Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.
Перед эксплуатацией факсимильного аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации. Храните
его недалеко от факсимильного аппарата в качестве справочника.
Мы рекомендуем использовать наши фирменные расходные материалы.
проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей
д
укцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,
про
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование к
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.
онтрафактного т
онера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных
На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.
i
> Предисловие
Проверка серийного номера оборудования
Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.
Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.
ii
> Cодержание
Cодержание
Предисловие ........................................................................................................................... i
Cодержание .......................................................................................................................... iii
Карта меню ............................................................................................................................ xi
Общие сведения ................................................................................................................ xlvi
Функции аппарата .............................................................................................................. xlvii
Функции управления цветом и качеством и
Руководства, поставляемые с аппаратом ......................................................................... liii
Передача адресатам разных типов (групповая рассылка) ................................ 5-23
Передача на адрес электронной почты вошедшего в систему пользователя . 5-23
Использование факс-сервера для отправки (Отправка через факс-сервер) ... 5-24
Здесь приведен перечень пунктов меню, отображаемых на сенсорной панели. При определенных настройках
некоторые меню могут не отображаться. Названия некоторых пунктов меню могут отличаться от заголовков
соответствующих разделов.
[Копирование]
или
Функциональная клавишаОписаниеСтраница
для
справки
Выбор бумагиВыберите кассету или универсальный лоток с бумагой
Двусторонний режимЭта функция предназначена для снятия двусторонних
копий. Можно создавать односторонние копии с
двусторонних оригиналов.
СовместитьСовмещение 2 или 4 оригиналовна 1 распечатываемом
листе.
ВыборцветаВыбор настройкицветовогорежима.6—20
6—5
6—27
6—33
6—29
ФункцииОписаниеСтраница
справки
Разбор по копиям/сдвигПечать со сдвигом по странице или комплекту.6—10
Копия ID-картыИспользуйте данную программу при копировании
водительских прав или страхового полиса. При
сканировании лицевой и обратной стороны документа обе
стороны будут располагаться на одной стороне листа
бумаги.
6—3
для
Форматы оригиналовУказание формата оригинала, который будет
Настройка факсаНастройка параметров факса в формате мастера
установки.
НастройкаэнергосбереженияНастройка параметровэнергосбережения в формате
мастера установки.
НастройкасетиНастройка параметровсети в форматемастера
установки.
Руководство по
эксплуатации
факса
2—25
2—25
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
ЯзыкУстан о в к а языка для дисплея сенсорной панели.8—4
xxv
> Карта меню
Отчет
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для справки
Отчет
Печать
отчетов для
проверки
параметров
аппарата,
состояния и
журнала.
Также
можно
настроить
параметры
для печати
отчетов.
Печать
отчета
Страница
состояния
Список
шрифтов
Состояние
сети
Состояние
сервиса
Печать страницы состояния, позволяющая проверить
информацию, в том числе текущие параметры,
доступную память и установленное дополнительное
оборудование.
Печать списка шрифтов, позволяющая проверить
образцы шрифтов, установленных в аппарате.
Печать сведений о состоянии сети, позволяющая
проверить информацию, в том числе версию
микропрограммного обеспечения сетевого
интерфейса, сетевой адрес и протокол.
Доступна более подробная информация, чем на
странице состояния. Как правило, специалисты по
обслуживанию распечатывают страницы состояния
сервиса в целях технического обслуживания.
8—5
8—5
8—5
8—6
Параметр
ы админ.
отчета
Отчет
учета
заданий
Список
ящ.подадр
еса
Список
факсов
(ин.)
Список
факсов (№)
Отчет о
пер. факса
Отчет о
приеме
факса
Опцион.
Состояние
сети
Отчет о
пер. факса
Печать отчета учета.8—6
Печать списка ящиков подадресовРуководство по
эксплуатации
факса
Можно вывести на печать список адресатов
(указатель), зарегистрированных в адресной книге.
Можно вывести на печать список адресатов (номера
факсов), зарегистрированных в адресной книге.
Информация о передаче факса печатается в виде
отчета.
Информация о приеме последнего факса печатается
в виде отчета.
Печать отчета о состоянии опциональной сети.8—6
Печать отчета о передаче факса.Руководство по
Руководство по
эксплуатации
факса
Руководство по
эксплуатации
факса
Руководство по
эксплуатации
факса
Руководство по
эксплуатации
факса
эксплуатации
факса
Отчет о
приеме
факса
Печать отчета о приеме факса.Руководство по
эксплуатации
факса
xxvi
> Карта меню
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для справки
Отчет
Печать
отчетов для
проверки
параметров
аппарата,
состояния и
журнала.
Также
можно
настроить
параметры
для печати
отчетов.
Пар-ры
отчета о
результ.
Отправить
истории
журнала
Передача
отч. о
результ.
Отчет о
рез.
приема
факса
Уведомл. о
заверш.зад
ания
Отправить
истории
журнала
Автоотпра
вка
АдресатВыберите адресата, которому нужно переслать
Тема
журнала
заданий
Автоматически выводит на печать отчет о
результатах передачи по завершении передачи.
Можно настроить уведомление при получении факса
через отчет о результате приема факса.
Добавление отправленных изображений к
уведомлениям о завершении задания.
Можно также передать историю журнала указанным
адресатам вручную.
Когда количество элементов журнала заданий
достигнет заданного числа, данная функция
автоматически отправляет историю журнала
указанным адресатам.
истории журнала. Можно задавать только адреса
электронной почты.
Задайте тему, которая будет автоматически
вводиться при отправке историй журналов
электронной почтой.
8—6
Руководство по
эксплуатации
факса
Руководство по
эксплуатации
факса
8—7
8—7
8—7
8—7
Счетчик
Параметры системного менюОписаниеСтраница
СчетчикРаспечатано
страниц
Отсканированные
страницы
Свойство пользователя
Параметры системного менюОписаниеСтраница
Свойство пользователяСвойства пользователей можно изменять. Типы свойств
Личная
информация
Укажите, включать ли в журнал заданий личную
информацию.
Проверка количества напечатанных листов и покрытия
печати.
Проверка количества отсканированных листов.3—16
пользователей, которые можно изменить, могут
отличаться в зависимости от прав доступа пользователей.
8—7
3—16
9—12
для
справки
для
справки
xxvii
> Карта меню
Настройки кассеты/универсального лотка
Параметры системного менюОписаниеСтраница
Кассета 1 (до 3)Выберите тип бумаги в кассете 1 (до 3).8—9
Универсальный лотокВыберите тип бумаги в универсальном лотке.8—10
Общие параметры
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
для справки
Экран по умолч.Выберитеэкран, которыйбудетпоявлятьсяпосле
формат или тип бумаги не соответствует формату
или типу бумаги, загруженной в указанное
устройство подачи бумаги при печати с компьютера
путем указания кассеты или универсального лотка.
Несоответствие
вставленной бумаги
Задайте действие на случай, если будет
обнаружено, что параметр формата бумаги в кассете
не соответствует формату фактически подаваемой
бумаги.
использовать настройку черно-белой печати, если
цветной тонер закончился.
8—19
8—19
8—19
8—19
8—19
8—19
8—19
Ед. измеренияВыберите метрические единицы измерения или
Ящик доп. адресаНастройте параметры ящика дополнительного адреса.Руководство по
для справки
эксплуатации
факса
ФАКС
Ящик заданийЗадержка здн.
быстр. коп.
Уда лени е сохр.
задания
Носители
информ.
Ящик опросаНастройте параметры ящика опроса.Руководство по
Ящик приема в пам. факсаКонфигурирует настройки ящика приема памяти факса.Command
Для обеспечения свободного места в ящике можно задать
максимальное количество сохраненных заданий.
Данный параметр определяет автоматическое удаление
документов, например конфиденциальной печати,
быстрого копирования или пробной печати (до
уточнения), временно сохраненных в ящике заданий,
после хранения в течение заданного времени.
Выберите носитель информации, который будет
использоваться.
8—25
8—25
8—25
эксплуатации
факса
Center RX User
Guide
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для справки
ФАКСМожно настроитьпараметрыфункций, относящиесяк
факсу.
