Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera K312. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido por
derechos de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
preservan, para KWC y otros proveedores de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido por derechos de autor.
Consecuentemente, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos de
KWC puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley, así
como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Adicionalmente, la compra de
los productos KWC no será considerada como una
cesión ya sea directamente o por implicación,
desestimación de una demanda, o por alguna otra
razón; de una licencia de derechos de autor,
patente o aplicaciones de patente de KWC o
cualquier proveedor tercero de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva, libre de
regalías, para el uso que surge por la operación de
la ley en la venta de un producto.
Este dispositivo cumple con las normas
establecidas en la sección 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC). Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuen cias, si utiliza un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda CV90-M2339-03,
CV90-M2340-03 y el estuche de plástico
CV90-M2397-01 suministrados y aprobados por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 15 mm (lo
cual incluye la antena y el cuerpo del usuario).
ii
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas
se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud. La norma que rige la
exposición de teléfonos móviles inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como
índice de absorbencia específica, o índice SAR
(del inglés). El límite SAR fijado por la FCC es de
1,6 V/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan
usando posiciones normales de funcionamiento,
especificadas por la FCC, mientras el teléfono
transmite a su máximo nivel de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia sometidas
a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia, de
manera que sólo use la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, mientras más cerca se
encuentre una persona a la antena de una
estación base inalámbrica, menor será el nivel
de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura. Las pruebas se realizan en
las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la
oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC
para cada modelo.
Las medidas referentes al uso corporal difieren
entre los distintos modelos de teléfono,
dependiendo de la disponibilidad de los accesorios
y los requisitos de la FCC. Aunque existan
diferencias entre los niveles del índice SAR para
diversos teléfonos y distintas posiciones, todos
deben cumplir los requisitos gubernamentales en
cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-K24.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1,6 vatios/kg (V/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K312iii
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de desplegarse. Si
instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o
sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos. Advertencia para las personas con
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Siempre mantenga el teléfono al menos a 15
centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar
con su proveedor de servicios o llamar a la línea
de atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: Apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde
se realizan explosiones. Observe todas
las advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
iv
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
• áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor para que lo repare.
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0,006 y 0,6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K312v
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
CargadorVoltaje de entradaVoltaje de salida
CV90-G2588-01 100-240VCA 50/60Hz 0.2A 4,2V CC 0.6A
CV90-G2589-01 100-240V CA 50/60Hz 0,3A 4,5V CC 1,2A
El teléfono Kyocera K312 se entrega con una
batería extraible de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
por Kyocera. Si utiliza una batería no autorizada,
recibirá una advertencia de seguridad. Para
obtener una batería autenticada por Kyocera,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono con la
2. Deslice hacia abajo la tapa
3. Coloque la batería en la
4. Vuelva a colocar la puerta
5. Deslice la tapa hacia
Debe utilizar una batería autorizada
parte frontal hacia abajo.
de la batería para quitarla.
caja del teléfono con los
contactos metálicos hacia
la parte inferior
del teléfono.
de la batería deslizando
las muescas dentro de las
ranuras de los bordes
inferiores externos de la
caja de la batería.
arriba para fijar la
Cómo cargar la batería
Para realizar o recibir llamadas, la batería debe
estar
cargada al menos parcialmente.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA a la toma de la parte
inferior del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
tomacorriente de
la pared.
El icono de la batería que aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla le indica si la
batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: La batería no se cargará si utiliza
el teléfono mientras está conectado a un
adaptador de CA.
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
Nota: Para quitar la batería, asegúrese de que el
teléfono esté apagado.
cubierta en su lugar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K3121
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desarme, perfore ni haga cortocircuitos en
la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, la luz solar directa o una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste). Podría producirse una
explosión.
Causas frecuentes de la descarga
de la batería
• Jugando o usar la Web.
• Tomando fotografías con el flash encendido.
• Manteniendo la Luz de Fondo activada.
• Funcionamiento modo analógico ( ). El
teléfono alterna entre los modos para hacer
uso de la señal más potente. Para configurar
el teléfono para que funcione en un solo
modo, elija
Red → Digital/Analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Usando cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo
está disponible a intervalos.
Menú → Configuración→
• Configurando el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repitiendo los avisos de sonido, vibración
oiluminación.
Cómo acceder a los atajos
del teclado
Atajos de la tecla de
navegación
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación en una de las cuatro direcciones para
acceder a tres atajos y un menú personalizado
(consulte las instrucciones para configurar su
menú personalizado en la página 41).
2Para comenzar
Conozca su teléfono
Aquí mostramos el teléfono abierto. Cuando el teléfono está cerrado, las teclas están bloqueadas para
evitar que se opriman accidentalmente
Pantalla de inicio
1
La tecla del altavoz activa el altavoz y contesta las
2
llamadas entrantes.
