Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera K132. Es posible que se
hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated bajo una o más de
las siguientes patentes estadounidenses:
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido bajo derechos
de autor almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes
en los Estados Unidos y en otros países que
preservan, para KWC y otros proveedores de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribución o reproducción del
software protegido por derechos de autor.
Consecuentemente, todo software protegido por
derechos de autor contenido en los productos
de KWC no puede ser modificado, distribuido ni
reproducido de formas no permitidas por la ley,
así como tampoco pueden usarse técnicas de
ingeniería inversa. Además, la compra de los
productos KWC no será considerada como una
cesión, ya sea directamente o por presunción,
impedimento, o por alguna otra razón, de una
licencia bajo derechos de autor, patente o
aplicaciones de patente de KWC o cualquier
proveedor tercero de software, excepto para
la licencia de uso normal, no exclusiva, libre
de regalías que surge por efecto de la ley en
la venta de un producto.
Este dispositivo cumple las normas establecidas
en la sección 15 de las reglas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición
a radiofrecuencias, si utiliz a un teléfon o portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda para llevarlo
colgado de la cintura CV90-K0100 y el estuche
CV90-K0101 suministrados y aprobados por
Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios d e uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 22.5 mm
incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES EN CUANTO A
LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
ii
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno de los EE.UU.
(FCC). Estos límites forman parte de pautas
exhaustivas y establecen los niveles de energía
de radiofrecuencia permitidos para el público
en general. Las pautas se basan en normas
desarrolladas por organizaciones científicas
independientes, mediante evaluaciones periódicas
y completas de estudios científicos. Las normas
contemplan un margen considerable de
seguridad para proteger a todas las personas,
independientemente de su edad o estado de
salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica o índice SAR. La FCC ha establecido el
límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas
del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la
FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas
de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse bien por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar a múltiples niveles
de potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona de la
antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y
certificar que su funcionamiento no excede los
límites establecidos por el gobierno en cuanto a
una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y los
lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del
cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Los valores SAR para uso corporal se obtuvieron
con la bolsa universal CV90-61344-02(03) y el
estuche CV90-M2834-01 suministrados y
aprobados por Kyocera Wireless Corp. [KWC].
Las medidas referentes al uso corporal difieren
entre los distintos modelos de teléfono, según la
disponibilidad de los accesorios y los requisitos
de la FCC.
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos cumplen con los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición
segura. La FCC ha autorizado el uso de este
modelo de teléfono a todos los niveles del índice
SAR evaluados, dado que cumple con las pautas
de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el
FCC ID: OVFKWC-K27.
Encontrará información adicional sobre los
índices SAR en el sitio Web de la Asociación
Industrial de Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry Association,
CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132iii
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil
(ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el
área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si
instala el equipo en un lugar inadecuado, usted y
sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Advertencia para los usuarios de
marcapasos: Se ha demostrado que cuando los
teléfonos inalámbricos están ‘activados’ pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos.
El teléfono debe mantenerse a una distancia
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos para reducir el riesgo.
La Asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
• Mantenga siempre el teléfono a al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia
del marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
• No transporte el teléfono cerca del corazón.
• Use el oído opuesto al marcapasos.
• Si tiene alguna razón para sospechar que
se produce alguna interferencia, apague
el teléfono de inmediato.
Audífonos: Algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
su proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
de ese dispositivo para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa. Su médico también
puede ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: Apague el teléfono en los
centros de salud cuando así se indique. Es posible
que en los hospitales y centros de atención de
salud se use equipo sensible a la energía de
radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está
en el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados
o incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Consulte al fabricante del aparato
para determinar si está adecuadamente protegido
contra la energía de radiofrecuencia externa.
Su médico también puede ayudarle a obtener
esta información.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para
evitar interferir con operaciones en áreas donde
se realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales
y normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dichas
áreas podría producir explosiones o incendios
que pueden provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión están por
lo general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
iv
• áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
• lugares bajo la cubierta de embarcaciones
• instalaciones de transferencia o
almacenamiento de combustible o productos
químicos
• vehículos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
• áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
• cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la tapa de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Con los teléfonos de Kyocera, utilice únicamente
accesorios aprobados por Kyocera. El uso de
accesorios no autorizados puede ser peligroso y
anulará la garantía del teléfono si tales accesorios
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para hacer pedidos por teléfono, llame al 800-3494188 (sólo desde EE.UU.) o al 858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor
de servicios controla el nivel de potencia de la
señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar
entre 0.006 y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales
en los siguientes informes:
• ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
• Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
• ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K132v
Compatibilidad de audífonos (HAC) con
teléfonos celulares
A veces el usuario puede escuchar ruidos,
zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos
celulares junto con dispositivos para personas
con dificultades auditivas (audífonos e implantes
cocleares). Algunos dispositivos para personas con
dificultades auditivas son más inmunes que otros a
estos ruidos de interferencia, y la interferencia
generada por los teléfonos también es variable. La
industria de telefonía celular ha desarrollado
calificaciones para algunos de sus teléfon os
celulares a fin de ayudar a que los usuarios
de dispositivos para personas con dificultades
auditivas encuentren teléfonos compatibles.