Руководство по
эксплуатации
факса
Приложение
Параметры системного менюОписаниеСтраница
ПриложениеНастройкапараметровдляприложения.8—27
для
справки
xxxiv
> Карта меню
Интернет
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
ИнтернетЗадайте прокси-сервер для подключения к интернету из
Адресная книга/Одним нажатием
Параметры системного менюОписаниеСтраница
Адресная
книга/
Одним
нажатием
Адресная книгаНастройте параметры для адресной книги.3—32
Клавиша для набора 1
наж.
Адресная
книга по
умолч.
Ограничение
изменения
Печать спискаСписок адресатов, зарегистрированных в адресной
СортировкаВыберите настройку по умолчанию для сортировки
Тип
адресной
книги
Адресная
книга
Клавиша
для набора
1 наж.
приложения.
Настройте параметры клавиши набора одним
нажатием.
адресов в адресной книге.
Данная процедура может использоваться для
фильтрования (сужения) перечисленных типов
адресатов во время отображения адресной книги.
Ограничить изменение адресной книги.8—29
Ограничить изменение клавиши набора одним
нажатием.
книге, можно вывести на печать.
8—28
для справки
3—37
8—29
8—29
8—29
Руководство по
эксплуатации
факса
xxxv
> Карта меню
Реквизиты пользователей/учет заданий
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
Реквизиты
пользоват
елей/учет
заданий
Реквиз.
польз.
при входе
Управление реквизитами
пользователей
Список лок пользМожно регистрировать, редактировать и
Настройки
смарткарты
Авторизация по ПИН-кодуВыберите, будет ли использоваться
Настройки
простого
входа
Локальная автор.Выберите, будетлииспользоваться
Настройки
блокировк
и учетной
записи
пользоват.
Регистрация с
клавиатуры
Доп.
аутентификация
Простой входВыберите, включать ли простой вход в
Настройка
простого логина
БлокировкаВыбор включения или отключения
Политика
блокировки
Эта функция включает управление
реквизитами пользователей.
удалять пользователей.
Если включена аутентификация по
смарт-карте, выберите, можно ли
входить в систему с помощью
клавиатуры.
Выберите, требуется ли ввод пароля
после аутентификации по смарт-карте.
авторизация по ПИН-коду.
систему.
Зарегистрируйте пользователей,
которые могут использовать простой
вход в систему.
локальная авторизация.
политики блокировки учетных записей.
Определяет условия и степень, в
которой применяется блокировка
учетной записи.
9—5
9—8
9—30
9—30
9—31
9—27
9—28
9—20
9—7
9—7
Список блок.
пользов.
Настр.
авторизац
ии группы
Настр.
автор.
польз.
Гость
Получить св-ва польз.сетиЗадайте необходимую информацию для
Авторизация
группы
Список группыРегистрация групп, для которых
Авторизац.
польз. Гость
Свойство польз.
Гость
Отображение списка заблокированных
пользователей.
Данная функция задает ограничения на
использование аппарата для каждой
отдельной группы, зарегистрированной
на сервере аутентификации.
ограничено использование аппарата.
Если включено управление реквизитами
пользователей, задайте функции,
которые могут использовать временные
пользователи, которым нельзя входить в
систему для использования аппарата.
Регистрация информации пользователя
с правами гостя и функций,
использование которых для него
ограничено.
получения свойств пользователя сети от
сервера LDAP.
9—7
9—20
9—21
9—23
9—24
9—26
xxxvi
> Карта меню
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
Реквизиты
пользоват
елей/учет
заданий
Настройка
учета
заданий
Учет заданийВключите учет заданий.9—34
Доступ к учету заданийЗадайте доступ к учету заданий.9—34
Печать отчет учетаВ качестве отчета по результатам учета
может быть распечатано общее
количество подсчитанных страниц по
всем соответствующим учетным записям.
УчетвсехзаданийПодсчет количества напечатанных
страниц Учет всех заданий
УчеткаждогозаданияДанный счетчикподсчитывает количество
страниц для каждой учетной записи и
сбрасывает подсчет по учетной записи.
СписокучетаМожно регистрировать, редактировать и
удалять учетные записи.
Парам. по
умолч.
Примен.
огран.
Метод
подсчета
копира/
принтера
Предел
счетчика
Данный параметр определяет действия
аппарата в случае, когда счетчик
достигает предельного значения.
Можно выбрать метод управления для
количества страниц, используемых для
копира и принтера, как в комбинации, так
и по отдельности.
При добавлении новой учетной записи
можно изменить ограничения по
умолчанию, касающиеся количества
использованных листов.
9—49
9—48
9—48
9—52
9—43
9—43
9—43
Настройки
неизв.
пользов.
Подсчет по
формату
бумаги
Неизв. ид.задан.Данныйпараметропределяетповедение
Данный счетчик подсчитывает количество
страниц по формату бумаги.
при обработке отправленных заданий,
для которых имена пользователей для
входа или идентификаторы
пользователей неизвестны или не
отправлены.
9—43
9—52
xxxvii
> Карта меню
Принтер
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
ПринтерЭмуляцияВыберите эмуляцию, чтобы работать с данным аппаратом
с помощью команд, ориентированных на другие типы
принтеров.
РежимцветаМожно выбрать печать отчетов в цветеили в черно-белом
режиме.
EcoPrintЭкономия тонера при печатис помощью функции
Двусторонний режимВыберите ориентацию сшивания в двустороннем режиме.8—31
КопииЗадайте количество копий по умолчанию, от 1 до 999.8—31
ОриентацияЗадайте ориентацию по умолчанию: [Книжная] или
[Альбомная].
A4 поширинеИспользуйте этот параметр, чтобы увеличить
максимальное количество символов, печатаемое в строке
страницы формата A4 (80 символов с шириной 10) и
страницы формата Letter (80 символов с шириной 10).
Время ожид. Под.
формы
По истечении заданного времени ожидания аппарат
автоматически выполнит печать. Задайте это время
ожидания.
KIRВыберите параметр KIR (сглаживание) поумолчанию.8—33
Режим глянцаГлянец отпечатанного материала можно повысить.8—33
Прерыватель задания
печати
Задайте условие, считающееся прерыванием задания и
наступающее при невозможности обработать задание
печати до конца из-за особенностей среды или по иным
причинам.
8—32
8—32
8—32
8—32
8—32
8—32
8—32
8—33
xxxviii
> Карта меню
Система/Сетевой
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
Система/
Сетевой
СетьИмя хостаПроверьте имя хоста аппарата.8—34
Настройки Wi-Fi DirectВыберите, следует ли использовать Wi-Fi
Direct.
Настройки Wi-FiВыберите, следуетлииспользовать
настройки Wi-Fi.
Настройки
проводной
сети
BonjourНастройки
Настройка
TCP/IP
Интерфейс
LAN
протокола
Доступная
сеть (Wi-Fi
Direct)
Доступная
сеть (Wi-Fi)
Доступная
сеть
(проводна
я сеть)
Выберите, нужно ли использовать
протокол TCP/IP.
Укажите параметры для используемого
интерфейса LAN.
Выберите, будет ли использоваться
Bonjour.
Выберите, включена сеть Wi-Fi Direct или
нет.
Выберите, включена сеть Wi-Fi или нет.8—41
Выберите, включена проводная сеть или
нет.
8—34
8—35
8—39
8—41
8—41
8—41
8—41
IPSecВыберите, будетлииспользоваться
IPSec.
Настройки
протокола
NetBEUIВыберите, можно ли получать документы
с помощью NetBEUI.
LPDВыберите, можнолиполучатьдокументы
с помощью LPD.
SMTP
(передачаэл. почты)
POP3
(приемэл.почты)
FTP Клиент
(передача)
FTP сервер
(прием)
SMB
Клиент
(передача)
WSD
Сканирова
ние
Выберите, можно ли отправлять
электронные письма с помощью SMTP.
Выберите, можно ли получать
электронные письма с помощью POP3.
Выберите, можно ли отправлять
документы с помощью FTP.
Выберите, можно ли получать документы
с помощью FTP.
Выберите, можно ли отправлять
документы с помощью SMB.
Выберите, будет ли использоваться WSDсканирование.
