Nous vous remercions d’avoir choisi la machine ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/
ECOSYS M2535dn.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer
la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de
fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation
ultérieure.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages
causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette indiquée sur la figure assure que les fournitures portent notre marque.
Ce manuel d'utilisation inclut également les instructions pour les machines ECOSYS M2030dn/PN.
Dans ce manuel d'utilisation, ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn est appelé modèle 30 ppm et ECOSYS
M2035dn/ECOSYS M2535dn est appelé modèle 35 ppm. The 30 ppm model may not be available in some regions.
Le modèle 30 ppm peut ne pas être disponible dans certaines régions.
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation Guide
Explique les opérations courantes, les opérations pratiques, l'entretien de routine et le dépannage.
Safety Guide
Explique les consignes de sécurité et de prudence pour l'installation et l'utilisation de la machine. Assurez-vous de
lire ce guide avant d'utiliser la machine.
Manuel de Sécurité (ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535dn)
Explique l'espace d'installation de la machine, les étiquettes de prudence et les autres informations. Assurez-vous de
lire ce guide avant d'utiliser la machine.
DVD (Product Library)
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et décrit les procédures d’impression, de
numérisation et de dépannage.
Manuel d'utilisation du FAX
Explique comment utilise le fax, vérifier les résultats de transmission, imprimer les rapports et utiliser le fax réseau.
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Conventions en matière de sécurité
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements
de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants
et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent cidessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède
les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être
exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la
....
terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
REMARQUE : Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
Appuyer simplement sur la touche
Départ pour effectuer des copies.
Vous pouvez aussi régler les
paramètres de copie en modifiant
le format du papier, en ajustant la
densité, etc.
Tâches de l’administrateur
Vous pouvez imprimer sur un
réseau et sur la connexion USB ou
imprimer un fichier PDF
directement depuis la mémoire
USB.
v
Pour envoyer des documents
Envoi.
Raccordement des câbles
Raccordement
des câbles
Démarrer l'application
*1: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi est possible en
saisissant directement l’adresse.
Envoi en
E-mail
Envoi vers
dossier (SMB)
Envoi vers
PC
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
Branchement
de la mémoire USB
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Envoi
...3-18
*1
Fonctions d’envoi
...5-1
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
(numérisation vers
USB)
...6-6
Modification de destinations (carnet
d’adresses/ajout de touches uniques)
...8-130
Créez un dossier partagé sur
l'ordinateur de destination...2-38
Installez le pilote
du scanner sur
votre
ordinateur...2-16
Opéra-
tion
Vous pouvez envoyer des images sur un réseau et sur la connexion USB ou vous pouvez
aussi stocker les images numérisées dans la mémoire USB.
Tâches de l’administrateur
vi
Tâches de l’administrateur
Envoi
de fax.
Fax directement
depuis un
ordinateur
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Envoyer un FAX
Installer le pilote du fax
réseau sur votre
ordinateur *1
*1 : pour plus d'informations, voir le Network FAX Driver Operation Guide.
*2: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi du fax est possible
saisissant directement l’adresse.
Brancher le cordon pour la ligne
téléphonique sur cette machine.
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Sélection de la fonction Transmission TTI
...2-3
sur le Manuel d'utilisation du FAX
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Utilisation du FAX
(Base)
...3-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
À propos du FAX
réseau
...7-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
*2
Opéra-
tion
Pour envoyer un fax (les fonctions FAX sont disponibles uniquement
sur les produits avec la fonction fax installée.)
Comme pour l'envoi de FAX sur les lignes téléphoniques, vous pouvez aussi envoyer un
FAX sur un réseau.
REMARQUE : Pour plus de précisions sur la configuration et l'envoi d'un FAX, se
reporter au Manuel d’utilisation du FAX.
vii
Plan menu
Touche CopierTouche Menu fonction
Sélection papier
Assembler
Recto-verso
Zoom
Combiner
Format d'origine
Orient. original
Image de l'original
Densité
EcoPrint
Numér. continue
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Annul. priorité
Netteté
...page 4-3
...page 3-14
...page 3-11
...page 3-9
...page 4-9
...page 4-2
...page 4-6
...page 3-8
...page 3-8
...page 4-8
...page 4-13
...page 4-16
...page 4-14
...page 4-17
...page 4-18
Touche Envoyer
Touche Menu fonction
Dens.Arr.-plan
Sélect. couleurs
Format d'origine
Image de l'original
Résolution scan
Format d'envoi
Zoom
Orient. original
Numér. continue
Format de fichier
Entrée nom fich.
Objet/Corps
Avis fin travail
Résolution fax
...page 4-19
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
...page 5-13
...page 5-3
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-17
...page 5-20
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
(Voir page
suivante)
(Voir page suivante)
Trans.FAXdiffer.
Trans.FAXdirect.
viii
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Touche Envoyer
(Suite page
précédente)
Touche Boîte de
document
Touche Menu fonction
(Suite page précédente)
Boîte ss-adresse
boîte sélective
Boîte travaux
Mémoire USB
Rcpt sélect. FAX
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Rapport trs fax
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
Densité
Recto-verso
Trans FTP crypt.
Séparation des fichiers
Netteté
Dens.Arr.-plan
...page 5-12
...page 5-6
...page 5-22
...page 5-23
...page 5-24
...page 5-25
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...page 6-9
...page 6-2
Touche Boîte de
document
(Lors de l'impression
depuis la mémoire
USB)
Touche Menu fonction
Assembler
Sélection papier
Recto-verso
EcoPrint
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Annul. priorité
PDF crypté
Impression JPEG/TIFF
XPS ajust.à page
...page 3-14
...page 4-3
...page 3-11
...page 4-8
...page 5-16
...page 4-14
...page 4-17
—
...page 6-3
...page 6-4
ix
Touche Boîte de
document
(Lors de la sauvegarde
vers la mémoire USB)
Touche Menu fonction
Sélect. couleurs
Format d'origine
Image de l'original
Résolution scan
Taille de stockage
Zoom
Orient. original
Numér. continue
Format de fichier
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Densité
Recto-verso
Netteté
Dens.Arr.-plan
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
...page 5-13
—
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-20
...page 5-12
...page 5-6
...page 5-24
...page 5-25
Touche État/
Annulation Job
Etat tâche impr.
Envoy état tâche
État tâch stock.
Travail planifié
Journ tâche impr
Env journ tâches
Journ tâch stock
Scanner
Imprimante
FAX
État cartouche
État papier
Mémoire USB
...page 7-2
...page 7-2
...page 7-2
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-21
...page 7-21
...page 7-21
...page 3-29
...page 3-29
...page 7-22
x
Touche Menu
Système/
Compteur
RapportImprimer
rapport
Param.rapp.
admin
Param.rapp.
résul
Plan menu
Page d'état
Liste des polices
Statut rés. opt.
Rapp. envoi FAX
Rapport récept° FAX
Envoyer
résultat
Résult trans FAX
Avis fin travail
E-mail/Dossier
FAX
Annulé avt
envoi
Info. dest.
...page 8-119
...page 8-119
...page 8-120
...page 8-120
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-122
...page 8-122
...page 8-122
...page 8-122
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
compteur
Système/réseau
Hist. jrnl
trav
Param. réseauRéglages TCP/IPTCP/IP
Envoi auto
Env. historique
DestinationConfirmation
Enregistrer
Objet
L'hist. SSFC
Info. perso
Param. IPv4
Param. IPv6
Bonjour
Détail
protocole
Numérisation WSD
Impression WSD
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-19
...page 11-41
...page 8-147
...page 8-147
...page 8-156
...page 8-157
...page 8-161
...page 8-159
...page 8-160
(Voir page
suivante)
(Voir page
suivante)
IPSec
Protocole sécur.
Nom d'hôte
Interface LAN
xi
...page 8-164
...page 8-164
—
...page 8-146
Touche Menu
Système/
Compteur
(Suite page
précédente)
Système/réseau
(Suite page
précédente)
NomUtil/
CptaTrav
Réseau en
option
Int. rés. envoi
Conf bloc interf
Niveau sécurité
Redémarrer
Fonction opt.
ParamLogin
util
GénéralNom d'hôte
Réglages TCP/
IP
Bonjour
IPSec
Interface LAN
Redém. réseau
Connexion util.
Liste des utilisateurs locaux
Param. carte ID
Autor. de groupe
—
...page 8-176
...page 8-177
...page 8-178
...page 8-180
...page 8-181
...page 8-183
...page 8-184
...page 8-188
...page 8-145
...page 8-188
...page 11-2
...page 11-6
—
...page 11-11
Propriété util.
Param. communs
Propr. nv util.
Param.compt.
trav
Travail avec ID de compte inconnu
Langue
Comptabilité des travaux
Accès compta
Rapport compta.
Total Comptes
Compta ch. trav
Liste compta.Détail/Modif.
Paramètre par
défaut
Supprimer
Ajouter compte
Appliquer
limite
Cop/Impr. cpte
Limite
compteur
...page 11-12
...page 11-16
...page 11-19
...page 11-39
...page 11-34
...page 11-34
...page 11-23
...page 11-23
...page 11-21
...page 11-29
...page 11-25
...page 11-31
...page 11-14
—
...page 8-3
(Voir page
suivante)
(Voir page
suivante)
Écran par défaut
...page 8-5
xii
Touche Menu
Système/
Compteur
(Suite page
précédente)
Param. communs
(Suite page
précédente)
SonAlarme
Haut-parleur FAX
Moniteur FAX
Lumin. affich.
Conf.orig/
papier
Frmt orig.perso
Déf. format orig
Frmt pap. perso
Param. magasin 1
Param. magasin 2
Param. magasin 3
Config. by-pass
Config type supp
Type papier auto
Srce papier déf.
Act. pap.spécial
...page 8-6
...page 8-6
...page 8-6
...page 8-7
...page 8-8
...page 8-10
...page 8-11
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-15
...page 8-17
...page 8-21
...page 8-22
...page 8-23
(Voir page
suivante)
(Voir page
suivante)
Limite prédéfinie
Mesure
Gestion des erreurs
Définition date
Param. tempor. réinitialisation auto du
Fonct pr
défaut
(Voir page
panneau
Tempo. réinit.
Temporisation faible
consommation
Règles de veille
(modèles pour l'Europe)
Niveau de veille
(modèles sauf pour l'Europe)
Mise en veille
Corr.Erreur auto
Temp.Corr.Erreur
Temps inutilis.