No todos los teléfonos han sido evaluados. Los
teléfonos que han sido evaluados exhiben esa
calificación en la caja o en una etiqueta de la caja.
Las calificaciones no constituyen garantía de
funcionamiento y los resultados pueden variar
según el grado de pérdida de audición de cada
persona y el dispositivo que utilice. Si su dispositivo
es vulnerable a interferencias, es posible que no
pueda usar sin inconvenientes un teléfono con
calificación. La mejor manera de evaluar si el
teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo
con su dispositivo.
Calificaciones M: Los teléfonos con una calificación
M3 o M4 cumplen con los requisitos de la
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
(FCC, según su sigla en inglés) y es menos
probable que generen interferencias que los
teléfonos que no han sido calificados. De las
dos, M4 es la mejor calificación, la más alta.
Calificaciones T: Los teléfonos que tienen las
calificaciones T3 o T4 cu mplen con los requisitos
de la FCC y es probable que funcionen mejor
con dispositivos que posean telecoil (bobinas
telefónicas “T Switch” o “Telephone Switch”)
que los teléfonos que no han sido calificados.
De las dos, T4 es la mejor c alificación, la más
alta. (Nótese que no todos los dispositivos para
personas con dificultades auditivas poseen
bobinas telefónicas.)
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de
interferencias. El fabricante de su dispositivo o
un médico especialista pueden ayudarle a elegir
la calificación adecuada para su teléfono celular.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su
dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de
teléfonos celulares.
Para obtener más información sobre
compatibilidad con audífonos, visite el sitio Web
de la Oficina de Asuntos Gubernamentales y del
Consumidor (Consumer & Governmental Affairs
Bureau) de la FCC en www.fcc.gov/cgb/dro.
Calificación de compatibilidad con audífonos
(HAC): M3
El teléfono Kyocera K132 se entrega con una
batería extraíble de iones de litio (LiIon).
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para instalar la batería:
1. Sostenga el teléfono boca
abajo.
2. Por la parte inferior
del teléfono, hay una
cavidad para ayudarle
para abrir la puerta de la
batería. Saque la puerta
de la batería con ayuda
de la uña.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con los
contactos me tálicos hacia
la parte inferior del
teléfono.
4. Coloque la muesca de la
puerta de la batería en
los orificios que hay cerca de la parte
superior del teléfono.
5. Presione la puerta de la batería hasta que
quede fija en su lugar.
Nota: Antes de quitar la batería, asegúrese de que
el teléfono esté apagado.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K1321
Cómo cargar la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es necesario
que la batería esté cargada parcialmente
como mínimo.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de CA
a la toma de la parte inferior
del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un
tomacorriente de la pared.
El icono de la batería que aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla le indica si la
batería del teléfono está:
• Cargándose (el icono estará animado)
• Parcialmente cargada
• Completamente cargada
Nota: La batería no se cargará si utiliza el teléfono
mientras está conectado a un adaptador de CA.
Nota: Si Ud. está usando un cargador de 400 mA con
cualquiera de los siguientes partes cuyos números
son: CV90-G2968-01; CV90-G2610-02; or CV9060859-1, por favor para su información esta unidad
está diseñada para ser correctamente orientada en
una posición de montaje vertical o de piso.
Cómo volver a cargar la batería
Puede volver a cargar la batería en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
Cómo cuidar la batería
Pautas de seguridad generales
• No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
• Si no ha utilizado la batería durante más de
un mes, recárguela antes de usar el teléfono.
• Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
• Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste). Podría producirse una
explosión.
Causas comunes de la descarga de
la batería
• Jugar o usar la Web.
• Mantener la retroiluminación activada.
• Funcionar en modo analógico ( ). El
teléfono alterna entre los modos para hacer
uso de la señal más potente. Para configurar
el teléfono para que funcione en un solo
modo, elija
Red → Digital/analógico.
• Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
• Usar cables de datos o accesorios.
• Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
• Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
• Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Menú → Configuración→
Cómo realizar funciones
básicas
Encender y apagar el teléfono: Mantenga oprimida
hasta que el teléfono emita un sonido o
reproduzca un tono.
Efectuar una llamada: Ingrese el número y pulse .
Finalizar una llamada: Pulse .
Contestar una llamada: Abra el teléfono y
presione.
Acceder al correo de voz: Oprima sin soltar y
siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número telefónico:
Elija Menú→Configuración→Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una llamada entrante:
Oprima y luego para contestar.
O bien,
Oprima la tecla lateral de volumen
hacia arriba o abajo y, a continuación,
para responder.
Atajo de modo silencioso: Mantenga oprimida .
Grabar una nota de voz: Mantenga oprimida
hacia la derecha.
Acceder a la lista de llamadas recientes:
Mantenga oprimida hacia abajo.
Inicio del Explorador:
Mantenga oprimida hacia la izquierda.
Acceder a su menú personalizado: Mantenga
oprimida hacia arriba. (Para obtener
instrucciones sobre cómo configurar su menú
personalizado, consulte “Cómo crear y actualizar
el menú personalizado” en la página 38.)
2Instalación de la batería
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
1
Tecla izquierdaW accede a menús y funciones.
2
Tecla de navegaciónW se desplaza por las listas y los campos de
3
ingreso de texto y accede a los atajos desde la pantalla de inicio.
Tecla Enviar/conversarW inicia o responde una llamada. Oprímala
4
una vez para activar la marcación por voz, dos veces para ver la
lista de llamadas recientes y tres veces para volver a marcar el
último número.
Tecla AtrásW borra caracteres al ingresar texto, regresa a la
5
pantalla anterior.
TecladoW para ingresar números, letras o símbolos.
6
Tecla * MayúsW cambia el modo de texto al ingresar el mismo.
7
Tecla derechaW para acceder a Contactos y a otras opciones
8
de menú.
Tecla OKW elige una opción o elemento del menú.
9
Tecla de encendido/apagadoW enciende y apaga el teléfono, pone
10
fin a una llamada o a una sesión del explorador o regresa a la
pantalla de inicio.
Tecla de altavozW activa el altavoz y contesta las llamadas entrantes.
11
Tecla # EspacioW coloca un espacio durante el ingreso de texto.
12
Activa el modo silencioso.
Tecla 0 SiguienteW alterna entre elecciones de palabras durante el ingreso de texto.
13
Toma para adaptador de CA (incluido).
14
Advertencia:
Guía del usuario del teléfono Kyocera K1323
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Antena (no extensible).
15
Toma=para auricular de manos libres y cable de datos (se venden
16
por separado).
Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz.
17
Altavoz externo muestra la hora, el identificador de llamadas y
18
el estado de la batería.
Advertencia:
4Conozca su teléfono
Si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
Cómo usar los menús
El contenido del menú principal es el siguiente:
Ll. recientes
Todas las llam.
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perdidas
Borrar listas
Ctdor llam recient
Ctdor todas las llam
Ctdor. Llam. Casa*
Ctdor. llam. roam.*
Contactos
Ver t odos
Agr. nvo.
Ver Grupos
Lista marcado ráp.
Lista marc voz*
Información
*Es posible que estas funciones no estén disponibles en su teléfono o bien que posean nombres diferentes. Para
obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Mensajes
Nvo. Msje. Texto
Correo de voz
Bandeja entrada
Avisos de red
Enviados
Bandeja salida
Guardado
Borradores
Config. mensajes
Borrar mensajes
Galería media
Imágenes
Sonidos
Configuración
Modo silencioso
Sonidos
Pantalla
Funciones útiles
Funciones de voz
Mensajería
Seguridad
Red
Accesorios
Herr & juegos
Brick Attack
TM
*
Race 21
Nota de voz
Calendario
Alarma
Calc. de propinas
Calculadora
Contador
Cronómetro
Reloj mundial
TM
*
Explorador
Conecta a Internet
Inf. teléfono
Plataforma
Su número
Versión software
PRL Version
Config de fábrica
ESN
Technology
SID
Inf. explorador
Guía de íconos:
Aplic. BREW*
MobileShop*
Configuración
Ayuda
Navegación por los menús
• Presione la tecla izquierda para
seleccionar
Menú.
• Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y
sus opciones.
• Oprima para elegir un elemento de menú.
• Oprima para volver al menú anterior.
• Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
En esta guía, una flecha → le indica que elija una
opción del menú.
Por ejemplo,
debe elegir
Configuración.
Nota: Para cambiar la manera en que aparecen
Menú → Configuración significa que
Menú y, a continuación, la opción
los menús, consulte “Elección de una vista de
menú” en la página 39.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K1325
Explicación de los iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital
IS2000 (1X).
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo
analógico (FM).
El teléfono está recibiendo una señal.
Es posible efectuar y recibir llamadas.
Cuantas menos barras haya visibles,
más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no está recibiendo señal. No
es posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su
área de servicio local (en “roaming”).
Tiene un mensaje de voz.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan,
mayor será la carga.
Se ha activado la alarma.
El teléfono está en modo de privacidad
o está accediendo a un sitio Web
seguro.
El servicio de datos a alta velocidad
(3G) del teléfono está disponible y
activado. Pregunte a su proveedor de
servicios sobre su disponibilidad.
(parpadeando) El teléfono está
enviando datos de alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está
recibiendo datos de alta velocidad.
El servicio de datos a alta velocidad
está disponible, pero el teléfono está
inactivo.
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder al
izquierda .
El teléfono está en la pantalla de inicio.
Para acceder a
tecla derecha .
El teléfono está configurado para
iluminarse en vez de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar
o para vibrar y después sonar.
La ubicación está configurada para el
proveedor de servicios y los servicios
de emergencia.
La ubicación está configurada sólo para
los servicios de emergencia.
Protegido por DRM.
Autocontestar activado.
Altavoz activado.
Menú, oprima la tecla
Contactos, oprima la
6Conozca su teléfono
2CÓMO REALIZAR Y CONTESTAR LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
Asegúrese de estar en un área donde se recibe
la señal. Busque el símbolo en la pantalla
de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna barra,
busque otro sitio donde mejore la señal.
1. Abra el teléfono.
2. Ingrese el número y oprima .
3. Oprima o cierre el teléfono para finalizar
la llamada.
Cómo volver a llamar a
un número
• Oprima tres veces para volver a marcar
el último número al que llamó.
Cómo llamar a un número
guardado
Use su directorio Contactos para encontrar
rápidamente un número de teléfono guardado.
1. Presione la tecla derecha para seleccionar
Contactos.
2. Busque en la lista el contacto al que
desea llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para marcar
el número.
Cómo contestar una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena,
vibra o se enciende, según la configuración.
El número de teléfono de la persona que llama
aparecerá en la pantalla de inicio si está abierto.
Si el número está guardado en el directorio
Contactos, también aparecerá el nombre
del contacto.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada
entrante.
O bien,
Oprima para contestar la llamada entrante
y encender el altavoz al mismo tiempo.
Configuración de Contestar al abrir
La configuración predeterminada del teléfono
requiere que oprima para contestar una
llamada entrante. Puede configurar su teléfono
para contestar inmediatamente al abrirlo.
• Seleccione
Funciones útiles → Contestar al abrir →
Activado.
– Elija Desactivado para que el teléfono
Menú → Configuración →
continúe sonando cuando usted lo abra.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K1327
Cómo silenciar una llamada entrante
• Oprima o para silenciar la llamada.
Nota: Si no cuenta con correo de voz, esta
función corta la llamada.
O bien,
• Oprima para silenciar la llamada y luego
oprima para contestarla.
Esta acción sólo silencia la llamada actual.
La próxima llamada sonará de acuerdo a la
configuración.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
• Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima o hacia arriba
o abajo.
Cómo usar el altavoz del teléfono
Su teléfono Kyocera K132 tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada
cuando el teléfono esté abierto.
Nota: Esta característica funciona solamente para
la llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
1. Abra el teléfono.
2. Oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente.
“ Altavoz activo” aparece en la pantalla.
O bien,
Oprima para encender el altavoz en
cualquier momento durante una llamada.
Para apagar el altavoz, oprima .
Configuración del teléfono para
llamadas en espera
La función Llamada en espera le permite poner
las llamadas entrantes en espera hasta que
pueda contestarlas.
Nota: Esta función no funcionará si “Contestar al
abrir” está activado. Consulte “Configuración de
Contestar al abrir” en la página 7.
se le indicará que grabe uno, como por
ejemplo “Espere por favor. Contestaré su
llamada en unos instantes.”
a. Oprima la tecla izquierda para
seleccionar
b. Grabe el mensaje y seleccione Guardar.
c. Seleccione OK para grabar el mensaje
nuevamente.
d. Seleccione Guardar u Opciones
(Reproducir, Regrabar, o Salir).