*1
*1
*1
*1
8—41
8—42
8—42
8—42
8—42
8—42
8—42
8—42
8—43
WSD
Печать
Укажите, будут ли использоваться наши
фирменные веб-службы.
*1
xxxix
8—43
> Карта меню
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
Система/
Сетевой
СетьНастройки
протокола
DSM
Сканирование
Выберите, будет ли использоваться DSM
Сканирование.
8—43
LDAPВыберите, будет ли использоваться LDAP. 8—43
SNMPВыберите, следует ли осуществлять
связь с помощью SNMP.
SNMPv3Выберите, следуетлиосуществлять
связь с помощью SNMPv3.
HTTPВыберите, следуетлиосуществлять
связь с помощью HTTP.
HTTPSВыберите, следуетлиосуществлять
связь с помощью HTTPS
IPPВыберите, можнолиполучатьдокументы
с помощью IPP.
*1
IPP через SSLВыберите, можнолиполучатьдокументы
с помощью IPP через SSL.
Порт RAWВыберите, можнолиполучатьдокументы
с помощью порта RAW.
*1
*1
*1
*1*2
*1
.
*1*2
ThinPrintВыберите, будетлииспользоваться
8—43
8—43
8—44
8—44
8—44
8—45
8—45
8—46
ThinPrint.
Enhanced
WSD
Укажите, будут ли использоваться наши
фирменные веб-службы.
*1
8—47
Настройки
безопасности
Enhanced
WSD over SSL
Укажите, будут ли использоваться наши
фирменные веб-службы через SSL.
*1*2
eSCLВыберите, можнолиполучать
отсканированные документы с помощью
*1
eSCL.
eSCL через
SSL
SSLВыберите, нужно ли использовать SSL
Выберите, получать ли отсканированные
документы с помощью eSCL через
*1*2
SSL.
длясвязи.
*3
Безоп. IPPВыберите уровеньбезопасности IPP.
Данная настройка доступна, если для
параметра SSL установлено [Вкл.].
*3
Безоп. HTTPВыберите уровень безопасности HTTP.
Безопасность
SMTP
Данная настройка доступна, если для
параметра SSL установлено [Вкл.].
Выберите протокол обмена данными в
соответствии с типом безопасности,
*3
принятымнасервере SMTP.
8—47
8—47
8—48
8—48
8—48
8—48
8—48
xl
> Карта меню
Параметры системного менюОписаниеСтраница
для
справки
Система/
Сетевой
СетьНастройки
безопасно
сти
ПингПроверка возможности соединения с
Перезапуск сетиВыполняется перезапуск сети.8—49
ПроксиЗадайте прокси-сервер для подключения
Опциональная сетьНастройка параметров для
Беспровод. сетьНастройка параметров беспроводной
Осн. сеть (клиент)Выберитесетевойинтерфейс, который
Парам. блок.
интерфейса
Хост USBБлокирует и защищает USB-порт (хост
*3
Безоп.
POP3
(Пользов.
1—3)
Выберите протокол обмена данными в
соответствии с типом безопасности,
принятым на сервере POP3.
адресатом путем ввода имени хоста или
IP-адреса адресата.
к интернету из приложения.
дополнительной сети.
сети.
должен использоваться, когда для
аппарата подключена функция передачи
или в качестве клиентской стороны
используется внешняя адресная книга.
задайте промежуток времени, по истечении которого
производится автоматический сброс ошибки.
Таймер очистки
прерываний
Неиспользуемое
время
Тайм-аут пингаЗадайте время ожидания при выполнении команды [Пинг]
Задайте период времени, по истечении которого аппарат
возвращается в нормальный режим после того, как для
аппарата был задан режим "Прер. Копир-я" и аппарат не
использовался.
Данная функция устанавливает период, в течение
которого аппарат не будет контролировать принятые
факсы.
в меню "Система/Сетевой".
8—60
8—61
Руководство по
эксплуатации
факса
8—61
xliii
> Карта меню
Настройка/обслуживание
Параметры системного менюОписаниеСтраница для
справки
Настройка/
обслуживание
Регулировка
плотности
Регулировка
резкости
КонтрастностьКопирование Увелич ение или уменьшение общей
Настройка
плотности
фона
Копирование Отрегулируйте плотность копирования.8—62
Отправить/
ящик
ФАКСРегулирует общую плотность отсканированного
Копирование Увеличени е резкости или размытости всех
Отправить/
ящик
Отправить/
ящик
Копирование
(Авто)
Отправка/
ящик (Авто)
Отрегулируйте плотность сканирования при
отправке или сохранении данных в ящике
документов.
изображения при отправке факса, делая его
светлее или темнее.
контуров изображения или текста / тонких
линий во время копирования.
Увел ичение резкости или размытости текста/
тонких линий при отправке сканированных
изображений в определенное место назначения
или при сохранении в ящик документов.
контрастности копий.
Увел ичение или уменьшение общей
контрастности при отправке или сохранении
документов в ящик документов.
Делает общую настройку плотности фона во
время копирования темнее или светлее.
Делает общую настройку плотности фона
темнее или светлее во время отправки
изображений или сохранения их в ящик
документов.
8—62
Руководство по
эксплуатации
факса
8—62
8—62
8—62
8—62
8—62
8—62
Уровень
экономии
тонера
(EcoPrint)
Автом. коррекция цветаДанная настройка позволяет отрегулировать
Коррекция черных полосИсправляет тонкие линии (полоски, вызванные
Данный аппарат стандартно оснащен функциями копирования и печати, при этом отсканированное изображение
может отправляться получателю электронной почты как вложение или передаваться на компьютер,
подключенный в одну сеть с аппаратом. Также можно использовать функцию факса на изделиях, в которых она
предусмотрена.
• Поповодукаждойфункциисм.:
Безопасность: Усиление безопасности (xlix)
Приложение: Приложение (2-56)
Command Center RX: Command Center RX (2-43): Command Center RX User Guide
Функция ящика документов: Использование ящиков документов (3-50)
Функция копирования: Копирование (5-12)
Функции принтера: Печать с ПК (4-6)
Функция передачи:Часто используемый метод передачи (5-14)
Модуль памяти USB: Сохранение документов в память USB (Сканирование на USB) (5-51)
Функция факса: Руководство по эксплуатации факса
• По поводу порядка подготовки устройства к использованию, в том числе подключения кабелей
и установки программного обеспечения см.:
Установк а и настройка аппарата (2-1)
• Порядок загрузки бумаги, настройки общих папок и добавления адресов в адресную книгу
изложен в разделе:
Подготовкакиспользованию (3-1)
xlvi
> Функции аппарата
1
1
21
Функции аппарата
Аппарат оснащен рядом полезных функций.
Расширенная настройка функций (6-1)
Ниже приведены примеры некоторых из них.
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Доступ к часто используемым
функциям одним нажатием
(избранные функции)
Можно заранее настроить часто
используемые функции.
Зарегистрировав часто используемые
настройки в качестве избранных
функций, можно легко вызывать их.
Использование этих избранных
функций всегда приводит к
одинаковым результатам, даже если их
используют другие пользователи.
Повторный вызов часто
используемых функций (Избранное) (3-
42)
Прерывание выполнения других
заданий и немедленное выполнение
задания копирования (копирование
с прерыванием)
Выполнение других заданий можно
прервать, чтобы немедленно
выполнить задание копирования.
Когда другие пользователи копируют
большое количество листов, с помощью
этой функции можно прервать выполнение
таких заданий и немедленно выполнить
копирование других документов. По
завершении этого копирования аппарат
возвращается к печатанию.
Копирование с прерыванием (5-13)
Сканирование оригиналов
различных форматов за один раз
(оригиналы разных форматов)
Эта функция полезна при подготовке
материалов конференций.
За один раз можно настроить
различные форматы оригиналов,
чтобы не приходилось выполнять
сброс параметров оригиналов вне
зависимости от их формата.
[Оригиналы разных форматов] (6-7)
Оптимизация процессов обработки документов в офисе
Сканирование большого количества
оригиналов отдельными партиями с
последующим выпуском одним
заданием (непрерывное
сканирование)
1 to 10
Эта функция полезна при подготовке
многостраничных раздаточных
материалов.
