Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles ECOSYS P2035d et
ECOSYS P2135d.
Remarque Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui
correspondent à l'utilisation de la version américaine et
européenne de ces machines.
Les écrans de ce guide affichent les version américaines de ces
machines. En cas d'utilisation de la version européenne, utiliser
les messages fournis pour la version américaine à titre de
référence uniquement. Dans le corps du texte, seul les messages
de la version américaine sont fournis si les versions ne diffèrent
que par la casse. Lorsqu'il existe ne serait-ce qu'une légère
différence, les informations de la version américaine sont suivies
entre crochets des informations correspondantes pour la version
européenne.
Ce Manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser correctement
l'appareil, à effectuer la maintenance ordinaire et les dépannages
simples au besoin afin que vous utilisiez toujours l’appareil dans de
bonnes conditions.
Prenez connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le à proximité de l'appareil afin de pouvoir le consulter
facilement.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne
sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de
fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette figurant dans l'illustration garantit que les fournitures sont
de notre marque.
Table des matières
Informations légales et de sécurité ............................................iii
1Éléments de l'appareil .............................. .... ... ... ... ..................... 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante ............. 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante ........... 1-3
Panneau de commande ............................................................. 1-4
Exigences environnementales standard ................................. . 7-4
Index ...............................................................................................1
i
ii
Informations légales et de
sécurité
Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil.
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Informations légalesiv
Accords de licencevi
Informations de sécuritéx
Symbolesxiv
Précautions d'installationxv
Précautions d'utilisationxvii
À propos du manuel d'utilisationxx
Conventions utilisées dans ce manuelxxi
iii
Informations légales
ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA
ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT
PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI.
L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le
mode d'émulation peut être modifié.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures.
Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision
technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant
lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même,
aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel
(logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera
engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit
d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la
vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés.
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie,
est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement
écrit préalable de KYOCERA Document Solutions Inc.. Toute copie de
tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur,
doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
•PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques déposées de Kyocera
Corporation.
•KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8 et Internet Explorer sont des
marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de
Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
•NetWare est une marque déposée de Novell, Inc.
•IBM est une marque déposée de International Business Machines
Corporation.
•AppleTalk, Bonjour , Macintosh et Mac OS sont des marques d'App le
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
•ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.
iv
•iOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et
dans d'autres pays, utilisée sous licence par Apple Inc.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques
commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps
réel Tornado™ et des outils de Wind River Systems.
®
Ce produit contient les polices UFST™ et MicroType
de Monotype
Imaging Inc.
v
Accords de licence
IBM Program License Agreement
Les déclarations suivantes ont été volontairement fournies en anglais.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DA YS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAV E AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies
of it, including modified copies or portions merged into other programs.
IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
vi
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Avis de marque relatif aux types de
caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous
licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de LinotypeHell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et
ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International
Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Les déclarations suivantes ont été volontairement fournies en anglais.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vii
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10. IN NO EVENT WILL MO NOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
viii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
ix
Informations de sécurité
Laser à l'intérieur de
l'imprimante.
(Avertissement sur les
radiations laser)
ECOSYS P2035d
Emetteur radio
Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (KYOCERA
Document Solutions Inc.) déclare par la présente que les modèles
ECOSYS P2035d et ECOSYS P2135d de cet équipement (imprimante)
sont conformes aux exigences de base et à toute autre disposition
importante de la Directive 1999/5/EC.
Technologie de marquage radio
Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisé dans cet
appareil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une
autorisation et l'utilisation de cet appareil peut donc être limitée.
Étiquettes Attention
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.
ECOSYS P2135d
x
Concentration d'ozone
Ces imprimantes dégagent de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer
à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante.
Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1ppm, il est
recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la
ventilation pourrait être empêchée.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Limite de responsabilité
KYOCERA Document Solutions décline toute responsabilité envers les
clients ou toute autre personne ou entité quant à toute obligation, toute
perte ou tout dommage causé ou supposé causé directement ou
indirectement par du matériel vendu ou fourni par KYOCERA Document
Solutions, incluant notamment, toute interruption de service, toute perte
commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout dommage indirect
résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du matériel ou du logiciel.
