KYOCERA ECOSYS M2030dn, ECOSYS M2035dn User Manual

MANUEL D’UTILISATION
q
PRINT q COPY q SCAN
ECOSYS M2030dn ECOSYS M2035dn
q
PRINT q COPY q SCAN q FAX
ECOSYS M2530dn ECOSYS M2535dn
Nous vous remercions d’avoir choisi la machine ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ ECOSYS M2535dn.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette indiquée sur la figure assure que les fournitures portent notre marque.
Ce manuel d'utilisation inclut également les instructions pour les machines ECOSYS M2030dn/PN. Dans ce manuel d'utilisation, ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn est appelé modèle 30 ppm et ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535dn est appelé modèle 35 ppm. The 30 ppm model may not be available in some regions. Le modèle 30 ppm peut ne pas être disponible dans certaines régions.

Manuels fournis

Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Quick Installation Guide
Explique les opérations courantes, les opérations pratiques, l'entretien de routine et le dépannage.
Safety Guide
Explique les consignes de sécurité et de prudence pour l'installation et l'utilisation de la machine. Assurez-vous de lire ce guide avant d'utiliser la machine.
Manuel de Sécurité (ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535dn)
Explique l'espace d'installation de la machine, les étiquettes de prudence et les autres informations. Assurez-vous de lire ce guide avant d'utiliser la machine.
DVD (Product Library)
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et décrit les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.
Manuel d'utilisation du FAX
Explique comment utilise le fax, vérifier les résultats de transmission, imprimer les rapports et utiliser le fax réseau.
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference

Conventions en matière de sécurité

Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci­dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la
....
terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
REMARQUE : Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
i

Table des matières

Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Plan menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Sécurité laser (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Restriction légale concernant la copie ou la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Informations légales et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
1 Nomenclature
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Chargeur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Préparation à l’utilisation
Vérification à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Raccordement des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Mise sous tension et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Fonction Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Sélection de la langue d’affichage ([Langue]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Préparation de l'envoi d'un document à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Chargement des originaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
Table des matières
3 Utilisation de base
Connexion/déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Touches uniques et touches Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impression – Impression à partir d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Spécification de la destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Annulation de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Vérification du niveau de toner et de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
4 Fonctions de copie
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
EcoPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Mode Combiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Entrée nom fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Annulation de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Dens.Arr.-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
5 Fonctions d’envoi
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
ii
Format d'envoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Envoi recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Orientation de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Image de l'original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Réglage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Résolution de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Sélection couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Entrée du nom de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Saisie de l'objet et du corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Numérisation WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Transmission cryptée FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Séparation des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Dens.Arr.-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Numérisation d'une image à l'aide d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
6 Boîte de document
Impression de documents stockés en mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Enregistrement du document dans la mémoire USB (numérisation vers USB) . . . . . . . . . . . . . 6-6
Retrait de la mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Impression à partir d'une boîte de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Table des matières
7 État/Annulation Job
Vérification du statut des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Vérification de l’historique des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Envoi de l'historique du journal des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Pause et reprise de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Annulation de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Périphérique/Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
8 Paramètres par défaut (Menu Système)
Paramètres communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-86
Paramètres imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-91
Paramètres d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-107
Paramètres de la boîte de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-114
Impression de rapports/Envois d’avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-119
Réglage/Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-124
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de touches uniques) . . . . . . . . . . . . . . 8-130
Redémarrage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-145
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-146
Sécurité réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-164
Réseau en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-175
Int. rés. envoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-183
Configuration du blocage de l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-184
Niveau de sécurité (paramètres du niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-188
Fonctions en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-188
9 Maintenance
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
10 Dépannage
Résolution des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
iii
Réponse aux messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Résolution des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
11 Gestion
Administration des connexions d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Comptabilité des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Consultation du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 1
Annexe
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Méthode de saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-5
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-9
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-18
EN ISO 7779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-22
EK1-ITB 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-22
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-23
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Index-1
Table des matières
iv

Guide rapide

Assurez-vous de lire la section
Informations légales et
de sécurité
avant d'utiliser cette machine.
Copie.
Impression.
Copie avec des
paramètres spécifiques
Impression
sur un
réseau
Raccordement des
câbles
Impression
via la connexion
USB
Connecter le câble
USB
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
amovible
Chargement du papier...2-46
Fonctions de copie
...4-1
Impression de
documents stockés
en mémoire USB
... 6-2
Opéra-
tion
Impression – Impression à partir
d’une application
...3-16
Mise en place des
originaux sur la glace
Installez le pilote de
l'imprimante sur votre
ordinateur...2-16

Pour effectuer des copies Pour imprimer

Appuyer simplement sur la touche Départ pour effectuer des copies. Vous pouvez aussi régler les paramètres de copie en modifiant le format du papier, en ajustant la densité, etc.
Tâches de l’administrateur
Vous pouvez imprimer sur un réseau et sur la connexion USB ou imprimer un fichier PDF directement depuis la mémoire USB.
v

Pour envoyer des documents

Envoi.
Raccordement des câbles
Raccordement
des câbles
Démarrer l'application
*1: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi est possible en saisissant directement l’adresse.
Envoi en
E-mail
Envoi vers
dossier (SMB)
Envoi vers
PC
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)
Branchement
de la mémoire USB
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Envoi
...3-18
*1
Fonctions d’envoi
...5-1
Enregistrement du
document dans la
mémoire USB
(numérisation vers
USB)
...6-6
Modification de destinations (carnet
d’adresses/ajout de touches uniques)
...8-130
Créez un dossier partagé sur
l'ordinateur de destination...2-38
Installez le pilote
du scanner sur
votre
ordinateur...2-16
Opéra-
tion
Vous pouvez envoyer des images sur un réseau et sur la connexion USB ou vous pouvez aussi stocker les images numérisées dans la mémoire USB.
Tâches de l’administrateur
vi
Tâches de l’administrateur
Envoi de fax.
Fax directement
depuis un
ordinateur
Que
voulez-
vous
faire ?
Para-
métrage
Envoyer un FAX
Installer le pilote du fax
réseau sur votre
ordinateur *1
*1 : pour plus d'informations, voir le Network FAX Driver Operation Guide. *2: Si la destination n’est pas stockée dans le carnet d’adresses, l’envoi du fax est possible saisissant directement l’adresse.
Brancher le cordon pour la ligne
téléphonique sur cette machine.
Paramètres réseau
(raccordement du câble LAN)
Sélection de la fonction Transmission TTI
...2-3
sur le Manuel d'utilisation du FAX
Placer les originaux sur la glace d’exposition
Utilisation du FAX
(Base)
...3-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
À propos du FAX
réseau
...7-1
sur le Manuel
d'utilisation du FAX
*2
Opéra-
tion

Pour envoyer un fax (les fonctions FAX sont disponibles uniquement sur les produits avec la fonction fax installée.)