Когда невозможно поместить в
автоподатчик оригиналов большое
количество документов за один раз,
оригиналы можно отсканировать
отдельными партиями и затем скопировать
или отправить как одно задание.
11 to 201121 to 30
[Непрерывноесканирование] (6-36)
1 to 30
Одна рассылка с использованием
нескольких вариантов рассылки
(групповая рассылка)
Один и тот же документ можно
отправить нескольким получателям,
используя различные методы.
Вы можете задать несколько
адресатов для различных методов
рассылки, например по электронной
почте, SMB или факсу.
При этом можно сэкономить время,
отправляя одно задание один раз.
Передача адресатам разных типов
(групповая рассылка) (5-23)
Сохранение часто используемых
документов в аппарате (ящик
документов)
Часто используемые документы можно
сохранять в аппарате и затем при
необходимости распечатывать.
Использование ящиков документов
(3-50)
xlvii
> Функции аппарата
Off
Экономия энергии и расходов
Настраиваемые режимы экономии
энергии
(функция экономии энергии)
Аппарат оснащен функцией экономии
энергии, которая автоматически
включает режим ожидания.
Функция экономии энергии (2-22)
Создание визуально
привлекательных документов
Предотвращение проступания
изображения
(предотвращение проступания)
Снижение расхода бумаги
(печать с экономией бумаги)
Оригиналы можно печатать на обеих
сторонах листа бумаги. Кроме того,
несколько оригиналов можно
напечатать на одном листе бумаги.
[Совместить] (6-29)
[Двусторонняя] (6-33)
Пропускпустыхстраницприпечати
(пропускпустыхстраниц)
Если в отсканированном документе
имеются пустые страницы, при
использовании этой функции они
пропускаются, а остальные выводятся
на печать.
[Пропустить пустую страницу] (6-41)
Скрывает цвет фона и проступание
изображения с оборотной стороны
листа
[Предотвращ. проступания] (6-26)
при сканировании тонких оригиналов.
xlviii
> Функции аппарата
OK !
Уси ление безопасности
Защита файла PDF паролем
(функции шифрования PDF)
Для ограничения просмотра, печати и
редактирования документа
используйте функцию защиты паролем
документов в формате PDF.
[Парользашифрованного PDF] (6-
55)
Уси ление безопасности
Защита данных на SSD
(Шифрование/удаление с
перезаписью)
Можно автоматически перезаписать
ненужные данные, оставшиеся на
диске SSD.
Чтобы не допустить утечки
информации за пределы компании,
аппарат может выполнять
автоматическое шифрование данных
до их записи на диск SSD.
[Защита данных] (8-56)
Предотвращение потери готовых
документов (конфиденциальная
печать)
Временное сохранение заданий печати
в ящике документов главного блока и
их вывод, когда пользователь
находится перед устройством, может
предотвратить получение документов
другими пользователями.
Печать документов из ящика
конфиденциальной печати (5-42)
Вход в систему с помощью
идентификационной карты
(Card Authentication Kit)
Для входа в систему достаточно
поднести к аппарату бесконтактную
идентификационную карту. При этом
не требуется введение имени
пользователя и пароля.
Card Authentication Kit(B) "Комплект
аутентификации карт" (12-3)
Усиление безопасности (настройки
для администратора)
С целью усиления безопасности
администраторы могут использовать
различные функции.
Повышение безопасности
средствами администратора (2-42)
xlix
> Функции аппарата
Более эффективное использование функций
Расширение функций по мере
необходимости
(приложения)
Набор функций аппарата можно
расширить, установив программные
приложения.
Можно установить приложения,
которые помогут оптимизировать
повседневную работу, например
расширить возможности сканирования
и аутентификации.
Уст ановка приложений (2-56)
Уст ановк а аппарата без
использования сетевых кабелей
(беспроводная сеть)
При наличии беспроводной ЛВС можно
установить аппарат, не заботясь о
сетевых кабелях.
Настройки беспроводной сети (2-14)
Настройка Wi-Fi Direct (2-18)
Настройка NFC (2-21)
Использованиесъемногоносителя
USB
Данная функция полезна в тех
ситуациях, когда необходимо
распечатать документы вне офиса или
когда невозможно напечатать
документы с ПК.
Документ, сохраненный в памяти USB,
можно вывести на печать, вставив
память непосредственно в аппарат.
Кроме того, в модуль памяти USB
можно сохранить оригинал,
отсканированный с помощью аппарата.
Печать со съемного носителя USB
(5-53)
Более эффективное использование функций
Задание формата файла
изображения
(формат файла)
При отправке/сохранении изображений
можно выбрать различные форматы
файлов.
[Формат файла] (6-44)
Сканированиедлинныхоригиналов
(Длинныйоригинал)
Можно сканировать длинные
оригиналы, например контракты и
журналы регистрации данных.
[Длинный оригинал] (6-54)
Дистанционноеуправление
(Command Center RX)
Имеется возможность удаленного
доступа к аппарату для печати,
отправки или загрузки данных.
Администраторы могут задать
настройки для управления аппаратом и
его использования.
Command Center RX (2-43)
l
> Функции управления цветом и качеством изображения
Функции управления цветом и качеством
изображения
В аппарате предусмотрены различные функции управления цветом и качеством изображения. При
необходимости пользователь может отрегулировать характеристики отсканированного изображения.
Регулирование разницы между
темными и светлыми
участками изображения.
Затемнение или осветление
фона (области, не содержащей
текста или изображений)
документа.
Пример: осветление фона
Предотвращение проступания
на 2-сторонних оригиналах.
Регулировка отсканированного изображения
Уменьшение размера файла и
четкое отображение символов.
Резк ост ь6—22
Контрастность6—23
Настройка плотности
фона
Предотвращение
проступания
Формат файла
[PDF с выс. ст.сж.]
6—24
6—26
6—44
lii
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Руководства, поставляемые с аппаратом
В комплект поставки аппарата входят следующие руководства. При необходимости сверяйтесь с
соответствующим руководством.
Содержание руководств может быть изменено без уведомления в целях улучшения технических характеристик
аппарата.
Печатные руководства
Быстрое начало
использования
аппарата
Правила
безопасного
использования
аппарата
Quick Guide
В данном руководстве содержится описание основных и дополнительных функций
аппарата, порядка проведения планового техобслуживания и действий при
возникновении неполадок.
Safety Guide
Предоставляет информацию по безопасности и предостережения относительно
места установки и эксплуатации аппарата. Обязательно прочитайте это руководство
перед использованием данного аппарата.
Safety Guide (ECOSYS M8124cidn/ECOSYS M8130cidn)
В данном руководстве приведены указания относительно свободного пространства,
необходимого для установки аппарата, описание предупредительных надписей и
иные сведения о технике безопасности. Обязательно прочитайте это руководство
перед использованием данног
Руководства (PDF) на DVD-диске (Product Library)
Надлежащее
использование
аппарата
Руководство по эксплуатации (данный документ)
Содержит описание процедур загрузки бумаги, выполнения операций копирования, печати
и сканирования, а также содержит настройки по умолчанию и другую информацию.
о аппарата.
Использование
функций факса
Использование
идентификационно
й карты
Усиление
безопасности
Легкая регистрация
информации об
аппарате и
выполнение
настроек
Печать данных с
компьютера
Прямая печать
файла PDF
Руководство по эксплуатации факса
Содержит описание порядка использования функций факса.
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Содержит описание порядка выполнения аутентификации с использованием
идентификационной карты.
Data Security Kit (E) Operation Guide
Содержит описание порядка внедрения и использования комплекта Data Security kit (E), а
также перезаписи и шифрования данных.
Command Center RX User Guide
Содержит описание метода доступа к аппарату с компьютера через веб-браузер для
проверки и изменения параметров.
Printer Driver User Guide
Содержит описание порядка установки драйвера принтера и использования функций
принтера.
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
Содержитописаниепорядкапечати файлов PDF беззапуска Adobe Acrobat или Reader.
liii
> Руководства, поставляемые с аппаратом
Мониторинг
аппарата и других
принтеров в сети
Сканирование
изображений и
сохранение
информации
Регулировка
положения печати
или сканирования
KYOCERA Net Viewer User Guide
Содержитописаниепорядкамониторингасетевыхсистемпечати (аппарата) спомощью
KYOCERA Net Viewer.