Sélect. couleurs
Résolution scan
Résolution fax
suivante)
...page 8-25
...page 8-26
...page 8-27
...page 8-29
...page 8-43
...page 8-43
...page 8-38
...page 8-39
...page 8-40
...page 8-42
...page 8-35
...page 8-35
...page 8-46
...page 8-48
...page 8-49
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
xiii
Touche Menu
Système/
Compteur
(Suite page
précédente)
Param. communs
(Suite page
précédente)
Fonct pr défaut
(Suite page
précédente)
Img orig.(copie)
Img orig.(envoi)
Zoom
Assembler
Orient. original
Arr-plan(Copier)
Arr-plan(env)
EcoPrint
Entrée nom fich.
Objet/Corps
Num.con.sauf fax
Num.cont-FAX
Format de fichier
Séparation des fichiers
Impression JPEG/TIFF
...page 8-50
...page 8-51
...page 8-52
...page 8-53
...page 8-54
...page 8-55
...page 8-56
...page 8-57
...page 8-59
...page 8-61
...page 8-62
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-63
...page 8-64
...page 8-66
Opération login
Mode disque RAM
Mémoire option
Aff. état/journ.
Niv alerte toner
XPS ajust.à page
Config. détail Disposition 2
en 1
Disposition 4
en 1
Ligne de
bordure
Reliure
origine
Finit° reliure
Qualité image
Coul. TIFF
comp.
PDF/A
...page 8-67
...page 8-68
...page 8-69
...page 8-71
...page 8-72
...page 8-74
...page 8-76
...page 8-77
...page 8-78
...page 8-80
...page 8-81
...page 8-82
...page 8-83
...page 8-85
(Voir page
suivante)
CopieSélection papier
Sél. auto papier
Priorité % automatique
Sél. jeu touches
...page 8-86
...page 8-87
...page 8-88
...page 8-89
xiv
Touche Menu
Système/
Compteur
(Suite page
précédente)
ImprimanteParam. émulation
EcoPrint
Ann. A4/Letter
Recto-verso
Exemplaires
Orientation
Délai saut page
Saut de ligne
Retour chariot
Nom trav.
Nom d'utilisateur
Priorité bac MF
Mode alim papier
Chang. bac auto
Résolution
...page 8-91
...page 8-94
...page 8-95
...page 8-96
...page 8-97
...page 8-98
...page 8-99
...page 8-99
...page 8-100
...page 8-101
...page 8-102
...page 8-103
...page 8-104
...page 8-105
...page 8-106
(Voir page
suivante)
EnvoyerSél. jeu touches
VérifDestination
Écran par défaut
Envoyer et trans
Boîte de
document
Modifier
destination
Réglage/Maint.
(Voir page
suivante)
Boîte ss-adresse
Boîte des travaux
boîte sélective
Sél. jeu touches
Carnet d'adresses
Impr. liste
Ajust.dens.copie
densité envoi/boîte
Dens.Arr.-plan
Densité d’impression
Corr.lign.noires
...page 8-107
...page 8-109
...page 8-110
...page 8-110
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-114
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-116
...page 8-130
...page 8-130
...page 8-124
...page 8-125
...page 8-125
...page 8-126
...page 8-127
xv
Touche Menu
Système/
Compteur
(Suite page
précédente)
Réglage/Maint.
(Suite page
précédente)
Param. service État du service
État du réseau
Nouv.développeur
Code pays du FAX
Options de FAX
Param diag.dist.
Diag. Distant ID
Réglage CAD
...page 8-121
...page 8-121
...page 8-128
—
—
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-129
xvi
Environnement
Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
•Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
•Humidité : 15 à 80 %
Toutefois, conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements
suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
•Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
•Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement
ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun
risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal
aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de
conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la
pièce.
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
ATTENTION
Ne pas tenter d'incinérer les pièces qui contiennent du toner. Des étincelles dangereuses risquent de
provoquer des brûlures.
Conserver les pièces qui contiennent du toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule des pièces qui le contiennent, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les
yeux ou la peau.
•En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau.
En cas de toux, consulter un médecin.
•En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac.
Si nécessaire, consulter un médecin.
•En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant,
consulter un médecin.
•En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter d'ouvrir de force ou de détruire les pièces qui contiennent du toner.
xvii
Autres précautions
Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service aprèsvente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux
réglementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations
brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du
magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.
Si la machine avec la fonction fax installée est hors tension, l'émission et la réception de fax sont désactivées. Ne
pas mettre la machine hors tension.
xviii
Sécurité laser (Europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à
l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des
conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de Class 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas
directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.
Restriction légale concernant la copie ou la numérisation
•Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation
préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
•La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires.
Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas
être copiés ou numérisés.
Monnaie de papier
Billets de banque
Actions et obligations
Timbres
Passeport
Certificats
•La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles
non mentionnés ci-dessus.
xix
Informations légales et de sécurité
Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les
sujets suivants :
•Fonction de copie recto verso automatique .................xxv
•Recyclage du papier.....................................................xxv
•Programme Energy Star (ENERGY STAR®) ...............xxv
•À propos de ce manuel d’utilisation............................. xxvi
•Conventions utilisées dans ce manuel....................... xxvii
xx
Informations légales
La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de
Kyocera Document Solutions Inc..
Marques commerciales
•PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques de Kyocera Corporation.
•KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8 et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
•Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
•Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
•IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.
•Bonjour, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
•Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging
Inc.
•Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
•ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de
International Typeface Corporation.
•Les polices UFST™ MicroType
•Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
®
de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
xxi
GPL/LGPL
Ce produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) faisant partie de son micrologiciel. Vous pouvez obtenir le code source et vous êtes autorisé à le copier, le
redistribuer et le modifier sous les conditions de GPL/LGPL. Pour plus d'informations, y compris sur la disponibilité
du code source, visitez http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)”
4The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
xxii
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Touts droits réservés.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written
so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that
the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with
the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related
:-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed.
i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxiii
Monotype Imaging License Agreement
1Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special
format as well as the UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have
access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can
be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and
Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set
forth in this Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating
access to and use of the Software and Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such
failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or
is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces
and documentation as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and
workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and
omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement.
No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of
each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxiv
Fonction Économie d’énergie
L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un
certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions
d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un minimum
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 1 minute après sa dernière utilisation. Il est
possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible consommation. Pour plus
d'informations, voir Mode faible consommation à la page 2-7.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger
le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus de détails, se reporter à la section
Fonction Économie d'énergie à la page 2-7.
Fonction de copie recto verso automatique
Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard. Par exemple, en copiant deux originaux recto sur
une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour
plus de détails, se reporter à la section Fonction Économie d'énergie à la page 2-7.
Recyclage du papier
Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien
peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que
cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star.
xxv
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations
nécessaires avant une première utilisation.
Chapitre 3 - Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base.
Chapitre 4 - Fonctions de copie
Explique les fonctions de copie.
Chapitre 5 - Fonctions d’envoi
Explique les fonctions d'envoi de documents.
Chapitre 6 - Boîte de document
Fournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document.
Chapitre 7 - État/Annulation Job
Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment mettre en pause et reprendre les travaux
en cours de traitement ou en attente d’impression.
Explique également comment vérifier l'état du périphérique.
Chapitre 8 - Paramètres par défaut (Menu Système)
Décrit les options du menu Système utilisées durant le fonctionnement habituel de la machine.
Chapitre 9 - Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
Chapitre 10 - Dépannage
Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes.
Chapitre 11 - Gestion
Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité des travaux.
Annexe
Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine.
Présente les équipements en option disponibles pour cette machine.
Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un glossaire.
xxvi
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
ConventionDescriptionExemple
GrasIdentifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran
d’ordinateur.
[Normal]Indique un élément de sélection
sur l’écran.
ItaliqueIdentifie les messages affichés
sur l’écran.
Mise en évidence d’un mot clé,
d’une phrase ou d’un renvoi à
des informations
complémentaires.
RemarqueContient des informations
supplémentaires ou des
opérations de référence.
ImportantSignale des éléments
obligatoires ou interdits afin
d'éviter tout problème éventuel.
AttentionSignale des précautions
obligatoires en vue d’éviter tout
risque de blessure ou de
détérioration de la machine et la
procédure associée.
Appuyer sur la touche Départ.
Sélectionner [Système].
Prêt pour copie s'affiche.
Pour plus d'informations, voir Fonction
Économie d'énergie à la page 2-7.
REMARQUE :
IMPORTANT :
ATTENTION :
xxvii
1Nomenclature
Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de
commande.
•Panneau de commande ............................................... 1-2
Écran. Contrôlez les inscriptions ici
pendant l'utilisation de la machine.
Clignote pendant la
réception des données
d'impression ou la
transmission de données.
Sélectionne le menu
affiché en bas à gauche
de l'écran.
Sélectionne le menu affiché
en bas à droite de l'écran.
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de
l'envoi manuel d'un FAX.*
Bascule les numéros de touche unique (1 à 11 et 12 à 22).
Le voyant est allumé pendant le basculement (12 à 22).
Affiche l'écran Ajouter destination dans lequel vous pouvez
ajouter des destinations.
Affiche l'écran Confirmer destination dans lequel vous pouvez ajouter,
modifier et supprimer des destinations.
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une
pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.*
Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.
Utilisé pour enregistrer, rappeler et
supprimer les destinations sur les
numéros de touche unique (1 à 22).
Affiche l'écran Copier
dans lequel vous
pouvez effectuer les
réglages nécessaires à
la copie.
Affiche l'écran FAX dans lequel
vous pouvez envoyer un FAX.*
Affiche l'écran Envoyer dans lequel vous pouvez envoyer
un e-mail, un dossier (SMB/FTP) ou un FAX.*
Affiche l'écran Boîte de document dans lequel vous
pouvez utiliser la boîte de document et la mémoire
USB.
Affiche l'écran État dans lequel vous
pouvez contrôler l'état, imprimer un
rapport d'état et mettre en pause ou
annuler le travail en cours.
Affiche l'écran du menu Menu système/compteur
dans lequel vous pouvez vérifier les paramètres
du système et les compteurs.
* Les fonctions FAX sont disponibles uniquement sur les produits avec
la fonction FAX installée.
Nomenclature
1-2
Nomenclature
Utilisé pour enregistrer ou
rappeler des programmes.
Termine l'opération
(déconnexion) sur
l'écran Administration.
Annule le travail d'impression en
cours.
Réinitialise les paramètres et
affiche l'écran de base.
