Kyocera K132 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132
Este manual se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera K132. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,056,109 5,101,501 5,109,390 5,228,054 5,267,261 5,267,262 5,337,338 5,414,796 5,416,797 5,490,165 5,504,773 5,506,865 5,511,073 5,535,239 5,544,196 5,568,483 5,600,754 5,657,420 5,659,569 5,710,784 5,778,338 Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”) descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido bajo derechos de autor almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Existen leyes en los Estados Unidos y en otros países que preservan, para KWC y otros proveedores de software, los derechos exclusivos de software protegido bajo copyright, tales como los derechos exclusivos de distribución o reproducción del software protegido por derechos de autor. Consecuentemente, todo software protegido por derechos de autor contenido en los productos de KWC no puede ser modificado, distribuido ni reproducido de formas no permitidas por la ley, así como tampoco pueden usarse técnicas de ingeniería inversa. Además, la compra de los productos KWC no será considerada como una cesión, ya sea directamente o por presunción, impedimento, o por alguna otra razón, de una licencia bajo derechos de autor, patente o aplicaciones de patente de KWC o cualquier proveedor tercero de software, excepto para la licencia de uso normal, no exclusiva, libre de regalías que surge por efecto de la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack, Doodler y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca registrada y BREW y BREW Shop son marcas comerciales de QUALCOMM, Inc. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca registrada de Zi Corporation. Java es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. El resto de las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Copyright © 2006 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2006 Kyocera Wireless Corp.
82-G1710-2SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple las normas establecidas en la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe generar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliz a un teléfon o portátil sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo colgado de la cintura CV90-K0100 y el estuche CV90-K0101 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 22.5 mm incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
ii
Page 3
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión en cuanto a la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EE.UU. (FCC). Estos límites forman parte de pautas exhaustivas y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para el público en general. Las pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes, mediante evaluaciones periódicas y completas de estudios científicos. Las normas contemplan un margen considerable de seguridad para proteger a todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como índice de absorbencia específica o índice SAR. La FCC ha establecido el límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas del índice SAR se realizan usando posiciones normales de funcionamiento, especificadas por la FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede encontrarse bien por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca se encuentre una persona de la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron con la bolsa universal CV90-61344-02(03) y el estuche CV90-M2834-01 suministrados y aprobados por Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Las medidas referentes al uso corporal difieren entre los distintos modelos de teléfono, según la disponibilidad de los accesorios y los requisitos de la FCC. Aunque existan diferencias entre los niveles del índice SAR para diversos teléfonos y distintas posiciones, todos cumplen con los requisitos gubernamentales en cuanto a la exposición segura. La FCC ha autorizado el uso de este modelo de teléfono a todos los niveles del índice SAR evaluados, dado que cumple con las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID: OVFKWC-K27. Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por gramo de tejido. La norma contempla un margen considerable de seguridad para conferir protección adicional al público y compensar cualquier variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes podrían anular la garantía del equipo y la autoridad del usuario para operarlo.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 iii
Page 4
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted y sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Advertencia para los usuarios de marcapasos: Se ha demostrado que cuando los teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden interferir con el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para reducir el riesgo. La Asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
• Mantenga siempre el teléfono a al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que se produce alguna interferencia, apague el teléfono de inmediato.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de ese dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. En centros de salud: Apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Es posible que en los hospitales y centros de atención de salud se use equipo sensible a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos móviles cuando una aeronave está en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo Avión antes de embarcar en la aeronave. Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de vehículos motorizados. Consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico también puede ayudarle a obtener esta información. Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar interferir con operaciones en áreas donde se realizan explosiones. Observe todas las advertencias y obedezca todas las señales y normas. Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Obedezca todas las señales e instrucciones. Una chispa en dichas áreas podría producir explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales e incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión están por lo general, aunque no siempre, claramente señalizadas. Entre ellas se incluyen:
iv
Page 5
• áreas en donde se manipulan combustibles, por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo inmediatamente y comuníquese con su distribuidor. Los daños por agua pueden no estar cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos:
1. Retire la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Con los teléfonos de Kyocera, utilice únicamente accesorios aprobados por Kyocera. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si tales accesorios producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono, visite nuestra tienda en línea en www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-349­4188 (sólo desde EE.UU.) o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0.006 y 0.6 vatios. En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas sobre los niveles de seguridad en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia para los aparatos telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas cumplen con las normas de seguridad previamente establecidas tanto por EE.UU. como por los organismos reguladores internacionales en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense de Normas, 1992 (American National Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 v
Page 6
Compatibilidad de audífonos (HAC) con teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares). Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia, y la interferencia generada por los teléfonos también es variable. La industria de telefonía celular ha desarrollado calificaciones para algunos de sus teléfon os celulares a fin de ayudar a que los usuarios de dispositivos para personas con dificultades auditivas encuentren teléfonos compatibles. No todos los teléfonos han sido evaluados. Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa calificación en la caja o en una etiqueta de la caja. Las calificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar sin inconvenientes un teléfono con calificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo. Calificaciones M: Los teléfonos con una calificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, según su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Calificaciones T: Los teléfonos que tienen las calificaciones T3 o T4 cu mplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”) que los teléfonos que no han sido calificados. De las dos, T4 es la mejor c alificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas.)
También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un médico especialista pueden ayudarle a elegir la calificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre compatibilidad con audífonos, visite el sitio Web de la Oficina de Asuntos Gubernamentales y del Consumidor (Consumer & Governmental Affairs Bureau) de la FCC en www.fcc.gov/cgb/dro.
Calificación de compatibilidad con audífonos (HAC): M3
Especificaciones de la batería y el cargador
Cargador para viajes
CE90-R2231-01 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-G2588-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
CV90-G2589-01 85-264 VAC / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
Cargador para el aut omóvil
CV90-G2959-01 100-240 VCA / 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-K0278-01 120 VCA / 60Hz 5.2 V 400 mA
Voltaje de entrada Voltaje
Voltaje de entrada Voltaje
de salida
de salida
Batería estándar CV90-N3344-01, 3.7 V / 850 mAh
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego,
CALIFORNIA 92121 EE.UU.
Visítenos en www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
vi
Page 7
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Cómo realizar y contestar
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo usar el altavoz del teléfono. . . . . . . . . . . . .8
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . .11
Llamada a servicios de emergencia . . . . . . . . . .12
Explicación del concepto de roaming . . . . . . . .13
3 Ingreso de letras, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Almacenamiento de contactos. . . . . . . . 21
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . .21
Cómo agregar códigos o extensiones . . . . . . . . .21
Cómo personalizar sus contactos. . . . . . . . . . . .22
Cómo editar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo borrar un contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo personalizar un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Búsqueda de información de
contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo usar grupos de llamadas . . . . . . . . . . . . .25
5 Envío y recepción de mensajes
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .27
Cómo recuperar mensajes de texto . . . . . . . . . .31
Cómo personalizar la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6 Cómo personalizar el teléfono . . . . . . . . 34
Cómo silenciar todos los sonidos. . . . . . . . . . . .35
Selección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cómo configurar sonidos para
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cómo configurar los avisos
de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cómo usar los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo personalizar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo crear un entorno seguro . . . . . . . . . . . . .41
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de accesorios . . . . . . . . . . . . . . .44
7 Cómo usar el reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de marcado por voz . . . . . . . . . .45
Llamada con etiquetas de voz. . . . . . . . . . . . . . . 45
Llamar usando marcación por dígitos . . . . . . . .46
Cómo entrenar el reconocimiento
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Cómo usar la Galería media . . . . . . . . . . 49
Cómo acceder a los archivos . . . . . . . . . . . . . . .49
Cómo liberar espacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Cómo utilizar Herramientas
y Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Brick Attack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10 Cómo conectarse a Internet . . . . . . . . . . 57
Uso de la red móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 vii
Page 8
Page 9
1PARA COMENZAR
Instalación de la batería
El teléfono Kyocera K132 se entrega con una batería extraíble de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca
abajo.
2. Por la parte inferior
del teléfono, hay una cavidad para ayudarle para abrir la puerta de la batería. Saque la puerta de la batería con ayuda de la uña.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los contactos me tálicos hacia la parte inferior del teléfono.
4. Coloque la muesca de la
puerta de la batería en los orificios que hay cerca de la parte superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Nota: Antes de quitar la batería, asegúrese de que
el teléfono esté apagado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 1
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario que la batería esté cargada parcialmente como mínimo.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA
a la toma de la parte inferior del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
tomacorriente de la pared.
El icono de la batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: La batería no se cargará si utiliza el teléfono
mientras está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Si Ud. está usando un cargador de 400 mA con
cualquiera de los siguientes partes cuyos números son: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02; or CV90­60859-1, por favor para su información esta unidad está diseñada para ser correctamente orientada en una posición de montaje vertical o de piso.
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier momento y de forma segura, incluso si estuviera parcialmente cargada.
Page 10
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas extremas, a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque cerca de éste). Podría producirse una explosión.
Causas comunes de la descarga de la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El teléfono alterna entre los modos para hacer uso de la señal más potente. Para configurar el teléfono para que funcione en un solo modo, elija
Red Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación.
Menú Configuración
Cómo realizar funciones básicas
Encender y apagar el teléfono: Mantenga oprimida
hasta que el teléfono emita un sonido o
reproduzca un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse . Finalizar una llamada: Pulse . Contestar una llamada: Abra el teléfono y
presione .
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar y
siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico:
Elija Menú Configuración Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
Oprima y luego para contestar. O bien, Oprima la tecla lateral de volumen hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Atajo de modo silencioso: Mantenga oprimida . Grabar una nota de voz: Mantenga oprimida
hacia la derecha.
Acceder a la lista de llamadas recientes:
Mantenga oprimida hacia abajo.
Inicio del Explorador:
Mantenga oprimida hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Mantenga
oprimida hacia arriba. (Para obtener instrucciones sobre cómo configurar su menú personalizado, consulte “Cómo crear y actualizar el menú personalizado” en la página 38.)
2 Instalación de la batería
Page 11
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla izquierdaW accede a menús y funciones.
2
Tecla de navegaciónW se desplaza por las listas y los campos de
3
ingreso de texto y accede a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla Enviar/conversarW inicia o responde una llamada. Oprímala
4
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver la lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el último número.
Tecla AtrásW borra caracteres al ingresar texto, regresa a la
5
pantalla anterior.
TecladoW para ingresar números, letras o símbolos.
6
Tecla * MayúsW cambia el modo de texto al ingresar el mismo.
7
Tecla derechaW para acceder a Contactos y a otras opciones
8
de menú.
Tecla OKW elige una opción o elemento del menú.
9
Tecla de encendido/apagadoW enciende y apaga el teléfono, pone
10
fin a una llamada o a una sesión del explorador o regresa a la pantalla de inicio.
Tecla de altavozW activa el altavoz y contesta las llamadas entrantes.
11
Tecla # EspacioW coloca un espacio durante el ingreso de texto.
12
Activa el modo silencioso.
Tecla 0 SiguienteW alterna entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
13
Toma para adaptador de CA (incluido) .
14
Advertencia:
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 3
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Page 12
Antena (no extensible).
15
Toma=para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado) .
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Altavoz externo muestra la hora, el identificador de llamadas y
18
el estado de la batería.