File Management Utility User Guide
Объясняет, как использовать утилиту для управления файлами File Management Utility,
чтобы устанавливать различные параметры и отправлять и сохранять отсканированные
документы.
PRESCRIBE Commands Command Reference
Описание собственного языка принтера (команды PRESCRIBE).
PRESCRIBE Commands Technical Reference
Описание командных функций PRESCRIBE и управление каждым типом эмуляции.
Для просмотра руководств, записанных на диске DVD, необходимо установить следующие версии приложения
Adobe Reader.
Версия 8.0 илиновее
liv
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
Оруководствепоэксплуатации
(данномдокументе)
Структурадокумента
В настоящем руководстве содержатся следующие разделы.
РазделОписание
1Меры по обеспечению
безопасности
2Ус танов к а и настройка
аппарата
3Подготовка к использованиюСодержит описание процедур подготовки и настройки, необходимых для
4РаботанаПКОбъясняетфункции, доступныеприиспользованииаппарата в качестве
8СистемноеменюСодержит описание системного меню и его связи с работой аппарата.
Содержит описание мер предосторожности при использовании аппарата и
информацию о товарных знаках.
В данной главе содержится информация для администратора аппарата, в
том числе наименования компонентов, порядок подключения кабелей и
установки программного обеспечения.
начала эксплуатации аппарата, в том числе порядка использования панели
управления, входа в систему и выхода из нее, загрузки бумаги, создания
адресной книги и т. п.
принтера.
аппарата, в том числе процедуры размещения оригиналов, копирования,
отправки документов и использования ящиков документов.
Содержит описание дополнительных функций аппарата.
Содержит описание проверки состояния задания и истории заданий, а
также отмены печатаемых или ожидающих печати заданий. Кроме того,
содержит описание проверки запасов бумаги и уровней тонера, состояния
устройства и отмены передачи факса.
В приведенных ниже объяснениях в качестве примера используется Adobe Reader XI.
Отображаемые в программе Adobe Reader элементы могут различаться в зависимости от порядка
использования программы. Если оглавление или инструменты не отображаются, см. справку по
программе Adobe Reader.
К некоторым элементам в данном руководстве применяются следующие условные обозначения.
Условное
Описание
обозначение
[Слово]Указываетаппаратныеилиэкранныекнопки.
"Обычныйшрифт" Указываетнасообщениеилинастройку.
lvi
> О руководстве по эксплуатации (данном документе)
Условные обозначения в процедурах по эксплуатации аппарата
В настоящем руководстве по эксплуатации используется следующее описание последовательностей нажатий
клавиш на сенсорной панели:
Фактическая процедураПроцедура, указанная в данном руководстве
Такие форматы оригиналов и бумаги, как A4, B5 и Letter, можно использовать и в горизонтальной, и в
вертикальной ориентации. Для различения этих двух ориентаций при использовании указанных форматов к
форматам добавляется "R" для обозначения горизонтальной ориентации. Кроме того, для указания ориентации
при размещении оригинала и бумаги на сенсорной панели используются следующие пиктограммы.
ОриентацияУста н о в каположения
(X = длина, Y = ширина)
ВертикальнаяОригиналA4, B5, Letter
Пиктограммы на
сенсорной панели
Формат, указанный в
этом руководстве*¹
Бумага
ГоризонтальнаяОригиналA4-R, B5-R, Letter-R
Бумага
*1 Форматы оригиналов/бумаги, которые можно использовать, различаются в зависимости от функции и лотка бумаги.
Подробнее см.:
Аппарат
(12-22)
lvii
Мерыпообеспечениюбезопасности >
1Меры по обеспечению
безопасности
В этой главе рассматриваются следующие темы.
Усл овн ы е обозначения по технике безопасности в данном руководстве .................................................... 1-2
Правовая информация .................................................................................................................................... 1-6
Функция управления энергосбережением .................................................................................................... 1-13
Функция автоматической двусторонней печати ........................................................................................... 1-14
Сбережение ресурсов — бумага ................................................................................................................... 1-15
Экологическая польза от фу
Программа Energy Star (ENERGY STAR®) ................................................................................................... 1-17
Меры по обеспечению безопасности при использовании беспроводной ЛВС (при наличии) ................. 1-18
Ограничение использования данного аппарата (при наличии) .................................................................. 1-19
нкции "у
правления режимом питания" .......................................................... 1-16
Условные обозначения по технике
безопасности в данном руководстве
Специальные предупреждающие символы в разделах настоящего руководства и на компонентах аппарата
служат для того, чтобы обратить внимание пользователя на возможную опасность, связанную с эксплуатацией
этого аппарата, как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией
данного аппарата, а также помочь обеспечить правильную и безопасную его эк
описания приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или смерти при
недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
ВНИМАНИЕ! Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата
при недостаточном уходе за ним или несоблюдении соответствующих правил.
сплуатацию. Симв
Символы
Символ указывает, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности.
Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
... [Общее предупреждение]
олы и их
... [Предупреждение о возможности ожога]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о запрещенных действиях. Внутри
символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
... [Предупреждение о запрещенном действии]
... [Разборка запрещена]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о действиях, которые должны быть
выполнены. Внутри символа приводится условное обо
... [Увед омление об об
... [Выньте вилку питания из сетевой розетки]
... [Обязательно подключайте аппарат к сетевой розетке с заземлением]
В случае предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво или в
случае потери самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое
руководство (услуга платная).
язательном де
йствии]
значение обязательного действия.
Примечание
Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых необычных случаях
копироваться неправильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения изготовления
подделок.
1-2
Мерыпообеспечениюбезопасности > Окружающаясреда
Окружающая среда
Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:
Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.
При копировании выделяется некоторое количество озона, но оно незначительно и не сказывается отрицательно
на здоровье. Тем не менее при длительном использовании аппарата в помещении с плохой вентиляцией или
при изг
оптимальных условий окружающей среды при копировании рекомендуется хорошо проветривать помещение.
товлении очень большого количества копий может ощущаться неприятный запах. Для обеспечения
Меры предосторожности при обращении с расходными материалами
Не пытайтесь утилизировать детали, содержащие тонер, путем сжигания. Искры от пламени могут стать
причиной ожогов.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также избегайте
попадания в глаза и на кожу.
•Если вы вдохнули тонер, выйдите на све
воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
•Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое
желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
•При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах
обра
титесь к врачу.
•При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.
жий воздух и тщательно прополощите горло большим количеством
Другие меры предосторожности
Сдайте использованный контейнер с тонером и бункер отработанного тонера по месту приобретения аппарата
или в службу поддержки. Переработка или утилизация использованных контейнеров с тонером и контейнеров
для отработанного тонера производится в соответствии с установленными нормами.
Храните аппарат, избегая воздействия на него прямых солнечных лучей.
Храните аппарат в месте, где температура остается ниже 40 °C, из
влажности.
Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, выньте бумагу из кассеты и
универсального лотка, поместите ее обратно в оригинальную упаковку и запечатайте.
бегая резких изменений температуры и
1-4
Меры по обеспечению безопасности > Меры безопасности при работе с лазером в странах Европы
Меры безопасности при работе с лазером в
странах Европы
Лазерное излучение опасно для организма человека. Поэтому лазерное излучение, создаваемое внутри
аппарата, герметично закрыто защитным кожухом и наружной крышкой. При правильной эксплуатации аппарата
пользователем излучение не проникает за пределы его корпуса.
Настоящий аппарат классифицирован как лазерное изделие Class 1 в соответствии со стандартом IEC/EN
60825-1:2014.
Внимание! Выполнение процедур, отличных от изложенных в данном руководстве, может привести к опасно
воздействию лазерного излучения.
Информация относительно лазерных изделий CLASS 1 указана в паспортной таблице.
Законодательные ограничения на копирование
и сканирование
Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения владельца
тех прав.
Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это может
ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно изображения,
которые не предназначены для копирования/сканирования:
•бумажныеденьги;
•банкноты;
•ценныебумаги;
•печати;
•паспорта;
•сер
тификаты.
Ме
стные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не
упомянутого выше.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Правовая информация
Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего руководства полностью или частично без
предварительного письменного разрешения владельца авторских прав запрещено.