Démarre les opérations de copie et de numérisation et le
traitement des opérations de réglage.
Efface les nombres et les caractères saisis.
Touches numériques. Pour saisir
des nombres et des symboles.
Affiche le menu de fonction pour la copie,
l'impression, la transmission et la boîte de
document.
Utilisé pour sélectionner un élément de menu, déplacer le curseur
lors de la saisie de caractères, modifier une valeur, etc.
Permet de revenir à l'écran
précédent.
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se
produit.
Sélectionne l'élément choisi ou finalise
la valeur saisie.
1
1-3
Machine
9
2
1
3
4
7
6
11
10
12
8
5
Nomenclature
1
Chargeur de documents
2Glace d’exposition
3Interrupteur d'alimentation
4Verre fendu
5Panneau de commande
6Capot supérieur
7Capot avant
8Capot avant de l'unité recto verso
9Tam bo ur
10 Outil de nettoyage du chargeur principal
11Levier de verrouillage
12 Cartouche de toner
1-4
Nomenclature
14
15
17
16
19
2021
19
13
18
1
13 Plateau interne
14 Taquet de réglage de longueur papier
15 Guide de longueur du papier
16 Guides de largeur papier
17 Magasin 1
18 Taquet de réglage de largeur papier
19 Guides de largeur papier (bac MF)
20 Bac MF (multifonction)
21 Section du plateau de support du bac MF
1-5
Nomenclature
23
22
27
26
25
24
282930
31
32
33
22 Connecteur d’interface réseau
23 Connecteur d’interface USB
24 Capot de l'unité de fusion
25 Poignées
26 Capot arrière
27 Connecteur du cordon d'alimentation
Chargeur de documents
28
Capot du chargeur de documents
29 Guides de largeur des originaux
30 Plateau des originaux
31 Table d'éjection des originaux
32 Butée d'original
33 Poignée d'ouverture/fermeture du chargeur de documents
1-6
2Préparation à l’utilisation
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l’utilisation de la machine, ainsi que les
procédures pour Fonction Économie d'énergie, le chargement du papier et des originaux.
•Vérification à la livraison...................................................................... 2-2
•Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles............ 2-3
•Raccordement des câbles................................................................... 2-5
•Mise sous tension et hors tension....................................................... 2-6
*Les fonctions FAX réseau et FAX sont disponibles uniquement sur les produits
avec la fonction fax installée. Pour plus de précisions concernant le FAX
réseau, se reporter au Manuel d’utilisation du fax.
2-4
Raccordement des câbles
Procéder comme suit pour raccorder les câbles à la machine.
1
Raccorder la machine au PC ou au périphérique réseau.
En cas d'utilisation de l'interface réseau, retirer le
capuchon.
Lors du branchement du câble réseau, configurer le
réseau. Pour plus d'informations, se reporter à la section
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) à la
page 2-14.
Préparation à l’utilisation
2
2
Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la
machine et l’autre extrémité à une prise secteur.
IMPORTANT : Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine.
2-5
Préparation à l’utilisation
Vérifier que le
voyant est éteint.
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension
Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
IMPORTANT : Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous tension. Attendre
au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.
Mise hors tension
Vérifier que le voyant Mémoire est éteint avant d'appuyer sur
l'interrupteur d'alimentation.
2-6
Fonction Économie d'énergie
Préparation à l’utilisation
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 1 minute après sa dernière utilisation.
Le rétro-éclairage de l'écran s'éteint pour réduire la consommation d'énergie. La machine est en mode faible
consommation.
Si des données d'impression sont reçues alors que le mode faible consommation est activé, la machine quitte
automatiquement ce mode et commence l'impression. De même, si des données de fax arrivent alors que la machine
est en mode faible consommation sur les produits avec la fonction fax installée, la machine quitte automatiquement
ce mode et commence l'impression.
Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande. La machine est prête à fonctionner au
bout de 1 seconde. Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent
ralentir le temps de réponse de la machine.
Pour plus d'informations sur les paramètres du mode faible consommation, se reporter à la section Temporisation faible consommation à la page 8-38.
REMARQUE : Lorsque le délai prédéfini est le même pour Temp faible puis et pour Tempor. veille, le mode veille a
la priorité sur le mode faible puissance.
Veille
2
Lorsque le délai défini (réglage d'usine : 1 minute) s'écoule après la dernière utilisation de la machine, elle passe
automatiquement en mode veille. Le rétroéclairage de l'écran et les lumières s'éteignent pour réduire la
consommation de courant. La machine est en mode Veille. En mode veille, « En veille » s'affiche sur l'écran.
Il existe deux modes de veille (modèles sauf pour l'Europe) : Reprise rapide et Économie d'énergie. Le paramètre par
défaut est le mode Économie d'énergie.
REMARQUE : Lorsque le délai prédéfini est le même pour Temp faible puis et pour Tempor. veille, le mode veille a
la priorité sur le mode faible puissance.
Mode Reprise rapide (modèles sauf pour l'Europe)
La reprise à partir du mode veille est plus rapide que lors de l'utilisation du mode Économie d'énergie.
La machine effectue une reprise rapide dès qu'une touche du panneau de commande est enfoncée. La machine
quitte ce mode et imprime automatiquement lorsqu'un travail est détecté.
En cas de réception de données d’impression en mode Veille, l’impression est effectuée mais l’écran reste éteint.
Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande.
Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres, se reporter à la section Niveau de veille (modèles sauf
pour l'Europe) à la page 8-40.
2-7
Préparation à l’utilisation
Mode Économie d'énergie (modèles sauf pour l'Europe)
Ce mode réduit la consommation d'énergie encore plus que le mode reprise rapide et permet de définir le mode veille
séparément pour chaque fonction.
Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande. La machine est prête à fonctionner au
bout de 15 secondes.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de
réponse de la machine.
Pour plus d'informations sur les paramètres d'économie d'énergie, se reporter à la section Niveau de veille (modèles
sauf pour l'Europe) à la page 8-40
Règles de veille (modèles pour l'Europe)
Il est possible de définir le fonctionnement du mode veille pour chaque fonction. Lorsque la machine passe en mode
veille, elle a besoin de plus de temps pour la reprise et pour retourner au fonctionnement normal.
Pour plus d'informations sur les paramètres des règles de veille, se reporter à la section Règles de veille (modèles
pour l'Europe) à la page 8-39
Si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps
ATTENTION : Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la hors
tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par
ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. En cas d'utilisation de
la machine équipée de la fonction fax, veuillez noter que la mise hors tension de la machine désactive
l'émission et la réception de fax.
ATTENTION : Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le protéger de
l'humidité.
2-8
Sélection de la langue d’affichage ([Langue])
Login nom util.
L
b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Param. communs
a
b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage de l’écran.
Pour sélectionner la langue, procéder comme suit.
1
Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
2
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Préparation à l’utilisation
2
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que
vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion
s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe
pour vous connecter.
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine.
Login nom util :modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à
la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.
3
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche
ou pour sélectionner [Param. communs].
4
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Langue].
2-9
Préparation à l’utilisation
Langue
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
6
Appuyer sur la touche OK. Langue s'affiche.
7
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
langue désirée, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param.
communs.
2-10
Préparation à l’utilisation
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Paramètres communs a b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Login nom util.
L
b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Définition date
a
b
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
1
Date/Heure
Configuration de la date et de l’heure
Procéder comme suit pour configurer la date et l’heure locales.
Lors de l’envoi de courrier électronique à l’aide de la fonction de transmission, la date et l’heure seront affichées dans
l’en-tête de l’e-mail. Configurer la date, l’heure et le décalage horaire de la région d’utilisation par rapport à l’heure
GMT.
REMARQUE : Ne pas oublier de configurer le décalage horaire avant de configurer la date et l’heure.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche
ou pour sélectionner [Param. communs].
2
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Définition date] et appuyer sur la touche OK.
5
Un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID
utilisateur et le mot de passe avec des droits
d'administrateur pour se connecter et appuyer sur
[Connex.] (la touche Sélection de droite).
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine.
Login nom util :modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
6
Le menu Définition date s'affiche.
2-11
Préparation à l’utilisation
Déf. fuseau hor.a b
GMT Casablanc
*********************
+01:00 Amsterdam
*GMT Greenwich
Définition date
a
b
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
*********************
[Quitter ]
4
Heure d'été
Heure d'été
a
b
*********************
2
Activé
1
*Désactivé
Définition date
a
b
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
1
Date/Heure
Date/Heure
a
b
Année Mois Jour
2011 01
01
(Déf. fuseau
hor.:Greenwich)
7
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Déf.
fuseau hor.].
8
Appuyer sur la touche OK. Déf. fuseau hor. s'affiche.
9
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner votre
région, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition
date.
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Heure
d'été].
11
Appuyer sur la touche OK. L'heure d'été s'affiche.
12
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Activé]
ou [Désactivé], puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition
date.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Date/
Heure].
14
Appuyer sur la touche OK. Date/heure s'affiche.
15
Appuyer sur la touche ou pour déplacer la position
du curseur, appuyer sur la touche ou pour saisir
l'année, le mois et le jour, puis appuyer sur la touche OK.
2-12
Préparation à l’utilisation
Date/Heure
a
b
Heure min Second
11: 45:
50
(Déf. fuseau
hor.:Greenwich)
Définition date
a
b
1
Date/Heure
*********************
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
2
Format de date
Format de date
a
b
1
MM/ JJ/ AAAA
*********************
3
AAAA/ MM/ JJ
[Quitter ]
2
*JJ/ MM/ AAAA
16
Appuyer sur la touche ou pour déplacer la position
du curseur, appuyer sur la touche ou pour saisir les
heures, les minutes et les secondes, puis appuyer sur la
touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition
date.
17
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Format de date].
18
Appuyer sur la touche OK. Format de date s'affiche.
2
19
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
format d'affichage désiré, puis appuyer sur la touche
OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition
date.
2-13
Préparation à l’utilisation
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
La machine est équipée d’une interface réseau, compatible avec les protocoles réseaux du type TCP/IP (IPv4), TCP/
IP (IPv6), NetBEUI et IPSec. Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX et d’autres platesformes.
Le tableau ci-dessous affiche les éléments requis pour chacun des paramètres.
Configurer les paramètres réseau de l'imprimante en fonction du PC et de l'environnement réseau.
Pour plus d'informations sur la procédure, se reporter à la section Paramètres réseau à la page 8-146 ou Sécurité
réseau à la page 8-164.