El botón izquierdo accede a menús y funciones.
3
La tecla enviar/conversar inicia o responde una llamada.
4
Presiónela una vez para activar el marcado por voz, dos veces
para ver la lista de llamadas recientes y tres veces para volver
a marcar el último número.
Use el teclado para ingresar números, letras o símbolos.
5
La tecla */Shift cambia el modo de texto al ingresar el mismo.
6
La tecla 0/Next alterna entre opciones de palabras durante el
7
ingreso de texto.
El botón derecho accede a Contactos y a otras opciones
8
de menú.
La tecla de navegación se desplaza por las listas y los campos
9
de ingreso de texto y accede a atajos desde la pantalla
de inicio.
10
La tecla OK elige una opción o elemento del menú.
La tecla de encendido/apagado enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o una sesión del
11
explorador y regresa a la pantalla de inicio.
La tecla BACK borra caracteres en el ingreso de texto y regresa a la pantalla anterior
12
La tecla de #/Space coloca un espacio durante el ingreso de texto. Manténgala presionada para
13
activar o desactivar el modo silencioso.
.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K3123
Tom a para el auricular de manos libres únicamente
14
(se vende por separado).
La tecla de volumen sube o baja el volumen de los tonos.
15
La tecla de cámaraactiva el modo de cámara. Para activar el
16
modo de cámara, manténgala presionada hasta que oiga
dos pitidos.
Lente de la cámara.
17
La luz de flash de la cámara/indicadora de mensajes
18
parpadea al tomar una foto o se ilumina cuando tiene un
mensaje o una llamada perdida.
La pantalla externa muestra la hora, el identificador de
19
llamadas, la intensidad de la señal y el estado de la batería.
Tom a para adaptador CA (incluida) y cable para datos
20
(se vende por separado).
Advertencia: Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
4Para comenzar
Cómo usar los menúes
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llam. recientes
Todas las llamadas
Llamadas recibidas
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas
Borrar listas
Ctdor. llam.
Recibidas
Ctdor. todas las llam.
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Ver Grupos
Lista marcado ráp.
Lista marc. voz
Información
* No disponible en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
** El nombre del menú cambia según el proveedor de servicios.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Nvo. Foto Msje.*
Correo de voz
Entrada
Avisos de red*
Enviados
Salida*
Guardados
Borradores
Config. mensajes
Listas de grupo*
Borrar mensajes
Cámara
Activa la cámara
Galería media
Fotografías
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herr. & juegos
Brick Attack
TM
Race 21
Doodler
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Explorador*
Inicia el explorador
Cómo acceder a los elementos del menú
• En la pantalla de inicio, oprima para
elegir
Menú.
• Oprima para seleccionar
Contactos.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menúes
y sus opciones.
• Oprima para elegir un elemento
de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo,
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
los menús, consulte “Cómo elegir una vista de
menú” en la página 42.
Inf. teléfono
Build Info
Tecla Icono
Aplic. BREW**
Menú →
Configuración.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K3125
Cómo realizar funciones básicas
Para...Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Apagar el teléfono
Efectuar una llamada
Finalizar una llamada
Contestar una llamada
Acceder al correo de voz
Verificar su número telefónico
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Activar marcación de voz
Iniciar el explorador
Grabar una nota de voz
Acceder a lista de llamadas
recientes
Tomar una fotografía
6Para comenzar
Oprima y espere el tono del teléfono.
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Ingrese el número y oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Elija Menú → Inf. teléfono→ Build Info.
Oprima o y luego para contestar.
Oprima y siga las indicaciones (vea la página 48).
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Oprima sin soltar hacia la derecha.
Oprima hacia abajo.
Oprima sin soltar la tecla de la cámara . Enfoque la imagen y
oprima para elegir
Capturar.
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo
digital IS95.
El teléfono está en el
modo analógico(FM).
El teléfono está recibiendo una señal. Es
posible efectuar y recibir llamadas.
Cuantas menos barras haya visibles, más
débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo una señal.
No es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área
de servicio local (está “roaming”).
Tiene un mensaje de texto.
Tiene un mensaje de voz.
El teléfono está en modo de cámara.
El modo de flash de la cámara está listo.
El modo de zoom de la cámara está listo.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o
está accediendo a un sitio Web seguro.
El servicio de datos a alta velocidad (3G)
del teléfono está disponible y activado.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo
tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos de alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos de alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad está
disponible, pero el teléfono está inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
Contactos, oprima .
El teléfono está configurado para que se
ilumine en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y después sonar.
La ubicación de la posición está
configurada para el proveedor
de servicios y los servicios
de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K3127
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de que está en un área donde se recibe
una señal. Busque el símbolo en la pantalla
de inicio. Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde mejore la señal.