•KPDL является торговоймаркой Kyocera Corporation.
•TASKalfa — торговаямаркаилизарегистрированнаяторговая марка корпорации KYOCERA Document
Solutions Inc.
•Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server и Internet Explorer являются зарегистрированными торговымимаркамиилиторговымимарками Microsoft Corporation вСШАи/илидругихстранах.
•PCL является торговой маркой Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader и PostScript являются торговыми марками Adobe Systems, Incorporated.
•AppleTalk, Bonjour, Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными вСША идругихстранах.
•Всешрифтыевропейскихязыков, инсталлированныевэтомаппарате, используютсясогласно лицензионномусоглашениюс Monotype Imaging Inc.
•Helvetica, Palatino и Times являются зарегистрированными торговыми марками Linotype GmbH.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery и ITC ZapfDingbats являются зарегистрированными торговымимарками International Typeface Corporation.
•ThinPrint — товарный знак Cortado AG в Германии и других странах.
•Вэтомаппаратеинсталлированышрифты UFST
TM
MicroType® фирмы Monotype Imaging Inc.
•Впрограммномобеспечении, используемомваппарате, имеются модули, разработанные Independent JPEG
Group.
•Данныйаппаратиспользует браузер NetFront компании ACCESS CO., LTD.
•ACCESS, логотип ACCESS и NetFront являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками
компании ACCESS CO., LTD. в США, Японии и других
странах.
•iPad, iPhone и iPod являются торговыми марками Ap
ple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
•AirPrint и логотип AirPrint являются торговыми марками Apple Inc.
•iOS является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой Cisco в США и других странах ииспользуетсяполицензии Apple Inc.
•Google и Google Cloud Print
TM
являются торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками
Google Inc.
•Mopria
TM
являетсяторговой маркой организации MopriaTM Alliance.
•Wi-Fi и Wi-Fi Direct являются торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками
организации Wi-Fi Alliance.
Все остальные бренды и наименования продуктов являются зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками соответствующих компаний. Обозначения
TM
и ® вданномруководствепоэксплуатациине
используются.
GPL/LGPL
Это изделие содержит программное обеспечение GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) и/или LGPL (http://
www.gnu.org/licenses/lgpl.html), входящее в прошивку. Можно получить исходный код, а также разрешается
копировать, перераспределять и изменять его в соответствии с условиями GPL/LGPL.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
1. Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12.You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
This product includes software developed by the Knopflerfish Project.
http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
-Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
-Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
-Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1
through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are
under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or
indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source
code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including
but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as
indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix
below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the
Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an
original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or
additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work
by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For
the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the
Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of
discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been
received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce,
prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license
applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date
such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with
or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
(b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
(c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark,
and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d)If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text
file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the
Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be
construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as
a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for
inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any
additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product
names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and
reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and
each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF
ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible
for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or
otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing,
shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including
but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other
commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose
to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on
Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by
brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be
enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and
description of purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice for easier identification
within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
)
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”
License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS
IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
the specific language governing permissions and limitations under the License.
; you may not use this file except in compliance with the
Данный аппарат имеет режим энергосбережения, в котором энергопотребление снижается по истечении
определенного времени с момента последнего использования устройства, а также режим ожидания, в котором
функции принтера и факса остаются в режиме ожидания, но энергопотребление, тем не менее, снижается до
минимума, когда в течение заданного промежутка времени с устройством не выполняется никаких дейс
Для данного аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, двусторонняя печать на
один лист двух односторонних оригиналов позволяет сократить расход бумаги.
[Двусторонняя] (6-33)
Печать в двустороннем режиме позволяет уменьшить расход бумаги и способствует сохранению лесных
ресурсов. Использование режима двусторонней печати также приводит к уменьшению закупок бумаги и,
следовательно, к снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней
печати, использовать этот режим по умолчанию.
В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать
переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального
использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой,
соответствующую стандарту EN 12281:2002* или эквивалентному стандарту качества.
2
Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м
изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.
EN12281:2002 "Бумага для печати и офиса — Требования к бумаге для способов получения изображений с
помощью сухого тонера"
Сведения по рекомендованным типам бумаги можно получить по месту приобретения аппарата или у
представителя службы поддержки.
Экологическая польза от функции "управления
режимом питания"
Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания,
которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение
определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВ НОСТИ
потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление. Рекомендуется для
работы с аппаратом задать время активации энер
госберегающего ре
жима в качестве настройки по умолчанию.
1-16
Мерыпообеспечениюбезопасности > Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Программа Energy Star (ENERGY STAR®)
Наша компания, будучи участником международной программы Energy Star, определила, что
данный продукт соответствует стандартам, утвержденным этой программой.
Меры по обеспечению безопасности при
использовании беспроводной ЛВС (при наличии)
Беспроводная ЛВС обеспечивает обмен информацией между беспроводными точками доступа, которые
используются вместо сетевого кабеля. Преимуществом такой функции является возможность
беспрепятственного подключения к БЛВС в зоне возможной передачи радиоволн.
С другой стороны, если настройки безопасности не сконфигурированы, могут возникнуть следующие проблемы
из-за того, что радиоволны могут проходить через препятствия (включая стены) и быть дост
радиусе действия передатчика.
Тайный просмотр содержимого сеанса связи
Злоумышленники могут преднамеренно осуществлять мониторинг радиосвязи и получать несанкционированный
доступ к следующим данным радиообмена.
•Передачакомпьютерных вирусов и уничтожение данных и сист
Сетевые платы для работы с беспроводной ЛВС и беспроводные точки доступа содержат встроенные функции
обеспечения безопасности для уменьшения риска описанных выше проблем их решения. Для задействования
таких функций при использовании аппарата нужно настроить параметры безопасности продуктов с
беспроводной ЛВС.
Компания-изготовитель рекомендует, чтобы пользователи ответственно и на свое усмотрение выпо
настройки безопасности и полностью понимали последствия использования аппарата, на котором не заданы
настройки безопасности.
•Передаваемые данным аппаратом радиоволны могут негативно влиять на медицинское оборудование. При
использовании данного аппарата в медицинском учреждении или вблизи медицинского оборудования его
следует использовать в соответствии с инструкциями и мерами предосторожности, предоставленными
администратором учреждения, или в соответствии с инструкциями, указанными на медицинском
оборудовании.
•Передаваемые данным аппаратом радиоволны могут создавать помехи для систем ав
управления, в том числе для систем автоматических дверей и средств пожарной сигнализации. При
использовании данного аппарата вблизи систем автоматического управления соблюдайте инструкции и меры
предосторожности, приведенные на оборудовании системы автоматического управления.
•Если данный аппарат используется в составе систем, непосредственно связанных с обслуживанием
самолетов, поездов, кораблей, автомобилей и др., или в усл
надежности и безопасности, или в высокоточных системах, например предназначенных для предотвращения
бедствий или преступлений или иных угроз для безопасности, то использовать данный аппарат следует с
учетом общих характеристик безопасности всей системы, в том числе функций по обеспечению ее
безотказности и резервирования с тем, чт
системы. Данный аппарат не предназначен для использования в условиях, когда требуется высокая степень
надежности и безопасности, в том числе в аэрокосмических приборах, системах междугородной связи,
системах управления в ядерной энергетике и медицинском оборудовании. Поэтому решение об
использовании аппарата в таких условиях следует принима
обы не допу
овиях, когда требуется высокая степень
стить снижения надежности и безопасности всей
ть с
учетом всех факторов и обстоятельств.
томатического
1-19
Установкаинастройкааппарата >
2Установка и настройка
аппарата
В этой главе рассматриваются следующие темы.