Safety Instructions Regarding the
Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on
the equipment are only functional switches and are not suitable for
isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Fonction d'économie d'énergie
Cette imprimante est équipée d'un mode veille durant lequel la fonction
de l'imprimante reste en état d'attente, mais la consommation est réduite
au minimum lorsqu'aucune activité n'est effectuée avec l'imprimante
pendant un délai donné.
Mode veille
L'imprimante passe automatiquement en mode veille au bout d'une
minute après la dernière utilisation de l'imprimante. Le délai d'inactivité
qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être prolongé.
xi
Mode Arrêt
Cette imprimante passe automatiquement en mode arrêt au bout d'une
heure après la dernière utilisation de l'imprimante. Le délai avant lequel
l'imprimante passe automatiquement en mode arrêt peut être prolongé.
Impression recto verso
Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par
exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de
papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de
papier utilisé.
L'impression recto verso réduit la consommation de papier et contribue à
préserver les ressources forestières. Le mode recto verso réduit
également la quantité de papier devant être acheté et, par conséquent,
les coûts. Il est recommandé de régler par défaut sur le mode recto
verso les machines pouvant imprimer en recto verso.
Économie des ressources - Papier
Pour préserver et utiliser de manière durable les ressources forestières,
il est recommandé d'utiliser du papier recyclé et vierge certifié selon les
initiatives de gérance environnementale ou disposant de labels
écologiques reconnus, conformes à la norme EN 12281:2002*
équivalent.
Cette machine prend également en charge l'impression sur papier de
2
64 g/m
à une économie supplémentaire des ressources forestières.
*1 : EN12281:2002 « Papier d'impression et de bureau - Spécifications
pour papier pour photocopie pour procédés de reproduction par toner
sec »
Votre revendeur ou votre technicien peuvent vous fournir des
informations sur les types de papiers recommandés.
. Ce papier contient moins de matériaux bruts et peut contribuer
1
ou tout
Bénéfices de la « gestion de l'alimentation »
pour l'environnement
Pour réduire la consommation de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée,
cette machine est dotée d'une fonction de gestion d'alimentation qui
active automatiquement le mode d'économie d'énergie au bout d'un
certain temps d'inutilisation.
Bien que la machine mettent quelques instants à revenir en mode
READY lorsqu'elle sort du mode économie d'énergie, une réduction
considérable de la consommation d'énergie est possible. Il est
recommandé d'utiliser la machine avec le délai d'activation du mode
économie d'énergie réglé sur le paramètre par défaut.
xii
Programme Energy Star (E
Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme
International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes
du Programme International Energy Star.
®
ENERGY STAR
ayant pour but le développement et la promotion de l'utilisation des
produits ayant une grande efficience énergétique afin d'empêcher le
réchauffement global. Grâce à l'achat de produits qualifiés ENERGY
®
ST AR
gaz à effet de serre durant l'utilisation du produit et à réduire les coûts
liés à l'énergie.
, les clients peuvent contribuer à la réduction des émissions de
est un programme d'efficience énergétique volontaire
NERGY STAR
®
)
xiii
Symboles
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil
marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés,
d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et
des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation
correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent
ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le
manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer
des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des
blessures graves ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend
des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des
informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations
spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend
des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils
précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations
requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la
....
terre]
xiv
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent
manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation
demandée).
Précautions d'installation
11-13/16"
(300 mm)
7-7/8"
(200 mm)
11-13/16"
(300 mm)
19-11/16"
(500 mm)
15-3/4"
(400 mm)
Environnement
Attention
Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont
pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'app areil risque de
basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un
risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.
Évitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant
est encrassée ou poussiéreuse, nettoyez-la de façon à éviter les
risques d'incendie ou de décharge électrique.
Évitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres
sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables,
pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que
l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement,
ménagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme
indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d'espace, en particulier autour
du capot arrière, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air de
l'appareil.
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la
sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. Installez
l'appareil dans une pièce climatisée (température recommandée :
environ 23°C (73,4°F), humidité relative : environ 60 %) et évitez les
endroits mentionnés ci-dessous :
•Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière
du soleil.
•Évitez les endroits soumis aux vibrations.
•Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de
température.
•Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•Évitez les endroits mal aérés.
xv
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en
quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la
santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période
prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre
extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir
incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail
approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer
correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de
l'appareil
Avertissement
Utilisez uniquement une alimentation électrique présentant une
tension similaire à la tension spécifiée. Évitez les raccordements
multiples sur la même prise de courant. Ces situations présentent
un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si
des objets métalliques entrent en contact avec les broches de
cette fiche, un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.
Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la
terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de
brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contactez
un technicien de maintenance.
Autres précautions
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de
l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise
de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être
facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conservez hors de portée des enfants les sacs en plastique
utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les
voies respiratoires et d'entraîner un étouffement.
xvi
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de
l'appareil
Av ertissement
Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau
(vases, pots de fleur, t asses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de
celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
N'ouvrez aucun capot de l'appareil, au risque de provoquer des
décharges électriques en raison de la présence de pièces
soumises à des tensions élevées à l'intérieur de l'appareil.
N'endommagez pas, ne coupez pas ou ne tentez pas de réparer
le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutilement
ou ne l'endommagez pas de toute autre manière. Ces situations
présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'appareil ou ses
pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges
électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser
s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée
et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se
produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil hors tension en appuyant sur l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise et
contactez un technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones,
eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettez
immédiatement ce dernier hors tension en appuyant sur
l'interrupteur d'alimentation. Veillez ensuite à retirer la fiche du cordon
d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique. Enfin, contactez un technicien.
Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du
cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique.
Contactez toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation
des pièces internes.
Attention
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lors du débranchement
de la prise. Cela pourrait entraîner la rupture des câbles, il y
aurait alors risque d'incendie ou de décharge électrique.
(Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)
Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise
avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a
risque d'incendie ou de décharge électrique.
xvii
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit,
etc.), mettez-le hors tension en appuyant sur l'interrupteur
d'alimentation. Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner
pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du
cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période
pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utilisez exclusivement les parties désignées pour soulever ou
déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution
d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut
entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il
est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour
le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement
humides. Contactez le technicien au sujet du coût du nettoyage
des pièces internes.
Autres précautions
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil ou n'endommagez pas
l'appareil de toute autre manière.
Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur, ne mettez pas
l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche du cordon d'alimentation
de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contactez le technicien.
Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les
cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par
l'électricité statique.
Ne tentez pas de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
Utilisez des câbles d'interface blindés.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures
autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque
d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Précautions à prendre lors de la manipulation de
consommables
Attention
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du toner. Des
étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Conserver les parties contenant du toner hors de portée des
enfants.
Si le toner s'écoule d'une partie contenant du toner, éviter
l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeuxou la
peau.
•En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit aéré et
gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux,
contactez un médecin.
xviii
•En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2
verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un
médecin si nécessaire.
•En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment
avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contactez
un médecin.
•En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de
l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de détruire les parties
contenant du toner.
Autres précautions
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de toner
conformément aux réglementations nationales et locales.
Conservez tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage
d'origine.
xix
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
2 Chargement du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante
et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.
3 Impression
Ce chapitre explique comment installer le pilote de l'imprimante,
imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le
DVD-ROM.
4Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et
comment entretenir l'imprimante.
5 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire
avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
6 Options
Ce chapitre explique les options pour cette imprimante.
7 Spécifications
Ce chapitre énumère les spécifications de cette imprimante.
xx
Conventions utilisées dans ce manuel
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
ConventionDescriptionExemple
Texte en
italique
GrasUtilisé pour indiquer les touches
Gras entre
crochets
RemarqueSert à fournir des informations
ImportantUtilisé pour fournir des
AttentionSert à attirer l'attention sur les
AvertissementSert à prévenir l'utilisateur de
Utilisé pour insister sur un motclé, une expression ou une
référence à des informations
supplémentaires.
du logiciel.
Utilisé pour désigner les
touches du panneau de
commande.
supplémentaires ou utiles sur
une fonction.
informations importantes.
dégâts mécaniques pouvant
survenir suite à une action.
tout risque de blessures
corporelles.
Reportez-vous à la section Configuration Tool page 3-9.
Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
L'impression reprend lorsque vous
appuyez sur [GO].
IMPORTANT Veillez à ne pas toucher
le rouleau de transfert (noir) au cours
du nettoyage.