La próxima vez que reciba una llamada, tendrá la
opción de ponerla en espera.
Grabar.
8Cómo usar el altavoz del teléfono
Cómo poner una llamada en espera
Puede poner una llamada en espera una vez que
haya activado esta función.
Nota: Si está atendiendo una llamada y recibe
otra, no podrá poner en espera la nueva llamada
recibida. Se enviará al correo de voz.
1. Cuando reciba la llamada, oprima la tecla
derecha
en espera a la persona que llama y ésta oirá
el mensaje de espera grabado.
2. Para hablar con la persona que llama,
seleccione
O bien,
Para colgar sin responder la llamada, elija
Terminar llam.
para elegir Llam esp. Se pondrá
Contestar.
Cómo cambiar el mensaje de espera
1. Seleccione Menú → Configuración →
Funciones útiles → Llam esp. →
Grabar mensaje y siga las instrucciones.
2. Grabe el mensaje dos veces.
3. Seleccione Guardar u Opciones (Reproducir,
Regrabar
, o Salir).
Llamadas perdidas
Cuando no se ha contestado una llamada, aparece
“Llam. perdida” en la pantalla a menos que la
persona que le ha llamado deje un mensaje de
correo de voz.
• Para borrar la pantalla, abra el teléfono y
oprima la tecla izquierda
• Para ver los detalles de la llamada, oprima
la tecla derecha
Llamadas. Resalte el número de la llamada
perdida y oprima la tecla izquierda
elegir
Detalles.
• Para devolver la llamada, resalte el número y
oprima .
para elegir OK.
para seleccionar
para
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tenga una llamada perdida.
Los detalles de las últimas 30 llamadas que ha
realizado, recibido o perdido están almacenados
en la lista Llamadas recientes y están identificados
por los siguientes iconos:
Llamadas
realizadas
Llamadas perdidas (parpadeante)
Llamadas
recibidas
Guía del usuario del teléfono Kyocera K1329
Cómo ver las llamadas recientes
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione una lista: Todas las llam., Llam.
3. Resalte una llamada reciente y oprima la tecla
, Llam. realizadas o Llam. perdidas.
recibidas
derecha
para seleccionar Opciones:
– Guardar agrega el número telefónico a la
Lista contactos.
–
Enviar msj. le permite enviar un mensaje
de texto al número telefónico.
–
Borrar elimina el registro de llamadas
seleccionado.
Nota: Si el número telefónico se ha clasificado
como “secreto”, deberá ingresar el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cómo cambiar el código de
bloqueo” en la página 41. Para clasificar un
número de teléfono como secreto, consulte
“Cómo crear un contacto nuevo” en la página 21.
Para poder utilizar la función de marcado
rápido debe guardar un número telefónico
como contacto y asignarle una ubicación de
marcado rápido.
• Para agregar una ubicación de marcado
rápido a un contacto guardado o nuevo,
consulte “Cómo personalizar un
número telefónico” en la página 23.
Cómo usar el marcado rápido
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcado rápido compuesta por
uno o dos dígitos y oprima .
Marcado con 1 tecla
El marcado con 1 tecla es la manera más rápida
de llamar a un contacto guardado.
Nota: Debe (1) activar Marcado con 1 tecla en su
teléfono y (2) tener una ubicación de marcado
rápido asignada a un contacto.
10Marcado rápido
Activación de Marcado con 1 tecla
• Seleccione Menú→Configuración→
Funciones útiles → Marcado con 1 tecla →
Activado.
Cómo usar el Marcado con 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcado rápido:
• En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcado rápido. Si se trata de
un número de dos dígitos, primero oprima
brevemente el primer dígito y luego oprima
sin soltar el segundo. Por ejemplo, si la
ubicación de marcado rápido es 15, oprima
y luego oprima sin soltar.
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin
soltar.
2. Siga las indicaciones del sistema para
crear una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al
correo de voz, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Consulta de los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará “Nuevos mensajes” junto con el símbolo
en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Si aparece “Mensajes nuevos” en
la pantalla
1. Oprima la tecla izquierda para seleccionar
Llamar y llamar al número de correo de voz.
2. Oprima cuando oiga su saludo.
3. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Para borrar la pantalla sin revisar los mensajes:
• Oprima la tecla derecha para
seleccionar
Si sólo aparece el símbolo
1. Oprima sin soltar para llamar al
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido, o vibre cada cinco minutos para que le
recuerde que tiene correo de voz. Consulte
“Cómo configurar los avisos de mensaje” en la
página 38.