REMARQUE : Lorsque Command Center RX est utilisé, les paramètres réseau et les paramètres de sécurité
peuvent être modifiés et vérifiés de façon pratique depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le
document Command Center RX User Guide.
REMARQUE : Lorsque les paramètres réseau ont été modifiés, redémarrer la carte réseau de la machine. Cette
opération est obligatoire pour que les réglages soient pris en compte. Pour plus d'informations, se reporter à la
section Redém. réseau à la page 8-181.
2-15
Préparation à l’utilisation
Installation du logiciel
Installer le logiciel approprié sur le PC à partir du DVD fourni (Product Library), pour utiliser la fonction imprimante de
la machine ou pour effectuer des transmissions TWAIN/WIA ou des transmissions FAX réseau à partir du PC.
Logiciel sur le DVD (Windows)
Il est possible d'utiliser [Installation rapide] ou [Installation personnalisée] comme méthode d'installation. [Installation
rapide] est la méthode d'installation standard. Pour installer les composants qui ne peuvent pas être installés avec
[Installation rapide], utiliser [Installation personnalisée]. Pour plus d'informations, se reporter à Installation personnalisée à la section Installation du pilote d'imprimante sous Windows à la page 2-17.
Méthode d'installation
● :Installation standard
LogicielDescription
○ :Permet la sélection des
composants à installer
KX DRIVERCe pilote permet d'imprimer avec la machine les
fichiers se trouvant sur un ordinateur. Les langages de
description sur plusieurs pages (PCL XL, KPDL, etc.)
sont pris en charge par un pilote unique. Ce pilote
d'imprimante permet de profiter pleinement des
fonctionnalités de la machine.
Utiliser ce pilote pour imprimer les fichiers PDF.
KX XPS DRIVERCe pilote d'imprimante prend en charge le format XPS
(spécification de papier XML) développé par Microsoft
Corporation.
KPDL mini-driver/
PCL mini-driver
Kyocera TWAIN
Driver
Kyocera WIA DriverWIA (acquisition d'image Windows) est une fonction de
Il s'agit d'un mini pilote Microsoft qui prend en charge
PCL et KPDL. Certaines fonctionnalités de la machine
et fonctionnalités des options qui peuvent être utilisées
avec ce pilote sont limitées.
Ce pilote permet la numérisation sur la machine en
utilisant une application logicielle compatible TWAIN.
Windows qui permet la communication réciproque
entre un périphérique d'imagerie comme un scanner et
une application logicielle de traitement d'image. Une
image peut être acquise en utilisant une application
logicielle
compatible WIA, ce qui est pratique lorsqu'aucune
application logicielle compatible TWAIN n'est installée
sur l'ordinateur.
Installation
rapide
●
-
-
●
-
Installation
personnalisée
○
○
○
○
○
FAX DriverPermet d'utiliser la machine pour envoyer un document
créé dans une application logicielle sur un ordinateur
en tant que fax.
Status MonitorStatus Monitor affiche un message d'état de
l'imprimante en bas à droite de l'écran d'impression. Il
est également possible de lancer Command Center RX
pour vérifier et modifier les paramètres de l'imprimante.
2-16
-
●
○
○
LogicielDescription
Préparation à l’utilisation
Méthode d'installation
● :Installation standard
○ :Permet la sélection des
composants à installer
2
KYOCERA Net
Direct Print
KYOCERA Net
Viewer
FONTSPolices d'affichage qui permettent d'utiliser les polices
Permet d'imprimer un fichier PDF sans lancer Adobe
Acrobat/Reader.
Utilitaire qui permet de surveiller la machine sur le
réseau.
intégrées à la machine dans une application logicielle.
Installation
rapide
-
-
●
Installation
personnalisée
○
○
○
REMARQUE : L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits
d'administrateur.
En cas de connexion par câble USB, la fonction Plug and Play est désactivée sur cette machine lorsqu'elle est en
mode veille. Pour continuer l'installation, appuyer sur une touche du panneau de commande pour faire sortir l'appareil
du mode faible consommation ou du mode veille avant de continuer.
Les fonctions FAX sont disponibles uniquement sur les produits avec la fonction fax installée.
Le pilote WIA et KX (XPS) Driver ne peuvent pas être installés sous Windows XP.
Installation du pilote d'imprimante sous Windows
Installation rapide
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 7 en utilisant [Installation rapide].
Pour plus d'informations, se reporter à Installation personnalisée à la section Installation personnalisée à la page 2-
19.
1
Insérer le DVD.
REMARQUE :
•L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur
connecté avec des droits d'administrateur.
•Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveaumatériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
•Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur
[Exécuter setup.exe].
•Si la fenêtre de gestion de compte utilisateur s'affiche, cliquer
sur [Oui] ([Autoriser]).
2-17
Préparation à l’utilisation
Cliquer sur [Affichez le contrat de licence] et lire
l'accord de licence.
2
Afficher l'écran.
3
Cliquer sur [Installation rapide].
REMARQUE : Pour installer Status Monitor, il est
nécessaire d'installer Microsoft .NET Framework 4.0 au
préalable.
4
[Utiliser le nom d'hôte comme nom de port] peut aussi
être sélectionné et configuré pour utiliser le nom d'hôte
du port TCP/IP standard. (Il n'est pas possible d'utiliser
une connexion USB).
REMARQUE : La machine ne peut pas être détectée si
elle n'est pas sous tension. Si l'ordinateur ne parvient pas à
détecter la machine, vérifier qu'elle est connectée à
l'ordinateur à l'aide d'un câble réseau ou USB et qu'elle est
sous tension, puis cliquer sur (Recharger).
5
Sélectionner le package.
Le logiciel suivant sera installé.
•Package de pilotes
KX Driver, Status Monitor, Fonts
•Logiciel de numérisation
Kyocera TWAIN Driver
6
Cliquer sur Installer.
2-18
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Si la fenêtre de sécurité de Windows
s'affiche, cliquer sur [Installer ce pilote quand même].
7
Terminer l'installation.
Lorsque « Votre logiciel est prêt à l'emploi » s'affiche,
le logiciel peut être utilisé. Pour imprimer une page de
test, cliquer sur la case « Imprimer une page de test »
et sélectionner la machine.
Cliquer sur [Terminer] pour quitter l'assistant.
REMARQUE : Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la
configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres des options
installées sur la machine. Les paramètres de la machine peuvent être configurés une fois l'installation terminée.
Pour plus de détails, se reporter aux paramètres de la machine dans Printer Driver User Guide sur le DVD.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur l'écran.
Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante.
Le pilote TWAIN peut être installé si la machine et l'ordinateur sont connectés via un réseau.
En cas d'installation du pilote TWAIN, continuer avec la Configuration du pilote TWAIN à la page 2-26.
2
Installation personnalisée
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 7 en utilisant [Installation
personnalisée].
1
Insérer le DVD.
REMARQUE :
•L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur
connecté avec des droits d'administrateur.
•Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveaumatériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
•Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur
[Exécuter setup.exe].
•Si la fenêtre de gestion de compte utilisateur s'affiche, cliquer
sur [Oui] ([Autoriser]).
2-19
Préparation à l’utilisation
Cliquer sur [Affichez le contrat de licence] et lire
l'accord de licence.
2
Afficher l'écran.
3
Cliquer sur [Installation personnalisée].
4
Sélectionner la machine à installer.
Les boutons suivants peuvent être utilisés.
: Basculer l'affichage entre l'icône et le texte.
: Sélectionner plusieurs éléments.
: Si la machine désirée ne s'affiche pas, appuyer
sur ce bouton pour sélectionner directement la
machine.
5
Sélectionner le pilote à installer.
6
Sélectionner l'utilitaire à installer.
2-20
Préparation à l’utilisation
7
Cliquer sur [Installer].
REMARQUE :
•Si la fenêtre de sécurité de Windows s'affiche, cliquer sur
[Installer ce pilote quand même].
•Pour installer Status Monitor, il est nécessaire d'installer
Microsoft .NET Framework 4.0 au préalable.
8
Terminer l'installation.
2
Lorsque « Votre logiciel est prêt à l'emploi » s'affiche,
le logiciel peut être utilisé. Pour imprimer une page de
test, cliquer sur la case « Imprimer une page de test »
et sélectionner la machine.
Cliquer sur [Terminer] pour quitter l'assistant.
REMARQUE : Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la
configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres des options
installées sur la machine. Les paramètres de la machine peuvent être configurés une fois l'installation terminée.
Pour plus de détails, se reporter aux paramètres de la machine dans Printer Driver User Guide sur le DVD.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur l'écran.
Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante.
Le pilote TWAIN peut être installé si la machine et l'ordinateur sont connectés via un réseau.
En cas d'installation du pilote TWAIN, continuer avec la Configuration du pilote TWAIN à la page 2-26.
2-21
Préparation à l’utilisation
Installation du pilote d'imprimante sous Macintosh
La fonctionnalité d'imprimante de la machine peut être utilisée par un ordinateur Macintosh.
REMARQUE :
•L'installation sur MAC OS doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
•Lors de l'impression depuis un ordinateur Macintosh, régler l'émulation de la machine sur [KPDL] ou [KPDL(Auto)]. Pour plus
d'informations, se reporter à la section Param. émulation à la page 8-91.
•En cas de connexion avec Bonjour, activer Bonjour dans les paramètres réseau de la machine. Pour plus d'informations, se
reporter à la section Réglages Bonjour à la page 8-157.
•Dans l'écran Authentification, saisir le nom et le mot de passe utilisés pour se connecter au système d'exploitation.
1
Insérer le DVD.
Cette section explique comment installer le pilote de
l'imprimante sur Mac OS.
2
Effectuer un double-clic sur [Kyocera OS X vx.x] selon la
version de Mac OS.
3
Effectuer un double-clic sur Kyocera OS X 10.5.
2-22
Préparation à l’utilisation
4
Le programme d'installation du pilote de l'imprimante
démarre.
5
Installer le pilote d'imprimante comme indiqué dans les
instructions du logiciel d'installation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante.
Si une connexion USB est utilisée, la machine est
automatiquement reconnue et connectée.
2
Si une connexion IP est utilisée, les paramètres cidessous sont requis.
6
Cliquer sur Imprimantes et scanners.
7
Cliquer sur le symbole plus (+) pour ajouter le pilote de
l'imprimante installée.
2-23
Préparation à l’utilisation
8
Cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisir
l'adresse IP et le nom de l'imprimante.
