Kyocera K132 User Manual [es]

Guía del usuario del teléfono Kyocera K132
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera K132. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que preservan, para KWC y otros proveedores de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribución o reproducción del software protegido por derechos de autor. Consecuentemente, todo software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Además, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión, ya sea directamente o por presunción, impedimento, o por alguna otra razón, de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto para la licencia de uso normal, no exclusiva, libre de regalías que surge por efecto de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada y BREW y BREW Shop son marcas comerciales de QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2006 Kyocera Wireless Corp.
82-G1710-2SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliz a un teléfon o portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100 y el estuche CV90-K0101 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
ii
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse bien por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron con la bolsa universal CV90-61344-02(03) y el estuche CV90-M2834-01 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, según la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID: OVFKWC-K27. Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 iii
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted y sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Advertencia para los usuarios de marcapasos: Se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La Asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Mantenga siempre el teléfono a al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de ese dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. En centros de salud: Apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave. Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dichas áreas podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales e incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
iv
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Con los teléfonos de Kyocera, utilice únicamente accesorios aprobados por Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349­4188 (sólo desde EE.UU.) o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 v
Compatibilidad de audífonos (HAC) con teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares). Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia, y la interferencia generada por los teléfonos también es variable. La industria de telefonía celular ha desarrollado calificaciones para algunos de sus teléfon os celulares a fin de ayudar a que los usuarios de dispositivos para personas con dificultades auditivas encuentren teléfonos compatibles. No todos los teléfonos han sido evaluados. Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa calificación en la caja o en una etiqueta de la caja. Las calificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar sin inconvenientes un teléfono con calificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo. Calificaciones M: Los teléfonos con una calificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, según su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Calificaciones T: Los teléfonos que tienen las calificaciones T3 o T4 cu mplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, T4 es la mejor c alificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas.)
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un médico especialista pueden ayudarle a elegir la calificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre compatibilidad con audífonos, visite el sitio Web de la Oficina de Asuntos Gubernamentales y del Consumidor (Consumer & Governmental Affairs Bureau) de la FCC en www.fcc.gov/cgb/dro.
Calificación de compatibilidad con audífonos (HAC): M3
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador para viajes
CE90-R2231-01 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-G2588-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
CV90-G2589-01 85-264 VAC / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
Cargador para el aut omóvil
CV90-G2959-01 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-K0278-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Voltaje de entrada Voltaje
Voltaje de entrada Voltaje
de salida
de salida
Batería estándar CV90-N3344-01, 3.7 V / 850 mAh
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
vi
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y contestar
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . . .8
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .11
Llamada a servicios de emergencia . . . . . . . . . .12
Explicación del concepto de roaming . . . . . . . .13
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Almacenamiento de contactos. . . . . . . . 21
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .21
Cómo agregar códigos o extensiones . . . . . . . . .21
Cómo personalizar sus contactos. . . . . . . . . . . .22
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo borrar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo personalizar un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Búsqueda de información de
contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo usar grupos de llamadas . . . . . . . . . . . . .25
5 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .27
Cómo recuperar mensajes de texto . . . . . . . . . .31
Cómo personalizar la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6 Cómo personalizar el teléfono . . . . . . . . 34
Cómo silenciar todos los sonidos. . . . . . . . . . . .35
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo configurar sonidos para
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo configurar los avisos
de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cómo usar los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo personalizar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo crear un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .41
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de accesorios . . . . . . . . . . . . . . .44
7 Cómo usar el reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de marcado por voz . . . . . . . . . .45
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . . 45
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . .46
Cómo entrenar el reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 49
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . .49
Cómo liberar espacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Cómo utilizar Herramientas
y Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Brick Attack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10 Cómo conectarse a Internet . . . . . . . . . . 57
Uso de la red móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 vii
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono Kyocera K132 se entrega con una batería extraíble de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca
abajo.
2. Por la parte inferior
del teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Saque la puerta de la batería con ayuda de la uña.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los contactos me tálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque la muesca de la
puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Nota: Antes de quitar la batería, asegúrese de que
el teléfono esté apagado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 1
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté cargada parcialmente como mínimo.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA
a la toma de la parte inferior del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
tomacorriente de la pared.
El icono de la batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: La batería no se cargará si utiliza el teléfono
mientras está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Si Ud. está usando un cargador de 400 mA con
cualquiera de los siguientes partes cuyos números son: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02; or CV90­60859-1, por favor para su información esta unidad está diseñada para ser correctamente orientada en una posición de montaje vertical o de piso.