Comme pour l'envoi de FAX sur les lignes téléphoniques, vous pouvez aussi envoyer un FAX sur un réseau.
REMARQUE : Pour plus de précisions sur la configuration et l'envoi d'un FAX, se
reporter au Manuel d’utilisation du FAX.
vii

Plan menu

Touche Copier Touche Menu fonction
Sélection papier
Assembler
Recto-verso
Zoom
Combiner
Format d'origine
Orient. original
Image de l'original
Densité
EcoPrint
Numér. continue
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Annul. priorité
Netteté
...page 4-3
...page 3-14
...page 3-11
...page 3-9
...page 4-9
...page 4-2
...page 4-6
...page 3-8
...page 3-8
...page 4-8
...page 4-13
...page 4-16
...page 4-14
...page 4-17
...page 4-18
Touche Envoyer
Touche Menu fonction
Dens.Arr.-plan
Sélect. couleurs
Format d'origine
Image de l'original
Résolution scan
Format d'envoi
Zoom
Orient. original
Numér. continue
Format de fichier
Entrée nom fich.
Objet/Corps
Avis fin travail
Résolution fax
...page 4-19
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
...page 5-13
...page 5-3
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-17
...page 5-20 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du FAX
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
Trans.FAXdiffer.
Trans.FAXdirect.
viii
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
Touche Envoyer (Suite page précédente)
Touche Boîte de
document
Touche Menu fonction (Suite page précédente)
Boîte ss-adresse
boîte sélective
Boîte travaux
Mémoire USB
Rcpt sélect. FAX
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
Rapport trs fax
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
Densité
Recto-verso
Trans FTP crypt.
Séparation des fichiers
Netteté
Dens.Arr.-plan
...page 5-12
...page 5-6
...page 5-22
...page 5-23
...page 5-24
...page 5-25
...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX ...Se reporter au Manuel d'utilisation du FAX
...page 6-9
...page 6-2
Touche Boîte de
document
(Lors de l'impression depuis la mémoire USB)
Touche Menu fonction
Assembler
Sélection papier
Recto-verso
EcoPrint
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Annul. priorité
PDF crypté
Impression JPEG/TIFF
XPS ajust.à page
...page 3-14
...page 4-3
...page 3-11
...page 4-8
...page 5-16
...page 4-14
...page 4-17
...page 6-3
...page 6-4
ix
Touche Boîte de document
(Lors de la sauvegarde vers la mémoire USB)
Touche Menu fonction
Sélect. couleurs
Format d'origine
Image de l'original
Résolution scan
Taille de stockage
Zoom
Orient. original
Numér. continue
Format de fichier
Entrée nom fich.
Avis fin travail
Densité
Recto-verso
Netteté
Dens.Arr.-plan
...page 5-14
...page 5-2
...page 5-11
...page 5-13
...page 5-5
...page 5-7
...page 5-15
...page 5-9
...page 5-16
...page 5-20
...page 5-12
...page 5-6
...page 5-24
...page 5-25
Touche État/
Annulation Job
Etat tâche impr.
Envoy état tâche
État tâch stock.
Travail planifié
Journ tâche impr
Env journ tâches
Journ tâch stock
Scanner
Imprimante
FAX
État cartouche
État papier
Mémoire USB
...page 7-2
...page 7-2
...page 7-2
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-8
...page 7-21
...page 7-21
...page 7-21
...page 3-29
...page 3-29
...page 7-22
x
Touche Menu Système/ Compteur
Rapport Imprimer
rapport
Param.rapp. admin
Param.rapp. résul
Plan menu
Page d'état
Liste des polices
Statut rés. opt.
Rapp. envoi FAX
Rapport récept° FAX
Envoyer résultat
Résult trans FAX
Avis fin travail
E-mail/Dossier
FAX
Annulé avt envoi
Info. dest.
...page 8-119
...page 8-119
...page 8-120
...page 8-120 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-122
...page 8-122
...page 8-122
...page 8-122 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
compteur
Système/réseau
Hist. jrnl trav
Param. réseau Réglages TCP/IPTCP/IP
Envoi auto
Env. historique
Destination Confirmation
Enregistrer
Objet
L'hist. SSFC
Info. perso
Param. IPv4
Param. IPv6
Bonjour
Détail protocole
Numérisation WSD
Impression WSD
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-14
...page 7-19
...page 11-41
...page 8-147
...page 8-147
...page 8-156
...page 8-157
...page 8-161
...page 8-159
...page 8-160
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
IPSec
Protocole sécur.
Nom d'hôte
Interface LAN
xi
...page 8-164
...page 8-164
...page 8-146
Touche Menu
Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Système/réseau
(Suite page précédente)
NomUtil/ CptaTrav
Réseau en option
Int. rés. envoi
Conf bloc interf
Niveau sécurité
Redémarrer
Fonction opt.
ParamLogin util
Général Nom d'hôte
Réglages TCP/ IP
Bonjour
IPSec
Interface LAN
Redém. réseau
Connexion util.
Liste des utilisateurs locaux
Param. carte ID
Autor. de groupe
...page 8-176
...page 8-177
...page 8-178
...page 8-180
...page 8-181
...page 8-183
...page 8-184
...page 8-188
...page 8-145
...page 8-188
...page 11-2
...page 11-6
...page 11-11
Propriété util.
Param. communs
Propr. nv util.
Param.compt. trav
Travail avec ID de compte inconnu
Langue
Comptabilité des travaux
Accès compta
Rapport compta.
Total Comptes
Compta ch. trav
Liste compta. Détail/Modif.
Paramètre par défaut
Supprimer
Ajouter compte
Appliquer limite
Cop/Impr. cpte
Limite compteur
...page 11-12
...page 11-16
...page 11-19
...page 11-39
...page 11-34
...page 11-34
...page 11-23
...page 11-23
...page 11-21
...page 11-29
...page 11-25
...page 11-31
...page 11-14
...page 8-3
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
Écran par défaut
...page 8-5
xii
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Param. communs
(Suite page précédente)
Son Alarme
Haut-parleur FAX
Moniteur FAX
Lumin. affich.
Conf.orig/ papier
Frmt orig.perso
Déf. format orig
Frmt pap. perso
Param. magasin 1
Param. magasin 2
Param. magasin 3
Config. by-pass
Config type supp
Type papier auto
Srce papier déf.
Act. pap.spécial
...page 8-6
...page 8-6
...page 8-6
...page 8-7
...page 8-8
...page 8-10
...page 8-11
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-13
...page 8-15
...page 8-17
...page 8-21
...page 8-22
...page 8-23
(Voir page suivante)
(Voir page suivante)
Limite prédéfinie
Mesure
Gestion des erreurs
Définition date
Param. tempor. réinitialisation auto du
Fonct pr défaut
(Voir page
panneau
Tempo. réinit.
Temporisation faible consommation
Règles de veille (modèles pour l'Europe)
Niveau de veille (modèles sauf pour l'Europe)
Mise en veille
Corr.Erreur auto
Temp.Corr.Erreur
Temps inutilis.
Sélect. couleurs
Résolution scan
Résolution fax
suivante)
...page 8-25
...page 8-26
...page 8-27
...page 8-29
...page 8-43
...page 8-43
...page 8-38
...page 8-39
...page 8-40
...page 8-42
...page 8-35
...page 8-35
...page 8-46
...page 8-48
...page 8-49 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
xiii
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Param. communs
(Suite page précédente)
Fonct pr défaut
(Suite page précédente)
Img orig.(copie)
Img orig.(envoi)
Zoom
Assembler
Orient. original
Arr-plan(Copier)
Arr-plan(env)
EcoPrint
Entrée nom fich.
Objet/Corps
Num.con.sauf fax
Num.cont-FAX
Format de fichier
Séparation des fichiers
Impression JPEG/TIFF
...page 8-50
...page 8-51
...page 8-52
...page 8-53
...page 8-54
...page 8-55
...page 8-56
...page 8-57
...page 8-59
...page 8-61
...page 8-62 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-63
...page 8-64
...page 8-66
Opération login
Mode disque RAM
Mémoire option
Aff. état/journ.
Niv alerte toner
XPS ajust.à page
Config. détail Disposition 2
en 1
Disposition 4 en 1
Ligne de bordure
Reliure origine
Finit° reliure
Qualité image
Coul. TIFF comp.
PDF/A
...page 8-67
...page 8-68
...page 8-69
...page 8-71
...page 8-72
...page 8-74
...page 8-76
...page 8-77
...page 8-78
...page 8-80
...page 8-81
...page 8-82
...page 8-83
...page 8-85
(Voir page suivante)
Copie Sélection papier
Sél. auto papier
Priorité % automatique
Sél. jeu touches
...page 8-86
...page 8-87
...page 8-88
...page 8-89
xiv
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Imprimante Param. émulation
EcoPrint
Ann. A4/Letter
Recto-verso
Exemplaires
Orientation
Délai saut page
Saut de ligne
Retour chariot
Nom trav.
Nom d'utilisateur
Priorité bac MF
Mode alim papier
Chang. bac auto
Résolution
...page 8-91
...page 8-94
...page 8-95
...page 8-96
...page 8-97
...page 8-98
...page 8-99
...page 8-99
...page 8-100
...page 8-101
...page 8-102
...page 8-103
...page 8-104
...page 8-105
...page 8-106
(Voir page suivante)
Envoyer Sél. jeu touches
VérifDestination
Écran par défaut
Envoyer et trans
Boîte de document
Modifier destination
Réglage/Maint.
(Voir page suivante)
Boîte ss-adresse
Boîte des travaux
boîte sélective
Sél. jeu touches
Carnet d'adresses
Impr. liste
Ajust.dens.copie
densité envoi/boîte
Dens.Arr.-plan
Densité d’impression
Corr.lign.noires
...page 8-107
...page 8-109
...page 8-110
...page 8-110 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-114 ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-116
...page 8-130
...page 8-130
...page 8-124
...page 8-125
...page 8-125
...page 8-126
...page 8-127
xv
Touche Menu Système/ Compteur
(Suite page précédente)
Réglage/Maint.
(Suite page précédente)
Param. service État du service
État du réseau
Nouv.développeur
Code pays du FAX
Options de FAX
Param diag.dist.
Diag. Distant ID
Réglage CAD
...page 8-121
...page 8-121
...page 8-128
— ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX ...Se reporter au Manuel
d'utilisation du F AX
...page 8-129
xvi