Le numéro saisi dans « Adresse » s'affichera
automatiquement dans « Nom ». Le modifier si
nécessaire.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'une connexion
Bonjour, sélectionner [Défaut] et cliquer sur l'élément qui
s'affiche dans « Nom de l'imprimante ». Le pilote avec le
même nom que la machine s'affiche automatiquement dans
« Pilote ».
9
Sélectionner les options disponibles pour l'imprimante et
cliquer sur OK.
10
L'imprimante sélectionnée est ajoutée.
2-24
Préparation à l’utilisation
Désinstallation du logiciel
Pour supprimer le logiciel de l'ordinateur, procéder comme suit.
REMARQUE : La désinstallation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits
d'administrateur.
1
Cliquer sur le bouton [Démarrer] de Windows et
sélectionner [Tous les programmes], [Kyocera] et
[Désinstaller Kyocera Product Library] pour afficher
l'assistant de désinstallation.
2
Cocher la case du logiciel à supprimer.
Cliquer sur Désinstaller.
Si un message de redémarrage du système s'affiche,
redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur
l'écran. Ceci termine la procédure de désinstallation du
logiciel.
2
REMARQUE : Le logiciel peut aussi être désinstallé en
utilisant Product Library.
Dans l'écran d'installation de Product Library, cliquer sur
[Désinstaller] et suivre les instructions sur l'écran pour
désinstaller le logiciel.
2-25
Préparation à l’utilisation
Configuration du pilote TWAIN
Enregistrer cette machine sur le pilote TWAIN.
1
Démarrer le pilote TWAIN en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Kyocera > TWAIN Driver
Setting.
2
Cliquer sur Ajouter.
3
Entrer le nom de la machine dans le champ Nommer.
4
Cliquer sur à côté du champ Modèle et sélectionner cette machine dans la liste.
5
Entrer l’adresse IP ou le nom d'hôte de la machine dans le champ Adresse du scanneur.
REMARQUE : Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
6
Cliquer sur Paramètres d’authentification de l’utilisateur. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est
invalide, passer à l'étape 8.
2-26
Préparation à l’utilisation
7
Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot de
passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
8
Cliquer sur OK.
9
La machine est enregistrée sur le PC et le nom de machine et le nom de modèle s’affichent dans le champ Liste
de scanners.
2
REMARQUE : Cliquer sur Supprimer pour supprimer la machine ajoutée. Cliquer sur Modifier pour changer les
nomes et les autres paramètres.
2-27
Préparation à l’utilisation
Configuration du pilote WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 et Windows 7)
Enregistrer cette machine sur le pilote WIA.
REMARQUE : L'opération suivante n'est pas nécessaire pour l'enregistrement lorsque la machine utilisée possède
une adresse IP ou un nom d'hôte qui ont été spécifiés lors de l'installation du pilote WIA.
1
Cliquer sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Scanneurs et appareils photo. Pour Windows 7, dans
la boîte de recherche, saisir scanneurs et appareils photo, puis cliquer sur Scanneurs et appareils photo.
2
Sélectionner le même nom que cette machine pour les pilotes WIA et appuyer sur Propriétés.
REMARQUE : Si la Sécurité de Windows et le Contrôle de compte d'utilisateur sont affichés, aucun problème ne
devrait être rencontré avec le fonctionnement après l'installation du pilote et du logiciel que nous fournissons.
Continuer l'installation.
3
Lorsque la machine est connectée avec le câble USB, cliquer sur l'onglet Paramètres et sélectionner
Compression d'image et le Niveau de compression. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est
invalide, passer à l'étape 5.
Lorsque la machine est connectée avec le câble réseau, passer à l'étape 4.
4
Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot
de passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
REMARQUE : Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
5
Cliquer sur Fermer.
La machine est enregistré sur le PC.
2-28
Préparation à l’utilisation
Command Center RX
Si la machine est connectée au réseau, il est possible de configurer différents paramètres en utilisant Command
Center RX. Cette section explique comment accéder à Command Center RX et comment modifier les paramètres de
sécurité et le nom d'hôte. Pour plus de détails sur Command Center RX, se reporter au document Command Center
RX User Guide.
REMARQUE : Pour obtenir un accès complet aux fonctions des pages de Command Center RX, saisir le nom
d'utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur [Connexion]. La saisie du mot de passe administrateur prédéfini
permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les pages, y compris Boîte de document, Carnet d'adresses et Paramètres
dans le menu de navigation. Le paramètre par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges
d'administrateur est indiqué ci-dessous.
Nom d'utilisateurAdmin
Mot de passe d'accèsAdmin
* Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse).
Les paramètres que l'administrateur et les utilisateurs génériques peuvent configurer dans Command Center RX sont
les suivants.
2
ParamètreDescription
Informations sur
l'appareil
État du travailAffiche toutes les informations sur la machine, y compris
Boîte de documentAjouter ou supprimer des boîtes de document ou
Carnet d'adressesCréer, modifier ou supprimer des adresses et groupes
Paramètres de la
machine
Il est possible de vérifier la structure de la machine.
[Configuration], [Compteur], [À propos du Command
Center RX]
les travaux d'impression et de numérisation, les travaux
de stockage, les travaux planifiés et l'historique du journal
des travaux. [État des tâches d'impression], [Journal des
tâches d'impression], [État des tâches d'envoi], [Travaux
planifiés], [Journal du travail d'envoi], [État du travail de
stockage], [Journal du travail de stockage]
supprimer des documents dans une boîte de document.
[Boîte ss-adresse]
de boîte de travaux]
Configurer les paramètres avancés de la machine.
[Paramètres papier/alimentation/sortie], [Paramètres de
l'original], [Économie d'énergie/temporisation], [Date/
Heure], [Système]
*1
, [Boîte d'interrogation]*1,[Paramètres
Adminis-
trateur
○○
○○
○○
○○
○-
Utilisateur
générique
*2
*2
Paramètres de
fonction
Paramètres réseauConfigurer les paramètres réseau avancés.
Configurer les paramètres de fonction avancés.
[Défaut commun/travail], [Copier], [Imprimante], [E-mail],
[Numériser vers dossier], [FAX]
transmettre], [Exigences renvoi]
commande]
[Général], [TCP/IP], [Protocole]
*1
, [Envoyer et
*1
, [Panneau de
2-29
○-
○-
Préparation à l’utilisation
ParamètreDescription
Paramètres de
sécurité
Paramètres de
gestion
*1 La fonction fax affiche uniquement ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2535dn.
*2 Selon les autorisations de l'utilisateur, certains paramètres ne peuvent pas être configurés par l'utilisateur connecté.
*3 Ce paramètre est affiché lorsque le Card Authentication Kit en option est installé.
Configurer les paramètres de sécurité avancés.
[Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi], [Sécurité
réseau], [Certificats]
Configurer les paramètres de gestion avancés.
[Compta. des travaux], [Authentification], [Carte ID]
[Notification/Rapport], [Paramètres d'historique], [SNMP],
[Réinitialiser]
*3
,
Adminis-
trateur
○-
○-
Utilisateur
générique
REMARQUE : Ce manuel ne traite pas des réglages relatifs à la fonction FAX. Pour plus de précisions sur
l'utilisation de la fonction FAX, se reporter au Manuel d'utilisation du FAX.
Accès à Command Center RX
1
Lancer le navigateur Web.
2
Dans la barre d'adresse ou d'emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Exemples : https://192.168.48.21/ (pour une adresse IP)
https://MFP001 (si le nom d'hôte est "MFP001")
La page Web affiche les informations de base sur la machine et Command Center RX, ainsi que l'état actuel.
REMARQUE : Si le message « Il existe un problème avec le certificat de sécurité de ce site Web. » est affiché,
configurer le certificat. Pour plus de détails sur les certificats, se reporter au document Command Center RX User
Guide.
Il est aussi possible de continuer l'utilisation sans configurer le certificat.
3
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Lors de la connexion à la machine
en tant qu'administrateur, les options disponibles sont [Paramètres de la machine], [Paramètres de fonction],
[Paramètres réseau], [Paramètres de sécurité], et [Paramètres de gestion].
2-30
Modification des paramètres de sécurité
Cette section explique comment modifier les paramètres de sécurité.
Préparation à l’utilisation
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de sécurité], sélectionner le paramètre à configurer. Les paramètres pouvant être
configurés sont [Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi], [Sécurité réseau] et [Certificats].
2
REMARQUE : Les paramètres pouvant être configurés dans [Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi] et
[Sécurité réseau] peuvent aussi être configurés à partir du menu système de la machine.
Pour plus de détails, voir Paramètres par défaut (Menu Système) à la page 8-1. Pour plus de détails sur les
paramètres concernant les certificats, se reporter au document Command Center RX User Guide.
2-31
Préparation à l’utilisation
Modification des informations de la machine
Modifier les informations de la machine.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de la machine], sélectionner [Système].
3
Saisir les informations de la machine, puis cliquer sur [Soumettre].
IMPORTANT : Après la modification des paramètres, redémarrer le réseau ou mettre la machine hors tension, puis
sous tension. Pour redémarrer la carte d'interface réseau, cliquer sur [Réinitialiser] dans le menu [Paramètres de
gestion], puis cliquer sur [Redémarrage du réseau] dans « Redémarrer ».
2-32
Préparation à l’utilisation
Paramètres e-mail
En configurant les paramètres SMTP, il est possible d'envoyer des notifications de fin de travaux par e-mail.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole
SMTP.
Vérifier également les points suivants.
•Environnement réseau utilisé pour connecter la machine au serveur de messagerie
Une connexion permanente via un réseau local est recommandée
•Réglages SMTP
Utiliser Command Center RX pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP.
•Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux.
La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de fonction], appuyer sur [E-mail].
2
2-33
Préparation à l’utilisation
3
Saisir les valeurs appropriées dans chaque champ.
ParamètreDescription
SMTPDéfinir ce paramètre pour envoyer un e-mail à partir de la machine.
Protocole SMTPDéfinir le protocole SMTP. Définir le paramètre « SMTP (transmis.
e-mail) » sur [Activé] sur la page [Paramètres de protocole].
Nom de serveur
SMTP
Numéro de port
SMTP
Exp. délai
serveur SMTP
Protocole
d'authentification
Sécurité SMTPDéfinir la sécurité SMTP.
POP avant
expiration du
délai SMTP
Test de
connexion
Restriction
domaine
Saisir le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur SMTP.
