzata nella
parte superiore dello schermo. Il lato
sinistro della barra di stato mostra le
chiamate senza risposta, le nuove e-mail
e altre icone di notifica, mentre il lato
destro mostra le condizioni correnti del
prodotto come le icone di stato.
Icone di stato
Le icone di stato principali nella barra di
stato visualizzate sono le seguenti.
: Potenza del segnale
: fuori campo
: 3G disponibile
: 3G in comunicazione
IT 44
Page 46
: LTE disponibile
: LTE in comunicazione
: GSM disponibile
: GSM in comunicazione
: livello della batteria
: in carica
: batteria scarica
: scheda Nano SIM non inserita
: Wi-Fi connesso
: Wi-Fi in comunicazione
: dati cellulare non disponibili
: funzione Bluetooth attivata
: dispositivo Bluetooth connesso
: modalità aereo impostata
: modalità silenziosa (vibrazione)
Le icone di notifica principali nella barra di
stato visualizzate sono le seguenti.
: nuovo messaggio e-mail
: nuovo messaggio Gmail
: nuovo messaggio SMS
: nuovo messaggio MMS
: cattura di schermata
: scaricamento dati completato
: caricamento dati completato
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
: dati ricevuti mediante connessione
Bluetooth
: scheda microSD smontata
: aggiornamento disponibile
: installazione completata
: chiamata in arrivo
: chiamata persa
: notifica evento di calendario
: cronometro in uso
: timer in uso
*
*
: preavviso di allarme
: riproduzione di musica con Play
*
Music
: funzioni Wi-Fi attivate e rete Wi-Fi
disponibile
: messaggio di errore/di avviso
: connesso mediante tethering Wi-Fi
: connesso mediante tethering USB
: connesso a due o più tether
: connesso mediante tethering
Bluetooth
: Eco Mode attivata
: spazio ridotto nella memoria interna
: notifiche che non possono essere
visualizzate
* Viene visualizzata quando si passa alla
schermata Home e ad altre schermate.
IT 45
Page 47
Pannello di notifica
Spostare in basso sulla barra di stato per
visualizzare il pannello Notifiche,
verificare il contenuto delle icone di
notifica ed eseguire le applicazioni.
Spostare in basso sulla barra di stato con
2 dita per visualizzare la schermata
Impostazioni rapide, impostare le
funzioni, ecc.
b
a Icona Impostazioni rapide
Mostra la schermata Impostazioni rapide.
b Cancella tutto
Eliminare tutto il contenuto visualizzato nel
pannello di notifica. A seconda del contenuto
di notifica, a volte non può essere eliminato.
c Icona pannello di notifica
Visualizza il pannello di Notifica.
ca
Cose da controllare e impostazione prima dell’uso
✎Note
• Per chiudere il pannello di notifica, premere
.
• Spostare la notifica alla destra o alla sinistra
dell’elenco sul pannello di Notifica.
• Toccare e tenere premuta una notifica sul
pannello di notifica per verificare le
informazioni dell’applicazione.
IT 46
Page 48
Applicazioni
Utilizzo dell’elenco AppTelefo n o
• Visualizzare un menu dello schermo
sfiorando o toccando e mantenendo
un campo o una voce inserita.
1 Nella schermata Home toccare
.
Viene visualizzato un elenco di app
installate. Sfiorare per aprire.
✎Nota
• Per aggiungere un’applicazione dall’elenco
App alla schermata Home, toccare e tenere
premuta l’app.
È necessaria la scheda Nano SIM per
effettuare chiamate.
Effettuare una chiamata
telefonica
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Inserire il numero di
telefono►toccare .
• Toccare per cancellare il
numero.
3 Una volta finita la chiamata,
toccare .
✎Note
• Per regolare il volume della chiamata (il
volume della voce dell’altra parte), premere
• Per attivare/disattivare il vivavoce durante una
• Prestare attenzione poiché se si copre il
• Quando si tiene il telefono all’orecchio ecc.
durante una chiamata telefonica.
chiamata, toccare . Per mettere/togliere
una chiamata in attesa, toccare .
microfono, la voce raggiungerà l’altra parte.
Per evitare che l’altra parte senta la vostra
voce durante una chiamata, attivare la
funzione silenziosa da .
durante la chiamata, lo schermo si spegne per
evitare malfunzionamenti.
Applicazioni
IT 47
Page 49
• Al punto 1 toccare per visualizzare il
registro delle chiamate in uscita oppure
toccare per visualizzare il registro delle
chiamate in entrata. È possibile eseguire una
chiamata utilizzando il registro chiamate.
•
Al punto 1 toccare per visualizzare un elenco
di contatti ed eseguire una chiamata dai contatti.
Ricevere una chiamata
1
Quando c’è una chiamata in arrivo,
trascinare a sulla destra.
2 Una volta finita la chiamata,
toccare .
✎Note
• Per disattivare la suoneria e la vibrazione
quando si riceve una chiamata, premere
• Toccare durante la ricezione di una
.
chiamata per terminare la chiamata con un
messaggio o rifiutare la chiamata.
Visualizzazione del proprio
numero di telefono
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Info sul telefono].
2 [Stato] ► [Il mio numero di
telefono]
✎Nota
• È inoltre possibile controllare il numero di
telefono dal proprio profilo nell’app Persone.
Persone
L’app Persone visualizza varie
informazioni per ognuno dei contatti.
✎Nota
• I nomi, i numeri ecc. che sono registrati in
Persone possono scomparire a causa di un
incidente o di un guasto. Si consiglia di fare
copie dei numeri di telefono ecc Tenere
presente che la Società non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni o perdita di
profitti derivanti da contatti alterati o persi in
seguito a un incidente o un guasto.
Visualizzazione dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
► .
Visualizza l’elenco dei contatti.
Registrazione dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Toccare .