Advertencia:
4 Conozca su teléfono
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Page 13
Cómo usar los menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam. Llam. recibidas Llam. realizadas Llam. perdidas Borrar listas Ctdor llam recient Ctdor todas las llam Ctdor. Llam. Casa* Ctdor. llam. roam.*
Contactos
Ver t odos Agr. nvo. Ver Grupos Lista marcado ráp. Lista marc voz* Información
*Es posible que estas funciones no estén disponibles en su teléfono o bien que posean nombres diferentes. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto Correo de voz Bandeja entrada Avisos de red Enviados Bandeja salida Guardado Borradores Config. mensajes Borrar mensajes
Galería media
Imágenes Sonidos
Configuración
Modo silencioso Sonidos Pantalla Funciones útiles Funciones de voz Mensajería Seguridad Red Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
TM
*
Race 21 Nota de voz Calendario Alarma Calc. de propinas Calculadora Contador Cronómetro Reloj mundial
TM
*
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma Su número Versión software PRL Version Config de fábrica ESN Technology SID Inf. explorador Guía de íconos:
Aplic. BREW*
MobileShop* Configuración Ayuda
Navegación por los menús
• Presione la tecla izquierda para seleccionar
Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo para ver los menús y sus opciones.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla de inicio.
En esta guía, una flecha le indica que elija una opción del menú.
Por ejemplo, debe elegir
Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
Menú Configuración significa que
Menú y, a continuación, la opción
los menús, consulte “Elección de una vista de menú” en la página 39.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 5
Page 14
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo analógico (FM). El teléfono está recibiendo una señal. Es posible efectuar y recibir llamadas. Cuantas menos barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo señal. No es posible efectuar ni recibir llamadas. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro. El servicio de datos a alta velocidad (3G) del teléfono está disponible y activado. Pregunte a su proveedor de servicios sobre su disponibilidad.
(parpadeando) El teléfono está enviando datos de alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos de alta velocidad. El servicio de datos a alta velocidad está disponible, pero el teléfono está inactivo. El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder al izquierda . El teléfono está en la pantalla de inicio. Para acceder a tecla derecha .
El teléfono está configurado para iluminarse en vez de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y después sonar. La ubicación está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación está configurada sólo para los servicios de emergencia.
Protegido por DRM.
Autocontestar activado.
Altavoz activado.
Menú, oprima la tecla
Contactos, oprima la
6 Conozca su teléfono
Page 15
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de estar en un área donde se recibe la señal. Busque el símbolo en la pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra, busque otro sitio donde mejore la señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima o cierre el teléfono para finalizar
la llamada.
Cómo volver a llamar a un número
• Oprima tres veces para volver a marcar el último número al que llamó.
Cómo llamar a un número guardado
Use su directorio Contactos para encontrar rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Presione la tecla derecha para seleccionar Contactos.
2. Busque en la lista el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena, vibra o se enciende, según la configuración. El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla de inicio si está abierto. Si el número está guardado en el directorio Contactos, también aparecerá el nombre del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada
entrante. O bien, Oprima para contestar la llamada entrante y encender el altavoz al mismo tiempo.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono requiere que oprima para contestar una llamada entrante. Puede configurar su teléfono para contestar inmediatamente al abrirlo.
• Seleccione
Funciones útiles Contestar al abrir Activado.
– Elija Desactivado para que el teléfono
Menú Configuración
continúe sonando cuando usted lo abra.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 7
Page 16
Cómo silenciar una llamada entrante
• Oprima o para silenciar la llamada.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta
función corta la llamada. O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual. La próxima llamada sonará de acuerdo a la configuración.
Cómo ajustar el volumen durante una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima o hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono Kyocera K132 tiene un altavoz integrado que puede usar durante una llamada cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya terminado, el altavoz se apaga y el volumen del auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente. “ Altavoz activo” aparece en la pantalla. O bien,
Oprima para encender el altavoz en cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz, oprima .
Configuración del teléfono para llamadas en espera
La función Llamada en espera le permite poner las llamadas entrantes en espera hasta que pueda contestarlas.
Nota: Esta función no funcionará si “Contestar al
abrir” está activado. Consulte “Configuración de Contestar al abrir” en la página 7.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp.Activado.
2. Si aún no ha grabado un mensaje de espera,
se le indicará que grabe uno, como por ejemplo “Espere por favor. Contestaré su llamada en unos instantes.”
a. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
b. Grabe el mensaje y seleccione Guardar. c. Seleccione OK para grabar el mensaje
nuevamente.
d. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar, o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada, tendrá la opción de ponerla en espera.
Grabar.
8 Cómo usar el altavoz del teléfono
Page 17
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima la tecla
derecha en espera a la persona que llama y ésta oirá el mensaje de espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione O bien, Para colgar sin responder la llamada, elija
Terminar llam.
para elegir Llam esp. Se pondrá
Contestar.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Llam esp. Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reproducir, Regrabar
, o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece “Llam. perdida” en la pantalla a menos que la persona que le ha llamado deje un mensaje de correo de voz.
• Para borrar la pantalla, abra el teléfono y oprima la tecla izquierda
• Para ver los detalles de la llamada, oprima la tecla derecha
Llamadas. Resalte el número de la llamada
perdida y oprima la tecla izquierda elegir
Detalles.
• Para devolver la llamada, resalte el número y oprima .
para elegir OK.
para seleccionar
para
Configuración de avisos de llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada cinco minutos cuando tenga una llamada perdida.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Aviso de llamadas perdidas.
2. Resalte una opción y oprima .
Cómo ver detalles de las llamadas recientes
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha realizado, recibido o perdido están almacenados en la lista Llamadas recientes y están identificados por los siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas recibidas
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 9
Page 18
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Resalte una llamada reciente y oprima la tecla
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
derecha
para seleccionar Opciones:
Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
Enviar msj. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número telefónico se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo. Para obtener información sobre el código de bloqueo, consulte “Cómo cambiar el código de bloqueo” en la página 41. Para clasificar un número de teléfono como secreto, consulte “Cómo crear un contacto nuevo” en la página 21.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Abra el teléfono.
2. Oprima y manténgala presionada.
3. Resalte el contacto y oprima .
Cómo borrar llamadas recientes
1. Seleccione Menú Ll. recientes Borrar listas.
2. Seleccione una opción: Todas las llam., Llam.
3. Oprima la tecla izquierda para
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
seleccionar
Sí.
Marcado rápido
Para poder utilizar la función de marcado rápido debe guardar un número telefónico como contacto y asignarle una ubicación de marcado rápido.
• Para agregar una ubicación de marcado rápido a un contacto guardado o nuevo, consulte “Cómo personalizar un número telefónico” en la página 23.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la ubicación de marcado rápido compuesta por uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado rápido asignada a un contacto.
10 Marcado rápido
Page 19
Activación de Marcado con 1 tecla
• Seleccione Menú Configuración
Funciones útiles Marcado con 1 tecla Activado.
Cómo usar el Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el número de marcado rápido. Si se trata de un número de dos dígitos, primero oprima brevemente el primer dígito y luego oprima sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la ubicación de marcado rápido es 15, oprima
y luego oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar .
2. Siga las indicaciones del sistema para
crear una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicios.
Consulta de los mensajes de correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla mostrará “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece “Mensajes nuevos” en la pantalla
1. Oprima la tecla izquierda para seleccionar Llamar y llamar al número de correo de voz.
2. Oprima cuando oiga su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima la tecla derecha para seleccionar
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le recuerde que tiene correo de voz. Consulte “Cómo configurar los avisos de mensaje” en la página 38.
Ignorar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 11
Page 20
Llamada a servicios de emergencia
Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está bloqueado, no tiene saldo o su cuenta está restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la llamada, si fuera necesario. Para realizar o recibir llamadas normales después de marcar el código, es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione la tecla izquierda para
seleccionar
2. Oprima la tecla izquierda nuevamente
para confirmar su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de accesorios” en la página 44.
Salir.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que apagar los teléfonos móviles porque emiten señales de radiofrecuencia que interfieren con el control del tráfico aéreo.
Sin embargo, cuando el teléfono se encuentre en modo Avión, no emitirá señales de radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir llamadas normales, enviar mensajes de texto ni utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la Agenda, configurar el reloj y realizar llamadas de emergencia a determinados servicios de emergencia.
Nota: Consulte con personal uniformado antes de
utilizar su teléfono en modo Avión.
Cómo configurar el modo Avión
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Modo avión.
2. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
3. Seleccione Activado o Desactivado.
4. Seleccione Sí o No para establecer la fecha y
la hora.
5. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
OK después de leer el mensaje.
Listo.
12 Llamada a servicios de emergencia
Page 21
Rastreo de llamadas
Puede rastrear la cantidad y la duración de las llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
Ctdor llam reciente rastrea todas las
llamadas que se han realizado y recibido desde la última vez que se puso a cero el contador. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda para seleccionar
Ctdor todas las llam rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este contador no se puede poner a cero.
Ctdor. Llam. casa rastrea todas las llamadas
que hizo mientras su teléfono no estaba en roaming. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda seleccionar tanto el contador de llamadas de casa como el de llamadas en roaming.
Ctdor. llam. roam. rastrea todas las
llamadas de roaming realizadas. Para poner a cero este contador, oprima la tecla izquierda para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero tanto el
contador de llamadas de casa como el de llamadas en roaming.
Restaurar.
para
Restaurar. Esto pondrá en cero
Cómo controlar la duración de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un sonido 10 segundos antes de que termine cada minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos Aviso por minuto Activado.
Menú Configuración
Explicación del concepto de roaming
Cómo configurar un aviso para roaming
El teléfono puede avisarle cuando esté fuera del área de servicio local.
1. Seleccione Menú Configuración Red Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se pierde el servicio y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se vuelve a recuperar el servicio.
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando se establece el servicio de roaming y con tres tonos que aumentan en intensidad cuando se restablece el servicio de área local.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 13
Page 22
Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido el servicio, con tres tonos que aumentan o disminuyen en intensidad, respectivamente.
Cómo configurar el timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas de roaming.
• Seleccione
Sonidos Timbre roaming Activado.
Menú Configuración
Escuche el timbre.
Cómo configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras está fuera de su área de servicio local (roaming).
• Seleccione
Funciones útiles Bloquear llamada Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre de
– Para aceptar o realizar una llamada
Menú Configuración
roaming distintivo para indicar cuando esté en roaming durante las llamadas.
mientras está en roaming, debe oprimir .
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Cómo configurar el modo digital o analógico
Según los servicios que ofrezca su proveedor, puede configurar el teléfono en modo digital o en modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra en un área en los límites del servicio digital y la función automática está haciendo que el teléfono alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú Configuración Red Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
Automático alterna automáticamente
el teléfono entre el modo digital y el analógico.
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Está configuración le permite controlar la función de roaming al especificar qué señales aceptará el teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Red Opción de roaming.
2. Elija una opción y oprima .
Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción recomendada).
14 Explicación del concepto de roaming
Page 23
Sin roaming impide que se puedan
realizar o recibir llamadas fuera del área de servicio local.
Nota: Si su teléfono tiene más de una
configuración de Automático, contacte a su proveedor de servicios para determinar cuál usar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 15
Page 24
3INGRESO DE LETRAS, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Puede ingresar letras, números y símbolos en los contactos, los mensajes de texto y su saludo.
Explicación de las pantallas para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si corresponde) se indica mediante iconos.
caracteres restantes
campos de ingreso de texto
configuración de mayúsculas
modo de ingreso de texto
Modos de ingreso de texto
Hay seis modos de ingreso de texto:
Mayús./min. Sólo números Alfa. normal Ingreso rápido
Agregar símbolo Agr. sonrisa
Nota: El modo en el que empieza depende de la
tarea que esté realizando. Por ejemplo, cuando ingrese un número de teléfono, estará en el modo numérico. Cuando ingrese el nombre de un contacto, estará en el modo de texto normal. Consulte “Cómo cambiar de modo” en la página 17.