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Para configurar el teléfono para que funcione en un solo modo, elija
Red Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Menú Configuración
Cómo realizar funciones básicas
Encender y apagar el teléfono: Mantenga oprimida
hasta que el teléfono emita un sonido o
reproduzca un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse . Finalizar una llamada: Pulse . Contestar una llamada: Abra el teléfono y
presione .
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar y
siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico:
Elija Menú Configuración Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
Oprima y luego para contestar. O bien, Oprima la tecla lateral de volumen hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Atajo de modo silencioso: Mantenga oprimida . Grabar una nota de voz: Mantenga oprimida
hacia la derecha.
Acceder a la lista de llamadas recientes:
Mantenga oprimida hacia abajo.
Inicio del Explorador:
Mantenga oprimida hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Mantenga
oprimida hacia arriba. (Para obtener instrucciones sobre cómo configurar su menú personalizado, consulte “Cómo crear y actualizar el menú personalizado” en la página 38.)
2 Instalación de la batería
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla izquierdaW accede a menús y funciones.
2
Tecla de navegaciónW se desplaza por las listas y los campos de
3
ingreso de texto y accede a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla Enviar/conversarW inicia o responde una llamada. Oprímala
4
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver la lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último número.
Tecla AtrásW borra caracteres al ingresar texto, regresa a la
5
pantalla anterior.
TecladoW para ingresar números, letras o símbolos.
6
Tecla * MayúsW cambia el modo de texto al ingresar el mismo.
7
Tecla derechaW para acceder a Contactos y a otras opciones
8
de menú.
Tecla OKW elige una opción o elemento del menú.
9
Tecla de encendido/apagadoW enciende y apaga el teléfono, pone
10
fin a una llamada o a una sesión del explorador o regresa a la pantalla de inicio.
Tecla de altavozW activa el altavoz y contesta las llamadas entrantes.
11
Tecla # EspacioW coloca un espacio durante el ingreso de texto.
12
Activa el modo silencioso.
Tecla 0 SiguienteW alterna entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
13
Toma para adaptador de CA (incluido) .
14
Advertencia:
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 3
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Antena (no extensible).
15
Toma=para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Altavoz externo muestra la hora, el identificador de llamadas y
18
el estado de la batería.
Advertencia:
4 Conozca su teléfono
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Cómo usar los menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor llam recient Ctdor todas las llam Ctdor. Llam. Casa* Ctdor. llam. roam.*
Contactos
Ver t odos Agr. nvo. Ver Grupos Lista marcado ráp. Lista marc voz* Información
*Es posible que estas funciones no estén disponibles en su teléfono o bien que posean nombres diferentes. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red Enviados Bandeja salida Guardado Borradores Config. mensajes Borrar mensajes
Galería media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz Mensajería Seguridad Red Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
TM
*
Race 21 Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro Reloj mundial
TM
*
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma Su número Versión software PRL Version Config de fábrica ESN Technology SID Inf. explorador Guía de íconos:
Aplic. BREW*
MobileShop* Configuración Ayuda
Navegación por los menús
• Presione la tecla izquierda para seleccionar
Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú.
Por ejemplo, debe elegir
Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
Menú Configuración significa que
Menú y, a continuación, la opción
los menús, consulte “Elección de una vista de menú” en la página 39.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 5
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM). El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Cuantas menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro. El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios sobre su disponibilidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos de alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos de alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo. El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder al izquierda . El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a tecla derecha .
El teléfono está configurado para iluminarse en vez de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y después sonar. La ubicación está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Protegido por DRM.
Autocontestar activado.
Altavoz activado.
Menú, oprima la tecla
Contactos, oprima la
6 Conozca su teléfono
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de estar en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde mejore la señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima o cierre el teléfono para finalizar
la llamada.
Cómo volver a llamar a un número
• Oprima tres veces para volver a marcar el último número al que llamó.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Presione la tecla derecha para seleccionar Contactos.
2. Busque en la lista el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende, según la configuración. El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla de inicio si está abierto. Si el número está guardado en el directorio Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada
entrante. O bien, Oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz al mismo tiempo.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono requiere que oprima para contestar una llamada entrante. Puede configurar su teléfono para contestar inmediatamente al abrirlo.
• Seleccione
Funciones útiles Contestar al abrir Activado.
– Elija Desactivado para que el teléfono
Menú Configuración
continúe sonando cuando usted lo abra.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 7
Cómo silenciar una llamada entrante
• Oprima o para silenciar la llamada.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta
función corta la llamada. O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima o hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono Kyocera K132 tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “ Altavoz activo” aparece en la pantalla. O bien,
Oprima para encender el altavoz en cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz, oprima .
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La función Llamada en espera le permite poner las llamadas entrantes en espera hasta que pueda contestarlas.