• Se viene visualizzata la schermata
di selezione account, seguire le
istruzioni sullo schermo.
3 Immettere le voci necessarie.
IT 48
Applicazioni
Page 50
4 [FINE]
• Se si tocca un contatto registrato,
vengono visualizzati i dettagli ed è
possibile controllare il contenuto
registrato.
✎Note
• Se i contatti non sono registrati al punto 1,
viene visualizzata una schermata di selezione
per la creazione di un nuovo contatto, la
creazione di un account o l’importazione dei
contatti.
• È possibile gestire il proprio profilo dall’elenco
dei contatti.
• Dopo aver impostato un account, nell’elenco
dei contatti toccare per creare e gestire i
gruppi. Inoltre, i contatti salvati sul server
possono essere sincronizzati con quelli in
Persone sul prodotto. Per impostare un
account, è necessario qualcosa come il Wi-Fi
o una scheda Nano SIM per collegarsi alla
rete.
• È possibile importare ed esportare i contatti
dalla memoria interna, una scheda microSD
ecc.
Modifica dei contatti
1 Nella schermata Home, toccare
► scegliere un contatto.
2► [Modifica]
3 Scelta e modifica delle voci.
4 [FINE]
Applicazioni
✎Nota
• Dopo aver toccato al punto 2, è possibile
eliminare un contatto, condividerlo tramite
un’altra applicazione ecc.
Messaggi
È necessaria una scheda Nano SIM per
connettersi alla rete.
• Il numero di caratteri e il quantitativo di
dati da poter inviare varia a seconda del
metodo di trasmissione. A seconda del
provider del servizio, potrebbe non
essere possibile utilizzare questa
funzione.
Invio di un messaggio
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Inserire il numero di telefono o
l’indirizzo e-mail del
destinatario.
3 Inserire il testo principale.
4 Toccare / .
✎Nota
• In base al contratto e al fornitore di servizi, è
possibile toccare durante la creazione di
un messaggio da allegare e inviare file.
IT 49
Page 51
Applicazioni
Lettura di un messaggio
I messaggi ricevuti vengono visualizzati
dai partecipanti.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Scegliere il messaggio che si
desidera controllare.
✎Note
• Per rispondere, inserire un messaggio nel
campo del messaggio e inviare.
• Toccare e tenere premuto un messaggio per
operazioni del tipo inoltro o eliminazione.
Email
È necessario qualcosa come il Wi-Fi o
una scheda Nano SIM che si può
collegare alla rete. È possibile inviare e
ricevere e-mail come su un computer.
• Per utilizzare la posta elettronica, è
necessario impostare un account di
posta elettronica in anticipo (P.62). È
anche possibile impostare più account di
posta elettronica.
Creazione e invio di un’email
1 Nella schermata Home, toccare
►► .
2 Immettere l’indirizzo e-mail del
destinatario.
3 Immettere l’oggetto e il corpo.
4 Toccare .
✎Nota
• Toccare durante la creazione di un’e-mail
per allegare un file, aggiungere un indirizzo
ecc.
Ricezione e lettura di un’email
1 Nella schermata Home, toccare
► .
• Se sono impostati più account di
posta elettronica, toccare un
account nella parte superiore dello
schermo per scegliere l’account email da visualizzare.
2 Nella schermata Posta in arrivo
o altra schermata, toccare ►
[Aggiorna] .
3 Toccare un’e-mail.
IT 50
Page 52
✎Note
• Toccare per rispondere o toccare per
inoltrare o rispondere a tutti. Quindi creare una
e-mail e inviare.
• Per eliminare un’e-mail, nella schermata Posta
in arrivo o in una singola cartella toccare e
tenere premuta l’e-mail e toccare oppure
scegliere l’e-mail e toccare .
Gmail
È necessario qualcosa come il Wi-Fi o
una scheda Nano SIM che si può
collegare alla rete. È possibile controllare,
inviare e ricevere i messaggi Gmail da
questo prodotto.
• Per utilizzare Gmail, è necessario
impostare un account Google in anticipo
(P.62). È anche possibile impostare più
account Google.
✎Nota
• Per maggiori dettagli su cose come l’utilizzo,
consultare la home page Google.
Creazione e invio di un
Gmail
1 Nella schermata Home, toccare
►► .
2 Immettere l’indirizzo e-mail del
destinatario.
Applicazioni
3 Immettere l’oggetto e il corpo.
4 Toccare .
✎Nota
• Toccare durante la creazione di un Gmail
per allegare un file, aggiungere un indirizzo
ecc.
Ricezione e lettura di un
Gmail
1 Nella schermata Home, toccare
► .
• Se sono impostati più account
Google, toccare un account nella
parte superiore dello schermo per
scegliere l’account Google da
visualizzare.
2 Nella schermata Posta in arrivo
o altra schermata, toccare ►
[Aggiorna] .
3 Toccare Gmail.
✎Note
• Toccare per rispondere o toccare per
inoltrare o rispondere a tutti. Quindi creare un
Gmail e inviare.
• Per eliminare un Gmail, nella schermata Posta
in arrivo o in una singola cartella toccare e
tenere premuto Gmail e toccare oppure
scegliere Gmail e toccare .
IT 51
Page 53
Applicazioni
Chrome
È necessario qualcosa come il Wi-Fi o
una scheda Nano SIM che si può
collegare alla rete.
• Se sono visualizzati i termini del servizio
di Google Chrome, confermare il
contenuto e seguire le istruzioni sulla
schermata.
Collegamento a Internet
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Inserire i termini di ricerca o un
URL nel campo della voce URL
sulla parte superiore della
schermata.
3 Toccare uno dei suggerimenti di
ricerca oppure .
✎Nota
• Se si tocca e si tiene premuto un collegamento
o un’immagine, viene visualizzato un menu da
cui è possibile salvare, copiare ecc.