Cómo ingresar números
• Para ingresar un número en el modo , oprima una tecla numérica una vez.
• Para ingresar un número en el modo o , oprima sin soltar una tecla numérica hasta que aparezca el número en la pantalla.
Cómo ingresar palabras letra
por letra
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca
la primera letra, dos veces para que aparezca la segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas.
2. Espere hasta que el cursor se desplace a la
derecha para ingresar la siguiente letra.
Nota: Para ingresar un espacio, oprima .
Cómo ingresar palabras
rápidamente
Cuando oprime una serie de teclas con el modo , comprueba su diccionario de palabras comunes y adivina qué palabra está intentando escribir.
16 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 25
1.
Oprima la tecla una vez para cada letra de la palabra que desee escribir. Por ejemplo, para introducir la palabra en inglés “any”, oprima
→ .
2. Si la palabra no coincide con la que usted
quiere, oprima para buscar otra palabra que sí coincida.
3. Cuando vea la palabra que desea,
oprima .
Cómo ingresar símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar símbolos oprimiendo hasta que vea el símbolo que desee. Con este método tendrá acceso a los siguientes símbolos:
.@?!-,&:‘1
Para tener acceso al conjunto completo de símbolos:
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione Agregar símbolo.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista de
símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente
al símbolo que desee utilizar.
Opciones.
Cómo ingresar emoticonos
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione Agr. sonrisa.
3. Oprima hacia abajo para ver la lista
Opciones.
de emoticonos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente
al emoticono que desee utilizar.
Cómo cambiar los modos de ingreso de texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado al crear un mensaje de texto. Esta configuración se aplica solamente a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla “Para”.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Texto predeterm.
2. Elija Alfanum. normal o Modo rápido.
Cómo cambiar de modo
A veces es necesario cambiar de un modo a otro. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en el modo , debe cambiar al modo , ingresar los números y, a continuación, volver otra vez al modo para completar la dirección.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 17
Page 26
Para cambiar los modos de ingreso de texto:
• Presione sin soltar hasta que aparezca el icono del modo deseado.
O bien,
• Seleccione modo distinto.
Opciones y luego seleccione un
Cómo configurar las mayúsculas
Puede alternar entre mayúsculas y minúsculas en cualquier momento mientras ingresa el texto. Simplemente oprima para seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras está en el modo Alfa. normal.
18 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 27
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla encontrará instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Ingresar un número
Ingresar un símbolo
Ingresar un emoticono
Ingresar un espacio
Borrar un carácter
Borrar una palabra
Desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda
Desplazar el cursor hacia arriba o abajo
Cambiar los modos de ingreso de texto
Hacer mayúscula cualquier letra
Hacer minúscula cualquier letra
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra deseada. Para obtener más información, consulte la página 16.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número correspondiente. Para ver más opciones, consulte la página 16.
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado. Consulte la página 17.
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar el número correspondiente. Para ver más opciones, consulte la página 17.
Oprima .
Oprima .
Oprima sin soltar .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
Oprima hacia arriba o abajo.
Oprima sin soltar .
En el modo , oprima . Seleccione .
En el modo , oprima . Seleccione .
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 19
Page 28
Seleccionar opciones programables en la pantalla
Resaltar una opción de la parte inferior de la pantalla
Oprima la tecla apropiada, izquierda o derecha .
Oprima hacia la derecha o la izquierda.
20 Ingreso de letras, números y símbolos
Page 29
4ALMACENAMIENTO DE CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio Contactos para almacenar información sobre personas o empresas. Cada contacto puede contener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de email, dos sitios Web, dos direcciones postales y un espacio para notas.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, escriba el número
telefónico que desea guardar, incluso el código de área.
2. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
3. Oprima para seleccionar Guard. contac. nvo.
4. Ingrese el nombre del contacto.
– Si no sabe cómo ingresar letras, consulte
– Para añadir un símbolo o un emoticono al
5. Guarde el contacto ahora o agregue
más información. – Para guardar ahora, oprima la tecla
Guardar.
“Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 16.
nombre del contacto, o para cambiar el modo de ingreso de texto, oprima la tecla derecha para seleccionar
izquierda a fin de seleccionar
Opciones.
Guardar.
– Para ingresar números de teléfono,
direcciones de email o sitios Web adicionales, oprima hacia abajo varias veces. Para recibir ayuda a fin de cambiar entre números y letras para las direcciones, consulte “Cómo cambiar de modo” en la página 17.
Cómo agregar códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa donde se tenga que detener la operación de marcado; por ejemplo, donde deba esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla de inicio, introduzca la primera
parte del número de teléfono.
2. Oprima la tecla derecha para seleccionar Opciones.
3. Seleccione un tipo de pausa:
X
Pausa temp.Pausa forzada Ingrese los números restantes.
4.
5. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
Guardar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 21
Page 30
Cómo personalizar sus contactos
Puede personalizar todos los contactos de su directorio asignándoles timbres, imágenes y tipos de números, o clasificándolos como contactos de Negocios o Personales.
Asignación de timbres
1. Oprima la tecla derecha para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima la
tecla derecha para seleccionar
4. Seleccione Timbre Asignar timbre.
5. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Cómo asignar imágenes
1. Oprima la tecla derecha para seleccionar Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima la
tecla derecha para seleccionar
4. Seleccione Imagen Asignar Imagen Imágenes.
5. Seleccione Imágenes Guardadas o Foto IDs.
Opciones.
Opciones.
Nota: Con Mobile PhoneTools de Kyocera,
puede transferir fotos digitales a su teléfono. Para adquirir MPT u otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
6. Desplácese hacia abajo por la lista para ver
sus opciones y oprima para asignarle una a su contacto.
Clasificar contacto como Personal o Comercial
1. Oprima la tecla derecha para seleccionar
Contactos.
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre del contacto y oprima la
tecla derecha para seleccionar
4. Seleccione Clasif. Contact.
5. Seleccione Personal o Comercial y
Opciones.
oprima .
Nota: Para asignar timbres Personales o
Comerciales, vea “Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal” en la página 36.
Cómo asignar tipos de números
Cuando asigna un tipo de número, aparece un icono adelante de un número de contacto que indica el tipo de número; por ejemplo, trabajo, casa o móvil.
1. Oprima la tecla derecha para
seleccionar
2. Resalte un contacto y oprima .
Contactos.
22 Cómo personalizar sus contactos
Page 31
3.
Resalte el número del contacto y oprima la tecla derecha para seleccionar
4. Oprima hacia abajo una vez y oprima .
Resalte una opción para designar el número
5.
general, trabajo, casa, móvil, o
como
radiolocalizador o Fax y oprima . El icono
Editar.
asociado aparecerá junto al número en el directorio de Contactos y la lista de Llamadas recientes.
General Trabajo
Casa Móvil
Radiolocalizador Fax
6. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
Guardar.
Cómo editar un contacto
1. Oprima la tecla derecha para
seleccionar
2. Resalte un contacto y oprima .
3. Resalte el nombre o el número del contacto
y oprima la tecla derecha para seleccionar
4. Introduzca los cambios y oprima la tecla
izquierda para seleccionar
Contactos.
Editar.
Guardar.
Cómo borrar un contacto
1. Oprima la tecla derecha para
seleccionar
2. Resalte el contacto que desea borrar y
Contactos.
oprima .
3. Seleccione Opciones.
4. Resalte Borrar contacto y oprima .
Oprima la tecla izquierda para confirmar.
5.
Cómo personalizar un número telefónico
1. Oprima la tecla derecha para
seleccionar
2. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
3. Oprima hacia abajo para resaltar
el número.
4. Oprima la tecla derecha para
seleccionar
5. Resalte una opción y oprima :
Llamar para llamar al contacto. – Env. msj. texto lo lleva a la pantalla de
Contactos.
Opciones.
mensajería de texto.
Marcado rápido asigna o elimina la
ubicación de marcado rápido.
Ver número para ver el número
telefónico seleccionado.
Borrar Núm. borra el número del contacto.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 23
Page 32
Secreto convierte el número en secreto
para que no aparezca en la pantalla hasta que se ingrese el código de bloqueo. Se puede llamar a los números secretos sin el código de bloqueo. (Para obtener más información, consulte “Cómo limitar llamadas” en la página 42.)
Número principal hace que este número sea
el primero en aparecer cuando se accede al contacto.
Agregar a Grupo... le permite agregar al
contacto a un grupo de llamadas que haya definido. Para obtener más información sobre grupos de llamadas, consulte “Cómo usar grupos de llamadas” en la página 25.
Ag. marc. voz para grabar una etiqueta de
voz a fin de llamar a un contacto usando reconocimiento de voz (VR). Para obtener más información, consulte página 45.
Borr. marc. voz borra la etiqueta de voz
asociada a este número.
Edit. marc. voz graba una etiqueta de voz.
6. Escriba la información nueva y siga las
indicaciones.
7. Seleccione Guardar, si es necesario.
Búsqueda de información de contacto
Para buscar un número de teléfono o un contacto, (1) revise la Lista frecuente, (2) busque en el directorio Contactos o (3) utilice la función Búsq. ráp.
Comprobación de la lista frecuente
En la pantalla de inicio, seleccione Contactos. Cuando habilita la lista frecuente, aparecen los últimos 15 contactos con los que habla más frecuentemente. Desplácese más allá de la línea doble para ver la lista de todos los contactos.
Para activar la configuración de Lista frecuente
• Seleccione
Funciones útiles Lista frecuente Activado.
Cómo buscar en el directorio Contactos
1. Seleccione Contactos para obtener una lista de
todos los contactos. Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la primera letra del contacto. El menú le situará en esa letra del alfabeto. O bien, Seleccione
2. Seleccione un método de búsqueda:
Ver todos muestra una lista con todos los
Menú Configuración
Menú Contactos.
contactos guardados.
24 Búsqueda de información de contacto
Page 33
Ver Grupos, Lista marcado ráp., Lista marc
selecciona un contacto de la lista
voz
especificada.
3. Resalte un contacto y oprima .
– Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
Configuración de Búsq. ráp.
Con Búsqueda rápida, puede oprimir una o dos teclas para ver números parecidos al que está buscando.
• Seleccione
Funciones útiles Búsq. ráp. Activado.
Menú Configuración
Cómo usar la función Búsq. ráp.
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que desea buscar. Aparecerá un contacto o una entrada de marcado rápido que coincidirá con la búsqueda.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse
por las entradas coincidentes.
3. Resalte el nombre que desea, luego
oprima para llamar al número.
Cómo usar grupos de llamadas
Los grupos de llamadas son un modo de organizar sus contactos en grupos que pueden tener un timbre o un gráfico en común.
Nota: El teléfono ya viene con dos grupos
definidos,
Comercial y Personal.
Cómo crear un grupo de llamadas
1. Seleccione Menú Contactos Ver Grupos.
2. Oprima el botón de opción izquierdo
para seleccionar
3. Ingrese el nombre del grupo.
– Si no sabe cómo introducir letras,
consulte “Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 16.
– Para añadir un símbolo o un emoticono al
nombre del contacto, o para cambiar el modo de ingreso de texto, oprima el botón de opción derecho para seleccionar
4. Oprima el botón de opción izquierdo
para seleccionar
5. Oprima hacia abajo para desplazarse por
los contactos guardados. Oprima el botón de opción izquierdo para contacto al grupo. Aparecerá una marca a un lado del nombre.