Nota: Esta función no funcionará si “Contestar al
abrir” está activado. Consulte “Configuración de Contestar al abrir” en la página 7.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp.Activado.
2. Si aún no ha grabado un mensaje de espera,
se le indicará que grabe uno, como por ejemplo “Espere por favor. Contestaré su llamada en unos instantes.”
a. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
b. Grabe el mensaje y seleccione Guardar. c. Seleccione OK para grabar el mensaje
nuevamente.
d. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar, o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada, tendrá la opción de ponerla en espera.
Grabar.
8 Cómo usar el altavoz del teléfono
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima la tecla
derecha en espera a la persona que llama y ésta oirá el mensaje de espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione O bien, Para colgar sin responder la llamada, elija
Terminar llam.
para elegir Llam esp. Se pondrá
Contestar.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp. Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reproducir, Regrabar
, o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llam. perdida” en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de correo de voz.
• Para borrar la pantalla, abra el teléfono y oprima la tecla izquierda
• Para ver los detalles de la llamada, oprima la tecla derecha
Llamadas. Resalte el número de la llamada
perdida y oprima la tecla izquierda elegir
Detalles.
• Para devolver la llamada, resalte el número y oprima .
para elegir OK.
para seleccionar
para
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tenga una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Aviso de llamadas perdidas.
2. Resalte una opción y oprima .
Cómo ver detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido o perdido están almacenados en la lista Llamadas recientes y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas recibidas
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 9
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Resalte una llamada reciente y oprima la tecla
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
derecha
para seleccionar Opciones:
Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
Enviar msj. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número telefónico se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cómo cambiar el código de bloqueo” en la página 41. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 21.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Abra el teléfono.
2. Oprima y manténgala presionada.
3. Resalte el contacto y oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima la tecla izquierda para
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
seleccionar
Sí.
Marcado rápido
Para poder utilizar la función de marcado rápido debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido.
• Para agregar una ubicación de marcado rápido a un contacto guardado o nuevo, consulte “Cómo personalizar un número telefónico” en la página 23.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcado rápido compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
10 Marcado rápido
Activación de Marcado con 1 tecla
• Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 tecla Activado.
Cómo usar el Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcado rápido. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima brevemente el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcado rápido es 15, oprima
y luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para
crear una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Consulta de los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece “Mensajes nuevos” en la pantalla
1. Oprima la tecla izquierda para seleccionar Llamar y llamar al número de correo de voz.
2. Oprima cuando oiga su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima la tecla derecha para seleccionar
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correo de voz. Consulte “Cómo configurar los avisos de mensaje” en la página 38.
Ignorar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 11
Llamada a servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado, no tiene saldo o su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para realizar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione la tecla izquierda para
seleccionar
2. Oprima la tecla izquierda nuevamente
para confirmar su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de accesorios” en la página 44.
Salir.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Sin embargo, cuando el teléfono se encuentre en modo Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la Agenda, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte con personal uniformado antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Cómo configurar el modo Avión
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo avión.
2. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
3. Seleccione Activado o Desactivado.
4. Seleccione Sí o No para establecer la fecha y
la hora.
5. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
OK después de leer el mensaje.
Listo.
12 Llamada a servicios de emergencia
Rastreo de llamadas
Puede rastrear la cantidad y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
Ctdor llam reciente rastrea todas las
llamadas que se han realizado y recibido desde la última vez que se puso a cero el contador. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda para seleccionar
Ctdor todas las llam rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. Llam. casa rastrea todas las llamadas
que hizo mientras su teléfono no estaba en roaming. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda seleccionar tanto el contador de llamadas de casa como el de llamadas en roaming.
Ctdor. llam. roam. rastrea todas las
llamadas de roaming realizadas. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero tanto el
contador de llamadas de casa como el de llamadas en roaming.
Restaurar.
para
Restaurar. Esto pondrá en cero
Cómo controlar la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un sonido 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto de roaming
Cómo configurar un aviso para roaming
El teléfono puede avisarle cuando esté fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración Red Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando se establece el servicio de roaming y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 13
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, con tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad, respectivamente.
Cómo configurar el timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas de roaming.
• Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Menú Configuración
Escuche el timbre.
Cómo configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras está fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre de
– Para aceptar o realizar una llamada
Menú Configuración
roaming distintivo para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
mientras está en roaming, debe oprimir .
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Cómo configurar el modo digital o analógico
Según los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú Configuración Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente
el teléfono entre el modo digital y el analógico.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Está configuración le permite controlar la función de roaming al especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de roaming.
2. Elija una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
14 Explicación del concepto de roaming
Loading...
+ 50 hidden pages