Environnement

Les conditions d'environnement d'utilisation sont les suivantes :
Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C)
Humidité : 15 à 80 %
Toutefois, conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité de l'image. Éviter les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Éviter les endroits mal ventilés.
Si le revêtement du sol n'est pas très résistant, il risque d'être endommagé par les roulettes lors d'un déplacement ultérieur de la machine.
De petites quantités d'ozone sont libérées pendant les opérations de copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour l'être humain. Si toutefois la machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un très grand nombre de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Afin de conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION
Ne pas tenter d'incinérer les pièces qui contiennent du toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Conserver les pièces qui contiennent du toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule des pièces qui le contiennent, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment à l'eau courante. En cas d'inconfort persistant, consulter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter d'ouvrir de force ou de détruire les pièces qui contiennent du toner.
xvii

Autres précautions

Renvoyer la cartouche de toner usagée et le bac de récupération de toner au concessionnaire ou au service après­vente. Les cartouches de toner et les bacs de récupération de toner seront recyclés ou détruits conformément aux réglementations locales.
Ne pas stocker la machine dans un local exposé à la lumière directe du soleil.
Stocker la machine dans un local ayant une température inférieure à 40 °C et ne risquant pas de subir des variations brutales de température ou d'humidité.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant du magasin et du bac MF et en le plaçant dans son emballage d’origine.
Si la machine avec la fonction fax installée est hors tension, l'émission et la réception de fax sont désactivées. Ne pas mettre la machine hors tension.
xviii

Sécurité laser (Europe)

Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825-1:2007, la machine est classée comme produit laser de Class 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.

Restriction légale concernant la copie ou la numérisation

Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur (copyright).
La copie ou la numérisation des articles suivants est interdite et peut faire l'objet de poursuites judiciaires. Cette liste n'est pas exhaustive. Ne copiez pas et ne numérisez pas volontairement les articles qui ne doivent pas être copiés ou numérisés.
Monnaie de papier Billets de banque Actions et obligations Timbres Passeport Certificats
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.
xix

Informations légales et de sécurité

Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Informations légales ......................................................xxi
Marques commerciales .................................................xxi
Fonction Économie d’énergie.......................................xxv
Fonction de copie recto verso automatique .................xxv
Recyclage du papier.....................................................xxv
Programme Energy Star (ENERGY STAR®) ...............xxv
À propos de ce manuel d’utilisation............................. xxvi
Conventions utilisées dans ce manuel....................... xxvii
xx

Informations légales

La copie ou la reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Document Solutions Inc..

Marques commerciales

PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques de Kyocera Corporation.
KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8 et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
IBM et IBM PC/AT sont des marques de International Business Machines Corporation.
Bonjour, Macintosh et Mac OS sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les polices européennes installées sur cette machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
Les polices UFST™ MicroType
Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au point par le Groupe Indépendant JPEG.
®
de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
xxi
GPL/LGPL
Ce produit contient un logiciel GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) et/ou LGPL (http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html) faisant partie de son micrologiciel. Vous pouvez obtenir le code source et vous êtes autorisé à le copier, le redistribuer et le modifier sous les conditions de GPL/LGPL. Pour plus d'informations, y compris sur la disponibilité du code source, visitez http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)”
4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxii
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Touts droits réservés.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
xxiii
Monotype Imaging License Agreement
1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special
format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This
License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical
Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
xxiv

Fonction Économie d’énergie

L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Mode faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode faible consommation. Pour plus d'informations, voir Mode faible consommation à la page 2-7.
Veille
Cette machine passe automatiquement en mode Veille 1 minute après sa dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode de veille. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction Économie d'énergie à la page 2-7.

Fonction de copie recto verso automatique

Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard. Par exemple, en copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, se reporter à la section Fonction Économie d'énergie à la page 2-7.

Recyclage du papier

Cet appareil prend en charge le papier recyclé, qui réduit l'impact sur l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Nous avons voulu, en tant que société participant au Programme International Energy Star, que cette machine soit conforme aux normes du Programme International Energy Star.
xxv

À propos de ce manuel d’utilisation

Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l’utilisation
Explique l’ajout de papier, la mise en place des originaux, la connexion de la machine et toutes les configurations nécessaires avant une première utilisation.
Chapitre 3 - Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d’impression et de numérisation de base.
Chapitre 4 - Fonctions de copie
Explique les fonctions de copie.
Chapitre 5 - Fonctions d’envoi
Explique les fonctions d'envoi de documents.
Chapitre 6 - Boîte de document
Fournit un guide de base pour l'utilisation des boîtes de document.
Chapitre 7 - État/Annulation Job
Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment mettre en pause et reprendre les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression. Explique également comment vérifier l'état du périphérique.
Chapitre 8 - Paramètres par défaut (Menu Système)
Décrit les options du menu Système utilisées durant le fonctionnement habituel de la machine.
Chapitre 9 - Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
Chapitre 10 - Dépannage
Explique comment gérer les messages d’erreurs, les incidents et les autres problèmes.
Chapitre 11 - Gestion
Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité des travaux.
Annexe
Explique la saisie de caractères et répertorie les spécifications de la machine. Présente les équipements en option disponibles pour cette machine. Répertorie les types de supports et les formats pris en charge. Contient également un glossaire.
xxvi