Registrazione di un
segnalibro
È possibile registrare le pagine Web
visitate frequentemente come segnalibri
in modo da visualizzarle facilmente.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Visualizzare una pagina Web
che si desidera registrare.
3 Toccare ► .
4 Impostare il nome e salvare la
cartella ► [Salva].
✎Nota
• Su una pagina Web toccare per
visualizzare i segnalibri registrati e la
cronologia, modificare le impostazioni di
Chrome ecc.
IT 52
Page 54
Fotocamera
È possibile scattare foto e video.
✎Nota
• Se la batteria rimanente è bassa o se il
prodotto diventa troppo caldo, non è possibile
utilizzare la fotocamera. Inoltre, se la batteria è
esaurita o la temperatura aumenta durante
l’uso, la luminosità del display potrebbe
diminuire.
Attivazione della fotocamera
1 Nella schermata Home toccare
.
• È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
✎Nota
• Per chiudere la fotocamera premere .
Icone della schermata
Ripresa
Le icone principali visualizzate nella
schermata Ripresa sono le seguenti.
• Le voci visualizzate variano a seconda
delle impostazioni della fotocamera.
: batteria rimanente
: posizione di salvataggio
: posizione di archiviazione/
informazioni sulla posizione
Applicazioni
: Ripresa specifica della scena/Messa
a fuoco
• Se la scena è impostata su ,
viene visualizzata l’icona delle
impostazioni di messa a fuoco.
: modalità Ripresa continua
: Autoscatto
: Effetto
• Viene visualizzato se la modalità di
scatto è impostata su .
: silenzioso
: numero residuo di immagini possibili
: lunghezza possibile di registrazione
video
: Scatta foto (otturatore)
: Registra video
: Stop
: Passa da fotocamera rivolta in avanti
o rivolta indietro e viceversa
: Impostazioni
• Consente di impostare la ripresa
continua, panoramica e altre
modalità di ripresa; ritratto,
paesaggio e altre riprese specifiche
della scena e consente di
controllare il timer, il flash e altre
impostazioni.
IT 53
Page 55
Scattare foto
1 Nella schermata Home toccare
.
• È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
2 Toccare .
• È inoltre possibile premere per
riprendere.
✎Note
• È possibile regolare il punto focale toccando lo
schermo.
• La barra dello zoom viene visualizzata quando
si tocca lo schermo o si preme .
Trascinare il dito sullo schermo per regolare lo
zoom.
• Tenere premuto e
contemporaneamente per almeno 1 secondo
per salvare una cattura della schermata
visualizzata.
Ripresa di video
1 Nella schermata Home toccare
.
• È inoltre possibile tenere premuto
per almeno 1 secondo per
attivare la fotocamera.
2 Toccare .
La registrazione inizia.
3 Una volta finita la registrazione,
toccare .
• È inoltre possibile premere per
terminare la registrazione.
✎Nota
• Quando si riprendono i video, non coprire il
microfono con le dita ecc.
Galleria
È possibile modificare, visualizzare e
riprodurre immagini, video e così via che
vengono salvati nella memoria interna o
su una scheda microSD.
•
La prima volta che si attiva la Galleria, viene
visualizzata la schermata d’uso per Google.
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Toccare una cartella.
3 Scattare un’immagine o un
registrare un video.
• Per i video, continuare toccando
e selezionare un’app.
✎Note
• Le immagini e i video possono inoltre essere
visualizzati nell’app e dalle miniature visibili
quando la fotocamera è aperta.
• Nella schermata di riproduzione per le foto e i
video, toccare per le operazione di
eliminazione, modifica e ritaglio.
IT 54
Applicazioni
Page 56
Play StoreEco Mode
Per installare un’app da Google Play, è
necessario qualcosa come il Wi-Fi o una
scheda Nano SIM per collegarsi alla rete.
• Per utilizzare Google Play è necessario
configurare un account di Google.
1 Nella schermata Home toccare
.
2 Cercare l’app ► scegliere l’app.
• Dopo aver controllato il contenuto
visualizzato, seguire le istruzioni
sulla schermata.
✎Note
• Per applicazioni a pagamento, seguire la
procedura di acquisto prima di scaricare.
• È possibile rimuovere le applicazioni installate
mediante Google Play. Fare riferimento alla
pagina di aiuto.
• A seconda dell’app, è possibile eseguire
aggiornamenti automatici.
• Le procedure operative e la comparsa sullo
schermo di app sono soggette a modifiche
senza preavviso a causa di aggiornamenti di
versione. Tenere presente che possono
differire dalle descrizioni in questo manuale.
Il consumo della batteria viene ridotto
cambiando il tempo di sospensione dello
schermo o la luminosità e disattivando le
funzioni Wi-Fi e Bluetooth.
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Toccare [ECO MODE].
3 [On]/[Auto On]
4 Impostare ogni voce.
✎Note
• Se si sceglie Auto On al punto 3, è necessario
impostare il livello della batteria con il quale il
prodotto passa in Eco Mode.
• È inoltre possibile impostare le restrizioni sulle
trasmissioni dati mobili in background.
Applicazioni
IT 55
Page 57
Impostazioni del prodotto
Visualizzazione del menu
Impostazioni
Consente di modificare diverse
impostazioni dal menu Impostazioni.
1 Nella schermata Home, toccare
► .
WIRELESS E RETI
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Modalità aereo] : imposta la
modalità Aereo.
[Wi-Fi] : imposta la funzione Wi-Fi.
[Bluetooth] : imposta la funzione
Bluetooth.
[Utilizzo dati] : imposta le
trasmissioni di dati cellulare su
abilitato/disabilitato e il limite
massimo dell’utilizzo dei dati.
[Altro...] : toccare per visualizzare le
voci seguenti.
[App SMS predefinita] : imposta
l’applicazione messaggio utilizzato
sul prodotto.
[NFC] : abilita/disabilita la funzione
NFC.