Nota: Para eliminar un contacto marcado
del grupo, presione el botón de opción izquierdo nuevamente para seleccionar
Nota: Si intenta agregar un contacto que ya
pertenece a otro grupo, aparecerá un diálogo de alerta. Para continuar agregando el contacto en el grupo nuevo, seleccione Para cancelar, seleccione
Nuevo.
Opciones.
Siguiente.
Agregar un
Borrar.
Sí.
No.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 25
Page 34
6.
Oprima el botón de opción derecho para seleccionar
Listo y guardar el grupo.
Cómo editar un grupo de llamadas
1. Seleccione Menú Contactos Ver Grupos.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse por
la lista de grupos. Cuando llegue al grupo que desee editar, oprima el botón de opción derecho para seleccionar
Opciones Editar.
3. Siga los pasos 3 a 6 que figuran bajo el título
“Cómo crear un grupo de llamadas” en la página 25 para editar el grupo.
Cómo asignar un timbre a un grupo de llamadas
1. Seleccione Menú Contactos Ver Grupos.
2. Oprima hacia abajo para desplazarse por
la lista de grupos. Cuando llegue al grupo al que desee asignarle un timbre, oprima .
3. Seleccione Opciones Tim bre Asignar timbre.
4. Oprima hacia arriba y abajo para
desplazarse por la lista de timbres disponibles. Cuando llegue al timbre deseado, presione .
Nota: Puede asignar un timbre a los grupos de
llamadas
Comercial o Personal seleccionando Menú Configuración Sonidos Timbrecomercial o Timbre personal.
26 Cómo usar grupos de llamadas
Page 35
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y borrar mensajes de texto con el teléfono. Para obtener información sobre los mensajes de correo de voz, consulte “Configuración del correo de voz” en la página 11.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir según los servicios disponibles en su zona. Consulte los detalles y las posibles tarifas por uso con su proveedor de servicios.
Cómo enviar mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o a direcciones de correo electrónico.
Cómo crear un mensaje de texto
1. Seleccione Menú Mensajes
Nvo. Msje. Texto.
2. Ingrese el número de teléfono o la dirección
de e-mail del destinatario: – Seleccione
Lista reciente, Contactos o Listas de grupos
y oprima . Seleccione un contacto y oprima . Resalte el campo del número y oprima . Para obtener más información sobre listas de grupos, consulte “Cómo crear un grupo de llamadas” en la página 25.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 27
Opciones para acceder a su
O bien,
– Ingrese una
Nueva dirección manualmente.
(Para obtener información sobre cómo ingresar texto, consulte “Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 16.)
3. Para agregar otro destinatario, si lo desea:
– Oprima la tecla derecha para elegir
Opciones y luego elija Lista reciente, Contactos
, o Listas de grupos.
O bien,
– Ingrese un espacio o una coma después
del primer número y luego ingrese manualmente otro destinatario.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 contactos al mismo tiempo. Los mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
oprima
5. Ingrese el mensaje. Para obtener información
dos veces.
sobre cómo ingresar texto, consulte “Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 16. O bien, Agregue TextoRáp, símbolos, o emoticonos a su mensaje. Consulte “Cómo incluir emoticonos y texto escrito previamente” para obtener más información.
Page 36
6.
Oprima la tecla izquierda para seleccionar
Enviar. Consulte “Cómo
configurar opciones de envío” para obtener información acerca del modo de determinar cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Cómo incluir emoticonos y texto escrito previamente
Durante el ingreso de texto puede agregar TextoRáp, símbolos o emoticonos a su mensaje.
1. Desde la pantalla de ingreso de texto,
seleccione
2. Seleccione una opción y oprima .
Cómo ingresar TextoRáp: Desplácese
3. Cuando haya finalizado su mensaje,
seleccione opciones de envío” para obtener información acerca del modo de determinar cómo y cuándo quiere que se reciba el mensaje.
Opciones.
por las opciones y oprima para seleccionar una.
Agregar símbolo: Desplácese por la
lista y oprima la tecla de número correspondiente para seleccionarlo.
Agregar sonrisa: Desplácese por la
lista y oprima la tecla de número correspondiente para seleccionarlo.
Enviar. Consulte “Cómo configurar
Cómo configurar opciones de envío
Cuando esté listo para enviar un mensaje, tiene varias opciones para especificar cómo y cuándo desea que se reciba el mensaje.
1. Cuando haya terminado de escribir el
mensaje, seleccione – Agr. dirección regresa a la pantalla “Enviar
a” para agregar otro destinatario sin perder el texto del mensaje. Seleccione
Opciones para acceder a su Lista reciente, Contactos o Listas de grupos y oprima .
Seleccione un contacto y oprima . Resalte el campo del número y oprima .
Guardar msj. guarda el mensaje en la
carpeta el mensaje si está activada la función de Autoborrar y le permite enviar el mensaje a otros destinatarios.
Guardar TextoRápido guarda el mensaje
que se acaba de ingresar como mensaje escrito previamente y luego regresa a la pantalla para ingresar mensajes a fin de que pueda enviar el mensaje.
Configuración permite seleccionar entre
los siguientes después de oprimir :
Acuse recibo solicita una notificación
cuando el destinatario
Opciones:
Borradores. Esto evita que se borre
recibe el
mensaje.
Configurar prioridad etiqueta el mensaje
como “Urgente”.
28 Cómo enviar mensajes de texto
Page 37
Nº de respuesta incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir a los destinatarios saber a qué número devolver la llamada. Elija incluir su propio número o
OK para
Editar para
ingresar un número de respuesta diferente.
Enviar luego programa cuándo se va
• a enviar el mensaje.
Período de validez define el límite de período de expiración para un mensaje.
2. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima la tecla derecha para regresar a la ventana del mensaje.
3. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
Enviar.
Cómo anexar una firma
La firma no se muestra en la pantalla de creación del mensaje; no obstante, sí se incluye al final de todos los mensajes enviados y los caracteres se cuentan como parte del mensaje.
Para crear una firma:
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima OK para guardar la configuración.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en la
cuenta total de sus mensajes. Consulte la nota del paso 5 de “Cómo crear un mensaje de texto” en la página 27.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 29
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir mensajes si la memoria del teléfono está casi llena o si el servicio digital no está disponible en ese momento. Para liberar memoria, borre los mensajes antiguos. Consulte “Cómo borrar mensajes” en la página 32.
Explicación de los mensajes adjuntos
caracteres restantes
campos de ingreso de texto
Si excede el límite de caracteres de un mensaje individual, el teléfono puede adjuntar automáticamente un segmento vacío al mensaje para hacer espacio.
Importante: El proveedor de servicios le cobrará
por cada segmento del mensaje.
Cuando empieza a escribir un mensaje, el límite de caracteres máximo permitido se indica debajo del campo de ingreso de texto. Este número desciende a medida que se ingresan los caracteres, hasta llegar a 0. Si continúa escribiendo después de llegar a 0, es posible que se anexe un segmento de mensaje. Cuando alcance el límite de tamaño del mensaje, se le pedirá que edite el mensaje o se le avisará que el mensaje será anexado.
configuración de mayúsculas
modo de ingreso
de texto
Page 38
Cómo recibir llamadas durante la creación de mensajes
• Si no desea responder a la llamada, oprima la tecla derecha para seleccionar
Ignorar.
El teléfono regresará a la pantalla de mensaje.
• Para contestar la llamada, oprima . Su mensaje es guardado en la carpeta Borradores. Para regresar al mensaje, seleccione
Borradores Continuar.
Menú Mensajes
Visualización de sus mensajes enviados
Para guardar sus mensajes salientes, primero debe activar la opción Guardar band. salida.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Guardar band. salida.
2. Seleccione una opción y oprima .
– La configuración predeterminada es
Desactivado. Los mensajes salientes no se
guardan.
Indicar le permite seleccionar si desea
o no guardar el mensaje al enviarlo.
Activado guarda automáticamente todos
los mensajes enviados a la Bandeja de salida.
Para ver los mensajes enviados:
1. Seleccione Menú Mensajes Enviados.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje programado se enviará a la hora programada. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje programado se ha enviado y se entregará según lo programado. No se puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje ya fue recibido.
El mensaje ya fue recibido y abierto. (Este símbolo puede no estar disponible. Consúltelo con su proveedor de servicios.)
El mensaje se ha enviado a más de un destinatario.
El mensaje no se ha enviado nunca, o no se ha enviado desde que se modificó por última vez. Puede cancelar el envío de este mensaje.
Visualización de mensajes fallidos o pendientes
Los mensajes fallidos o pendientes se almacenan en la Bandeja de salida.
Para ver la Bandeja de salida:
30 Cómo enviar mensajes de texto
Page 39
1.
Seleccione Menú Mensajes
Bandeja salida. Aparece una lista de todos los
mensajes fallidos o pendientes.
2. Desplácese por las opciones y oprima
para leer alguno. Uno de los siguientes símbolos aparecerá junto a cada mensaje:
El mensaje está pendiente y se enviará en cuanto sea posible. Puede cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque el servicio no está disponible. Si el mensaje no se pudiera enviar, aparecerá un aviso en el teléfono.
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo desde la Bandeja de entrada:
• Seleccione
Bandeja entrada.
Menú Mensajes
Si aparece el símbolo
1. Elija Menú Mensajes Bandeja entrada.
Aparece una lista de todos los mensajes recibidos.
indica que se trata de un mensaje
“Urgente”.
2. Desplácese por las opciones y oprima
para leer alguno.
Cómo leer mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Cómo recuperar mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla mostrará “Mensajes nuevos” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla.
El símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece la nota “Mensajes nuevos”
• Para ver el mensaje
para seleccionar el mensaje y oprima la tecla izquierda para seleccionar
•Para Ignorar el mensaje, oprima la tecla
derecha .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
, oprima la tecla izquierda
Bandeja entrada, resalte
Ver.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando termine, puede Contestar el mensaje
al remitente,
Borrar el mensaje, Guardar el
mensaje en la carpeta Guardados, o configurar
Opciones adicionales para el
mensaje: –
Borrar el mensaje.
Bloq. Msj. protege el mensaje para que no
se borre por accidente.
Transferir el mensaje.
leyendo un mensaje, este último será sustituido
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 31
Page 40
Contestar c/copia para responder el
mensaje con una copia del original adjunto.
Guardar msj. para guardar el mensaje.
Guar. c/TxtRáp. para guardar el texto del
mensaje como TextoRápido, que puede incluir luego en otros mensajes. Los gráficos y sonidos no se guardarán como parte del TextoRápido. (Para obtener más información sobre TextoRápido, consulte la página 33.)
– Ver información sobre el
3. Seleccione Listo.
Remitente.
Cómo configurar alertas de mensajes
Puede configurar el teléfono para que le avise de los mensajes de texto o radio que se reciben. Para obtener más información, consulte “Cómo configurar los avisos de mensaje” en la página 38.
Bloqueo de mensajes no deseados
Puede bloquear los mensajes que provienen de remitentes específicos. Para hacerlo, agregue las direcciones a una "lista de bloqueo".
1. Seleccione Menú → Configuración → Mensajería Bloquear msjes.
2. Haga una de las siguientes acciones:
– Para bloquear una dirección, seleccione
Bloquear dirección e ingrese la dirección
en el campo provisto.
– Para desbloquear una dirección,
seleccione
Desbloquear dirección e ingrese
la dirección en el campo provisto.
– Para ver una lista de direcciones
bloqueadas, seleccione
Obtener lista.