Наименования компонентов (внешняя сторона аппарата) ........................................................................... 2-2
Подсоединение кабеля USB ................................................................................................................. 2-8
Подсоединение кабеля питания ........................................................................................................... 2-8
Включение/выключение питания .................................................................................................................... 2-9
Включение питания ................................................................................................................................ 2-9
Выключение питания ............................................................................................................................. 2-9
Параметры аппарата по умолчанию ............................................................................................................. 2-10
Уст ановк а даты и вр
Параметры сети .............................................................................................................................................. 2-12
Настройка проводной сети .................................................................................................................. 2-12
Настройки беспроводной сети ............................................................................................................ 2-14
Настройка Wi-Fi Direct ......................................................................................................................... 2-18
Функция экономии энергии ............................................................................................................................ 2-22
Режим энергосбережения .................................................................................................................... 2-22
Уровень энергосбережения ................................................................................................................. 2-22
Режим ожидания .................................................................................................................................. 2-23
Автоматический режим ожидания ...................................................................................................... 2-23
Правила сна (модели для стран Европы) .......................................................................................... 2-23
Уровень сна (энергосбережение) (модели для неевропейских стран) ............................................ 2-24
Мастер быстрой установки ............................................................................................................................ 2-25
Уст ановк а программного обеспечения ......................................................................................................... 2-27
Программное обеспечение на диске D
Ус
та н о в ка программного обеспечения в Windows ............................................................................ 2-28
Удале н ие программного обеспечения ................................................................................................ 2-35
Уста новка программного обеспечения на компьютер Mac ............................................................... 2-36
Уста новка WIA-драйвера ..................................................................................................................... 2-40
Уста новка драйвера WSD ................................................................................................................... 2-41
Повышение безопасности средствами администратора ............................................................................ 2-42
Command Center RX ....................................................................................................................................... 2-43
Доступ к Command Center RX ............................................................................................................. 2-44
Изменение настроек безопасности .................................................................................................... 2-45
Изменение информации об устройстве ............................................................................................. 2-46
Настройка SMTP и электронной почты .............................................................................................. 2-47
Перенос адресной книги ................................................................................................................................ 2-50
Резервное копирование данных адресной книги на ПК .................................................................... 2-50
Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в течение ночи),
выключите его с помощью сетевого выключателя питания. Если аппарат не будет
использоваться значительно больший период времени (например, во время отпуска), вытяните
вилку шнура питания из розетки в качестве меры предосторожности.
• При использовании изделий с функцией факса обратите внимание, что выключение аппарата с
помощью сетевого выключателя питания сделает невозможным прием и передачу факсов.
• Извлеките бумагу из кассет и уложите в упаковку для хранения, чтобы защитить ее от влаги.
До начала использования аппарата при необходимости задайте такие настройки, как дата и время,
конфигурация сети и функции энергосбережения. Мастер установки аппарата запускается, когда оборудование
включается впервые после установки. Также необходимо выполнить указанные ниже настройки.
Настройки аппарата по умолчанию можно изменить в меню системы.
Сведения о настройках, которые можно задать в системном меню, см. в следующих разделах:
Для установки местной даты и времени выполните следующие действия.
При передаче сообщения электронной почты с помощью функции передачи установленные здесь дата и время
вставляются в заголовок сообщения. Установите дату, время и сдвиг часового пояса относительно гринвичского
меридиана для региона, в котором используется аппарат.
Сведения о внесении изменений после первоначальной настройки см. в разделе:
[Счетчик даты/времени/Эконом. энергии] (8-59)
Можно периодически настраивать правильное время, используя данные, полученные с сетевого сервера
времени.
По порядку выберите и задайте [Часовой пояс] > [Дата/время] > [Формат даты]
ЭлементОписание
Часовой поясЗадайте разницу во времени по отношению к GMT. Выберите
ближайшее место из списка. Если выбран регион, где применяется
переход на летнее время, настройте параметры перехода на летнее
время.
Дата/времяЗадайте дату и времядля местности, в которой используетсяаппарат.
При выполнении отправки по электронной почте настроенные здесь
дата и время будут отображаться в заголовке.
Значение: Год (от 2000 до 2037), Месяц (от 1 до 12), День (от 1 до 31),
Час (от 00 до 23), Минута (от 00 до 59), Секунда (от 00 до 59)
ФорматдатыВыберите форматотображениягода, месяцаидаты. Год
отображается в западной традиции счисления и записи.
Значение: ММ/ДД/ГГГГ, ДД/ММ/ГГГГ, ГГГГ/ММ/ДД
2-11
Установкаинастройкааппарата > Параметрысети
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметры сети
Настройка проводной сети
Аппаратоборудовансетевыминтерфейсом, совместимымстакимисетевымипротоколами, как TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), NetBEUI и IPSec. Он позволяет выполнять сетевую печать в Windows, Macintosh, UNIX и на других
платформах. Выберите протокол TCP/IP (IPv4) для подключения к сети Windows.
Используются следующие методы конфигурации
Метод конфигурацииОписаниеСтраница для
справки
Настройка подключения с
панели управления
аппарата
Конфигурация соединений
на веб-странице
Настройка соединения с
использованием утилиты
настройки IB-50
Сведения о других сетевых настройках см. в разделе:
[Сетевой] (8-34)
Если включено администрирование входом пользователей в систему, вы можете изменить настройки,
только осуществив вход с правами администратора.
Если управление регистрацией пользователей отключено, отобразится экран аутентификации
пользователя. Введите имя пользователя и пароль при входе, а затем нажмите [Вход].
Заводские настройки по умолчанию для имени пользователя и пароля при входе приведены ниже.
Имя п
ользователя при вхо
ECOSYS M8124cidn:2400, ECOSYS M8130cidn:3000
Парольпривходе
ECOSYS M8124cidn:2400, ECOSYS M8130cidn:3000
Используйте мастер быстрой установки, чтобы настроить сеть с
помощью его экранов и без выполнения отдельных настроек в
системном меню.
Для установленного сетевого интерфейса соединение можно
сконфигурировать с помощью Command Center RX. Для опции
IB-50 соединение можно сконфигурировать на специальной вебстранице.
Данная утилита включена в состав программ на компакт-диске
IB-50. Вы можете воспользоваться ею в Windows.
де
Мастер быстрой
установки (2-25)
Command Center RX
User Guide
IB-50 Operation Guide
IB-50 Operation Guide
Заблаговременно узнайте у администратора сети IP-адрес и используйте его при выполнении данной
настройки.
В следующих случаях задайте IP-адрес DNS-сервера в Command Center RX:
• прииспользованииименихостаспараметром DHCP, установленным на [Откл.];
• прииспользовании DNS-сервера, IP-адрес которого не назначается автоматически посредством DHCP.
Если аппарат оборудован беспроводным сетевым интерфейсом или на нем установлен дополнительный
комплект беспроводного сетевого интерфейса (IB-51) и настроены параметры подключения, возможна печать в
среде беспроводной сети (беспроводной ЛВС).
Используются следующие методы конфигурации
Метод конфигурацииОписаниеСтраница для
справки
Настройка подключения с
панели управления
аппарата
Настройка соединения с
использованием утилиты
для настройки Wi-Fi
Конфигурация соединений
на веб-странице
Настройка соединения с
использованием утилиты
настройки IB-51
Используйте мастер быстрой установки, чтобы настроить сеть с
помощью его экранов и без выполнения отдельных настроек в
системном меню.
Для подробной настройки сети в системном меню используйте
функции "Настройки Wi-Fi" или "Беспроводная сеть".
Данная утилита включена в состав программ на диске Product
Library. Конфигурацию соединения можно выполнить в
соответствии с инструкциями, отображаемыми мастером.
Для IB-36 соединение можно сконфигурировать с помощью
Command Center RX.
Для IB-51 соединение можно сконфигурировать на специальной
веб-странице.
Данная утилита включена в состав программ на компакт-диске
IB-51. Эту утилиту можно использовать на компьютерах под
управлением как ОС Windows, так и Mac OS.
Мастер быстрой
установки (2-25)
[Настройки Wi-Fi] (8-35)
[Беспровод. сеть] (8-51)
Настройка соединения с
использованием
утилиты для настройки
Wi-Fi (2-15)
Command Center RX
User Guide
IB-51 Operation Guide
IB-51 Operation Guide
• Комплектбеспроводногосетевого интерфейса (IB-36) является дополнительным оборудованием для
ряда моделей, а комплект беспроводного сетевого интерфейса (IB-51) входит в стандартную
комплектацию. Обратитесь к своему дилеру, нашему торговому представителю или представителю
сервисной службы, чтобы получить более подробную информацию.