Impostazioni del prodotto
[Android Beam] : utilizza la funzione
Android Beam per scambiare i dati
con i telefoni cellulari e altri dispositivi
dotati di una funzione NFC.
[Tethering/hotspot portatile] :
consente di utilizzare il prodotto
come modem e di collegare a
Internet altri dispositivi compatibili
con la funzione USB, dispositivi Wi-Fi
e dispositivi Bluetooth.
[VPN] : consente di utilizzare una rete
privata virtuale per il collegamento
esterno alle informazioni salvate nella
rete locale di un’azienda, di una
scuola ecc.
[Reti mobili] : imposta le trasmissioni
di dati cellulari su abilitato/disabilitato
e configura un punto di accesso per
la connessione a Internet.
[Cell broadcast] : impostazioni di controllo
relative agli avvisi di emergenza.
Impostazione della modalità
Aereo.
Chiamate, connessioni Internet,
corrispondenza e-mail e tutte le altre
funzioni che trasmettono onde radio sono
disabilitate.
1 Nella schermata Home, toccare
► .
IT 56
Page 58
2 Toccare per la modalità
Aereo oppure trascinarla a
destra.
• Se attivata, viene visualizzata
l’icona nella barra di stato.
✎Nota
• È inoltre possibile tenere premuto per
almeno 1 secondo per impostare la modalità
Aereo.
Wi-Fi
È possibile utilizzare la funzione Wi-Fi per
la connessione a reti domestiche, reti di
lavoro, servizi WLAN pubblici e altri punti
di accesso wireless.
• È inoltre possibile utilizzare la rete
mobile quando la funzione Wi-Fi è
attivata. Tuttavia, la funzione Wi-Fi ha la
priorità quando è connesso a una rete
Wi-Fi.
Connessione a una rete Wi-Fi
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Toccare per il Wi-Fi oppure
trascinarlo a destra.
3 [Wi-Fi]
• Viene visualizzato un elenco di reti
Wi-Fi.
Impostazioni del prodotto
4 Scegliere una rete Wi-Fi.
• Se ci si connette a una rete Wi-Fi
con protezione di sicurezza, è
necessario inserire la password.
✎Nota
• Per disconnettersi da una rete Wi-Fi,
selezionare e gestire la rete Wi-Fi alla quale si
è connessi a.
Facile impostazione di una rete
Wi-Fi
È possibile eseguire facilmente il
collegamento utilizzando le funzionalità
WPS.
• Attivare la funzione Wi-Fi prima di
iniziare.
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Wi-Fi].
2 Operare come desiderato.
• Se ci si collega con il metodo del
pulsante WPS, operare da . Se ci
si collega con il metodo di
inserimento PIN WPS, operare da
. Seguire le istruzioni visualizzate
per operare.
IT 57
Page 59
Funzione Bluetooth
Collegare il prodotto a un dispositivo
Bluetooth per fare operazioni del tipo
trasmissioni wireless e riproduzione di
musica.
• Non garantiamo una connessione
wireless con tutti i dispositivi Bluetooth.
• Consente di connettersi ad altri
dispositivi Bluetooth nel raggio di circa
10 m senza ostacoli. A seconda se vi
sono ostacoli tra il prodotto e un
dispositivo Bluetooth, le parti circostanti
(pareti, mobili ecc.) e la struttura
dell’edificio, il range di connessione può
essere più corto.
• I profili e le funzioni supportati
seguenti:
- SPP: profilo porta seriale
- A2DP: profilo distribuzione audio
avanzata
- AVRCP: profilo di controllo remoto
audio/video
- HSP: profilo cuffie
- HFP: profilo vivavoce
- OPP: profilo push oggetti
- PBAP: profilo accesso rubrica
- HID: profilo dispositivo interfaccia
umana
- PAN: profilo rete area personale
*1
sono i
Impostazioni del prodotto
- PAN NAP: punto di accesso rete area
personale-rete
- PAN USER: utente rete area personale
- HOGP: profilo HID over GATT
- MAP: profilo accesso messaggi
- DUN: profilo rete Dial-Up
*1 Specifiche fornite negli standard
Bluetooth per le comunicazioni tra i
dispositivi Bluetooth compatibili in
conformità con la rispettiva
destinazione d’uso.
*2 Compatibile solo con una parte di
sistemi di navigazione.
*2
Registrazione e connessione a
un dispositivo Bluetooth
• Durante la registrazione di un
dispositivo, può essere necessario
inserire un PIN. Il PIN del prodotto è
“0000”. Se la registrazione del prodotto
non funziona quando si immette “0000”,
consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo Bluetooth.
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Toccare per il Bluetooth
oppure trascinarlo a destra.
• Se attivata, viene visualizzata
l’icona nella barra di stato.
IT 58
Page 60
3 Toccare [Bluetooth] ► il nome
del prodotto.
4 [CERCA DISPOSITIVI]
5 Scegliere un dispositivo
Bluetooth.
6 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
■ Se si riceve una richiesta di
connessione da un altro dispositivo
Bluetooth
1
Confermare il codice di accesso
nella schermata di richiesta delle
impostazioni Pair ► [Accoppia].
Impostazione di un punto di
accesso
È possibile impostare un punto d’accesso
per la connessione a Internet. Possono
essere aggiunti e modificati, se
necessario.
• Rivolgersi al fornitore di servizi per
quanto riguarda le informazioni
necessarie per impostare un punto di
accesso.
1 Nella schermata Home toccare
►► [Altro...] ► [Reti
mobili] ► [Nomi punti di
accesso].
Impostazioni del prodotto
2 Toccare .
3 [Nome] ► inserire il nome ►
[OK].
4 [APN] ► inserire il nome del
punto di accesso ► [OK].
5 Impostare le voci richieste dal
fornitore di servizi.
6► [Salva]
DISPOSITIVO
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2
Scegliere l’operazione della voce.