Cuando el teléfono ha estado sin uso por un
tiempo, se cambia al modo de ahorro de energía.
Cuando vea “Ahorro de Energía” en la pantalla
del teléfono, oprima cualquier tecla para regresar
al modo de operación normal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima o cierre el teléfono para finalizar
la llamada.
Marcación de números por voz
El marcado por voz requiere que se guarde
una etiqueta de voz con el contacto. Consulte la
página 48.
1. Presione para iniciar la marcación
activada por voz.
2. Diga el nombre del contacto cuando se le
indique “Diga un nombre”. El teléfono realiza
la llamada.
3. Oprima para finalizar la llamada.
Marcación por dígitos
1.
Oprima para iniciar la marcación
activada por voz.
2. Cuando se le indique, diga “marcar”.
3. Cuando se le indique “Diga un dígito”, hágalo.
Luego de que el reconocedor de voz repita el
dígito, diga el siguiente.
4. Siga las indicaciones.
5. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se ilumina. También aparece el número
telefónico de la persona que está llamando si no
está restringido. Si el número está guardado en
el directorio Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
• Oprima para contestar la llamada
entrante,
o bien,
• oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz.
8Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo contestar llamadas al abrir
el teléfono
Puede configurar su teléfono para contestar
inmediatamente al abrir el teléfono. Esta
función no aplica para las llamadas de datos o
fax entrantes.
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba
oabajo.
Cómo silenciar una llamada
entrante
• Oprima o .
Nota: Si no cuenta con correo de voz,
esta función corta la llamada.
O bien,
• Oprima y luego para contestar
la llamada.
Esta acción silencia sólo la llamada actual.
La próxima llamada sonará normalmente.
Cómo volver a marcar
un número
• Para volver a marcar el número de una
llamada reciente, oprima dos veces
para acceder a la lista de llamadas recientes.
Elija un número de teléfono o un nombre y
oprima .
Consejo: Para volver a marcar el último
número al que llamó, del cual recibió una
llamada, o del cual perdió una llamada,
oprima tres veces.
Cómo llamar a un
número guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono,
puede usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. En la pantalla de inicio, oprima
para elegir
2. Busque en la lista el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Contactos.
Cómo usar el altavoz
Su teléfono Kyocera K312 tiene un
altavoz integrado.
• Para activar el altavoz, oprima .
Si oprime durante una alerta de
llamada entrante, responderá la llamada.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K3129
El icono en la parte superior de la
pantalla del teléfono indica que el altavoz
está encendido.
• Para apagar el altavoz, oprima .
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La función Llamada en espera le permite poner
las llamadas entrantes en espera hasta que
pueda contestarlas.
Nota: Esta función no funcionará si “Contestar al
abrir” está activado. Consulte “Cómo contestar
llamadas al abrir el teléfono” en la página 9.
espera, se le indicará que grabe uno,
como por ejemplo “Espere por favor.
Contestaré su llamada en unos instantes”.
2. Grabe el mensaje dos veces, como se
le indica.
3. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada, tendrá la
opción de ponerla en espera.
Para poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada
recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima para
seleccionar
Llamada en espera. Se pondrá en
espera a la persona que llama y ésta oirá el
mensaje de espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
Contestar.
o bien,
Para colgar sin responder la llamada,
elija
Ter llam.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Llamada en espera →
Grabar mensaje y siga las indicaciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz.
• Para borrar la pantalla, oprima para
seleccionar
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
oprima .
OK.
para seleccionar
Llamadas y luego
10Cómo realizar y contestar llamadas
• Para devolver la llamada, oprima para
seleccionar
Llamadas, y luego oprima .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
Los detalles de las últimas 60 llamadas que ha
realizado, recibido o perdido están almacenados
en la lista Llamadas recientes y están identificados
por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Llam. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llamadas,
Llamadas recibidas, Llamadas realizadas o
Llamadas perdidas.
3.
Seleccionen una llamada reciente y oprima
para seleccionar
pueden variar:
Llamadas recibidas
Opciones, las opciones
–
Guardar agrega el número telefónico a
la lista Contactos.
–
Enviar msj texto envía un mensaje de texto
al contacto.
–
Enviar foto msj envía un mensaje con foto
al contacto. *Pregunte a su proveedor de
servicios si esta función está disponible.
–
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número telefónico se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cómo cambiar el código de
bloqueo” en la página 44.
Para clasificar un número telefónico como
secreto, consulte “Cómo crear un nuevo
contacto” en la página 20.
Antes de poder utilizar la función de marcado
rápido, debe guardar un número telefónico
como contacto y asignarle una ubicación de
marcado rápido.
• Para agregar una ubicación de marcado
rápido a un contacto guardado o nuevo,
consulte “Cómo personalizar un número
telefónico” en la página 22.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
Cómo activar el Marcado con 1 tecla
o
• Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles
Activado.