Spécifier le numéro de port à utiliser pour SMTP. Utiliser le port SMTP par
défaut 25.
Définir le temps en secondes avant l'expiration du délai.
Définir si l'authentification SMTP est utilisée. Pour utiliser l'authentification,
saisir les informations de l'utilisateur pour l'authentification.
Activer « Sécurité SMTP » dans « SMTP (transmis. e-mail) » sur la page
[Paramètres de protocole].
Spécifier le temps en secondes avant l'expiration de la connexion au
serveur POP. Ce paramètre peut être configuré lorsque [POP avant
SMTP] est sélectionné dans « Protocole d'authentification ».
Tester pour vérifier que les paramètres sont corrects.
Définir si les domaines sont limités ou non. Cliquer sur [Liste de domaines]
et saisir les noms de domaines des adresses à autoriser ou rejeter. La
limitation peut aussi être spécifiée par adresse e-mail.
POP3Définir ce paramètre pour recevoir un e-mail sur la machine.
Protocole POP3Définir le protocole POP3. Configurer le paramètre « POP3 (réception
e-mail) » sur [Activé] sur la page [Paramètres de protocole].
Intervalle de
vérification
Exécuter une
fois maintenant
Restriction
domaine
Paramètres
utilisateur POP3
Spécifier l'intervalle en minute pour la vérification des e-mails entrants.
Cliquer sur [Recevoir] pour se connecter immédiatement au serveur POP3
et vérifier les e-mails entrants.
Définir si les domaines sont limités ou non. Cliquer sur [Liste de domaines]
et saisir les noms de domaines des adresses à autoriser ou rejeter. La
limitation peut aussi être spécifiée par adresse e-mail.
Configurer les paramètres pour les comptes utilisateurs POP3 et le
serveur POP3. Il est possible de configurer jusqu'à trois utilisateurs.
2-34
ParamètreDescription
Préparation à l’utilisation
Paramètres
d'envoi
d'e-mail
4
Cliquer sur [Soumettre].
Lim. taille e-mailSaisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Lorsque
la taille de l'e-mail est supérieure à cette valeur, un message d'erreur
s'affiche et l'envoi d'e-mail est annulé. Utiliser ce paramètre si Lim. taille
e-mail a été défini pour le serveur SMTP. Si ce n'est pas le cas, saisir une
valeur de 0 (zéro) pour activer l'envoi d'e-mail quelle que soit la limite de
taille.
Adresse de
l'expéditeur
SignatureSaisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps
Fonctions par
défaut
Saisir l'adresse e-mail de la personne responsable de la machine, par
exemple l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les
rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la
machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour
l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur
est de 128 caractères.
de l'e-mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification
supplémentaire de la machine. La longueur maximale de la signature est
de 512 caractères.
Modifier les paramètres des fonctions par défaut sur la page [Paramètres
communs/travail par défaut].
2
2-35
Préparation à l’utilisation
Enregistrement de destinations
Il est possible d'enregistrer des destinations sur le carnet d'adresses de la machine à partir de Command Center RX.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Carnet d'adresse], cliquer sur [Carnet d'adresses machine].
3
Cliquer sur [Ajouter].
4
Saisir les informations de destination.
Saisir les informations pour la destination à enregistrer. Les champs à renseigner sont les mêmes que pour
l'enregistrement via le panneau de commande.
Enregistrement Spécification de la destination à la page 3-25
5
Cliquer sur [Soumettre].
2-36
Préparation à l’utilisation
Préparation de l'envoi d'un document à l'ordinateur
Vérifier les informations qui doivent être définies sur la machine et créer un dossier pour recevoir le document sur
l'ordinateur. Les écrans de Windows 7 sont utilisés dans l'explication suivante. Les détails des écrans seront
différents dans les autres versions de Windows.
REMARQUE : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
Vérification de la saisie pour [Nom d'hôte]
Vérifier le nom de l'ordinateur de destination.
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Ordinateur, puis
Propriétés système.
Vérifier le nom de l'ordinateur dans la fenêtre qui
s'affiche.
Dans Windows XP, effectuer un clic droit sur Poste de
travail et sélectionner Propriétés. La boîte de dialogue
Propriétés système s’affiche. Cliquer sur l'onglet Nom de l'ordinateur dans la fenêtre qui s'affiche et vérifier le
nom de l'ordinateur.
Dans Windows 8, sélectionner le bureau dans l'écran de
démarrage, effectuer un clic droit sur Ordinateur à partir
de Bibliothèques, puis sélectionner Propriétés.
2
Si un groupe de travail est présent
Tous les caractères dans la case de texte « Nom
complet de l'ordinateur » doivent être saisi dans Nom
d'hôte. (Exemple : PC4050)
Si un domaine est présent
Les caractères à la gauche du premier point (.) dans
« Nom complet de l'ordinateur » doivent être saisis dans
Nom d'hôte. (Exemple : pc4050)
2
Après avoir vérifié le nom de l'ordinateur, cliquer sur le
bouton (Fermer) pour fermer l'écran Propriétés
système.
Dans Windows XP, après avoir vérifié le nom de
l'ordinateur, cliquer sur le bouton Annuler pour fermer
l'écran Propriétés système.
Vérification de la saisie pour [Login nom utilis.]
Vérifier le nom de domaine et le nom d'utilisateur pour la connexion à Windows.
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Tous les
programmes (Programmes), Accessoires, puis Invite
de commandes.
Dans Windows 8, afficher Applications sur Rechercher
dans les icônes sur l'écran de démarrage, puis
sélectionner Invite de commandes.
2-37
Préparation à l’utilisation
La fenêtre Invite de commandes s'affiche.
2
Dans l'Invite de commandes, saisir « net config
workstation », puis appuyer sur Entrée.
Exemple d'écran : nom d'utilisateur « james.smith » et
nom de domaine « ABCDNET »
Création d'un dossier partagé
Vérifier le nom de domaine et le nom d'utilisateur pour la connexion à Windows.
REMARQUE : Si un groupe de travail est présent dans Propriétés système, configurer les paramètres ci-dessous
pour limiter l'accès du dossier à un utilisateur ou un groupe spécifique.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de configuration, Apparence et personnalisation, puis
Options des dossiers.
Dans Windows XP, cliquer sur Poste de travail et sélectionner Options des dossiers dans Outils.
Dans Windows 8, sélectionner Paramètres dans les icônes sur le bureau, puis sélectionner Panneau de configuration, Apparence et personnalisation, puis Options des dossiers.
2 Cliquer sur l'onglet Affichage et décocher Utiliser l'Assistant Partage (recommandé) dans Paramètres avancés.
Dans Windows XP, cliquer sur l'onglet Affichage et décocher Utiliser le partage de fichiers simple (recommandé) dans Paramètres avancés.
3 Cliquer sur le bouton OK pour fermer l'écran Options des dossiers.
2-38
1
Créer un dossier sur le disque local (C).
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Par exemple, créer un dossier nommé
« scannerdata » sur le disque local (C).
2
Effectuer un clic droit sur le dossier scannerdata et
cliquer sur Partager et Partage avancé. Cliquer sur le
bouton Partage avancé.
La boîte de dialogue Propriétés de scannerdata
s’affiche.
Dans Windows XP, effectuer un clic droit sur le dossier
scannerdata et sélectionner Partage et sécurité... (ou
Partage).
3
Cocher Partager ce dossier et cliquer sur le bouton
Autorisations.
La boîte de dialogue Autorisation pour scannerdata
s’affiche.
Dans Windows XP, cocher Partager ce dossier et
cliquer sur le bouton Autorisations.
2
4
Cliquer sur le bouton Ajouter.
2-39
Préparation à l’utilisation
5
Saisir le nom d'utilisateur vérifié à la section Vérification
de la saisie pour [Login nom utilis.] à la page 2-37 dans
la case de texte et cliquer sur le bouton OK.
6
Sélectionner l'utilisateur saisi, sélectionner les
autorisations Modifier et Lecture et cliquer sur le
bouton OK.
Dans Windows XP, passer à l'étape 8.
REMARQUE : « Tout le monde » donne l'autorisation de partage à tous les utilisateurs du réseau. Pour renforcer
la sécurité, il est recommandé de sélectionner Tout le monde et de décocher l'autorisation de Lecture.
7
Cliquer sur le bouton OK dans l'écran Partage avancé
pour fermer l'écran.
8
Cliquer sur l'onglet Sécurité, puis cliquer sur le bouton
Modifier.
Dans Windows XP, cliquer sur l'onglet Sécurité, puis
cliquer sur le bouton Ajouter.
2-40
Préparation à l’utilisation
9
Procéder comme à l'étape 5 pour ajouter un utilisateur à
Noms de groupes ou d'utilisateurs.
10
Sélectionner l'utilisateur ajouté, sélectionner les
autorisations Modification et Lecture et exécution,
puis cliquer sur le bouton OK.
2
2-41
Préparation à l’utilisation
Configuration du pare-feu Windows (pour Windows 7)
Autoriser le partage de fichiers et d'imprimantes et définir le port utilisé pour la transmission SMB.
REMARQUE : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
Vérification du partage de fichiers et d'imprimantes
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de
configuration, Système et sécurité et Autoriser un
programme via le Pare-feu Windows.
REMARQUE : Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2
Cliquer sur Modifier les paramètres, cocher Partage
de fichiers et d'imprimantes et cliquer sur OK.
Ajout d’un port
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de
configuration, Système et sécurité et Vérifier l'état
du pare-feu.
2-42
2
Cliquer sur Paramètres avancés.
3
Cliquer sur Règles de trafic entrant.
4
Cliquer sur Nouvelle règle.
Préparation à l’utilisation
2
5
Sélectionner Port et cliquer sur Suivant.
6
Sélectionner TCP, sélectionner Ports locaux
spécifiques, saisir « 445 » et cliquer sur Suivant.
2-43
Préparation à l’utilisation
7
Sélectionner Autoriser la connexion et cliquer sur
Suivant.
8
S'assurer que toutes les cases sont cochées et cliquer
sur Suivant.
9
Saisir « Scan to SMB » dans « Nom » et cliquer sur
Terminer.
2-44
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Dans Windows XP ou Windows Vista, suivre la procédure ci-dessous pour définir le port.
1 Dans Windows XP, cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, sélectionner Panneau de configuration, puis
Pare-feu Windows.