• Принеобходимости использовать сетевой интерфейс, отличный от проводного интерфейса, заданного
по умолчанию, после установки дополнительного комплекта сетевого интерфейса (IB-50) и комплекта
сетевого интерфейса (IB-36 или IB-51) выберите требуемую настройку в разделе "Основная сеть
Для отправки настроек Wi-Fi, сконфигурированных с помощью утилиты для настройки Wi-Fi, на аппарат,
выполните локальное подсоединение компьютера или портативного устройства к аппарату. Доступны
следующие методы соединения: проводное соединение с использованием сетевого кабеля и беспроводное
соединение (Wi-Fi Direct).
• Для использования функции Wi-Fi Direct убедитесь, что она включена (для пункта Wi-Fi Direct
установлено [Вкл.]), и выполните перезапуск сети с панели управления перед подключением
компьютера к данному аппарату с функцией Wi-Fi Direct.
• Если соединение между компьютером и аппаратом устанавливается напрямую с помощью сетевого
кабеля, функция Auto-IP (локальный канал) автоматически назначит адреса для аппарата и
компьютера. В данном аппарате настройки Auto-IP испо
• Если компьютер поддерживает функцию WPS, сконфигурировать настройки можно на панели
управления.
[Настройки Wi-Fi] (8-35)
[Беспровод. сеть] (8-51)
Проводное соединение с использованием сетевого кабеля
льзуются в качестве настроек по умолчанию.
Подключите аппарат к компьютеру.
1
1 Включите аппарат и подключите его к компьютеру с помощью сетевого кабеля.
2 Включите компьютер.
IP-адреса (локальныйадрес канала) аппарата и компьютера генерируются автоматически.
Вставьте диск DVD.
2
• Для установки на компьютере под управлением ОС Windows у пользователя должны быть полномочия
администратора.
• Откроется диалоговоеокно "Мастер нового оборудования". Нажмите [Отмена].
• Еслиаппаратнеобнаружен, выберите [Расширенная настройка] > [Далее]. Выберите [Экспресс] или
[Пользоват.] в качестве метода обнаружения устройства и укажите IP-адрес или имя хоста для поиска аппарата.
4 Выберите аппарат > [Далее].
5 Выберите [Использовать настройки устройства.] на вкладке [Режим аутентификации] и введите [Имя
пользователя при входе] и [Пароль при входе] > [Далее]. Имя пользователя для входа и пароль должны
принадлежать учетной записи администратора.
6 Настройте параметры связи > [Далее].
7 При необходимости измените настройки точки доступа > [Далее].
Сеть настроена.
Соединение с беспроводной ЛВС с помощью Wi-Fi Direct
В качестве метода обнаружения устройства выберите [Экспресс] или [Пользоват.]. Укажите IP-адрес или имя хоста
для поиска аппарата.
4 Выберите аппарат > [Далее].
5 Выберите [Использовать настройки устройства.] на вкладке [Режим аутентификации] и введите [Имя
пользователя при входе] и [Пароль при входе] > [Далее]. Имя пользователя для входа и пароль должны
принадлежать учетной записи администратора.
6 Настройте параметры связи > [Далее].
7 При необходимости измените настройки точки доступа > [Далее].
Сеть настроена.
Настройка Wi-Fi Direct
При печати из окружения Wi-Fi Direct придерживайтесь методов конфигурации, изложенных ниже.
Для использования Wi-Fi Direct на аппарате должен быть установлен комплект беспроводного сетевого
интерфейса (IB-36).
Комплект беспроводного сетевого интерфейса (IB-36) является опцией для некоторых моделей.
Обратитесь к своему дилеру, нашему торговому представителю или представителю сервисной службы,
чтобы получить более подробную информацию.
[Параметры] > [Wi-Fi]
Выберите из списка имя сети (SSID), которое отображается на шаге 5 данной процедуры.
Введите пароль, который был указан на шаге 5 > [Подключ.]
Сетевое соединение между этим аппаратом и компьютером или портативным устройством будет настроено.
Нажмите кнопку на компьютере или на портативном устройстве и одновременно с
5
этим выберите пункт [Нажимная кнопка] на экране панели управления.
Сетевое соединение между этим аппаратом и компьютером или портативным устройством будет
настроено.
С помощью настройки Wi-Fi Direct можно одновременно подключить не более трех
портативных устройств. Если устройства, поддерживающие функцию Wi-Fi Direct, уже
подключены, то для подключения другого устройства отключите от сети ранее
подключенные устройства. Для отключения используются следующие методы:
• отключениеотсетикомпьютера или портативного устройства;
NFC (Near Field Communication) — международный стандарт связи ближнего радиуса действия для передачи
данных на расстояние до 10 см. Для передачи данных достаточно просто держать портативное устройство с
поддержкой NFC рядом с аппаратом.
Используются следующие методы конфигурации
Конфигурация настроек с помощью веб-страницы
Настройкиможноконфигурироватьиз Command Center RX.
Command Center RX User Guide
Настройка подключения с панели управления аппарата
Настройку NFC можновыполнитьвсистемномменю.
FC] (8-58)
[N
Вданномразделеприведенпримернастройки NFC из системногоменю.
По прошествии определенного времени с момента последнего использования аппарат автоматически переходит
в режим энергосбережения. Если аппарат, находящийся в режиме ожидания, не используется, питание
автоматически выключается.
Режим энергосбережения
Если аппарат не работает в течение определенного времени, засветится индикатор энергосбережения и экран
погаснет для экономии энергии. Такое состояние называется режимом энергосбережения.
На экране отображается сообщение “Малая мощность”. Появляется отображение.
Время, заданное по умолч.: 1 минута (заводская настройка)
Если в режиме энергосбережения на аппарат поступают данные печати, он автоматически "пробуждается" и
начинает печатать. Та
ожидания аппарат автоматически выходит из этого режима и начинает печать.
Для возобновления копирования выполните одно из следующих действий.
Имейте в виду, что условия окружающей среды, такие как вентиляция, могут привести к замедленной реакции
аппарата.
Если таймер режима низкого энергопотребления совпадает с таймером режима ожидания,
приоритетным является режим ожидания.
ов к ра
боте спустя следующее время.
Уровень энергосбережения
Аппарат может сократить потребление электроэнергии при восстановлении из энергосберегающего режима.
Доступны следующие варианты восстановления из энергосберегающего режима: "Полное восстановление",
"Обычноевосстановление" или "Восстановлениесэнергосбережением". Настройкойпоумолчаниюявляется
"Обычноевосстановление".
Чтобы ознакомиться с более подробной информацией о настройках уровня энергосбережения, см. следующий
раздел:
Нажмите клавишу [Энергосбережение]. Сенсорная панель и все индикаторы на панели управления, за
исключением индикатора энергосбережения, погаснут для максимальной экономии энергии. Такое состояние
называется режимом ожидания.
Если в режиме ожидания будут получены данные печати, аппарат автоматически выйдет из этого режима и
начнет печать. Также при получении факсимильных данных во время пребывания аппарата в ре
аппарат автоматически выходит из этого режима и начинает печать.
жиме ож
идания
Для возобновления работы выполните описанные ниже действия.
•Нажмителюбуюклавишу на панели управления.
•Коснитесьсенсорнойпанели.
•Загрузитеоригиналывавтоподатчикоригиналов.
Аппаратбудетготовкработеспустяследующеевремя.
•ECOSYS M8124cidn: в течение 15,1 секунды
•ECOSYS M8130cidn: в течение 17,6 секунды
Имейте в ви
аппарата.
о условия окружающей среды, такие как вентиляция, могут привести к замедленной реакции
ду, чт
Автоматический режим ожидания
При задействовании данной функции аппарат автоматически переходит в режим ожидания, если не
используется в течение установленного интервала времени.
Установленный по умолчанию интервал времени равен 15 минутам.
Изменение заданного времени до перехода в режим ожидания описано в разделе:
Мастер быстрой установки (2-25)
Правила сна (модели для стран Европы)
Можно настроить переход в режим ожидания для каждой функции. Когда аппарат перейдет в режим ожидания,
распознавание смарт-карты будет невозможно.
Чтобы ознакомиться с более подробной информацией о настройках правил сна, см. следующий раздел:
Мастер быстрой установки (2-25)
2-23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.