→ Marcado con 1 tecla →
Cómo usar el Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcado rápido. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima brevemente
y luego oprima sin soltar.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
La función Marcado con 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcado rápido.
12Cómo realizar y contestar llamadas
Cómo configurar el correo
de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar.
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Cómo revisar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
muestra “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si ve “Mensajes nuevos”
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima para seleccionar Ignorar.
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima y mantenga oprimido para
iniciar una llamada al número de correo
de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
• Puede configurar el teléfono para que emita
un sonido o vibre cada cinco minutos para
que le recuerde que tiene correo de voz.
Consulte “Cómo configurar los avisos
de mensaje” en la página 40.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K31213
Cómo llamar a los servicios
de emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
realiza la llamada, el teléfono entra en
Emergencia
emergencia el acceso exclusivo al teléfono para
devolverle la llamada, si fuera necesario.
Para realizar o recibir llamadas normales
después de marcar el código, es preciso salir del
modo de Emergencia.
. Esto concede al servicio de
modo de
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima Salir.
2. Oprima Salir otra vez para confirmar
su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a
su ubicación, consulte “Cómo configurar la
ubicación de posición” en la página 47.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear la cantidad y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Elija Menú → Llam. recientes.
2. Seleccione un contador:
– Ctdor. llam. Recibidas rastrea todas las
llamadas que se han realizado y recibido
desde la última vez que se puso a cero el
contador. Para poner a cero el contador,
oprima para elegir
–
Ctdor. todas las llam. rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
Restaurar.
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
sonido 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos
Menú → Configuración →
→ Aviso por minuto → Activado.
Cómo recibir datos o faxes
Posiblemente el teléfono pueda recibir
determinados datos o faxes, dependiendo del
sistema que envía la información. Para obtener
más información, consulte la página 46.
Explicación del concepto de
roaming
Control del roaming de red
Según los servicios que ofrezca su
proveedor, puede configurar el teléfono en modo
digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se
encuentra en un área en los límites del servicio
digital y la función automática está haciendo que
el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración →
→ Digital/analógico.
Red
2. Seleccione una opción y oprima .
–
Automático alterna automáticamente el
teléfono entre el modo digital y analógico.
–
Sólo analógico ajusta el teléfono para que
sólo funcione en el modo analógico.
–
Llamada analógica fuerza a establecer la
llamada en modo analógico durante toda
la siguiente llamada.
–
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo configurar un aviso
para roaming
Puede usar esta configuración para que el
teléfono pueda avisarle cuando se encuentre
fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Aviso roam/serv.
14Cómo realizar y contestar llamadas
2. Seleccione una opción y oprima .
– Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
establece el servicio de roaming y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
–
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido
el servicio, con tres tonos que aumentan o
disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Cómo configurar el timbre de
roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming.
• Seleccione
Sonidos → Timbre roaming → Activado.
Menú → Configuración →
Cómo configurar el bloqueo
de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras está fuera de su área de servicio
local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles
Indicar al llamar.
Menú → Configuración →
→ Bloquear llamada →
– El teléfono emitirá ahora un timbre de
roaming distintivo para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
– Para aceptar o realizar una llamada
mientras está en roaming, debe
oprimir.
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay
que apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con
el control del tráfico aéreo. Sin embargo, cuando el
teléfono se encuentra en modo Avión, no emitirá
señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni
recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto
ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la
Agenda, configurar el reloj y realizar llamadas de
emergencia a determinados servicios de
emergencia. Consulte con personal uniformado
antes de utilizar su teléfono en modo Avión.
Puede ingresar letras, números y símbolos en los
contactos, mensajes de texto y su saludo.
Explicación de las pantallas
para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si procede)
se indica mediante iconos.
caracteres
restantes
campos de
ingreso
de texto
configuración
de mayúsculas
modo de
ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
Hay seis modos de ingreso de texto:
Cambio a mayúsculas/
minúsculas
Sólo números
Alfa. normal
Ingreso
rápido
Símbolos
Agr. sonrisa
Nota: El modo en el que empieza depende de la
tarea que esté realizando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número de teléfono, estará en el modo
numérico. Cuando ingresa el nombre de un
contacto, estará en el modo de texto normal.
Consulte “Cómo cambiar de modo” en la
página 17.
Cómo ingresar números
• Para ingresar un número cuando se está en
el modo , oprima una tecla numérica
una vez.
• Para ingresar un número cuando se está en el
modo o , oprima sin soltar una tecla
numérica hasta que aparezca el número en
la pantalla.
Cómo ingresar palabras letra
por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca
la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono
está configurado para español, francés o
portugués, también estarán disponibles
letras acentuadas.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a la
derecha para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
16Cómo ingresar letras, números y símbolos
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.