[Suono/Vibrazione/LED] :
impostare la modalità silenziosa o
vibrazione, suonerie, suoni di notifica,
segnali acustici e altre operazioni
legate al suono e la luce in arrivo.
[Display] : imposta la luminosità
dello schermo, lo sfondo, la rotazione
automatica, la modalità di
sospensione, la dimensione del
carattere e altre operazioni relative al
display dello schermo.
[Pulsante Diretto] : scegliere la
funzione o l’applicazione da attivare
quando si tiene premuto per
1 secondo o più.
IT 59
Page 61
[Memoria] : consente di confermare
la capacità del prodotto o di una
scheda microSD o di inizializzare una
scheda microSD.
[Batteria] : consente di controllare il
livello di carica residua della batteria,
lo stato di carica, il tempo di utilizzo
della batteria e l’uso della batteria di
ciascuna funzione.
[App] : consente di gestire ed
eliminare le applicazioni installate,
visualizzarne l’utilizzo della memoria,
modificare le impostazioni ecc.
poi toccare / per passare dalla modalità
silenziosa a vibrazione e viceversa. Toccare
per disattivare la modalità silenziosa.
Impostazione della modalità
silenziosa.
Imposta il prodotto per non rilasciare
suonerie e suoni di notifica
dall’altoparlante.
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Suono/Vibrazione/
LED].
2 Mettere un segno di spunta in
[Modalità silenziosa].
3 [OK]
✎Nota
• È inoltre possibile tenere premuto per
almeno 1 secondo per impostare la modalità
silenziosa.
Impostazione di una
suoneria
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Suono/Vibrazione/
LED] ► [Suoneria telefono].
2 Scegliere una suoneria ► [OK].
Impostazione di uno sfondo
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Display] ► [Sfondo].
2 Selezionare una voce.
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
IT 60
Page 62
Impostazioni del prodotto
Commutazione automatica
tra una visualizzazione
verticale e una orizzontale
Impostare lo schermo per passare
automaticamente da una visualizzazione
verticale a una orizzontale, a seconda di
come è orientato il prodotto.
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Display].
2 Mettere un segno di spunta in
[Rotazione automatica].
Impostazione
dell’oscuramento dello
schermo
Dopo un certo periodo di tempo, lo
schermo si oscura automaticamente ed
entra in modalità di sospensione.
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Display] ►
[Sospensione].
2 Scegliere un orario.
PERSONALE
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Geolocalizzazione] : impostazioni
di controllo relative alle informazioni
sulla posizione utilizzando la funzione
Wi-Fi, GPS ecc.
[Schermata Avvio] : impostazioni di
controllo relative alla schermata
Avvio.
[Sicurezza] : impostazioni di
controllo relative alla sicurezza.
[Lingua e immissione] : impostare
la lingua del display e le operazioni
relative all’immissione di caratteri.
[Backup e ripristino] : consente di
eseguire il backup dei dati,
ripristinare le impostazioni o
reimpostare il prodotto.
IT 61
Page 63
Impostazione del metodo di
rilascio di sicurezza per la
schermata Avvio
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Schermata Avvio] ►
[Tipo di protezione].
2 [Nessuno]/[Scorri]/[Sblocco col
sorriso]/[Sequenza]/[PIN]/
[Password]
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
✎Nota
• Se si imposta una password o altro metodo di
rilascio, fare attenzione a non dimenticarla.
Reimpostazione del prodotto
Quando si reimposta il prodotto, tutti i dati
e le applicazioni memorizzate sul
prodotto vengono cancellati.
• Accertarsi di eseguire il backup dei dati
prima della reimpostazione.
Impostazioni del prodotto
1 Nella schermata Home toccare
► ► [Backup e ripristino]
► [Ripristino dati di fabbrica] ►
[Ripristina telefono].
• A seconda del metodo di rilascio di
sicurezza, impostato per la
schermata Avvio, può essere
necessario sbloccarlo.
2 [Cancella tutto]
ACCOUNT
Aggiunta di un account
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Aggiungi account].
2 Scegliere un tipo di account.
3 Seguire le istruzioni sullo
schermo.
✎Nota
• Anche se non si dispone di un account
Google, è possibile utilizzare il prodotto, ma
non è possibile utilizzare i servizi Google come
Gmail, Google Play ecc.
IT 62
Page 64
Impostazioni del prodotto
SISTEMA
1 Nella schermata Home, toccare
► .
2 Scegliere l’operazione della
voce.
[Data e ora] : impostazioni di
controllo relative alla data e all’ora.
[Accessibilità] : impostazioni di
controllo relative all’accessibilità.
[Stampa] : impostazioni di controllo
per una stampante che utilizza la
stampa Cloud di Google.
[Info sul telefono] : consente di
controllare le informazioni come il
numero di telefono e la durata
residua della batteria.
Impostazione della data e
dell’ora
1 Nella schermata Home, toccare
►► [Data e ora].
2 Impostare ogni voce.
[Data e ora automatiche] : utilizza
automaticamente le informazioni di
rete per regolare la data e l’ora.
• Togliere il segno di spunta per
impostare manualmente la data e
l’ora.
[Fuso orario automatico] : utilizza
automaticamente le informazioni di
rete per regolare il fuso orario.
l’impostazione manuale del fuso orario.
[Usa formato 24 ore] : inserire un
segno di spunta per visualizzare l’ora
in formato 24 ore. Togliere il segno di
spunta per il formato 12 ore.
[Scegli il formato della data] :
scegliere un formato per la
visualizzazione della data.