Conventions utilisées dans ce manuel

Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention Description Exemple
Gras Identifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran d’ordinateur.
[Normal] Indique un élément de sélection
sur l’écran.
Italique Identifie les messages affichés
sur l’écran.
Mise en évidence d’un mot clé, d’une phrase ou d’un renvoi à des informations complémentaires.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des opérations de référence.
Important Signale des éléments
obligatoires ou interdits afin d'éviter tout problème éventuel.
Attention Signale des précautions
obligatoires en vue d’éviter tout risque de blessure ou de détérioration de la machine et la procédure associée.
Appuyer sur la touche Départ.
Sélectionner [Système].
Prêt pour copie s'affiche.
Pour plus d'informations, voir Fonction
Économie d'énergie à la page 2-7.
REMARQUE :
IMPORTANT :
ATTENTION :
xxvii

1 Nomenclature

Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Panneau de commande ............................................... 1-2
Machine........................................................................ 1-4
1-1

Panneau de commande

Clignote lorsque la machine accède à la mémoire.
Écran. Contrôlez les inscriptions ici pendant l'utilisation de la machine.
Clignote pendant la réception des données d'impression ou la transmission de données.
Sélectionne le menu affiché en bas à gauche de l'écran.
Sélectionne le menu affiché en bas à droite de l'écran.
Bascule entre raccrocher et décrocher lors de l'envoi manuel d'un FAX.*
Bascule les numéros de touche unique (1 à 11 et 12 à 22). Le voyant est allumé pendant le basculement (12 à 22).
Affiche l'écran Ajouter destination dans lequel vous pouvez ajouter des destinations.
Affiche l'écran Confirmer destination dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.
Rappelle la destination précédente. Également utilisé pour saisir une pause lors de la saisie d'un numéro de FAX.*
Affiche l'écran Carnet d'adresses dans lequel vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des destinations.
Utilisé pour enregistrer, rappeler et supprimer les destinations sur les numéros de touche unique (1 à 22).
Affiche l'écran Copier dans lequel vous pouvez effectuer les réglages nécessaires à la copie.
Affiche l'écran FAX dans lequel vous pouvez envoyer un FAX.*
Affiche l'écran Envoyer dans lequel vous pouvez envoyer un e-mail, un dossier (SMB/FTP) ou un FAX.*
Affiche l'écran Boîte de document dans lequel vous pouvez utiliser la boîte de document et la mémoire USB.
Affiche l'écran État dans lequel vous pouvez contrôler l'état, imprimer un rapport d'état et mettre en pause ou annuler le travail en cours.
Affiche l'écran du menu Menu système/compteur dans lequel vous pouvez vérifier les paramètres du système et les compteurs.
* Les fonctions FAX sont disponibles uniquement sur les produits avec la fonction FAX installée.
Nomenclature
1-2
Nomenclature
Utilisé pour enregistrer ou rappeler des programmes.
Termine l'opération (déconnexion) sur l'écran Administration.
Annule le travail d'impression en cours.
Réinitialise les paramètres et affiche l'écran de base.
Démarre les opérations de copie et de numérisation et le traitement des opérations de réglage.
Efface les nombres et les caractères saisis.
Touches numériques. Pour saisir des nombres et des symboles.
Affiche le menu de fonction pour la copie, l'impression, la transmission et la boîte de document.
Utilisé pour sélectionner un élément de menu, déplacer le curseur lors de la saisie de caractères, modifier une valeur, etc.
Permet de revenir à l'écran précédent.
S'allume ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Sélectionne l'élément choisi ou finalise la valeur saisie.
1
1-3

Machine

9
2
1
3
4
7
6
11
10
12
8
5
Nomenclature
1
Chargeur de documents
2 Glace d’exposition 3 Interrupteur d'alimentation 4 Verre fendu 5 Panneau de commande 6 Capot supérieur 7 Capot avant 8 Capot avant de l'unité recto verso 9 Tam bo ur 10 Outil de nettoyage du chargeur principal 11 Levier de verrouillage 12 Cartouche de toner
1-4
Nomenclature
14 15
17
16
19
20 21
19
13
18
1
13 Plateau interne 14 Taquet de réglage de longueur papier 15 Guide de longueur du papier 16 Guides de largeur papier 17 Magasin 1 18 Taquet de réglage de largeur papier 19 Guides de largeur papier (bac MF) 20 Bac MF (multifonction) 21 Section du plateau de support du bac MF
1-5
Nomenclature
23
22
27
26
25
24
28 29 30
31 32
33
22 Connecteur d’interface réseau 23 Connecteur d’interface USB 24 Capot de l'unité de fusion 25 Poignées 26 Capot arrière 27 Connecteur du cordon d'alimentation

Chargeur de documents

28
Capot du chargeur de documents
29 Guides de largeur des originaux 30 Plateau des originaux 31 Table d'éjection des originaux 32 Butée d'original 33 Poignée d'ouverture/fermeture du chargeur de documents
1-6

2 Préparation à l’utilisation

Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l’utilisation de la machine, ainsi que les procédures pour Fonction Économie d'énergie, le chargement du papier et des originaux.
Vérification à la livraison...................................................................... 2-2
Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles............ 2-3
Raccordement des câbles................................................................... 2-5
Mise sous tension et hors tension....................................................... 2-6
Fonction Économie d'énergie.............................................................. 2-7
Sélection de la langue d’affichage ([Langue]) ..................................... 2-9
Configuration de la date et de l’heure ................................................2-11
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)............................ 2-14
Installation du logiciel ........................................................................ 2-16
Command Center RX........................................................................ 2-29
Préparation de l'envoi d'un document à l'ordinateur.......................... 2-37
Chargement du papier....................................................................... 2-46
Chargement des originaux ................................................................ 2-59
2-1
Préparation à l’utilisation

Vérification à la livraison

Vérifier que les éléments suivants accompagnent la machine.
Quick Installation Guide
•Safety Guide
Manuel de sécurité (ECOSYS M2030dn/ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2035dn/ECOSYS M2535dn)
DVD (Product Library)

Documents contenus dans le DVD d'accompagnement

Les documents suivants figurent sur le DVD d'accompagnement (Product Library). Se reporter au manuel approprié en fonction des besoins.
Documents
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Manuel d'utilisation du FAX
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2
Préparation à l’utilisation
Raccordement du scanner au réseau PC via un câble réseau (1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T)
FAX
Envoi FTP
Envoi de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur FTP.
Envoi de courrier électronique
Envoi des données image des originaux numérisés au destinataire désiré sous forme de fichier joint à un e-mail.
Envoi SMB
Enregistrement de l’image numérisée sous forme de fichier de données sur le PC.
MFP
FAX
PC
de
l'administrateur
Command Center RX
Paramètres réseau/ Paramètres scanner par défaut/Enregistrement de l’utilisateur et de la destination
Network FAX
Numérisation TWAIN
Numérisation WIA
TWAIN et WIA sont des interfaces de communication normalisées entre des logiciels et des périphériques d’acquisition d’image.
USB
USB
Réseau
Impression
Réseau
Réseau
Réseau
Réseau
USB
* Les fonctions FAX sont disponibles uniquement
sur les produits avec la fonction fax installée.
Réseau
Réseau

Choix de la méthode de connexion et préparation des câbles

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, et préparer les câbles correspondants.