ATTENTION Lorsque vous tirez le
papier, tirez-le doucement afin qu'il ne
se déchire pas. Les morceaux de
papier déchirés sont difficiles à enlever
et peuvent être difficiles à repérer.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez
l'imprimante, retirez et emballez le
développeur et le tambour dans un sac
en plastique et expédiez-les
séparément de l'imprimante.
Remarque Conservez la
cartouche de toner dans son
carton d'emballage tant que vous
n'êtes pas prêt à l'installer dans
l'imprimante.
xxi
xxii
1Éléments de l'appareil
Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les
touches du panneau de commande.
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante1-3
Panneau de commande1-4
Voyants1-5
Touches1-6
Éléments de l'appareil1-1
Éléments présents sur la face avant de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
l'imprimante
1Capot supérieur
2Butée du papier
3Plateau supérieur
4Panneau de commande
5Capot droit
6Bac à papier
7Capot avant
8Bac multifonctions
9Sous-bac
10 Interrupteur d'alimentation
1-2Éléments de l'appareil
Éléments présents sur la face arrière de
11
14
12
13
l'imprimante
11 Couvercle de logement d'interface en option
12 Connecteur d'interface USB
13 Capot arrière
14 Connecteur du cordon d'alimentation
Éléments de l'appareil1-3
Panneau de commande
2
1
3
4
5
6
7
8
1Voyant Ready
2Voyant Attention
3Voyant Toner
4Voyant Data
5Voyant Paper
6Voyant Jam
7Touche [Cancel]
8Touche [GO]
1-4Éléments de l'appareil
Voyants
Six voyant se trouvent en haut à droite de l'imprimante. Les voyants sont
utilisés pour identifier l'état de l'imprimante à tout moment. Pour identifier
l'état de l'imprimante, consulter les voyants sur l'imprimante puis le
tableau ci-dessous.
VoyantÉtatSignification
Ready (vert)Allumé
Clignotement
rapide
Clignotement lent
Off
Data (vert)Allumé
Clignotement
rapide
Off
Jam (orange)Allumé
Off
Paper (orange)Allumé
Clignotement
rapide
Off
Indique l'état en ligne (impression possible).
État hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut
recevoir des données.
L'imprimante est en mode veille.
L'imprimante s'est arrêtée à cause d'une err eu r.
L'imprimante traite des données ou accèd e à la mé m oire.
L'imprimante reçoit des données.
L'imprimante ne traite pas de données.
Un bourrage papier s'est produit ou le bac n'est pas inséré
correctement.
L'état de l'imprimante est normal.
Manque de papier au cours de l'impression.
Le bac ou le chargeur de papier spécifiés sont vides alors que
l'état est Ready. Le bac n'est pas inséré correctement.
L'état de l'imprimante est normal.
Attention (orange)Allumé
Clignotement
rapide
Off
Toner (orange)Allumé
Clignotement
rapide
Off
Une erreur s'est produite, car le capot supérieur de l'imprimante
est ouvert.
Lorsqu'un chargeur de papier en option (PF-100) est installé et
que le chargeur est sélectionné comme source de papier, le bac
à papier de l'unité principale (CASS1) n'est pas installé
correctement.
État d'avertissement différent de Jam, Toner, Paper et
Attention.
L'état de l'imprimante est normal.
L'imprimante s'est arrêtée, car le toner est épui sé .
La cartouche de toner est presque vide.
L'état de l'imprimante est normal.
Remarque Pour toute autre combinaison des six voyants, appeler
un technicien. Status Monitor (logiciel fourni avec KX Driver)
fournira des informations plus détaillées sur l'état de l'imprimante.
Éléments de l'appareil1-5
Touches
Consulter le tableau suivant pour le nom et la description des fonctions
de base de chaque touche.
ToucheÉtatUtilisationFonction
Cancel-Appuyer pendant au moins 1 seconde
GOPrêtAppuyez brièvement
Appuyer pendant 3 à 9 secondes
Appuyer pendant au moins 10
secondes
ErreurAppuyez brièvement
Plus de papierAppuyez brièvement
Annule les données provenant du PC
Commute en ligne/hors ligne
Imprime la page de configuration
Imprime la page de configuration de
maintenance
Efface l'erreur.
Reprend l'impression en basculant
automatiquement sur une source de
papier disponible.
1-6Éléments de l'appareil
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.