Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera K352. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated y una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de
autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que retienen,
para KWC y otros proveedores de software, los
derechos exclusivos de software protegido bajo
copyright, tales como los derechos exclusivos de
distribuir o reproducir el software protegido por
derechos de autor. Consecuentemente, todo
software protegido por derechos de autor
contenido en los productos de KWC no puede
modificarse, distribuirse ni reproducirse de formas
no permitidas por la ley, así como tampoco pueden
usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC
no se considerará como una cesión, ya sea
directamente o por presunción, impedimento, o por
alguna otra razón, de una licencia bajo derechos
de autor, patente o aplicaciones de patente de
KWC o cualquier otro proveedor de software,
excepto para la licencia normal, no exclusiva, libre
de regalías, de uso que surge por efecto de la ley
en la venta de un producto.
"Este dispositivo cumple con las normas de Anatel
Agência Nacional de Telecomunicações".
El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pueda afectar su funcionamiento.
Para cumplir con la norma contra exposición a la
radiofrecuen cia de Anatel, si utiliz a el auricular
junto a su cuerpo, utilice el accesorio CV90B1753-01 proporcionado y aprobado de Kyocera
Wireless of Brazil (KWB). El uso de otros
accesorios es posible que no cumpla con las
pautas de exposición a la radiofrecuencia,
Resolución SAR 303 de Anatel Agência Nacional
de Telcomunicações.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
ii
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Se diseñó y fabricó para no
exceder los límites de emisión para exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por
Anatel y por el gobierno brasilero. Estos límites
son parte de pautas exhaustivas y establecen los
niveles de energía de radiofrecuencia permitidos
para el público en general. Las pautas se basan en
las normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes. Las normas
contemplan un margen considerable de seguridad
para proteger a todas las personas,
independientemente de su edad o estado
de salud.
La norma que rige la exposición de dispositivos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o límite SAR. El límite SAR establecido
por Anatel es 2.0 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por Anatel, donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto
más cerca esté el teléfono a una estación base de
radio, menor será la energía transmitida.
Antes de que un modelo de teléfono esté
disponible para la venta al público, Anatel debe
someterlo a pruebas, aprobarlo y certificarlo, de
modo que no exceda el límite de los
requerimientos del gobierno relativos a la
seguridad, en caso de exposición a la
interferencia.
Las pruebas se llevan a cabo en posiciones y
ubicaciones (por ej., en el oído y utilizadas junto al
cuerpo) especificadas por Anatel para cada
modelo. Los valores máximos del SAR para este
modelo de teléfono se describen a continuación,
según el certificado técnico de cumplimiento con
las normas. (Las mediciones de uso junto al
cuerpo varían según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de
los requerimientos de Anatel). Este teléfono se
sometió a pruebas de funcionamiento junto al
cuerpo y cumple con las especificaciones de
emisión de radiofrecuencia de Anatel cuando se
utiliza con el accesorio proporcionado y aprobado
CV90-B1753-01 de Kyocera Wireless of Brazil
(KWB) o cuando se utiliza con un accesorio que no
contiene metal y que coloca al teléfono a un
mínimo de 15.0 mm del cuerpo.
Aunque existan diferencias entre los niveles
del índice SAR para diversos teléfonos y
distintas posiciones, todos deben cumplir los
requisitos gubernamentales en cuanto a la
exposición segura.
Anatel ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. Anatel se
encarga del archivo de la información de SAR para
este modelo de teléfono y se puede encontrar en
su sitio web. http://www.anatel.gov.br
Se puede encontrar información adicional sobre
los valores SAR en el sitio web de CTIA (Cellular
Telecommunications and Internet Association),
en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado
por gramo de tejido. La norma incorpora un
margen considerable de seguridad para brindar
protección adicional al público y compensar por la
variación en medida.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K352iii
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Siga las pautas de Blueage para aprender cómo
optimizar el rendimiento y el ciclo útil del teléfono
y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala
el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus
acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos—Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos se activan, pueden interferir
con el funcionamiento de los marcapasos. El
teléfono debe mantenerse a una distancia mínima
de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos
para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
su proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliz a algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros médicos: Apague el teléfono en
los centros médicos cuando así se indique. Es
posible que en los hospitales y centros médicos se
use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se
realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
Zonas con riesgo de explosión: apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha
área podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones personales o
incluso letales.
iv
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas.
Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se utilizan combustibles,
por ejemplo gasolineras lugares bajo la cubierta de
embarcaciones instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos vehículos que u tilizan gas licuado a base
de petróleo, tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos cualquier otra zona donde
normalmente se le advierte apagar el motor
del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
No deje que entre humedad en el teléfono
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Es posible que la garantía no cubra los
daños causados por el agua.
Cómo restaurar el teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
Retire la puerta de la batería.
Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al
800-349-4188 (EE.UU. solamente)
o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K352v
El teléfono se incluye con una batería
recargable 850 mAh.
1. Sostenga el teléfono con
la parte posterior hacia
usted y empuje hacia
abajo para deslizar y
abrir la cubierta de la
batería.
2. Levante la cubierta.
3. Con los contactos
metálicos mirando hacia
la parte inferior del
teléfono, inserte la parte
superior de la batería en
el recinto para el
teléfono, asegurándose
de que las lengüetas
plásticas se deslicen a las
aperturas
correspondientes en la
parte superior.
4. Presione la batería hacia abajo hasta que
encaje en su lugar.
5. Coloque la cubierta de la batería encima del
recinto para el teléfono y deslícela hacia
arriba hasta que encaje en su lugar.
Cómo retirar la batería
1. Apague el celular.
2. Sostenga el teléfono con
para parte posterior
mirando hacia usted y
deslice la cubierta de la
batería para abrirla.
3. Coloque su uña en el hueco en la base del
alojamiento de la batería y extraiga la batería.
Cómo cargar la batería
Para hacer o recibir llamadas, es necesario
que la batería esté
menos.
Cargue completamente la batería antes de
usar el teléfono.
Para cargar la batería, retire
la tira de silicona que cubre
el enchufe en la parte inferior
del teléfono, conecte el
adaptador de CA al enchufe y
conecte el adaptador al
tomacorriente de pared.
El icono de la batería le indica si el teléfono:
• Está cargándose
(mediante un icono animado)
• Está parcialmente cargado
• Está completamente cargado
cargada parcialmente por lo
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K3521
Después de que la batería termina de cargarse,
si el celular está en estado de energía, la pantalla
mostrará “Carga completa”.
Cómo recargar la batería
Recargue la batería sólo cuando se haya
agotado su carga.
Nota: Aunque la batería puede recargarse, tiene
un cierto ciclo de servicio útil. Cuando la batería
se ha recargado por completo pero sólo dura por
un corto período de tiempo, reemplácela.
Cómo encargarse del
mantenimiento de la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni cause cortocircuitos
en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz directa del sol o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste), podría explotar.
Causas comunes de la descarga
de la batería
• Uso de los juegos.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Operación en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Uso de accesorios.
• Operación cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
• Configuración del volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetición de las alertas de sonido, vibración
o iluminación.
2Guía de Inicio
Entendimiento de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS2000
(1X).
El teléfono está recibiendo una señal.
Es posible hacer y recibir llamadas.
Cuantas menos barras haya visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible hacer ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área
de servicio local (“roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad.
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de que timbre.
El teléfono está configurado para que
vibre o para que vibre y después timbre.
Indica que el reproductor MP3 está
activado.
Indica MP3 está en pausa luego de
oprimir la tecla de pausa MP3 mientras
MP3 esta tocando.
Indica MP3 no está disponible. No se
tocará música MP3 cuando el teléf está
en modo U-disk, un timbre o una melodia
tocará o el arranque del reproductor
MP3 no se ha completado luego de
encenderlo.
Indicates teclas claves MP3 están
bloqueados luego de oprimir un rato la
tecla de la cámara mientras el
reproductor MP3 está tocando.
Indica teclas claves MP3 están
bloqueados. Cuando las teclas claves MP3
están bloqueados, cualquier operación
através de estas teclas seran descartadas.
Puede desbloquear estas teclas mantenga
oprimido la tecla de la cámara.
Indica teclas claves MP3 están
bloqueados luego de mantener oprimido
la tecla de la cámara mientras el
reproductor MP3 player está en pausa.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K3523
Aprenda sobre su teléfono
1. Pantalla principal.
2. Tecla Reproducir/Parar controla el
reproductor MP3.
3. La tecla Canción anterior para escuchar la canción
anterior en la lista.
4. Tecla programable izquierda ingresa o ejecuta el
menú principal desde la pantalla principal, u otras
funciones indicadas en la pantalla.