Exemple de connexion

Sélectionner le mode de connexion de l’équipement au PC ou au réseau, à l’aide de la figure suivante.
2
2-3
Préparation à l’utilisation

Préparation des câbles nécessaires

Les interfaces suivantes permettent de raccorder l’équipement à un PC. Préparer les câbles nécessaires en fonction de l’interface utilisée.
Interfaces disponibles en standard
Fonctions Interface Câble requis
Imprimante/ Scanner/
Interface réseau LAN (10BASE-T, 100BASE-TX ou
1000BASE-T, blindé) Numérisation TWAIN/ Numérisation WIA/ FAX réseau*
Imprimante/ Numérisation TWAIN/
Interface USB Câble compatible USB2.0
(spécification Hi-Speed USB, 5,0 m
max., blindé) Numérisation WIA
* Les fonctions FAX réseau et FAX sont disponibles uniquement sur les produits
avec la fonction fax installée. Pour plus de précisions concernant le FAX réseau, se reporter au Manuel d’utilisation du fax.
2-4

Raccordement des câbles

Procéder comme suit pour raccorder les câbles à la machine.
1
Raccorder la machine au PC ou au périphérique réseau. En cas d'utilisation de l'interface réseau, retirer le capuchon.
Lors du branchement du câble réseau, configurer le réseau. Pour plus d'informations, se reporter à la section
Paramètres réseau (raccordement du câble LAN) à la page 2-14.
Préparation à l’utilisation
2
2
Raccorder une extrémité du câble secteur fourni à la machine et l’autre extrémité à une prise secteur.
IMPORTANT : Utiliser uniquement le câble secteur fourni avec la machine.
2-5
Préparation à l’utilisation
Vérifier que le voyant est éteint.

Mise sous tension et hors tension

Mise sous tension

Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
IMPORTANT : Lorsque la machine est mise hors tension, ne pas la remettre immédiatement sous tension. Attendre
au moins 5 secondes, puis remettre la machine sous tension.

Mise hors tension

Vérifier que le voyant Mémoire est éteint avant d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
2-6

Fonction Économie d'énergie

Préparation à l’utilisation

Mode faible consommation

L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation 1 minute après sa dernière utilisation.
Le rétro-éclairage de l'écran s'éteint pour réduire la consommation d'énergie. La machine est en mode faible consommation.
Si des données d'impression sont reçues alors que le mode faible consommation est activé, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression. De même, si des données de fax arrivent alors que la machine est en mode faible consommation sur les produits avec la fonction fax installée, la machine quitte automatiquement ce mode et commence l'impression.
Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande. La machine est prête à fonctionner au bout de 1 seconde. Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Pour plus d'informations sur les paramètres du mode faible consommation, se reporter à la section Temporisation faible consommation à la page 8-38.
REMARQUE : Lorsque le délai prédéfini est le même pour Temp faible puis et pour Tempor. veille, le mode veille a
la priorité sur le mode faible puissance.

Veille

2
Lorsque le délai défini (réglage d'usine : 1 minute) s'écoule après la dernière utilisation de la machine, elle passe automatiquement en mode veille. Le rétroéclairage de l'écran et les lumières s'éteignent pour réduire la consommation de courant. La machine est en mode Veille. En mode veille, « En veille » s'affiche sur l'écran.
Il existe deux modes de veille (modèles sauf pour l'Europe) : Reprise rapide et Économie d'énergie. Le paramètre par défaut est le mode Économie d'énergie.
REMARQUE : Lorsque le délai prédéfini est le même pour Temp faible puis et pour Tempor. veille, le mode veille a
la priorité sur le mode faible puissance.
Mode Reprise rapide (modèles sauf pour l'Europe)
La reprise à partir du mode veille est plus rapide que lors de l'utilisation du mode Économie d'énergie. La machine effectue une reprise rapide dès qu'une touche du panneau de commande est enfoncée. La machine quitte ce mode et imprime automatiquement lorsqu'un travail est détecté. En cas de réception de données d’impression en mode Veille, l’impression est effectuée mais l’écran reste éteint. Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande. Pour plus d'informations sur la configuration des paramètres, se reporter à la section Niveau de veille (modèles sauf
pour l'Europe) à la page 8-40.
2-7
Préparation à l’utilisation
Mode Économie d'énergie (modèles sauf pour l'Europe)
Ce mode réduit la consommation d'énergie encore plus que le mode reprise rapide et permet de définir le mode veille séparément pour chaque fonction.
Pour utiliser la machine, appuyer sur une touche du panneau de commande. La machine est prête à fonctionner au bout de 15 secondes.
Veuillez noter que les conditions environnementales ambiantes (par ex. ventilation) peuvent ralentir le temps de réponse de la machine.
Pour plus d'informations sur les paramètres d'économie d'énergie, se reporter à la section Niveau de veille (modèles
sauf pour l'Europe) à la page 8-40
Règles de veille (modèles pour l'Europe)
Il est possible de définir le fonctionnement du mode veille pour chaque fonction. Lorsque la machine passe en mode veille, elle a besoin de plus de temps pour la reprise et pour retourner au fonctionnement normal.
Pour plus d'informations sur les paramètres des règles de veille, se reporter à la section Règles de veille (modèles
pour l'Europe) à la page 8-39
Si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps
ATTENTION : Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période (par ex. la nuit), mettez-la hors
tension avec l'interrupteur d'alimentation. Si la machine n'est pas utilisée pour une période plus longue (par ex. vacances), retirez la fiche d'alimentation de la prise comme mesure de précaution. En cas d'utilisation de la machine équipée de la fonction fax, veuillez noter que la mise hors tension de la machine désactive l'émission et la réception de fax.
ATTENTION : Retirer le papier des magasins pour le placer dans son emballage d'origine afin de le protéger de
l'humidité.
2-8

Sélection de la langue d’affichage ([Langue])

Login nom util.
L
b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Param. communs
a
b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage de l’écran.
Pour sélectionner la langue, procéder comme suit.
1
Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.
2
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le panneau de commande.
Préparation à l’utilisation
2
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine. Login nom util : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.
3
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Param. communs].
4
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs s'affiche.
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Langue].
2-9
Préparation à l’utilisation
Langue
a
b
*********************
2
Deutsch
3
Français
1
*English
6
Appuyer sur la touche OK. Langue s'affiche.
7
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. communs.
2-10
Préparation à l’utilisation
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Paramètres communs a b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Login nom util.
L
b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Définition date
a
b
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
1
Date/Heure

Configuration de la date et de l’heure

Procéder comme suit pour configurer la date et l’heure locales.
Lors de l’envoi de courrier électronique à l’aide de la fonction de transmission, la date et l’heure seront affichées dans l’en-tête de l’e-mail. Configurer la date, l’heure et le décalage horaire de la région d’utilisation par rapport à l’heure GMT.
REMARQUE : Ne pas oublier de configurer le décalage horaire avant de configurer la date et l’heure.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le panneau de commande.
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Param. communs].
2
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Définition date] et appuyer sur la touche OK.
5
Un écran de connexion s'affiche. Saisir ensuite l'ID utilisateur et le mot de passe avec des droits d'administrateur pour se connecter et appuyer sur [Connex.] (la touche Sélection de droite).
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine. Login nom util : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe : modèle 30 ppm : 3000
modèle 35 ppm : 3500
6
Le menu Définition date s'affiche.
2-11
Préparation à l’utilisation
Déf. fuseau hor.a b
GMT Casablanc
*********************
+01:00 Amsterdam
*GMT Greenwich
Définition date
a
b
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
*********************
[Quitter ]
4
Heure d'été
Heure d'été
a
b
*********************
2
Activé
1
*Désactivé
Définition date
a
b
*********************
2
Format de date
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
1
Date/Heure
Date/Heure
a
b Année Mois Jour 2011 01
01
(Déf. fuseau hor.:Greenwich )
7
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Déf. fuseau hor.].
8
Appuyer sur la touche OK. Déf. fuseau hor. s'affiche.
9
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner votre région, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Heure d'été].
11
Appuyer sur la touche OK. L'heure d'été s'affiche.
12
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Activé] ou [Désactivé], puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Date/ Heure].
14
Appuyer sur la touche OK. Date/heure s'affiche.
15
Appuyer sur la touche ou pour déplacer la position du curseur, appuyer sur la touche ou pour saisir l'année, le mois et le jour, puis appuyer sur la touche OK.
2-12
Préparation à l’utilisation
Date/Heure
a
b Heure min Second 11: 45:
50
(Déf. fuseau hor.:Greenwich )
Définition date
a
b
1
Date/Heure
*********************
3
Déf. fuseau hor.
[Quitter ]
2
Format de date
Format de date
a
b
1
MM/ JJ/ AAAA
*********************
3
AAAA/ MM/ JJ
[Quitter ]
2
*JJ/ MM/ AAAA
16
Appuyer sur la touche ou pour déplacer la position du curseur, appuyer sur la touche ou pour saisir les heures, les minutes et les secondes, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
17
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Format de date].
18
Appuyer sur la touche OK. Format de date s'affiche.
2
19
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le format d'affichage désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Définition date.
2-13
Préparation à l’utilisation