Ignorar.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K13211
Llamada a servicios de
emergencia
Independientemente de cuál sea el código de
emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
• Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono
está bloqueado, no tiene saldo o su cuenta está
restringida. Cuando efectúa la llamada, el teléfono
entra en
modo de Emergencia. Esto concede al
servicio de emergencia el acceso exclusivo al
teléfono para devolverle la llamada, si fuera
necesario. Para realizar o recibir llamadas
normales después de marcar el código,
es preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de Emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Presione la tecla izquierda para
seleccionar
2. Oprima la tecla izquierda nuevamente
para confirmar su elección.
Nota: Para determinar quién tiene acceso a su
ubicación, consulte “Configuración de
accesorios” en la página 44.
Salir.
Uso del teléfono en un avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con
el control del tráfico aéreo.
Sin embargo, cuando el teléfono se encuentre
en modo Avión, no emitirá señales de
radiofrecuencia. No podrá efectuar ni recibir
llamadas normales, enviar mensajes de texto ni
utilizar el Explorador, pero podrá jugar, utilizar la
Agenda, configurar el reloj y realizar llamadas
de emergencia a determinados servicios de
emergencia.
Puede rastrear la cantidad y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas en su teléfono.
1. Seleccione Menú → Ll. recientes.
2. Seleccione un contador:
– Ctdor llam reciente rastrea todas las
llamadas que se han realizado y recibido
desde la última vez que se puso a cero el
contador. Para poner a cero este contador,
oprima la tecla izquierda para
seleccionar
– Ctdor todas las llam rastrea todas las
llamadas realizadas y recibidas. Este
contador no se puede poner a cero.
–
Ctdor. Llam. casa rastrea todas las llamadas
que hizo mientras su teléfono no estaba en
roaming. Para poner a cero este contador,
oprima la tecla izquierda
seleccionar
tanto el contador de llamadas de casa
como el de llamadas en roaming.
–
Ctdor. llam. roam. rastrea todas las
llamadas de roaming realizadas. Para
poner a cero este contador, oprima la
tecla izquierda para seleccionar
Restaurar. Esto pondrá en cero tanto el
contador de llamadas de casa como el
de llamadas en roaming.
Restaurar.
para
Restaurar. Esto pondrá en cero
Cómo controlar la duración
de las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
sonido 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
• Seleccione
Sonidos → Aviso por minuto → Activado.
Menú → Configuración →
Explicación del concepto
de roaming
Cómo configurar un aviso
para roaming
El teléfono puede avisarle cuando esté fuera del
área de servicio local.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Aviso roam/serv.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Si no hay servicio le avisa con tres tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
–
Cambio a roaming le avisa con dos tonos
que disminuyen en intensidad cuando se
establece el servicio de roaming y con tres
tonos que aumentan en intensidad cuando
se restablece el servicio de área local.
Guía del usuario del teléfono Kyocera K13213
– Cualquier cambio le avisa si ha cambiado
el servicio de roaming o si se ha perdido
el servicio, con tres tonos que aumentan o
disminuyen en intensidad,
respectivamente.
Cómo configurar el timbre
de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming.
• Seleccione
Sonidos → Timbre roaming → Activado.
Menú → Configuración →
Escuche el timbre.
Cómo configurar el bloqueo
de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras está fuera de su área de servicio local
(roaming).
• Seleccione
Funciones útiles → Bloquear llamada →
Indicar al llamar.
– El teléfono emitirá ahora un timbre de
– Para aceptar o realizar una llamada
Menú → Configuración →
roaming distintivo para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
mientras está en roaming, debe
oprimir.
Nota: Indicar al llamar se desactiva cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Cómo configurar el modo digital
o analógico
Según los servicios que ofrezca su proveedor,
puede configurar el teléfono en modo digital o en
modo analógico. Esto resulta útil si se encuentra
en un área en los límites del servicio digital y la
función automática está haciendo que el teléfono
alterne entre los modos.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Digital/analógico.
2. Seleccione una opción y oprima .
– Automático alterna automáticamente
el teléfono entre el modo digital y el
analógico.
–
Sólo digital ajusta el teléfono para que
funcione sólo en modo digital.
Cómo encender o apagar el roaming
Está configuración le permite controlar la función
de roaming al especificar qué señales aceptará
el teléfono.
1. Seleccione Menú → Configuración → Red →
Opción de roaming.
2. Elija una opción y oprima .
– Automático acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
14Explicación del concepto de roaming
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.