Dans Windows Vista, cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, sélectionner Panneau de configuration,
Sécurité, puis activer ou désactiver le pare-feu Windows.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2 Cliquer sur l'onglet Exceptions, puis cliquer sur le bouton Ajouter port....
3 Spécifier les paramètres dans Ajouter un port.
Saisir un nom dans « Nom » (par exemple : Scan to SMB). Ce nom sera celui du nouveau port. Saisir « 445 » dans
« Numéro du port ». Sélectionner TCP pour le « Protocole ».
4 Cliquer sur le bouton OK pour fermer l'écran Options des dossiers.
Dans Windows 8, suivre la procédure ci-dessous pour définir le port.
1 Dans les icônes sur le bureau, cliquer sur Paramètres, Panneau de configuration, Système et sécurité, puis
Pare-feu Windows.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2 Configurer les paramètres, se reporter à la section Configuration du pare-feu Windows (pour Windows 7) à la page 2-42.
2
2-45
Préparation à l’utilisation
Chargement du papier
En standard, il est possible de charger le papier dans le magasin et dans le bac MF. Un chargeur de papier est
également disponible en option (se reporter à la section Matériel en option à la page Annexe-2).
Avant de charger le papier
Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer
les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les
charger, comme indiqué ci-dessous.
1
Courber la pile de papier de sorte que le milieu de la pile
soit dirigé vers le haut.
2
En tenant le papier par les bords, appuyer vers l’intérieur
pour gonfler la pile.
3
Introduire de l’air dans la pile de papier en levant et en
abaissant par alternance les mains gauche et droite.
4
Enfin, aligner les bords du papier en les tapotant sur une
surface plane.
Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger.
Le papier tuilé ou plié peut entraîner un bourrage.
ATTENTION : En cas de réutilisation de papier ayant déjà
servi à effectuer des copies, veiller à ce qu’il ne reste ni
trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la
machine.
REMARQUE : Si le papier de sortie s’enroule ou ne
s’aligne pas correctement, retourner la pile chargée dans le
magasin.
Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des
températures ou à un taux d’humidité élevés ; cela
pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du
papier dans le bac MF ou dans un magasin, ranger le
reste du papier dans son emballage d’origine.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période
prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant
des magasins et en le plaçant dans son emballage
d’origine.
REMARQUE : En cas d’utilisation de papier spécial par
exemple, papier à en-tête, papier perforé ou pré-imprimés
tels que logo ou nom de société, se reporter à la section
Papier à la page Annexe-9.
2-46
Chargement du papier dans les magasins
Le magasin standard peut recevoir du papier normal, recyclé ou couleur.
Préparation à l’utilisation
Le magasin standard contient jusqu'à 250 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m
Les formats de papier suivants sont pris en charge : Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6,
Folio, 216 x 340 mm, 16K, ISO B5, Enveloppe C5 et Perso.
IMPORTANT :
•Ne pas utiliser le papier pour imprimante à jet d'encre ou tout papier avec un revêtement de surface spécial. (Ces
papiers peuvent causer des bourrages papiers ou d'autres problèmes).
•Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du papier
normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-54)
Les magasins peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 120 g/m
•Ne pas charger de papier épais pesant plus de 120 g/m
pesant plus de 120 g/m2.
2
dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le papier
2
.
2
).
REMARQUE : Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1.
1
Sortir entièrement le magasin de la machine.
IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, vérifier qu'il est
soutenu et qu'il ne risque pas de tomber.
2
2
Appuyer sur la plaque inférieure jusqu'au verrouillage.
2-47
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de largeur de papier situés
à gauche et à droite du magasin. Appuyer sur l'onglet de
réglage de la largeur du papier sur le guide de gauche et
faire coulisser les guides jusqu'au format de papier
désiré.
REMARQUE : Les formats de papiers sont indiqués sur le
magasin.
4
Régler le guide de la longueur du papier jusqu'au format
de papier désiré.
En cas d'utilisation de papier plus long que le format A4,
sortir la rallonge du magasin en poussant le levier de
libération un par un et en le réglant au format de papier
désiré.
2-48
Préparation à l’utilisation
5
Charger le papier dans le magasin. Veiller à placer la
face à imprimer vers le bas et vérifier que le papier n'est
pas plié, tuilé ou abîmé.
IMPORTANT : Ne pas charger de papier au-dessus du
triangle placé sur le guide de largeur.
•Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni
plié. Le papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages.
•Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur
de niveau (voir la figure ci-dessous).
•Lors du chargement du papier, positionner vers le haut le
côté orienté vers la fermeture de la ramette.
•Régler les guides de longueur et de largeur papier en
fonction du format du papier. Le chargement de papier
sans régler ces guides risque de provoquer des faux
départs et des bourrages papier.
•Vérifier que les guides de longueur et de largeur papier
sont bien en appui sur le papier. S'ils sont trop écartés,
les rapprocher du papier.
2
6
Insérer le magasin dans la fente de la machine. Pousser
à fond.
Une jauge de papier se trouve sur la gauche à l'avant du
magasin pour indiquer la quantité de papier restant.
Lorsque le papier est terminé, l'indicateur descend
jusqu'au niveau (vide).
REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée pendant une
période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le
retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage
d’origine.
7
Sélectionner le type de support (normal, recyclé, etc.)
chargé dans le magasin. (Se reporter à la section
Spécification du format de papier et du type de support
pour les magasins à la page 2-54.)
2-49
Préparation à l’utilisation
Chargement du papier dans le bac MF
Le bac MF contient jusqu'à 50 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2).
Le bac MF peut recevoir les formats de papier de A4 à A6 et Hagaki et de Legal à Statement-R, 216 x 340 mm et
16K. S'assurer d'utiliser le bac MF lors de l'impression sur papier spécial.
IMPORTANT : Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents
du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de
papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.) En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal
), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 50 feuilles
REMARQUE : Lors du chargement de formats personnalisés, entrer le format du papier conformément à la section
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.
Lors de l'utilisation de papier spécial comme les transparents ou le papier épais, sélectionner le type de support en
se reportant à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.
1
Tirer le bac MF jusqu’à ce qu’il se bloque.
2
Sortir la section du plateau de support du bac MF.
2-50
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de papier du bac MF. Les
formats de papier standard sont indiqués sur le bac MF
ou sur le plateau d'alimentation manuelle. Pour les
formats de papier standard, faire coulisser les guides de
papier jusqu'au repère correspondant.
4
Aligner le papier avec les guides de papier et l'insérer à
fond.
IMPORTANT : Conserver le côté qui était le plus proche de
la fermeture de l'emballage vers le haut.
Le papier tuilé doit être redressé avant l'utilisation.
Resserrer le bord supérieur s'il est tuilé.
Lors du chargement du papier dans le bac MF, vérifier qu'il
ne reste pas de papier d'un travail précédant dans le bac
avant de charger le papier. Si reste une petite quantité de
papier dans le bac MF et que vous souhaitez en ajouter,
retirez d'abord le papier restant du bac et ajoutez-le au
nouveau papier avant de recharger le papier dans le bac.
2
Chargement d’enveloppes
On peut charger 1 enveloppe dans le bac MF.
Les formats d'enveloppes acceptés sont les suivants.
Enveloppe acceptéeFormat
Hagaki100 × 148 (mm)
Oufuku Hagaki148 × 200 (mm)
Youkei 2114 × 162 (mm)
Youkei 4105 × 235 (mm)
Monarch3 7/8" × 7 1/2"
Enveloppe #10 (Commercial #10)4 1/8" × 9 1/2"
Enveloppe DL110 × 220 (mm)
Enveloppe C5162 × 229 (mm)
Executive7 1/4" × 10 1/2"
Enveloppe #9 (Commercial #9)3 7/8" × 8 7/8"
Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4)3 5/8" × 6 1/2"
2-51
1
Tirer le bac MF jusqu’à ce qu’il se bloque.
2
Sortir le plateau secondaire.
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de papier du bac MF. Les
formats de papier standard sont indiqués sur le bac MF
ou sur le plateau d'alimentation manuelle. Pour les
formats de papier standard, faire coulisser les guides de
papier jusqu'au repère correspondant.
4
Aligner le papier avec les guides de papier et l'insérer à
fond.
2-52
Préparation à l’utilisation
Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF
Charger l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut.
Fermer le rabat.
Enveloppes au
format paysage
Enveloppes
au format
portrait
Carte
(Hagaki)
Carte-réponse
(Oufuku Hagaki)
REMARQUE : Utiliser des cartes-réponses dépliées (Oufuku Hagaki).
5
Pour les enveloppes au format paysage, fermer le rabat.
Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur,
face à imprimer vers le haut et bord avec le rabat vers
soi.
Pour les enveloppes au format portrait, fermer le rabat.
Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur,
face à imprimer vers le haut et bord avec le rabat vers la
fente d'introduction.
2
IMPORTANT : Le mode de chargement des enveloppes
(orientation et face à imprimer) dépend du type d’enveloppe.
Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque
d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le
mauvais côté.
REMARQUE : Lors de chargement d’enveloppes dans le
bac MF, sélectionner le type d’enveloppe conformément à la
section Spécification du format de papier et du type de
support pour le bac MF à la page 2-56.
2-53
Préparation à l’utilisation
Login nom utilisL b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Spécification du format de papier et du support
La définition du format de papier par défaut pour le magasins 1 et pour le chargeur de papier en option (magasins 2
et 3) est [Letter] et la définition du type de support par défaut est [Normal].
Pour fixer le type de papier à utiliser, spécifier les définitions du format de papier et du type de support. (Se reporter
à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins sur cette page.)
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier la définition du format de papier. (Se reporter à la
section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.)
Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le magasins 1 et dans le chargeur de papier optionnel (magasins 2 et 3),
spécifier la définition du format du papier. De même, pour utiliser un type de support différent du papier normal,
spécifier la définition du type de support.
SélectionFormat/type possible
Format papierSélectionner l’un des formats standard. Les formats papier
acceptés sont les suivants.
Format métrique : Letter, Legal, Statement* et Oficio II
Format en pouces : A4, A5, A6*, B5, Folio, 216 × 340mm,
16K, ISO B5**, Envelope C5** et Perso
Type de supportNormal, Rugueux, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Couleur,
Perforé, En-tête, Haute qualité et Perso 1 à 8**
*Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1.
**Les enveloppes ne peuvent pas être utilisées dans le magasin comme type de
support.
REMARQUE : En cas d'utilisation de la machine avec la fonction fax, les types de support disponibles pour
l'impression des fax reçus sont indiqués ci-dessous.
Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Hautequalité et Rugueux
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que
vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion
s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe
pour vous connecter.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de
caractères à la page Annexe-5.
Si vous n'effectuez pas la gestion utilisateur, passez à
l'étape 2.
2-54
Préparation à l’utilisation
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Param. communs
a
b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Conf.orig/papier
a
b
*********************
2
Déf. format orig
3
Frmt pap. perso
[Quitter ]
1
Frmt orig.perso
Param. magasin 1a b
*********************
2
Type bac 1
[Quitter ]
1
Format bac 1
Format bac 1
a
b
*********************
2
A5
a
3
A6
a
1
*A4
a
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche
ou pour sélectionner [Param. communs].
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Conf.orig/papier].
5
Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier
s'affiche.
2
6
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner de
[Param. magasin 1] à [Param. magasin 3].
REMARQUE : [Magasin 2] et [Magasin 3] sont affichés
lorsque les magasins en option sont installés.
Suivre les étapes ci-dessous lors de la sélection du
magasin de l'unité principale (Magasin 1). Faire de
même lors de la sélection d'un magasin en option
(Magasin 2 et 3).
7
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. magasin 1
s'affiche.
8
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Format bac 1].
9
Appuyer sur la touche OK. Format bac 1 s'affiche.
2-55
Préparation à l’utilisation
Param. magasin 1a b
1
Format bac 1
*********************
[Quitter ]
2
Type bac 1
Type bac 1
a
b
*********************
2
Rugueux
3
Recyclé
1
*Normal
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param.
magasin 1.
11
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Type
bac 1].
12
Appuyer sur la touche OK. Type bac 1 s'affiche.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le type
de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param.
magasin 1.
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier le format de papier. Lors de l'utilisation d'un papier
autre que le papier normal, spécifier le type de support.
ÉlémentDescription
Format
papier
Formats
standard
Entr.
format
Sélectionner l’un des formats standard. Les formats papier
acceptés sont les suivants.
Format métrique : Letter, Legal, Statement, Executive et Oficio II
Format en pouces : A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, 16K,
ISO B5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Enveloppe #9
(Commercial #9), Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4), Enveloppe
Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Youkei 4, Youkei 2 et Perso
Entrer un format différent du format standard.
Les formats papier acceptés sont les suivants.
Format en pouces
X (Vertical) : 5,83~14,02" (par pas de 0,01"),
Y (Horizontal) : 2,16~8,50" (par pas de 0,01")
Format métrique
X (Vertical) : 148~356 mm (par pas de 1 mm),
Y (Horizontal) : 70~216 mm (par pas de 1 mm)
Type de supportLes types de supports acceptés sont les suivants :
*Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Config
REMARQUE : En cas d'utilisation de la machine avec la fonction fax installée et si le bac MF est utilisé pour
imprimer les fax reçus, les types de support disponibles sont indiqués ci-dessous.
Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Hautequalité, Rugueux, Étiquettes, Enveloppe, Carte et Épais
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le
panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que
vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion
s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe
pour vous connecter.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de
caractères à la page Annexe-5.
Si vous n'effectuez pas la gestion utilisateur, passez à
l'étape 2.
2
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche
ou pour sélectionner [Param. communs].
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs
s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Conf.orig/papier].
5
Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier
s'affiche.
6
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
[Config. by-pass].
2-57
Préparation à l’utilisation
Config. by-pass
a
b
*********************
2
Bac MF Type
[Quitter ]
1
Bac MF dimen
Bac MF dimen
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Config. by-pass
a
b
1
Bac MF dimen
*********************
[Quitter ]
2
Bac MF Type
Bac MF Type
a
b
*********************
2
Transparent
3
Rugueux
1
*Normal
7
Appuyer sur la touche OK. Le menu Config. by-pass
s'affiche.
8
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Bac
MF dimen].
9
Appuyer sur la touche OK. Bac MF dimen s'affiche.
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. bypass.
11
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Bac
MF Type].
12
Appuyer sur la touche OK. Bac MF Type s'affiche.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le type
de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. bypass.
2-58
Préparation à l’utilisation
Chargement des originaux
Procéder comme suit pour charger les originaux à copier, à envoyer ou à mémoriser.
Mise en place des originaux sur la glace d’exposition
Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.
1
Relever le capot des originaux ou le chargeur de
documents en option.
REMARQUE : Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste
aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table
d’éjection des originaux. Les originaux laissés dans le
plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent
tomber de la machine lors de l’ouverture du chargeur de
document.
Laisser le chargeur de documents ouvert si l'épaisseur de
l'original est supérieure ou égale à 25 mm.
2
2
Mettre l’original en place. Placer la face à numériser vers
le bas et, en commençant à partir du coin arrière gauche,
l’aligner par rapport aux plaques d'indication du format
d'original.
3
Fermer le capot des originaux ou le chargeur de
documents.
IMPORTANT : Ne pas forcer sur le capot des originaux lors
de sa fermeture. Une pression excessive risquerait de briser
la glace d’exposition.
Ne pas fermer le chargeur de documents si l'épaisseur de
l'original est supérieure ou égale à 25 mm.
REMARQUE : Des ombres peuvent apparaître sur les
contours et au centre des copies effectuées à partir
d’originaux ouverts.
ATTENTION : afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas
laisser le processeur de document ouvert.
2-59
Préparation à l’utilisation
Chargement des originaux dans le chargeur de documents
Le processeur de document numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des
originaux recto-verso sont numérisés.
Originaux pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents prend en charge les types d’originaux suivants.
Originaux non pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les types d’originaux suivants.
•Originaux souples tels que les feuilles de vinyle
•Transparents tels que le film OHP
•Papier carbone
•Originaux avec des surfaces très glissantes
•Originaux avec ruban adhésif ou colle
•Originaux mouillés
•Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
•Originaux ayant une forme irrégulière (non rectangulaire)
•Originaux découpés
•Papier froissé
•Originaux comportant des plis (redresser les plis avant le chargement. Dans le cas contraire, les originaux
pourraient se coincer).
•Originaux comportant des trombones ou des agrafes (retirer les trombones ou les agrafes et lisser les plis
éventuels avant le chargement, afin d’éviter tout risque de bourrage).
Comment charger les originaux
IMPORTANT : Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des originaux.
Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement
d'autres originaux.
2-60
Préparation à l’utilisation
1
Régler les guides de largeur papier en fonction des
originaux.
2
Mettre en place les originaux. Placer le côté à numériser
(ou le premier côté des originaux recto-verso) vers le
haut. Glisser le plus possible le bord d'attaque dans le
processeur de document.
IMPORTANT : Vérifier que les guides de largeur de l’original
sont en contact avec l’original. S’ils sont trop écartés, les
rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage.
Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur
de niveau. S’ils dépassent le niveau maximum, ils
risquent de provoquer un bourrage (voir la figure).
2
Les originaux perforés ou comportant des traits de
prédécoupage doivent être chargés de manière à ce que
les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en
dernier (pas en premier).
•Spécification de la destination.................................... 3-25
•Annulation de travaux................................................. 3-28
•Vérification du niveau de toner et de papier............... 3-29
3-1
Utilisation de base
Login nom utilisL b
*******************
Login mot passe
[Connex. ]
Connexion/déconnexion
Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, il est nécessaire de saisir le nom d'utilisateur et le mot de
passe de connexion pour utiliser la machine.
REMARQUE : Il est impossible de se connecter si le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion ont été
oubliés. Dans ce cas, se connecter avec les droits d'administrateur pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de
passe de connexion.
Connexion
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Command Center RX à la
page 2-29.
1
Si l'écran ci-contre s'affiche en cours d'exploitation,
saisir le nom d'utilisateur de connexion.
Déconnexion
2
Appuyer sur la touche . Le curseur de saisie passe à
Login mot passe.
3
Saisir le mot de passe de connexion.
Appuyer sur la touche pour déplacer le curseur de
saisie sur Login nom utilis.
4
Vérifier que l’ID d’utilisateur et le mot de passe sont
corrects, puis appuyer sur [Connexion] (la touche
Sélection de droite).
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine.
Login nom util :modèle 30 ppm : 3000,
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe :modèle 30 ppm : 3000,
modèle 35 ppm : 3500
Pour se déconnecter de la machine appuyer sur la touche
Logout pour revenir à l'écran de saisie du nom d'utilisateur
et du mot de passe de connexion.
3-2
Utilisation de base
Entrée adresse
B
b
*
ABC
[ Texte]
Entrée adresse
A
b
5y@###########.co.jp
*
ABC
[ Texte]
Touches uniques et touches Programme
Les touches uniques et les touches Programme du panneau de commande sont décrites ci-dessous.
Touche unique
Enregistrer les destinations sous les touches uniques pour pouvoir saisir la destination désirée en appuyant sur la
touche unique correspondante. Pour l'enregistrement d'une destination sous une touche unique, se reporter à la
section Ajout d'une destination à une touche unique à la page 8-142.
Enregistrement d'une destination avec une touche unique
1
Dans Entrée adresse, appuyer sur la touche unique
sous laquelle la destination désirée doit être enregistrée.
Rappel des touches uniques 1 à 11.
Appuyer sur la touche unique où la destination est
enregistrée.
Rappel des touches uniques 12 à 22.
Appuyer sur la touche Mode clavier numérique/
alphabétique pour allumer le voyant en regard des
touches, puis appuyer sur la touche unique où la
destination est enregistrée.
2
La destination enregistrée sous la touche unique est
rappelée est saisie automatiquement sur l'écran.
3
Touches Programme
Les paramètres de différentes fonctions couramment utilisées pour la copie et l'envoi peuvent être enregistrés
collectivement en tant que programme. Il est alors possible de modifier les paramètres actuels de différentes
fonctions avec les paramètres enregistrés d'une simple pression sur les touches de Programme 1 à 4.
REMARQUE :
de copier le recto et le verso des cartes d'identités ou d'autres documents ayant un format inférieur à Statement ou
A5 sur une seule page. Bien que les fonctions soient supprimées par écrasement sur la touche
possible d'enregistrer les mêmes paramètres avec la touche
Combiner : 2 en 1
Numérisation continue : Activé
Format de l’original : Statement (modèles américains)/A5 (modèles européens)
Sélection du papier : Magasin 1
Options de zoom : Zoom auto
Les fonctions suivantes sont déjà enregistrées sur la touche
Programme 1
Menu fonction
.
. Cette fonction permet
Programme 1
, il est
3-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.