Cómo borrar mensajes
Es conveniente borrar los mensajes antiguos para liberar memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y radiomensajes cuando los envía o los lee, borrarlos uno a uno de la lista de la Bandeja de salida o de la Bandeja de entrada o borrarlos todos al mismo tiempo.
Cómo borrar mensajes individuales
1. Seleccione Menú Mensajes.
2. Seleccione el tipo de mensaje que desee
borrar y oprima :
, Enviados o Guardados.
salida
3. Resalte el mensaje que desea borrar y
oprima .
4. Seleccione Opciones.
5. Seleccione Borrar para eliminar el mensaje.
Aparece una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
6. Seleccione Sí para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado de
la
Bandeja de salida, pero no podrá cancelar el
envío del mensaje.
Bandeja entrada, Bandeja
32 Cómo recuperar mensajes de texto
Page 41
Cómo borrar todos los mensajes
1. Seleccione Menú Mensajes Borrar mensajes.
2. Seleccione la carpeta de la cual quiere borrar
todos los mensajes:
Bandeja salida, Guardados, Borradores, o Todos los mensajes.
todas las carpetas, elija
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos
mensajes?” Elija o
No para cancelar la acción.
Bandeja entrada, Enviados,
Para borrar los mensajes de
Todos los mensajes.
para borrar los mensajes
Cómo borrar automáticamente los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se borren automáticamente de la
Bandeja de entrada, de la carpeta Msjs. enviados o
de ambas cuando quede poca memoria.
• Seleccione
Config. mensajes Autoborrar Msjs. existentes/Msjs. enviados/Ambos.
Menú Mensajes
Los mensajes más antiguos serán borrados a medida que se reciban los mensajes nuevos.
Cómo personalizar la configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede personalizar la configuración del envío y de la recepción de mensajes.
Cómo crear y editar mensajes escritos previamente (TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos (TextoRápido) del tipo “Llámame por favor”, que el usuario puede insertar en el cuerpo de un mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta 40 mensajes de TextoRápido con un máximo de 100 caracteres por mensaje.
1. Seleccione Menú Mensajes Config. mensajes Editar TextoRápido.
2. Para crear un nuevo mensaje preescrito,
seleccione O bien, para editar un mensaje escrito previamente, resalte el mensaje y seleccione
3. Ingrese o edite el texto y oprima la tecla
izquierda para elegir ayuda sobre cómo ingresar texto, consulte “Explicación de las pantallas para ingresar texto” en la página 16.
Nota: También puede guardar como TextoRápido
un mensaje que está escribiendo o un mensaje recibido. Consulte “Cómo configurar opciones de envío” en la página 28 o “Cómo leer mensajes” en la página 31.
Msj. Nvo.
Editar.
Listo. Para obtener
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 33
Page 42
6CÓMO PERSONALIZAR EL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar Vib. & timbre Sólo luces Sonidos normales
Sonidos
Vol. timbre Tipo de timbre Timbre comercial Timbre personal Timbre roaming Teléfono abierto Sonido al cerrar Encendido/apagado Volumen de tecla Duración de tecla Sonido de tecla Avisos Autovolumen Aviso por minuto Tono D TMF Volumen auricular Volumen altavoz
Pantalla
Mi saludo Menú principal Colores Papel tapiz Protect. de pant. Luz de fondo Autoguión Idioma Form. Hora/fec. Contraste Brillo
Funciones útiles
Modo Avión Contestar al abrir Búsq. ráp. Lista frecuente Llam esp. Marcado con 1 tecla Indic. d/explorador Bloquear llamada
Funciones de voz
Agr. marc. p/voz Borrar marc. p/voz Entrenar voz Activación p/voz Respuesta p/voz Modo experto
Mensajería
Avisos Firma Editar TextoRápido Nº de respuesta Rec. mens. texto Bloquear msjes Guardar band. salida Autoborrar Texto predeterm. Número correo voz
Seguridad
Bloquear teléfono Limitar llamadas Nvo código bloqueo Borrar contactos Nº emergencia
Red
Llamadas datos/fax Aviso privacidad Config. línea tel. Aviso roam/serv. Opción de roaming Digital/analógico Ubicación
Accesorios
Retroilum. eléc. Timbre auricular Autocontestar Dispositivo TTY Prótesis de Oído
34
Page 43
Cómo silenciar todos los sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por menús y recibir avisos (como nuevos mensajes). Es posible silenciar todos los sonidos y configurar el teléfono para que vibre llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que vibre o se ilumine
1. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso.
2. Seleccione una opción y oprima :
Sólo vibrar: El teléfono vibra durante el
aviso de llamada entrante o cualquier otro aviso. aparecerá en la pantalla de inicio.
Vib. & timbre: El teléfono vibra durante los
primeros 10 segundos y luego suena el timbre durante el resto del aviso de llamada entrante aparecerá en la pantalla de inicio.
Sólo luces: El teléfono se ilumina durante
el aviso de llamada entrante o cualquier otro aviso. aparecerá en la pantalla de inicio.
o se ilumine al recibir
Sonidos normales: El teléfono suena
cuando recibe una llamada o aviso (de hecho, hace que el teléfono salga del modo silencioso).
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo, un cargador), incluso cuando se hayan silenciado todos los sonidos.
Atajo al modo Sólo vibrar
• Oprima sin soltar .
Cómo volver a activar los sonidos
• Seleccione Menú Configuración
Modo silencioso Sonidos normales.
O bien, Oprima sin soltar .
Selección de timbres
Su teléfono Kyocera K132 tiene timbres preprogramados entre los que puede seleccionar uno para las llamadas entrantes.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres y oprima para seleccionar uno.
Nota: Los timbres descargados se agregan al final
de la lista de timbres estándar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 35
Page 44
Cómo asignar timbres de tipo comercial y personal
Puede asignar timbres a contactos clasificados como Comercial o Personal en su directorio de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte “Clasificar contacto como Personal o Comercial” en la página 22.
1. Seleccione Menú Configuración
Sonidos.
2. Resalte Timbre comercial o Timbre personal y
oprima
3. Seleccione un timbre y oprima .
.
Cómo importar timbres
Puede descargar otros timbres a su teléfono con el software Mobile PhoneTools de Kyocera, si está disponible (se vende por separado). Para adquirir este software y otros accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store.
Para configurar el sonido cuando se abre el teléfono
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos Teléfono abierto.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
sonidos y oprima para seleccionar uno.
Para configurar el sonido cuando se cierra el teléfono
1. Elija Menú → Configuración → Sonidos Sonido al cerrar.
2. Desplácese por la lista para escuchar los
sonidos y oprima para seleccionar uno.
Configuración del sonido cuando enciende o apaga el teléfono
• Seleccione Menú Configuración
Sonidos Encendido/apagado Activado.
– Para cancelar la elección de este sonido,
elija
Desactivado.
Cómo configurar sonidos para su teléfono
Puede configurar su teléfono para que emita sonidos al abrirlo y al cerrarlo, y también cuando lo encienda y lo apague. Los sonidos no se escucharán durante la recepción de una llamada, si está en una llamada, o si está conectado un manos libres o un kit para el automóvil.
36 Cómo configurar sonidos para su teléfono
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz y timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
Page 45
1.
Seleccione Menú Configuración
Sonidos Volumen auricular.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Cómo utilizar el Autovolumen
Puede configurar un volumen base que el teléfono usará para ajustar el volumen del auricular automáticamente cuando haya un cambio en la cantidad de ruido alrededor suyo o de la voz del que llama.
• Elija
Menú Configuración Sonidos
Autovolumen Activado.
Ajuste del volumen del timbre
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Vol. timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Cómo ajustar el volumen del altavoz del teléfono
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen altavoz.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Ajuste del volumen de los tonos de las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Volumen de tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo y seleccione
Guardar.
Cómo configurar la duración de los tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Duración de tecla.
2. Seleccione entre Normal o Larga y oprima .
Configuración del sonido de las teclas
Puede cambiar el tono que emite el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos Sonido de tecla.
2. Seleccione entre Tonos, Clics o Desactivado
yoprima .
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 37
Page 46
Configuración de tono DTFM
Puede activar o desactivar la capacidad de su teléfono de marcar tonos DTFM.
1. Seleccione Menú Configuración Sonidos
Tono DTFM.
2. Seleccione Activar o Desactivar y oprima .
Cómo configurar los avisos de mensaje
Puede seleccionar cómo desea que el teléfono le avise de la llegada de correo de voz, de radiomensaje o de mensajes de texto.
1. Seleccione Menú Configuración Mensajería Avisos.
2. Seleccione el tipo de aviso y oprima : Aviso de mensaje, Aviso radiomensaje o Aviso correo de voz
3. Seleccione una opción:
Vibrar & recordar, Sonar, Autopista, Juego,
– Las opciones con
.
Error, Ganador y Xilófono configuran el
teléfono para que vibre, suene o reproduzca un tono al recibir un mensaje nuevo.
Recordar configuran el
teléfono para avisarle una vez al recibir un mensaje nuevo y después volver a avisar cada cinco minutos. Para detener un aviso de recordatorio, oprima la tecla derecha
para elegir Ignorar.
Desactivado apaga las alertas de mensajes.
Cómo usar los atajos
Desde la página de inicio, oprima en una de las cuatro direcciones para acceder a tres atajos y un menú personalizado.
Arriba Acceder al menú personalizado
Abajo Acceder a las llamadas recientes
Izquierda Acceder a mensajes
Derecha Grabar una nota de voz
Cómo crear y actualizar el menú personalizado
Puede crear un menú personalizado que contenga sus funciones favoritas. Después de que configure su menú, simplemente oprima sin soltar hacia arriba para acceder a él.
1. Oprima sin soltar hacia arriba para iniciar Menú Personalizado.
2. Seleccione Administrar lista.
3. Desplácese por las opciones disponibles y
oprima para seleccionar o cancelar la selección de opciones.
– Puede elegir más de una función. Los
elementos aparecen en orden alfabético en el menú.
4. Seleccione Guardar cambios.
38 Cómo configurar los avisos de mensaje
Page 47
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Elija Menú Configuración Pantalla Idioma.
2. Elija un idioma y oprima .
Cómo personalizar la pantalla
Cómo cambiar el saludo
Su saludo personal aparece en la pantalla de inicio sobre la fecha y la hora y puede tener hasta 14 caracteres de largo.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Mi saludo.
2. Seleccione Editar.
3. Oprima para borrar la pantalla.
4. Ingrese el texto nuevo. Consulte “Explicación
de las pantallas para ingresar texto” en la página 16.
5. Seleccione Guardar.
Elección de una vista de menú
Puede cambiar el aspecto de los menús de su teléfono:
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Menú principal.
2. Seleccione una opción y oprima :
Gráfico muestra los iconos de cada
elemento del menú, con el nombre
correspondiente en la parte inferior de la pantalla.
Lista muestra una lista de cada elemento
del menú.
3. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija
Menú, verá la
vista de menú elegida.
Cómo ajustar la retroiluminación
La pantalla del teléfono se ilumina cuando está hablando o cuando oprime una tecla. No obstante, puede cambiar la duración y brillo de la retroiluminación.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Luz de fondo Duración.
2. Seleccione una opción y oprima :
7 segundos, 15 segundos, o 30 segundos
mantienen la retroiluminación encendida durante 7, 15 o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 39
Page 48
7s, durante llam., 15s, durante llam.,
o 30s, durante llam. encienden la retroiluminación durante la llamada y durante los 7, 15, o 30 segundos después de la última vez que se oprime una tecla.
Nota: Las funciones “durante llam.”
descargan la batería más rápidamente.