Paramètres réseau (raccordement du câble LAN)

La machine est équipée d’une interface réseau, compatible avec les protocoles réseaux du type TCP/IP (IPv4), TCP/ IP (IPv6), NetBEUI et IPSec. Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX et d’autres plates­formes.
Le tableau ci-dessous affiche les éléments requis pour chacun des paramètres.
Configurer les paramètres réseau de l'imprimante en fonction du PC et de l'environnement réseau. Pour plus d'informations sur la procédure, se reporter à la section Paramètres réseau à la page 8-146 ou Sécurité
réseau à la page 8-164.
REMARQUE : Lorsque Command Center RX est utilisé, les paramètres réseau et les paramètres de sécurité
peuvent être modifiés et vérifiés de façon pratique depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le document Command Center RX User Guide.
Menu Sous-menu Paramètre
Système/ réseau
Param. réseau
Réglages TCP/IP
TCP/IP Activé/Désactivé
Param. IPv4 DHCP Activé/Désactivé
Auto-IP Activé/Désactivé
Adresse IP Adresse IP
Masque de sous-réseau Adresse IP
Passerelle par défaut Adresse IP
Param. IPv6 Activé/Désactivé
Bonjour Activé/Désactivé
Détail protocole NetBEUI Activé/Désactivé
SNMPv3 Activé/Désactivé
FTP (Serveur) Activé/Désactivé
FTP (Client) Activé/Désactivé
Numéro de port : 21
SMB Activé/Désactivé
SNMP Activé/Désactivé
2-14
SMTP (transmis. e-mail) Activé/Désactivé
POP3 (réception e-mail) Activé/Désactivé
Port RAW Activé/Désactivé
LPD Activé/Désactivé
IPP Activé/Désactivé
Numéro de port : 631
IPP sur SSL Activé/Désactivé
HTTP Activé/Désactivé
Préparation à l’utilisation
HTTPS Activé/Désactivé
LDAP Activé/Désactivé
Numérisation WSD Activé/Désactivé
Impression WSD Activé/Désactivé
IPSec IPSec Activé/Désactivé
Config. règle Activé/Désactivé
2
Protocole sécur.
Interface LAN Auto
SSL Activé/Désactivé
Sécurité IPP IPP/IPP sur SSL
IPP sur SSL uniq
Sécurité HTTP HTTP/HTTPS
HTTPS uniquement
Sécurité LDAP Désactivé
SSL/TLS STARTTLS
Sécurité SMTP Désactivé
SSL/TLS STARTTLS
Sécurité POP3 1 (2, 3) Désactivé
SSL/TLS STARTTLS
10Base-Half 10Base-Full 100Base-Half 100Base-Full 1000Base-T
REMARQUE : Lorsque les paramètres réseau ont été modifiés, redémarrer la carte réseau de la machine. Cette
opération est obligatoire pour que les réglages soient pris en compte. Pour plus d'informations, se reporter à la section Redém. réseau à la page 8-181.
2-15
Préparation à l’utilisation

Installation du logiciel

Installer le logiciel approprié sur le PC à partir du DVD fourni (Product Library), pour utiliser la fonction imprimante de la machine ou pour effectuer des transmissions TWAIN/WIA ou des transmissions FAX réseau à partir du PC.

Logiciel sur le DVD (Windows)

Il est possible d'utiliser [Installation rapide] ou [Installation personnalisée] comme méthode d'installation. [Installation rapide] est la méthode d'installation standard. Pour installer les composants qui ne peuvent pas être installés avec [Installation rapide], utiliser [Installation personnalisée]. Pour plus d'informations, se reporter à Installation personnalisée à la section Installation du pilote d'imprimante sous Windows à la page 2-17.
Méthode d'installation
:Installation standard
Logiciel Description
:Permet la sélection des
composants à installer
KX DRIVER Ce pilote permet d'imprimer avec la machine les
fichiers se trouvant sur un ordinateur. Les langages de description sur plusieurs pages (PCL XL, KPDL, etc.) sont pris en charge par un pilote unique. Ce pilote d'imprimante permet de profiter pleinement des fonctionnalités de la machine. Utiliser ce pilote pour imprimer les fichiers PDF.
KX XPS DRIVER Ce pilote d'imprimante prend en charge le format XPS
(spécification de papier XML) développé par Microsoft Corporation.
KPDL mini-driver/ PCL mini-driver
Kyocera TWAIN Driver
Kyocera WIA Driver WIA (acquisition d'image Windows) est une fonction de
Il s'agit d'un mini pilote Microsoft qui prend en charge PCL et KPDL. Certaines fonctionnalités de la machine et fonctionnalités des options qui peuvent être utilisées avec ce pilote sont limitées.
Ce pilote permet la numérisation sur la machine en utilisant une application logicielle compatible TWAIN.
Windows qui permet la communication réciproque entre un périphérique d'imagerie comme un scanner et une application logicielle de traitement d'image. Une image peut être acquise en utilisant une application logicielle compatible WIA, ce qui est pratique lorsqu'aucune application logicielle compatible TWAIN n'est installée sur l'ordinateur.
Installation
rapide
-
-
-
Installation
personnalisée
FAX Driver Permet d'utiliser la machine pour envoyer un document
créé dans une application logicielle sur un ordinateur en tant que fax.
Status Monitor Status Monitor affiche un message d'état de
l'imprimante en bas à droite de l'écran d'impression. Il est également possible de lancer Command Center RX pour vérifier et modifier les paramètres de l'imprimante.
2-16
-
Logiciel Description
Préparation à l’utilisation
Méthode d'installation
:Installation standard:Permet la sélection des
composants à installer
2
KYOCERA Net Direct Print
KYOCERA Net Viewer
FONTS Polices d'affichage qui permettent d'utiliser les polices
Permet d'imprimer un fichier PDF sans lancer Adobe Acrobat/Reader.
Utilitaire qui permet de surveiller la machine sur le réseau.
intégrées à la machine dans une application logicielle.
Installation
rapide
-
-
Installation
personnalisée
REMARQUE : L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits
d'administrateur. En cas de connexion par câble USB, la fonction Plug and Play est désactivée sur cette machine lorsqu'elle est en
mode veille. Pour continuer l'installation, appuyer sur une touche du panneau de commande pour faire sortir l'appareil du mode faible consommation ou du mode veille avant de continuer.
Les fonctions FAX sont disponibles uniquement sur les produits avec la fonction fax installée.
Le pilote WIA et KX (XPS) Driver ne peuvent pas être installés sous Windows XP.