5. Enviar/Hablar esta tecla inicia o contesta llamadas e
ingresa a la lista de Todas las llamadas.
6. Teclas de navegación
posicionan el cursor durante el ingreso de texto o
tienen acceso a los elementos de menú principal a
los que usted las mapea.
7. Teclado, para ingresar números, letras o símbolos.
8. Tecla *, cambia el modo de texto o símbolo al
ingresar el texto. Bloquea el teclado.
9. Tecla 0 agrega una + necesaria para el
marcado IDD.
10. Enchufe para insertar el cargador o cable
USB (incluido)*.
Advertencia: Si se enchufa un accesorio en el conector incorrecto se dañará el teléfono
.
se desplazan por las listas,
4Guía de Inicio
11. Grabar/Pausa tecla para grabar memos de voz o
pausar el reproductor de MP3.
12. Canción siguiente, tecla para escuchar la canción
siguiente en la lista.
13. Tecla Aceptar, elige una opción o elemento del
menú.
14. Tecla programable derecha, se conecta al
explorador desde la pantalla principal. Esta tecla a
menudo actúa como una tecla Volver, pero puede
funcionar como se indica en la pantalla.
Nota: En Interactivo, esta tecla actúa como la tecla
Volver, aunque no hay ninguna indicación en la
pantalla.
15. Tecla de encendido/apagado/para finalizar una
llamada
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una
llamada.
16. Tecla de espacio # mantenga oprimida para
configurar el teléfono en modo de vibración. Agrega
un espacio cuando está en entrada de texto.
Advertencia: Si se conecta un accesorio en el enchufe equivocado se dañará el teléfono.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K3525
17. Enchufe para auricular de manos libres*.
18. Tecla Cámara, en el lado derecho, activa el modo
Cámara y también se puede utilizar para tomar una
foto.
19. Espejo para tomar su propia foto.
20. Lente de la cámara
21. Teclas de control de Subir y Bajar Volumen ajuste el
volumen del auricular o del altavoz o, en el modo
menú, desplácese para seleccionar opciones de menú.
* Advertencia: Si se conecta un accesorio en el enchufe equivocado se dañará el teléfono.
6Guía de Inicio
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llamadas
Tod as
Perdidas
Recibidas
Enviadas
Config de
Tiempo de
Borrar
Contactos
Msj de voz
Contactos
Memoria Cond
Marc. Rápido
Información
*Esta opción puede verse diferente en su teléfono. Para más detalles, consulte a su proveedor de servicios.
Mi Teléfono
Teclas Princ.
Estilo de Menú
Sonidos
Pantalla
Idioma
Silencio
Marcado Voz
Bloquear
GaleríaMedia
Reproductor MP3
Imágenes
Ton os
Memoria
Archivos DCF
Mensajes*
Nuevo Msj
Entrada
Salida
Msj de voz
Plantillas
Guardados
Borradores
Config Msjs
Aplic. BREW*
Zona Descarga*
Config
Ayuda
Explorador*
Principal
Favoritos
Ir a...
Explorador Opc
Información
Herr&Juegos
Juegos
Calendario
Alarma
Calculadora
Notas de voz
Cronómetro
Temporizador
Cómo navegar por menús y opciones
• Desde la pantalla principal, oprima
para ingresar a las opciones de menú
principal.
• Oprima izquierda, derecha, arriba o
abajo para ver los menús y las opciones y
resaltar una.
• Oprima o para seleccionar un
elemento de menú.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K3527
• Oprima para retroceder un nivel o
pantalla de menú.
• Oprima para regresar a la
pantalla principal.
• En las pantallas de mensajería, explorador y
descargas, una barra de desplazamiento en el
lado derecho de la pantalla indica que hay
más opciones o texto. Oprima hacia
abajo para pasar a la siguiente opción o
pantalla de texto.
Cámara
Tom ar
Ajustes
Fotos
Última Foto
Mem. Condic.
Configuración
Red
Seguridad
Llamadas
Mensajes
Explorador
Fecha/Hora
Originales
Modo
Info Teléfono
Info Teléfono
Guía de Iconos
Cómo utilizar esta guía
En esta guía, una flecha → le indica que
seleccione una opción de menú.
Por ejemplo,
la tecla programable izquierda para
seleccionar las opciones de
hacia arriba o abajo con la tecla de navegación
oprima para seleccionarla.