Cómo utilizar el modo de ahorro de energía
Para ahorrar batería, puede activar el modo Ahorro de energía. La retroiluminación aparece durante la duración elegida, pero es menos brillante que cuando está desactivado el modo Ahorro de energía.
• Elija
Menú Configuración Pantalla
Luz de fondo Modo ahorro energía Activado.
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la retroiluminación para que permanezca encendida cuando se utilice una fuente de alimentación externa con el teléfono, como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional u otros accesorios.
• Seleccione
Accesorios Retroilum. eléc. Siempre activa.
Menú Configuración
– Para desactivar esta configuración,
seleccione
Nota: La batería se carga más lentamente si la
Normal.
retroiluminación está encendida.
Cómo cambiar el contraste de la pantalla
1. Elija Menú Configuración Pantalla Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha para
ajustar el contraste y seleccione
Guardar.
Cambio del brillo de la pantalla
1. Elija Menú Configuración Pantalla Brillo.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha para
ajustar el brillo y seleccione
Guardar.
Configuración de números para insertar guiones automáticamente.
Cuando está activada, la función de autoguión inserta automáticamente un guión en los números de teléfono para coincidir con el plan de marcación de EE.UU. Por ejemplo, 1-222-333-4444.
• Elija
Menú Configuración Pantalla
Autoguión Activado.
40 Cómo personalizar la pantalla
Page 49
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la pantalla de inicio cuando el teléfono está abierto y se activan 10 segundos después de que se presione la última tecla. Las llamadas y avisos recibidos desactivan los protectores de pantalla.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Protect. de pant.
2. Resalte un protector de pantalla y oprima .
Se muestra la imagen.
3. Oprima para asignar el protector
de pantalla.
4. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y espere 10 segundos para ver el protector de pantalla elegido.
Nota: Los protectores de pantalla descargados
se agregan al final de la lista.
Elección del papel tapiz
El papel tapiz aparece como fondo en la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y oprima .
3. Seleccione Asignar para guardar su selección.
Elección de un color
Puede seleccionar un color para el fondo de la pantalla de su teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración Pantalla Colores.
2. Recorra las opciones para ver los temas de
colores y oprima para seleccionar uno.
Elección de un formato de fecha y hora distinto
1. Elija Menú Configuración Pantalla Form. Hora/fec
2. Resalte una opción y oprima .
.
Cómo crear un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones relacionadas con la seguridad del teléfono y el modo de evitar el acceso a la información personal. Todas las funciones de seguridad están protegidas por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cómo cambiar el código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o bien los últimos 4 dígitos de su número de teléfono.
1. Seleccione Menú Configuración
2. Ingrese su código de bloqueo de
.
Seguridad
cuatro dígitos.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 41
Page 50
3.
Seleccione Nvo código bloqueo. Aparecerá el mensaje: “¿Cambiar el código?”
4. Seleccione Sí e ingrese un nuevo código de
cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono esté bloqueado, sólo podrá llamar a los números de emergencia o al número de su proveedor de servicios. Podrá recibir llamadas sin problema.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija Bloquear teléfono.
4. Resalte una opción y oprima :
Nunca no bloqueará el teléfono. – Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
Cómo desbloquear el teléfono
1. Desde la pantalla de inicio, oprima la tecla
izquierda
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
para seleccionar Desbloquear.
Cómo designar números de emergencia
La función de números de emergencia le permite especificar tres números de teléfono personales a los que podrá llamar cuando el teléfono esté bloqueado.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Nº emergencia.
4. Seleccione una ubicación Sin asignar.
5. Ingrese el número de teléfono, incluido el
código de área. No ingrese el 1 antes del código de área.
6. Seleccione Listo.
Notas:
• Sólo podrá ver estos números cuando se estén ingresando por primera vez.
• Para llamar a un número de emergencia con el teclado bloqueado, debe marcar el número (incluido el código de área) exactamente como lo almacenó en los Números de emergencia.
Cómo limitar llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden ser realizadas desde su teléfono a números de emergencia, a sus contactos y a los números de su proveedor de servicios.
42 Cómo crear un entorno seguro
Page 51
1.
Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Limitar llamadas.
4. Seleccione una opción y oprima :
Sin límite no restringe ninguna llamada. – Limitar realizadas sólo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes pueden seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas limita tanto llamadas
recibidas como las realizadas.
Cómo borrar todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del directorio Contactos.
1. Seleccione Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Seleccione Borrar contactos.
4. Seleccione Sí para borrar todos los contactos.
Aparecerá el mensaje: “¿Borrar TODOS los contactos?”
5. Seleccione Sí de nuevo para borrar todos
los contactos.
Configuración de red
Cómo cambiar entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de servicio o líneas de teléfono. Cada línea de teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir llamadas por la otra. Es como si el teléfono estuviera “apagado” para ese número. Sin embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los mensajes. Las dos líneas comparten todos los contactos y la configuración.
Nota: Primero debe adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez establecida, estará disponible un segundo número telefónico en el menú para ser elegido.
1. Seleccione Menú Configuración Red Config. línea tel.
2. Seleccione una de las dos líneas y oprima .
Privacidad de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita una alerta en caso de que se pierda o restablezca el modo de privacidad de voz CDMA mejorado (consulte a su proveedor de servicios para averiguar si el servicio de privacidad de voz CDMA está disponible en su área). Cuando se active la privacidad de voz durante una llamada, aparecerá un mensaje y verá en la pantalla.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 43
Page 52
Para configurar este aviso:
• Elija Menú Configuración Red
Aviso privacidad Activado.
Cómo conectarse a un dispositivo TTY/TDD
Puede conectar el teléfono a un dispositivo TTY para personas con alguna discapacidad auditiva.
Nota: Active TTY únicamente cuando utilice el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese desde
el teclado.
3. Seleccione la opción TTY.
4. Oprima para borrar el mensaje.
5. Resalte una opción y oprima .
Nota: El servicio TTY/TDD puede no estar
disponible. Pida más información a su proveedor de servicios.
Configuración de accesorios
Cómo configurar la ubicación
Esta configuración le permite compartir la información de ubicación con los servicios de red que no son de emergencia (911, 111, 999, 000, etc.), en los mercados donde se ha establecido el servicio.
Nota: Esta característica sólo funciona cuando el
teléfono está en modo digital. No tiene la
posibilidad de apagar el localizador para los servicios de emergencia.
1. Elija Menú Configuración Red Ubicación.
2. Elija Sólo emergencias o Ubicación activa.
Sólo emergencias (predeterminado)
comparte la información de su posición sólo con los servicios de emergencia cuando llama a un código de emergencia de tres dígitos (911, 000, 111, etc.).
Ubicación activa comparte la información
de su ubicación con la red del proveedor de servicios y con los servicios de emergencia.
Uso de prótesis de oído
Puede reducir la interferencia mientras usa el teléfono con una prótesis de oído. Para hacerlo, active la función de compatibilidad con audífonos (HAC) T-Coil del teléfono. función sólo cuando use el teléfono con un audífono.
1. Seleccione Menú → Configuración → Accesorios Prótesis de oído.
2. Seleccione Activar y luego presione .
Nota: active esta
44 Configuración de accesorios
Page 53
7CÓMO USAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El reconocimiento de voz permite realizar y responder llamadas enunciando comandos en el teléfono.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de voz
para finalizar una llamada; deberá oprimir o cerrar el teléfono.
Configuración de marcado por voz
Para realizar o recibir llamadas utilizando el marcado por voz, los contactos deben guardarse con etiquetas de voz asociadas.
Cómo crear una etiqueta de voz para un contacto
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz
2. Siga las indicaciones de voz para grabar un
nombre para el contacto.
3. Resalte una opción y oprima :
Agr. nvo.W guarda un nuevo contacto para
asociarlo con la etiqueta de voz.
Agregar a existenteW agrega la etiqueta
de voz a un contacto guardado. Seleccione el contacto, resalte el número de teléfono y oprima la tecla izquierda para
Agr. marc. p/voz.
Seleccionar.
Cómo ver entradas con etiquetas de voz
• Seleccione Menú Contactos
Lista marc voz. Aparece una lista de todos los
contactos con etiquetas de voz asignadas.
Cómo editar una etiqueta de voz
1. Seleccione Menú Contactos Lista marc voz.
2. Resalte el contacto que quiere editar y
oprima .
3.
Resalte el número de teléfono y seleccione
Opciones.
4. Seleccione Ag. marc. voz, Borr. marc. voz
o
Edit. marc. voz.
5. Siga las indicaciones.
Llamada con etiquetas de voz
1. Si todavía no lo ha hecho, grabe una etiqueta
de voz para la persona a la que desea llamar.
2. En la pantalla de inicio, oprima . El
teléfono responde: “Diga un nombre” o “diga Discar”.
3. Diga el nombre de la persona a quien
desea llamar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 45
Page 54
4.
Si el nombre que ha dicho coincide con un contacto de la Lista marc. voz, el teléfono responde: “Llamando (Nombre)”. Permanezca en silencio para efectuar la llamada o diga
5. Si el teléfono encuentra varias etiquetas de voz
No para cancelar la acción.
similares al nombre que ha enunciado, se le pedirá que verifique a qué nombre desea llamar. Diga correcto. Diga
cuando escuche el nombre
No cuando escuche un nombre
incorrecto.
6. Cuando haya finalizado la llamada,
oprima . No podrá finalizar la llamada con un comando de voz.
Cómo borrar todas las etiquetas de voz
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz Borrar marc. p/voz.
2. Seleccione Sí.
3. Seleccione Sí de nuevo en la confirmación.
Llamar usando marcación por dígitos
Puede decir los dígitos de un teléfono para marcarlo.
Nota: No puede utilizar números compuestos.
Debe ir diciendo dígito por dígito y esperar la indicación correspondiente.
1. En la pantalla de inicio, oprima .
El teléfono responde: “Diga un nombre odiga
Discar”.
2. Diga “Discar”. El teléfono responde:
“Diga un dígito”.
3. Diga el primer dígito del número de teléfono
al que desea llamar. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente.
Si hace una pausa, el teléfono le indica una de las siguientes cinco opciones. Cuando termine la indicación, diga una opción.
–Diga “
Borrar” para eliminar el último
dígito ingresado. El teléfono responde: “Dígito borrado”. Para borrar todo el número telefónico, diga “Borrar” nuevamente. Cuando el teléfono le pregunte “¿Eliminar el número de teléfono completo?”, diga “Sí” para borrarlo o “No” para anular la acción.
–Diga “
Llamar” para marcar el número.
–Diga “Verificar” para escuchar el conjunto
de dígitos mencionados.
–Diga “
Cancelar” para salir del
reconocimiento de voz y regresar a la pantalla inicial.
Diga un dígito para ingresar el siguiente
dígito. Una vez que el teléfono repita el dígito, puede decir el siguiente dígito o hacer una pausa para oír la indicación.
46 Llamar usando marcación por dígitos
Page 55
Uso de las funciones de voz con el equipo de manos libres para el automóvil
Podrá utilizar comandos de voz para efectuar una llamada o para responder al teléfono sólo si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres portátil para el automóvil (se vende por separado).
Nota: Las siguientes funciones sólo se aplican
a los equipos de manos libres portátiles para el automóvil a menos que se especifique lo contrario.
Para adquirir estos accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o llame al
(800)-349-4188 (sólo para EE.UU.) o al 858-882-1410.
Cómo reactivar el teléfono
Si el teléfono está conectado a un equipo de manos libres portátil para el automóvil, puede utilizar un comando de voz para activar el teléfono con objeto de efectuar una llamada.