Installation du pilote d'imprimante sous Windows

Installation rapide
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 7 en utilisant [Installation rapide]. Pour plus d'informations, se reporter à Installation personnalisée à la section Installation personnalisée à la page 2-
19.
1
Insérer le DVD.
REMARQUE :
L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
Si la fenêtre de gestion de compte utilisateur s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
2-17
Préparation à l’utilisation
Cliquer sur [Affichez le contrat de licence] et lire l'accord de licence.
2
Afficher l'écran.
3
Cliquer sur [Installation rapide].
REMARQUE : Pour installer Status Monitor, il est
nécessaire d'installer Microsoft .NET Framework 4.0 au préalable.
4
[Utiliser le nom d'hôte comme nom de port] peut aussi être sélectionné et configuré pour utiliser le nom d'hôte du port TCP/IP standard. (Il n'est pas possible d'utiliser une connexion USB).
REMARQUE : La machine ne peut pas être détectée si
elle n'est pas sous tension. Si l'ordinateur ne parvient pas à détecter la machine, vérifier qu'elle est connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble réseau ou USB et qu'elle est sous tension, puis cliquer sur (Recharger).
5
Sélectionner le package.
Le logiciel suivant sera installé.
Package de pilotes KX Driver, Status Monitor, Fonts
Logiciel de numérisation Kyocera TWAIN Driver
6
Cliquer sur Installer.
2-18
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Si la fenêtre de sécurité de Windows
s'affiche, cliquer sur [Installer ce pilote quand même].
7
Terminer l'installation.
Lorsque « Votre logiciel est prêt à l'emploi » s'affiche, le logiciel peut être utilisé. Pour imprimer une page de test, cliquer sur la case « Imprimer une page de test » et sélectionner la machine. Cliquer sur [Terminer] pour quitter l'assistant.
REMARQUE : Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la
configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres des options installées sur la machine. Les paramètres de la machine peuvent être configurés une fois l'installation terminée. Pour plus de détails, se reporter aux paramètres de la machine dans Printer Driver User Guide sur le DVD.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur l'écran. Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante. Le pilote TWAIN peut être installé si la machine et l'ordinateur sont connectés via un réseau. En cas d'installation du pilote TWAIN, continuer avec la Configuration du pilote TWAIN à la page 2-26.
2
Installation personnalisée
La procédure suivante est un exemple d'installation du logiciel sous Windows 7 en utilisant [Installation personnalisée].
1
Insérer le DVD.
REMARQUE :
L'installation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté » s'affiche, sélectionner [Annuler].
Si l'écran d'exécution automatique s'affiche, cliquer sur [Exécuter setup.exe].
Si la fenêtre de gestion de compte utilisateur s'affiche, cliquer sur [Oui] ([Autoriser]).
2-19
Préparation à l’utilisation
Cliquer sur [Affichez le contrat de licence] et lire l'accord de licence.
2
Afficher l'écran.
3
Cliquer sur [Installation personnalisée].
4
Sélectionner la machine à installer.
Les boutons suivants peuvent être utilisés.
: Basculer l'affichage entre l'icône et le texte.
: Sélectionner plusieurs éléments.
: Si la machine désirée ne s'affiche pas, appuyer
sur ce bouton pour sélectionner directement la machine.
5
Sélectionner le pilote à installer.
6
Sélectionner l'utilitaire à installer.
2-20
Préparation à l’utilisation
7
Cliquer sur [Installer].
REMARQUE :
Si la fenêtre de sécurité de Windows s'affiche, cliquer sur
[Installer ce pilote quand même].
Pour installer Status Monitor, il est nécessaire d'installer
Microsoft .NET Framework 4.0 au préalable.
8
Terminer l'installation.
2
Lorsque « Votre logiciel est prêt à l'emploi » s'affiche, le logiciel peut être utilisé. Pour imprimer une page de test, cliquer sur la case « Imprimer une page de test » et sélectionner la machine. Cliquer sur [Terminer] pour quitter l'assistant.
REMARQUE : Si [Paramètres du périphérique] a été sélectionné dans Windows XP, la boîte de dialogue pour la
configuration du périphérique s'affichera après avoir cliqué sur [Terminer]. Configurer les paramètres des options installées sur la machine. Les paramètres de la machine peuvent être configurés une fois l'installation terminée. Pour plus de détails, se reporter aux paramètres de la machine dans Printer Driver User Guide sur le DVD.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur l'écran. Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante. Le pilote TWAIN peut être installé si la machine et l'ordinateur sont connectés via un réseau. En cas d'installation du pilote TWAIN, continuer avec la Configuration du pilote TWAIN à la page 2-26.
2-21
Préparation à l’utilisation

Installation du pilote d'imprimante sous Macintosh

La fonctionnalité d'imprimante de la machine peut être utilisée par un ordinateur Macintosh.
REMARQUE :
L'installation sur MAC OS doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits d'administrateur.
Lors de l'impression depuis un ordinateur Macintosh, régler l'émulation de la machine sur [KPDL] ou [KPDL(Auto)]. Pour plus
d'informations, se reporter à la section Param. émulation à la page 8-91.
En cas de connexion avec Bonjour, activer Bonjour dans les paramètres réseau de la machine. Pour plus d'informations, se
reporter à la section Réglages Bonjour à la page 8-157.
Dans l'écran Authentification, saisir le nom et le mot de passe utilisés pour se connecter au système d'exploitation.
1
Insérer le DVD.
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sur Mac OS.
2
Effectuer un double-clic sur [Kyocera OS X vx.x] selon la version de Mac OS.
3
Effectuer un double-clic sur Kyocera OS X 10.5.
2-22
Préparation à l’utilisation
4
Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
5
Installer le pilote d'imprimante comme indiqué dans les instructions du logiciel d'installation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante.
Si une connexion USB est utilisée, la machine est automatiquement reconnue et connectée.
2
Si une connexion IP est utilisée, les paramètres ci­dessous sont requis.
6
Cliquer sur Imprimantes et scanners.
7
Cliquer sur le symbole plus (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante installée.
2-23
Préparation à l’utilisation
8
Cliquer sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisir l'adresse IP et le nom de l'imprimante.
Le numéro saisi dans « Adresse » s'affichera automatiquement dans « Nom ». Le modifier si nécessaire.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'une connexion
Bonjour, sélectionner [Défaut] et cliquer sur l'élément qui s'affiche dans « Nom de l'imprimante ». Le pilote avec le même nom que la machine s'affiche automatiquement dans
« Pilote ».
9
Sélectionner les options disponibles pour l'imprimante et cliquer sur OK.
10
L'imprimante sélectionnée est ajoutée.
2-24
Préparation à l’utilisation

Désinstallation du logiciel

Pour supprimer le logiciel de l'ordinateur, procéder comme suit.
REMARQUE : La désinstallation sur Windows doit être effectuée par un utilisateur connecté avec des droits
d'administrateur.
1
Cliquer sur le bouton [Démarrer] de Windows et sélectionner [Tous les programmes], [Kyocera] et [Désinstaller Kyocera Product Library] pour afficher l'assistant de désinstallation.
2
Cocher la case du logiciel à supprimer.
Cliquer sur Désinstaller.
Si un message de redémarrage du système s'affiche, redémarrer l'ordinateur en suivant les indications sur l'écran. Ceci termine la procédure de désinstallation du logiciel.
2
REMARQUE : Le logiciel peut aussi être désinstallé en
utilisant Product Library. Dans l'écran d'installation de Product Library, cliquer sur [Désinstaller] et suivre les instructions sur l'écran pour désinstaller le logiciel.
2-25
Préparation à l’utilisation