Menú → Mensajes le indica oprimir
Menú, desplazarse
para resaltar la opción
Mensajes y luego
8Guía de Inicio
Cómo realizar funciones básicas
Para...Desde la pantalla principal...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Hacer una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Ingresar a opciones de
menú
Ingresar al buzón de voz
Verificar información de su
número telefónico
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Ingresar al explorador
Ingresar a GaleríaMedia*
Ingresar a las llamadas*
Ingresar a Mi Teléfono*
Ingresar a Contactos*
Tomar una fotografía
Reproducir una canción
Mantenga oprimida la tecla hasta que el teléfono se active.
Mantenga oprimida la tecla hasta escuchar el tono del teléfono.
Ingrese el número y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima .
Mantenga oprimido . Siga las indicaciones del sistema.
Seleccione (Menú) → Ayuda → Info de teléfono.
Oprima , a continuación para responder.
Oprima .
Oprima hacia la izquierda.
Oprima hacia arriba.
Oprima hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
Seleccione (Menú) → Cámara → Tom ar.
Oprima . Oprima o para escuchar las canciones siguientes o
anteriores en la lista. Deberá tener música cargada en el teléfono.
(Consulte la página 32.)
*Consulte “Mapeo de las teclas principales” en la página 24 para información sobre el mapeo de elementos del menú
principal con las cuatro teclas de navegación.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K3529
2CÓMO HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo hacer una llamada
1. Asegúrese de estar en un área donde se
recibe la señal. Busque el símbolo en la
pantalla principal.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna
barra, busque otro sitio donde la señal sea
más potente.
2. Marque el número telefónico.
3. Oprima .
4. Cuando termine, oprima para finalizar
la llamada.
Cómo volver a marcar un
número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, recibió o no pudo contestar, oprima
dos veces.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono,
puede usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
teléfono asignado al mismo, oprima para
seleccionar el nombre del contacto, resalte el
número de teléfono al que desea llamar y
oprima.
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono timbra y
aparece un icono en la pantalla. También aparece
el número telefónico de la persona que está
llamando si no está restringido. Si el número está
guardado en el directorio
nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
• Oprima o para contestar
la llamada.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando reciba una llamada, podrá:
• Oprimir dos veces para rechazar
la llamada.
Contactos, aparece el
10Cómo hacer y contestar llamadas
Cómo ajustar el volumen durante una
llamada
Para ajustar el volumen durante una llamada:
• Oprima hacia arriba o abajo durante
una llamada para ajustar el volumen.
Opciones durante una llamada
Mientras está en una llamada, puede
oprimir para seleccionar entre
las siguientes opciones programables
sin interrumpir la llamada:
–
Contactos abre la lista Contactos.
– Mensajes abre el menú de mensajes.
–
Silencio/Sonido silencia la llamada actual.
– Enviar DTMF activa la opción de tono
al tacto.
–
Nueva Llamada le permite marcar y
agregar otro interlocutor a la
llamada actual.
–
Manos Libres Activadoenciende el altavoz.
– DTMF Largo le permite cambiar entre
tonos al tacto cortos y largos.
–
Term llam finaliza la llamada actual.
– Info Teléfono permite el acceso a la
información sobre su teléfono.
Llamada en espera
Usted puede contestar una llamada mientras está
en una llamada.
Importante: Verifique con su proveedor de
servicio para disponibilidad de esta opción.
• Oprima 1 + o para interrumpir la
primera llamada y contestar la segunda
llamada.
• Oprima 2 + para contestar la llamada o
alternar entre las llamadas.
• Oprima para seleccionar fÖåçê~ê
y omitir la llamada.
• Oprima 3 + para conectar todas las
llamadas en una llamada tripartita.
Cómo hacer llamadas de
conferencia
Para iniciar una llamada de conferencia tripartita:
1. Llame a la primera persona (A).
2. Llame a la segunda persona (B).
(A se pondrá en espera.)
3. Oprima 3 + para conectar todas las
llamadas.
Sugerencia: Para volver a una llamada de 2 vías
desde una llamada tripartita: Oprima 1 +
para colgar con B y continuar hablando con A.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K35211
Importante: La función de llamada de conferencia
tripartita varía dependiendo de su proveedor de
servicio. Comuníquese con su proveedor de
servicio para obtener más información.