Nota: Activación p/voz no funciona si está activo
Bloq. teclado. Para desactivar Bloq. teclado, consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 42.
Para activar la configuración de Activación por voz:
• Seleccione
Funciones de voz Activación p/voz Con accesorio.
Menú Configuración
Para reactivar el teléfono:
1. Diga Despertar y espere a que se escuche
un tono.
2. Vuelva a decir Despertar hasta oír dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando “Despertar”, consulte “Cómo entrenar el reconocimiento de voz” en la página 48.
Cómo contestar el teléfono
Puede configurar el equipo portátil de manos libres para el automóvil ya sea para (1) contestar automáticamente o (2) contestar usando comandos de voz.
Cómo contestar automáticamente
• Seleccione Menú Configuración
Accesorios Autocontestar A los 5 segundos.
Nota: Esta configuración también funciona con el
equipo de manos libres portátil para el automóvil.
Cómo contestar utilizando comandos de voz
Si Autocontestar está desactivado, puede utilizar un comando de voz para contestar las llamadas recibidas utilizando el equipo de manos libres para el automóvil de Kyocera instalado.
Para desactivar Autocontestar:
• Seleccione
Accesorios Autocontestar Desactivado.
Menú Configuración
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 47
Page 56
Para activar la configuración de Respuesta por voz:
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz Activado.
2. Seleccione Menú Configuración Modo silencioso Sonidos normales.
Respuesta p/voz
Para contestar una llamada: Cuando reciba una llamada, el teléfono responde:
“Llamada recibida, ¿contestar?” o “Llamada de roaming recibida, ¿contestar?” Si la persona que llama se reconoce como una entrada de contacto guardada, el teléfono dice “Llamada recibida de (Nombre), ¿contestar?”
•Diga
u oprima cualquier tecla excepto .
Cómo ignorar una llamada recibida
Para ignorar una llamada recibida, seleccione una de las opciones siguientes:
•Diga
No y oprima para silenciar el aviso.
• Permanezca en silencio. El aviso de voz se repetirá dos veces y el teléfono sonará una vez; luego volverá a la pantalla de inicio.
Utilización del Modo experto
El Modo experto le permite usar reconocimiento de voz a un ritmo más rápido reduciendo el número de instrucciones de voz y reemplazándolas por tonos. Simplemente diga un comando después del tono.
• Seleccione
Funciones de voz Modo experto Experto.
Menú Configuración
Cómo entrenar el reconocimiento de voz
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su voz, puede entrenarlo con los comandos y
Despertar.
1. Seleccione Menú Configuración Funciones de voz.
2. Seleccione Entrenar voz.
3. Lea el mensaje y seleccione OK para continuar
o
Cancelar para regresar a la pantalla anterior.
4. Seleccione Entrenar Todo o el elemento que
desea entrenar.
5. Siga las indicaciones para cada palabra hasta
que finalice el entrenamiento.
Sí, No
48 Cómo entrenar el reconocimiento de voz
Page 57
8CÓMO USAR LA GALERÍA MEDIA
La galería media guarda y muestra todos los archivos de imágenes y sonidos del teléfono.
Cómo acceder a los archivos
1. Seleccione Menú → Galería media.
2. Resalte una opción y oprima :
Imágenes muestra una lista de categorías
que contienen archivos precargados, descargados, grabados, o creados tales como papel tapiz, protectores de pantalla o ID de llamadas.
Sonidos muestra una lista de categorías
que contienen los sonidos grabados o descargados como timbres y notas de voz.
Explorar imágenes
El menú de imágenes le permite asignar sus archivos a varias aplicaciones.
1. Seleccione Menú → Galería media →
2. Resalte una opción y oprima :
.
Imágenes
Imág. Guardadas muestra las imágenes
disponibles.
Papeles Tapiz muestra la selección de
papel tapiz que tiene en su teléfono.
Prot. de pantalla muestra los protectores de
pantalla disponibles.
Foto IDs muestra fotos e imágenes que
pueden ser asignadas a contactos guardados.
3. Resalte una imagen y seleccione Opciones.
Nota: Las opciones pueden variar de acuerdo
al menú seleccionado.
4. Resalte una opción y oprima :
Borrar la imagen (debe estar
desprotegida).
Configurar como predeterminado establece
la configuración predeterminada.
Asignar una imagen para el ID de
llamadas, como papel tapiz o protector de pantallas.
Renombrar una imagen.
Detalles le da el tamaño del archivo de
la imagen.
Borrar todo borra todas las imágenes
almacenadas (las imágenes deben estar desprotegidas).
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo explorar sonidos
El menú Sonidos le permite ver y escuchar todos los archivos de sonido guardados en el teléfono.
1. Seleccione Menú → Galería media → Sonidos.
2. Resalte una opción y oprima :
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 49
Page 58
Sonidos guardados contiene los sonidos
que están grabados en su teléfono.
Timbres contiene los timbres que están
grabados en su teléfono.
Notas de voz contiene notas de
voz grabadas.
3. Resalte un archivo de sonido y seleccione Opciones.
4. Resalte una opción y oprima :
Borrar el sonido. – Asignar un sonido como timbre. – Renombrar un timbre. – Detalles le da el tamaño del archivo
de sonido.
Borrar todos los sonidos almacenados.
5. Seleccione o cuando termine.
Cómo liberar espacio
Si su teléfono no tiene suficiente memoria para guardar un archivo, aparecerá un mensaje que le preguntará si desea liberar espacio.
• Seleccione archivos (categorías) con la memoria que se necesita y la disponible.
• Seleccione anterior. No hay archivos guardados ni descargados.
para mostrar el explorador de
No para regresar a la pantalla
Las acciones se limitan a las siguientes:
Borrar el archivo elegido (no puede borrar
archivos protegidos).
Listo intenta volver a descargar o grabar
el archivo.
50 Cómo liberar espacio
Page 59
9CÓMO UTILIZAR HERRAMIENTAS Y JUEGOS
Nota de voz
La herramienta Nota de voz permite grabar y reproducir notas de voz.
Cómo grabar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Grabar nueva.
O bien, Mantenga oprimida a la derecha.
Diga su nota de voz y oprima la tecla izquierda
2.
a fin de seleccionar Detener.
3. Seleccione Guardar para guardar su nota.
Nota: Si recibe una llamada mientras está
grabando una nota, la nota se guarda y se muestra la pantalla de llamada entrante.
Cómo reproducir o revisar una nota de voz
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Notas de voz grab.
2. Resalte la nota de voz que quiere escuchar
y seleccione
3. Oprima hacia la derecha y la izquierda
para seleccionar una función y oprima para realizarla
Reprod.
:
Reproducir
Detener
Pausa
Poner nombre a una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Notas de voz grab.
2. Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Cambiar nombre.
4. Mantenga oprimido para borrar el
nombre predeterminado.
5. Use el teclado para ingresar un nombre
para la nota.
6. Seleccione Guardar.
Cómo borrar una nota de voz guardada
1. Seleccione Menú Herr & juegos Nota de voz Notas de voz grab.
2. Resalte la nota y seleccione Opciones.
3. Seleccione Borrar. Aparecerá el aviso
“¿Borrar archivo?”.
4. Seleccione Sí o No.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 51
Page 60
Calendario
El Calendario permite programar eventos y fijar avisos de recordatorio.
6. Oprima para seleccionar la duración
del evento. – Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar por los campos de hora y
Cómo crear un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario Prog. evento nvo.
2. Ingrese un nombre para el evento y oprima
hacia abajo. Para solicitar ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 16.
3. Seleccione Opciones, clasifique el tipo de
evento y oprima :
Cumpleaños, Aniversario, Vacaciones, Médico
u
Otro.
4. Oprima para cambiar la fecha del evento
(la fecha actual es la predeterminada). – Oprima hacia la izquierda o la
derecha para pasar de los campos de mes a día y año.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar el mes, día o año.
– Oprima para guardar los cambios.
5. Oprima para seleccionar la hora
del evento.
Reunión, Llamada,
minutos.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora y los minutos.
– Oprima para guardar los cambios.
7. Oprima para seleccionar un recordatorio
del evento. – Seleccione una opción y oprima .
8. Oprima para seleccionar el sonido del
recordatorio. – Seleccione una opción y oprima .
9. Oprima para seleccionar la configuración
de Modo silencioso. – Seleccione
No o Durante el evento y
oprima .
10. Oprima para seleccionar si es o no un
evento recurrente. – Seleccione una opción y oprima :
Diario, Semanal, Mensual o Anual.
11. Seleccione Guardar.
No,
– Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar por los campos de hora, minuto y am/pm.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar la hora, los minutos o am/pm.
– Oprima para guardar los cambios.
52 Calendario
Page 61
Cómo editar, borrar o enviar un evento
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calendario Ver mes.
2. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar el día del evento que desea ver, editar o borrar y oprima .
3. Oprima hacia arriba o abajo para resaltar
el evento y oprima .
4. Oprima la tecla derecha para seleccionar Opciones.
5. Seleccione Editar, Borrar o Enviar y
oprima . – Si desea obtener mayor información
acerca de cómo editar el evento, consulte “Calendario” en la página 52.
– Para borrar el evento, resalte
Borrar y
oprima . Oprima la tecla izquierda para confirmar.
– Si desea obtener mayor información
acerca de cómo enviar el evento, consulte “Envío y recepción de mensajes de texto” en la página 27.
Alarma
Puede configurar hasta cuatro alertas con las tres alarmas de su teléfono y una alarma rápida.
Nota: El aviso sólo se activará si el teléfono está
encendido.
Cómo configurar una alarma
1. Seleccione Menú Herr & juegos Alarma.
2. Resalte una de las alarmas y seleccione Config.
3. Use el teclado del teléfono para ingresar
números y para cambiar entre am y pm. – Oprima hacia la izquierda o derecha
para pasar por los campos de hora, minuto y am/pm.
– Oprima hacia arriba o abajo para
cambiar las opciones de hora, minutos y am/pm.
– Oprima para seleccionar la hora de
la alarma.
4. Seleccione Opciones para seleccionar el
sonido de la alarma.
5. Resalte una opción y oprima .
6. Seleccione Opciones para establecer el tiempo
de repetición.
7. Resalte una opción y oprima .
8. Ingrese una nota para la alarma y oprima .
9. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
10. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o silenciar la alarma durante 10 minutos.
Nota: Al abrir el teléfono se desactivará
la alarma.
Guardar y configurar las alarmas.
Silenciar para
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 53
Page 62
Cómo configurar la Alarma Rápida
1. Seleccione Menú Herr & juegos Alarma.
2. Resalte AlarmaRáp. y seleccione Config.
3. Seleccione una opción y oprima : 5 minutos, 15 minutos (predeterminado), 30 minutos o 60 minutos. Un mensaje le
indicará que AlarmaRáp está activada.
4. Cuando suene la alarma, seleccione Apagado
para apagar la alarma o
Restaurar para
configurar AlarmaRáp otra vez.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas le ayuda a calcular cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Calc. de propinas.
2. Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Seleccione el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y oprima . Aparecerá el total de la cuenta con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima la tecla derecha
para elegir Dividir.
6. Oprima para eliminar la configuración
predeterminada de 2 personas.
7. Ingrese el número de personas que desee y
oprima la tecla izquierda para seleccionar
Siguiente. Se calcula el monto que debe pagar
8. Seleccione Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Seleccione Menú Herr y juegos Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Use para seleccionar operaciones
matemáticas:
Izquierda
Derecha
4. Oprima para calcular el resultado.
x (multiplicar) ÷ (dividir)
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para seleccionar oprima para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio. O bien, Oprima para borrar la pantalla.