IT 63
consente
Page 65
Appendice
Specifiche principali
DisplayCirca 4,5 pollici
PesoCirca 182 g
Formato (L × A × P)Circa 68 mm × 136 mm
Capacità memoria
*1
interna
Pixel effettivi nella
fotocamera rivolta
indietro
Pixel effettivi nella
fotocamera rivolta in
avanti
Funzione Wi-FiCompatibile con
Funzione
Bluetooth
*1 Poiché i dati e le applicazioni vengono
VersioneVersione standard
OutputClasse 1 standard
Bande di
frequenza
salvati in una zona condivisa, la capacità di
risparmio interno diminuisce a seconda
dell’utilizzo delle applicazioni.
Circa 16.770.000 colori
1.280 × 720 pixel (HD)
× 13,5 mm
Circa 15,4 mm nel
punto più spesso
ROM: circa 16 GB
RAM: circa 2 GB
Circa 8.000.000 pixel
Circa 2.000.000 pixel
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Bluetooth 4.0
compatibile
Bluetooth
Banda 2,4 GHz
*2
*2 Tutta l’apparecchiatura Bluetooth integrata
nel prodotto è confermata e certificata come
conforme alle norme Bluetooth applicate da
Bluetooth SIG. Tuttavia, a seconda delle
caratteristiche e delle specifiche del
dispositivo collegato, il metodo di
funzionamento può essere differente o può
non essere possibile inviare e ricevere dati
attraverso la connessione.
Tasso di assorbimento
specifico del telefono
cellulare (SAR, Specific
Absorption Rate)
Questo modello KC-S701 di telefono
cellulare è conforme alle normative
tecniche giapponesi e alle linee guida
internazionali in materia di esposizione
alle onde radio. Questo telefono cellulare
è stato progettato nel rispetto delle norme
tecniche giapponesi relative
all’esposizione alle onde radio* e ai limiti
di esposizione alle onde radio
raccomandati dalle direttive internazionali
equivalenti.
Queste linee guida internazionali sono
state definite dalla International
Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), che opera in
collaborazione con l’Organizzazione
Mondiale della Sanità (OMS), e i limiti
IT 64
Appendice
Page 66
ammissibili comprendono un sostanziale
margine di sicurezza progettato per
garantire la sicurezza di tutte le persone,
indipendentemente dall’età e dallo stato
di salute. Le regole tecniche giapponesi e
le linee guida internazionali definiscono i
limiti utilizzando un’unità di misura nota
come Specific Absorption Rate (SAR),
che rappresenta la quantità media di
energia a radiofrequenza assorbita
dall’essere umano. Il limite SAR per i
telefoni cellulari è 2,0 W/kg Il valore SAR
massimo per questo telefono cellulare
durante il test per l’uso vicino all’orecchio
è 0,490 W/kg. Il valore SAR massimo per
questo telefono cellulare durante il test
per l’uso vicino al corpo è 0,381 W/kg. Il
valore SAR corrente di questo telefono
cellulare mentre si parla al telefono può
essere molto inferiore a quello indicato
sopra. Ciò è dovuto a cambiamenti
automatici del livello di potenza del
telefono cellulare per assicurare che
emetta solo la potenza minima
necessaria per comunicare con una
stazione base. Pertanto, in generale, più
si è vicini a una stazione base, minore è
la potenza del cellulare.
Questo telefono cellulare può essere
utilizzato in posizioni diverse da quella
contro l’orecchio.
Appendice
Usare un accessorio, come una custodia
per il trasporto ecc., in modo da poter
tenere il prodotto ad almeno 1,5 cm dal
corpo e che inoltre non contenga parti in
metallo tra il prodotto e il corpo. In questo
modo, questo cellulare è conforme alle
normative tecniche giapponesi e alle linee
guida internazionali in materia di
esposizione alle onde radio.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità
ha stabilito che le presenti informazioni
scientifiche non indicano che l’uso di
dispositivi mobili abbia effetti dannosi sul
corpo umano. Se siete ancora
preoccupati per l’esposizione, si consiglia
di limitare il tempo di conversazione o di
utilizzare un kit vivavoce per tenere il
telefono lontano dalla testa e dal corpo.
Per informazioni più dettagliate,
consultare il sito Web dell’OMS.
Questo prodotto comprende software
sviluppato da OpenSSL Project per
l’utilizzo in OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO
DA THE OpenSSL PROJECT “COSÌ
COM’È” E SONO ESCLUSE EVENTUALI
GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE,
COMPRESE, MA NON SOLO, LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO THE
OpenSSL PROJECT O I SUOI
COLLABORATORI SARANNO
Questo prodotto comprende software
crittografato sviluppato da Eric Young
(eay@cryptsoft.com)
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO
DA ERIC YOUNG “COSÌ COM’È” E
SONO ESCLUSE EVENTUALI
GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE,
COMPRESE, MA NON SOLO, LE
IT 66
Page 68
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO
L’AUTORE O I COLLABORATORI
SARANNO RESPONSABILI PER DANNI
DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI,
SPECIALI, ESEMPLARI O
CONSEQUENZIALI (INCLUSA, MA NON
SOLO, LA FORNITURA DI BENI O
SERVIZI SOSTITUTIVI; LA PERDITA DI
UTILIZZO, DATI O PROFITTI;
L’INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ)
COMUNQUE CAUSATI E PER
QUALSIASI IPOTESI DI
RESPONSABILITÀ, PER CONTRATTO,
RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O
TORTO (COMPRESA LA NEGLIGENZA
O ALTRO) DERIVANTI IN QUALSIASI
MODO DALL’UTILIZZO DI QUESTO
SOFTWARE, ANCHE SE SONO A
CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI
TALI DANNI.
Avviso FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte
15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni:
a Questo dispositivo non può causare
interferenze dannose, e
Appendice
bQuesto dispositivo deve accettare
qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze che potrebbero
comprometterne il funzionamento.