Llamadas perdidas
Cuando no contesta una llamada y la persona que
llama deja un buzón de voz, aparece una
“Notificación” en la pantalla.
• Para despejar la pantalla, oprima para
seleccionar
Vol ve r.
• Para ver los detalles de la llamada:
– Oprima para seleccionar Ver.
– Resalte el número de la llamada perdida
yoprima .
• Para contestar la llamada, seleccione
Ver.
Resalte el número de la llamada perdida
yoprima .
Llamadas recientes
La lista de llamadas recientes guarda los detalles
de las últimas llamadas hechas, recibidas o
perdidas. Los iconos siguientes identifican el tipo
de llamada:
Llamada
saliente
Llamada perdida
Llamada entrante
Visualización de llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Llamadas.
2. Seleccione una lista: Todas, Perdidas,
Recibidas o Enviadas
3. Resalte una llamada reciente y oprima
para seleccionar
.
Ver.
Cómo devolver una llamada reciente
1. Seleccione Menú → Llamadas.
2. Seleccione una lista: Todas, Perdidas,
3. Resalte una llamada reciente y oprima
Opciones de llamada reciente
1. Resalte una llamada reciente y oprima
, o Enviadas.
Recibidas
- u Oprima tres veces para seleccionar
Ver → Opción → Llamar.
dos veces para seleccionar
Ver → Opciones.
Elija una opción:
– Llamada marca el número de teléfono.
– Guardar agrega el número telefónico a la
lista Contactos:
–
Enviar SMS le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
–
Enviar MMS le permite enviar un mensaje
MMS al número telefónico
–
Borrar elimina el número telefónico de
la lista.
12Cómo hacer y contestar llamadas
– Borrar Todos borra todos los números
telefónicos de la lista.
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Llamadas → Borrar.
2. Seleccione una opción: Todas, Recibidas,
Enviadas o Perdidas.
Nota: Seleccione Información para una
descripción de esta función.
3. Oprima para seleccionar Aceptar.
Marcado rápido
El marcado rápido le permite marcar
rápidamente un número telefónico guardado.
Utilice las teclas de dígitos 1al 9 para representar
distintos números telefónicos.
Agregue un número de marcado
rápido a un contacto existente:
1. Seleccione Menú → Contactos →
Marc. Rápido.
2. Oprima para seleccionar Defina y entre
el número de marcado rápido que desee usar
para su contacto
- u Oprima dos veces para seleccionar
Defina → Buscar para encontrar un contacto
en la agenda de contactos.
3. Seleccione el contacto que desee y
oprima.
4. Resalte el número de contacto al que desea
asignar el número de marcado rápido y luego
oprima .
5. Oprima dos veces. La lista de marcado
rápido vuelve a aparecer, indicando la
ubicación del marcado rápido asignada
al contacto.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• Desde la pantalla principal, oprima la
ubicación de marcado rápido de un dígito.
Nota: Si la tecla de dígito no se configuró para
representar un número de contacto existente,
el celular mostrará “No hay # Rápido”.
Cómo configurar el buzón
de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de buzón de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el buzón de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al buzón de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla principal, oprima sin
soltar.
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Guía del usuario para el teléfono Kyocera modelo K35213
Nota: Si tiene dificultades para ingresar al buzón
de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo consultar los mensajes del
buzón de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, la
pantalla mostrará "Tiene X buzón/buzones de
voz" junto con el símbolo en la parte
superior de la pantalla. El símbolo parpadeará si
el mensaje es urgente.
Si ve “Tiene X buzón/buzones de voz”
1. Oprima para seleccionar Opciones →
Llamar para llamar a su número de buzón
de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Volv er y
regresar al menú principal.
Cómo silenciar una llamada
recibida
• Para silenciar rápidamente una llamada
recibida, oprima.
• A continuación, oprima para contestar
la llamada.
Esta acción sólo silencia la llamada actual.
La próxima llamada suena normalmente.
Llamada a servicios de
emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos, el teléfono funciona
como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
función modo retorno d/llamada.
concede al servicio de emergencia el acceso
exclusivo al teléfono para devolverle la llamada,
si fuera necesario. Para hacer o recibir llamadas
normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Emerg
Este modo
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para seleccionar Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar su
elección.
Cómo rastrear llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Llamadas → Tiempo de.
2. Oprima para seleccionar un contador:
14Cómo hacer y contestar llamadas
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.