Opciones
M+
MR
MC
Suma el dígito mostrado al valor almacenado en la memoria.
Muestra el valor almacenado en la pantalla.
Borra el valor almacenado actualmente en la memoria.
Arriba
Abajo
X,
ingrese 2 y luego
+ (sumar)
- (restar)
cada persona.
54 Calculadora de propinas
Page 63
Contador
Este contador realiza un recuento regresivo de un lapso de tiempo específico. Emite un tono cuando dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Contador.
2. Seleccione Config.
– Oprima hacia la izquierda o la
derecha para situar el cursor.
– Oprima hacia arriba o hacia abajo
para fijar las horas, minutos y segundos.
3. Seleccione Iniciar para iniciar la cuenta
regresiva. Seleccione
Detener para hacer una pausa en la
cuenta. Seleccione
4. Seleccione Sonido para configurar el sonido
Restaurar para borrar el contador.
de la alarma y oprima .
5. Oprima o la tecla derecha para
silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Seleccione Menú Herr & juegos Cronómetro.
2. Seleccione Iniciar para comenzar a contar.
Seleccione Seleccione
Detener para dejar de contar. Restaurar para borrar la cuenta.
Reloj mundial
Juegos
Es posible que los juegos que se describen en esta sección no estén disponibles en su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios sobre su disponibilidad.
Si recibe un
aviso de llamada entrante mientras está
jugando, el juego se detiene y se cierra. Es posible reanudar el juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los juegos no permanecen en pausa si el teléfono se apaga o se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota hacia arriba mediante una paleta situada en la parte inferior de la pantalla.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Brick Attack.
2. Oprima la tecla izquierda para elegir cuando se le pregunte “¿Apagar la
retroiluminación para conservar la batería?”
3. Presione la tecla izquierda para
seleccionar – Para hacer una pausa en el juego, oprima
– Para desplazar la paleta, pulse hacia
Nuevo.
y luego oprima para
el juego.
la izquierda o la derecha.
Continuar
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 55
Page 64
– Para salir del juego, resalte Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del Black Jack. Cada juego comprende tres rondas de 90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas en cada una de las cuatro columnas, intentando alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna, durante el transcurso del juego.
1. Seleccione Menú Herr & juegos Race 21.
2. Oprima para elegir cuando se le
pregunte “¿Apagar la retroiluminación para conservar la batería?”
3. Seleccione Juego Nuevo. La primera carta que
se va a colocar aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Oprima una tecla para agregar una carta a la fila siguiente como se indica a continuación:
Agregar cartas a la primera fila
Agregar cartas a la segunda fila
Agregar cartas a la tercera fila
Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: Oprima hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar las flechas de la parte inferior de la pantalla y oprima para agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloque una carta,
aparecerá una carta nueva para ser colocada.
4. Siga colocando cartas hasta que esté
satisfecho con su selección. – Puede hacer una pausa en el juego o
detenerlo en cualquier momento oprimiendo .
– Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
– Seleccione
Saltar para saltarse una carta
por ronda.
5. Oprima para seleccionar a fin
de obtener los puntos y avanzar a la siguiente ronda
Resalte una opción y oprima para
6.
.
seleccionarla. –
Juego Nuevo inicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde aquí puede seleccionar
Continuar, Nuevo
o Salir.
Reanudar salvado le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntajes muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música reproduce música con el juego.
Elija entre
Instrucciones, Créditos, Durante títulos o Sin música.
7. Oprima para finalizar todos los juegos.
Siempre, Efectos de sonido,
56 Brick Attack
Page 65
10 CÓMO CONECTARSE A INTERNET
Uso de la red móvil
Podrá utilizar su teléfono K132 para explorar Internet si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y siempre que en su localidad esté disponible el acceso a Internet por transmisión aérea.
Nota: Cuando esté utilizando el Explorador no
podrá recibir llamadas.
Inicio del Explorador
1. Seleccione Menú Explorador.
O bien, Mantenga oprimida hacia la izquierda para cargar el explorador.
Nota: Cada vez que inicie el Explorador
aparecerá un mensaje sobre las tarifas. Para cancelar este mensaje, consulte “Cambio de la indicación de red” en la página 58. Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con su proveedor de servicios.
2. Oprima para continuar.
Si ésta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje que le informará que la función de seguridad no se ha activado aún en su Explorador.
3. Oprima la tecla izquierda para elegir Sí
y activarla.
Cuando se establezca la conexión, aparecerá la página inicial del Explorador. Aquí se incluye una lista de marcadores y algunas opciones de menú Web en la parte inferior de la pantalla.
– Aparecerá en una sesión segura. – Una flecha y una marca de subrayado
indican que hay más texto relacionado. Oprima para ver el texto adicional. Oprima para regresar a la pantalla anterior.
– Para seleccionar un sitio, márquelo y
oprima la tecla izquierda para seleccionar
4. Cuando deje de utilizar Internet, oprima
Go.
para salir del explorador.
Cómo utilizar las opciones de menú Web
En la pantalla pueden aparecer las siguientes opciones:
Inicio permite regresar a la ventana principal o
a la página de inicio del Explorador.
Marcar sitio marca y guarda la posición actual
para luego poder acceder a ella rápidamente.
Marcadores muestra una lista de los sitios Web
cuya dirección se ha guardado.
Configuración ofrece opciones para cambiar la
forma en que se muestra la información.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 57
Page 66
Mostrar URL muestra la dirección URL
completa.
Acerca de Openwave muestra información
sobre la versión de su Explorador.
Codificación no debe utilizarse a menos
que su proveedor de servicios se lo indique.
UP.Link permite seleccionar un servidor de
explorador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta para el Explorador.
Reiniciar vuelve a iniciar el Explorador.
Cómo buscar sitios Web
La forma de buscar sitios Web depende del proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Cómo acceder a un sitio que se ha marcado
1. Seleccione Menú Explorador. Si aparece un
mensaje, oprima para continuar.
2. Desde su página de inicio, seleccione Marcadores. Aparecerá una lista de
marcadores.
3. Ingrese el número correspondiente al
marcador que desee y oprima .
Revisión de avisos del Explorador
Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a la bandeja de entrada
1. Seleccione Menú Mensajes Avisos de red. Esta acción iniciará la bandeja
Avisos de red.
de entrada del explorador.
2. Oprima para aceptar las tarifas del
explorador.
3. Seleccione un aviso y siga las instrucciones.
Cambio de la indicación de red
1. Seleccione Menú Configuración Funciones útiles Indic. d/explorador.
2. Resalte una opción y oprima :
Al principio confirma que las tarifas de
conexión se aplicarán cuando se utilice el explorador.
Al final confirma que desea salir
del explorador.
Ambos indica tanto cuando se inicia
como cuando se sale del explorador.
Sin indicaciones no utiliza indicación
alguna.
58 Uso de la red móvil
Page 67
11 ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro de atención al cliente de su proveedor de servicios desde su teléfono al marcar un número especial, como por ejemplo el *611 (consúltelo con su proveedor de servicios). El centro de atención al cliente puede responder a sus preguntas sobre el teléfono, tarifas telefónicas, área de cobertura de las llamadas y funciones específicas del aparato (como la trasferencia de llamadas o el correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del teléfono, consulte esta guía y cualquier otra documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con el centro de atención al cliente de Kyocera Wireless Corp. de una de las siguientes formas:
• Sitio Web:
• Correo electrónico: phone-help@kyocera-
• Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
www.kyocera-wireless.com
wireless.com
o 1-858-882-1401. Atención al cliente también cuenta con teléfonos en los siguientes países
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Gratuito: 1-600-121214
Con cargo: 0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e identificar el problema. Cuando se comunique con el Centro de atención al cliente, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del proveedor del servicio.
• El problema o mensaje de error específico que tenga.
• Los pasos que siguió para reproducir el problema.
• El número de serie electrónico (ESN) del teléfono.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 59
Page 68
– Para ubicar el ESN seleccione Menú
Inf. teléfono y desplácese hasta llegar a
ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono K132, visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store. También puede
llamarnos al 800-349-4188 (EE.UU. solamente) o al 858-882-1410.
Conviértase en evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación de productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
60
Page 69
ÍNDICE
A
accesorios, v, 60 agenda, 52 alarma, 6, 53 AlarmaRáp, 54 altavoz, 8 asistencia técnica, 59 atajos, 38 auricular de manos libres
adquisición
autoguión, 40 autovolumen, 37 avisos
Aviso por minuto explorador, 58 para llamadas perdidas, 9 para mensajes, 38 roaming, 13
B
Band. salida, 30 Bandeja entrada, 31 batería, 1 bloqueo
teléfono
bloqueo de llamadas realizadas,
, v, 60
, 13
, 42
42
borrar
entradas de contactos mensajes de texto, 32 números telefónicos, 23 todos los contactos, 43
Brick Attack, 55 búsqueda de información de
, 24
contacto
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132 61
, 23
búsqueda rápida, 25
C
calculadora, 54 calculadora de propinas, 54 código de bloqueo, 41 colores, 41 Configuración de red, 14
Digital/analógico, 14
contactos
contactos frecuentes, 24 contactos secretos, 10, 24 contador, 55 contador regresivo, 55 contraste, 40 contraste de la pantalla, 40 correo de voz, 11
cronómetro, 55
D
desbloqueo del teléfono, 42 directorio de contactos, 21 duración de las llamadas, 13
E
emergencia
explorador, 57
, 25
grupos
configuración, 2
, 12
llamadas modo de emergencia, 12 salir del modo de emergen­cia
, 12
ubicación, 6, 44
F
fecha y hora, 41
G
grupos de llamadas, 25
I
iconos, 6
contactos, 23 llamadas recientes, 9 mensajes, 31
iconos en pantalla, 6, 16, 30, 31,
35
idioma, 39 ingreso de texto, 16
referencia rápida, 19
Internet, 57
J
juegos
Brick Attack Race 21, 56
L
Limitación de llamadas, 42 llamadas
contestar perdidas, 9 rastreo, 13 terminar, 7
luces
modo sólo luces
M
manos libres para el automóvil
adquisición contestar utilizando la voz, 47
, 55
, 7
, 6, 35
, v, 60
Page 70
Marcado con 1 tecla, 11 marcado por voz, 45 marcado rápido, 10, 23 memoria
, 32
ahorro
cómo liberar espacio, 50 mensajes de texto, 27 mensajes enviados, 30 menú personalizado, 38
actualizar, 38 modo analógico, 6, 14 modo de emoticonos, 17 modo de símbolos, 17 modo digital, 6, 14 modo experto, 48 modo numérico, 16 modo silencioso, 6, 35
N
nota de voz, 50
borrar, 51
grabar, 2, 51
poner nombre, 51 número de respuesta, 29 números telefónicos
borrar
, 23
verificación del número pro-
, 2
pio
P
papel tapiz, 41, 49 pausa forzada, 21 protectores de pantalla, 41, 49
R
Race 21, 56 respuesta de voz, 47 restauración del teléfono, v roaming, 6, 13
avisos, 13 timbre, 14
S
saludo, 39 seguridad, 41
T
teléfono, desbloqueo, 42 TextoRápido, 28, 33 timbres
comerciales y personales general, 35 para llamadas de roaming,
14
para los contactos, 22 silencio, 2 volumen, 37
TTY/TDD, 44
U
ubicación, 6, 44
V
vibrar, 6, 35 vista menú, 39 volumen
, 8, 36
auricular timbre, 37 tono de tecla, 37
, 36
62
Page 71
Page 72
Loading...