Nota:
Questo l’apparecchio è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti per i dispositivi
digitali di Classe B, secondo la parte 15
delle norme FCC. Questi limiti sono
progettati per fornire una protezione
contro le interferenze dannose nelle
installazioni residenziali. Questo
apparecchio genera, utilizza e può
emettere energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità
alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
non si verifichino interferenze in una
particolare installazione. Se questo
dispositivo causa interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, che
possono essere determinate accendendo
e spegnendo il dispositivo, l’utente è
invitato a cercare di correggere
l’interferenza con una o più delle seguenti
misure:
- Riorientare o riposizionare l’antenna di
ricezione.
IT 67
Page 69
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio
e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura a una presa
di corrente diversa da quella a cui è
collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico
radio/TV esperto per la guida e per
ulteriori suggerimenti.
Avvertenza
L’utente è avvisato che i cambiamenti o le
modifiche non espressamente approvati
dal produttore potrebbero invalidare il
diritto dell’utente a utilizzare
l’apparecchiatura.
INFORMAZIONI
SULL’ESPOSIZIONE ALLA
RADIOFREQUENZA FCC
Avvertenza! Leggere le presenti
informazioni prima di utilizzare il telefono.
Avvertenza! Leggere le presenti informazioni
prima di utilizzare il telefono. Nell’agosto 1996,
la Federal Communications Commission
(FCC) degli Stati Uniti, con la sua azione in
Report and Order FCC 96-326, ha adottato
uno standard di sicurezza aggiornato per gli
esseri umani esposti all’energia
elettromagnetica a radiofrequenza emessa dai
trasmettitori normalizzati dall’FCC. Tali linee
Appendice
guida sono coerenti con gli standard di
sicurezza precedentemente definiti sia dagli
USA sia dagli organismi di standard
internazionali.
Il design di questo telefono è conforme
alle linee guida della FCC e tali standard
internazionali.
Funzionamento vicino al corpo
Questo dispositivo è stato testato per
normali operazioni di utilizzo vicino al corpo,
con la parte posteriore del telefono tenuta a
1 cm dal corpo. Per soddisfare i requisiti di
esposizione FCC RF, deve essere
mantenuta una distanza minima di 1 cm tra
il corpo dell’utente e la parte posteriore del
telefono, compresa l’antenna. Tutti i clip con
cintura, fondine e accessori simili utilizzati
con questo dispositivo non devono
contenere componenti metallici. Accessori
indossati sul corpo che non soddisfano
questi requisiti potrebbero non essere
conformi ai limiti di esposizione FCC RF e
dovrebbero essere evitati. Questo
dispositivo non è destinato a essere
utilizzato con un cordino o una cinghia sul
corpo. Il dispositivo contiene un punto di
montaggio che può essere utilizzato per
collegarlo ad apparecchiature, uno zaino o
cintura portautensili ecc.
IT 68
Page 70
Spegnere il telefono prima di un volo
Si deve spegnere il telefono quando si
sale in aereo. Per evitare possibili
interferenze con i sistemi aeronautici, le
normative US Federal Aviation
Administration (FAA) richiedono il
permesso da parte di un membro
dell’equipaggio per utilizzare il telefono
mentre l’aereo è a terra. Per evitare
qualsiasi rischio di interferenza, le norme
FCC vietano l’utilizzo il telefono mentre
l’aereo è in volo.
Informazioni
sull’esposizione alla
radiofrequenza europea
Il dispositivo mobile è un trasmettitore
radio e un ricevitore ed è pensato per non
superare i limiti per l’esposizione alle
onde radio consigliate da linee guida
internazionali. Queste linee guida sono
state fissate dall’organizzazione
scientifica indipendente, ICNIRP, e
includono margini di sicurezza pensati
per proteggere tutte le persone,
indipendentemente dall’età e dallo stato
di salute.
Le linee guida applicano un’unità di
misura nota come la SAR (Specific
Absorption Rate). Il limite SAR per i
dispositivi mobili è 2 W/kg e il valore SAR
più alto per questo dispositivo era 0,556
*
W/kg
.
Dal momento che nella prova si misura la
SAR alla potenza di trasmissione più alta
di un dispositivo, il SAR effettivo tende ad
essere inferiore durante il normale
funzionamento. Livelli SAR inferiori sono
tipici durante il normale funzionamento
quando sono state effettuate modifiche
automatiche all’interno del dispositivo per
garantire che la rete possa essere
raggiunta con la potenza minima.
La WHO (World Health Organization) ha
dichiarato che le attuali informazioni
scientifiche non indicano la necessità di
adottare speciali precauzioni quando si
utilizzano dispositivi mobili. WHO afferma
inoltre che coloro che desiderano ridurre
l’esposizione potrebbero farlo limitando la
lunghezza della chiamata e utilizzando un
dispositivo “vivavoce” per distanziare il
telefono dalla testa e dal corpo. Per
ulteriori informazioni, consultare il sito
web di WHO: http://www.who.int/peh-emf/
en/
* Tenere presente che le prove sono
inoltre effettuate in conformità con le
linee guida di prova internazionali.
IT 69
Appendice
Page 71
Appendice
Dichiarazione di
conformità
Il prodotto è dichiarato conforme ai
requisiti essenziali della Direttiva
dell’Unione Europea 1999/5/EC
riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di
telecomunicazione 3.1 (a), 3.1 (b) e 3.2.
Vai a
http://www.kyoceramobilephone.com/en/
s701/index.html#declaration
per visualizzare la Dichiarazione di
conformità.
-NotaLe seguenti bande di frequenza sono
limitate solo all’uso in ambienti chiusi:
5150 - 5250 MHz (802.11a/n/ac) negli
Stati Uniti
5150 - 5350 MHz (802.11a/n/ac) in
Europa
Informazioni di sicurezza
Per prevenire possibili danni all’udito, non
ascoltare ad alti livelli di volume per
lunghi periodi.
Android, Google Play e logo Google
Play, Play Music e logo Play Music, Play
Movies & TV e logo Play Movies & TV,
Gmail e logo Gmail, Google Maps e logo
Google Maps, Google Drive e logo
Google Drive, Hangouts e logo
Hangouts , Google+ e logo Google+,
Google Now e logo Google Now, Google
Voice Search e logo Google Voice
Search, Chrome e logo Chrome,
YouTube e logo YouTube sono marchi
registrati di Google Inc.
• I loghi microSD, microSDHC e
microSDXC sono marchi registrati di
SD-3C, LLC.
IT 70
Page 72
• Il marchio e i loghi Bluetooth sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth
SIG Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi
da parte di KYOCERA Corporation è
soggetto a licenza. Altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
• Wi-Fi, WPA, il logo Wi-Fi CERTIFIED e il
logo Wi-Fi Protected Setup sono marchi
registrati di Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi Protected
Setup sono marchi registrati di Wi-Fi
Alliance.
• Il simbolo “Qi” è un marchio registrato di
Wireless Power Consortium.
•
QUESTO PRODOTTO VIENE FORNITO
CON LA LICENZA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PER USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DI
UN UTENTE PER (i) LA CODIFICA
VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO
STANDARD MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”) E/O (ii) LA DECODIFICA MPEG4 VIDEO CODIFICATA DA UN UTENTE
IMPEGNATO IN ATTIVITÀ PERSONALE
Appendice
E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTA
DA UN FORNITORE VIDEO
AUTORIZZATO DA MPEG LA A
FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA
LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ
IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO
USO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI,
COMPRESE QUELLE RELATIVE A
UTILIZZI E LICENZE PROMOZIONALI,
INTERNI E COMMERCIALI RIVOLGERSI
A MPEG LA, LLC. CONSULTARE IL SITO
ALL’INDIRIZZO HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
a ACCESS, il logo ACCESS e NetFront
sono marchi registrati o marchi di
ACCESS CO., LTD. negli Stati Uniti,
in Giappone e/o in altri paesi.
b Questo software si basa in parte sul
lavoro del gruppo Independent JPEG
Group.
• è un marchio o marchio registrato di
NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e altri
paesi.
• “SMART SONIC RECEIVER” è un
marchio registrato di KYOCERA
Corporation.
• “PhotoSolid”, la tecnologia di
stabilizzazione dell’immagine, è un
prodotto di Morpho, Inc. “PhotoSolid” è
un marchio registrato di Morpho, Inc.
IT 71
Page 73
• “MovieSolid”, la tecnologia di
stabilizzazione del motion video, è un
prodotto di Morpho, Inc. “MovieSolid” è
un marchio registrato di Morpho, Inc.
• “Morpho Defocus”, la tecnologia di
generazione della sfocatura in
background, è un prodotto di Morpho,
Inc. “Morpho Defocus” è un marchio
registrato di Morpho, Inc.
• “Morpho Effect Library”, la tecnologia
degli effetti visivi, è un prodotto di
Morpho, Inc. “Morpho Effect Library” è
un marchio registrato di Morpho, Inc.
• “Morpho HDR”, la tecnologia dell’alta
gamma dinamica, è un prodotto di
Morpho, Inc. “Morpho HDR” è un
marchio registrato di Morpho, Inc.
• “QuickPanorama”, la tecnologia di
generazione dell’immagine panoramica,
è un prodotto di Morpho, Inc.
“QuickPanorama” è un marchio
registrato di Morpho, Inc.
• “TrackSolid”, la tecnologia di
tracciamento automatico dell’oggetto, è
un prodotto di Morpho, Inc. “TrackSolid”
è un marchio registrato di Morpho, Inc.
•
Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono
marchi o marchi registrati delle rispettive
società di cui al presente manuale.
Inoltre, TM e il marchio ® non
compaiono in questo testo.
Appendice
• Gli utenti del prodotto sono autorizzati a
utilizzare il software installato su questo
prodotto, come descritto nel presente
manuale di istruzioni. Prestare
attenzione ai seguenti punti quando si
utilizza il software.
a Il software installato su questo
prodotto o parte di esso non può
essere modificato, fornito, modificato,
analizzato, decodificato o derivato.
Tali azioni sono proibite.
b È vietata l’esportazione illegale del
software o di una parte di esso.
c Questo software viene fornito senza
garanzie implicite di commerciabilità,
idoneità per uno scopo particolare e
non violazione di diritti di terzi.
Tenere presente che il contratto di
licenza esistente ha la priorità per
l’utilizzo di GNU General Public License
(GPL), GNU Library/Lesser General
Public License (LGPL) incluso nel
software, software basato su altra
licenza software open source e il
software che è concesso in licenza a
KYOCERA Corporation.
Per informazioni sul software open
source, consultare la sezione seguente
“Software open source”.
IT 72
Page 74
Software open source
Questo prodotto contiene un software che
rientra nelle condizioni della GNU
General Public License (GPL), GNU
Library/Lesser General Public License
(LGPL) e altre licenze software open
source. Per ulteriori informazioni sulle
specifiche condizioni delle licenze GPL,
LGPL e altre licenze, consultare la
sezione “Info sul telefono” del menu delle
impostazioni del prodotto. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito Web di
KYOCERA Corporation.
Questo prodotto incorpora software
protetto da copyright per KYOCERA
Corporation e software per il quale
KYOCERA Corporation detiene una
licenza.
KYOCERA Corporation ha progettato
questo prodotto per rispettare gli standard e
la licenza di software open source. Il
software che è stato sviluppato appartiene a
KYOCERA Corporation e alle terze parti
interessate. Ad eccezione dell’utilizzo
consentito dalla legge sul copyright e per il
quale KYOCERA Corporation è
appositamente autorizzata, non è possibile
distribuire, copiare, modificare, trasmettere
pubblicamente ecc. questo software senza
l’autorizzazione di KYOCERA Corporation.
Appendice
IT 73
Page 75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.