Configuration du pilote TWAIN

Enregistrer cette machine sur le pilote TWAIN.
1
Démarrer le pilote TWAIN en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Kyocera > TWAIN Driver Setting.
2
Cliquer sur Ajouter.
3
Entrer le nom de la machine dans le champ Nommer.
4
Cliquer sur à côté du champ Modèle et sélectionner cette machine dans la liste.
5
Entrer l’adresse IP ou le nom d'hôte de la machine dans le champ Adresse du scanneur.
REMARQUE : Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
6
Cliquer sur Paramètres d’authentification de l’utilisateur. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est invalide, passer à l'étape 8.
2-26
Préparation à l’utilisation
7
Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot de passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
8
Cliquer sur OK.
9
La machine est enregistrée sur le PC et le nom de machine et le nom de modèle s’affichent dans le champ Liste de scanners.
2
REMARQUE : Cliquer sur Supprimer pour supprimer la machine ajoutée. Cliquer sur Modifier pour changer les
nomes et les autres paramètres.
2-27
Préparation à l’utilisation

Configuration du pilote WIA (Windows Vista™, Windows® Server 2008 et Windows 7)

Enregistrer cette machine sur le pilote WIA.
REMARQUE : L'opération suivante n'est pas nécessaire pour l'enregistrement lorsque la machine utilisée possède
une adresse IP ou un nom d'hôte qui ont été spécifiés lors de l'installation du pilote WIA.
1
Cliquer sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Scanneurs et appareils photo. Pour Windows 7, dans la boîte de recherche, saisir scanneurs et appareils photo, puis cliquer sur Scanneurs et appareils photo.
2
Sélectionner le même nom que cette machine pour les pilotes WIA et appuyer sur Propriétés.
REMARQUE : Si la Sécurité de Windows et le Contrôle de compte d'utilisateur sont affichés, aucun problème ne
devrait être rencontré avec le fonctionnement après l'installation du pilote et du logiciel que nous fournissons. Continuer l'installation.
3
Lorsque la machine est connectée avec le câble USB, cliquer sur l'onglet Paramètres et sélectionner Compression d'image et le Niveau de compression. Si l'administration des connexions d'utilisateurs est
invalide, passer à l'étape 5.
Lorsque la machine est connectée avec le câble réseau, passer à l'étape 4.
4
Activer la case à cocher à côté de Authentification, entrer l’ID d’utilisateur (64 caractères maximum) et le mot de passe (64 caractères maximum), puis cliquer sur OK.
REMARQUE : Si l’adresse IP de la machine est inconnue, contacter l’administrateur.
5
Cliquer sur Fermer. La machine est enregistré sur le PC.
2-28
Préparation à l’utilisation

Command Center RX

Si la machine est connectée au réseau, il est possible de configurer différents paramètres en utilisant Command Center RX. Cette section explique comment accéder à Command Center RX et comment modifier les paramètres de sécurité et le nom d'hôte. Pour plus de détails sur Command Center RX, se reporter au document Command Center
RX User Guide.
REMARQUE : Pour obtenir un accès complet aux fonctions des pages de Command Center RX, saisir le nom
d'utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur [Connexion]. La saisie du mot de passe administrateur prédéfini permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les pages, y compris Boîte de document, Carnet d'adresses et Paramètres dans le menu de navigation. Le paramètre par défaut pour l'utilisateur par défaut avec des privilèges d'administrateur est indiqué ci-dessous.
Nom d'utilisateur Admin
Mot de passe d'accès Admin
* Les majuscules et les minuscules sont distinguées (sensible à la casse).
Les paramètres que l'administrateur et les utilisateurs génériques peuvent configurer dans Command Center RX sont les suivants.
2
Paramètre Description
Informations sur l'appareil
État du travail Affiche toutes les informations sur la machine, y compris
Boîte de document Ajouter ou supprimer des boîtes de document ou
Carnet d'adresses Créer, modifier ou supprimer des adresses et groupes
Paramètres de la machine
Il est possible de vérifier la structure de la machine. [Configuration], [Compteur], [À propos du Command Center RX]
les travaux d'impression et de numérisation, les travaux de stockage, les travaux planifiés et l'historique du journal des travaux. [État des tâches d'impression], [Journal des tâches d'impression], [État des tâches d'envoi], [Travaux planifiés], [Journal du travail d'envoi], [État du travail de stockage], [Journal du travail de stockage]
supprimer des documents dans une boîte de document. [Boîte ss-adresse] de boîte de travaux]
d'adresses. [Carnet d'adresses machine], [Paramètres du carnet d'adresses externe], [Touche unique]
Configurer les paramètres avancés de la machine. [Paramètres papier/alimentation/sortie], [Paramètres de l'original], [Économie d'énergie/temporisation], [Date/ Heure], [Système]
*1
, [Boîte d'interrogation]*1, [Paramètres
Adminis-
trateur
○○
○○
○○
○○
-
Utilisateur générique
*2
*2
Paramètres de fonction
Paramètres réseau Configurer les paramètres réseau avancés.
Configurer les paramètres de fonction avancés. [Défaut commun/travail], [Copier], [Imprimante], [E-mail], [Numériser vers dossier], [FAX] transmettre], [Exigences renvoi] commande]
[Général], [TCP/IP], [Protocole]
*1
, [Envoyer et
*1
, [Panneau de
2-29
-
-
Préparation à l’utilisation
Paramètre Description
Paramètres de sécurité
Paramètres de gestion
*1 La fonction fax affiche uniquement ECOSYS M2530dn/ECOSYS M2535dn. *2 Selon les autorisations de l'utilisateur, certains paramètres ne peuvent pas être configurés par l'utilisateur connecté. *3 Ce paramètre est affiché lorsque le Card Authentication Kit en option est installé.
Configurer les paramètres de sécurité avancés. [Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi], [Sécurité réseau], [Certificats]
Configurer les paramètres de gestion avancés. [Compta. des travaux], [Authentification], [Carte ID] [Notification/Rapport], [Paramètres d'historique], [SNMP], [Réinitialiser]
*3
,
Adminis-
trateur
-
-
Utilisateur générique
REMARQUE : Ce manuel ne traite pas des réglages relatifs à la fonction FAX. Pour plus de précisions sur
l'utilisation de la fonction FAX, se reporter au Manuel d'utilisation du FAX.

Accès à Command Center RX

1
Lancer le navigateur Web.
2
Dans la barre d'adresse ou d'emplacement, saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte de la machine.
Exemples : https://192.168.48.21/ (pour une adresse IP)
https://MFP001 (si le nom d'hôte est "MFP001")
La page Web affiche les informations de base sur la machine et Command Center RX, ainsi que l'état actuel.
REMARQUE : Si le message « Il existe un problème avec le certificat de sécurité de ce site Web. » est affiché,
configurer le certificat. Pour plus de détails sur les certificats, se reporter au document Command Center RX User Guide.
Il est aussi possible de continuer l'utilisation sans configurer le certificat.
3
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. Lors de la connexion à la machine en tant qu'administrateur, les options disponibles sont [Paramètres de la machine], [Paramètres de fonction], [Paramètres réseau], [Paramètres de sécurité], et [Paramètres de gestion].
2-30

Modification des paramètres de sécurité

Cette section explique comment modifier les paramètres de sécurité.
Préparation à l’utilisation
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de sécurité], sélectionner le paramètre à configurer. Les paramètres pouvant être configurés sont [Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi], [Sécurité réseau] et [Certificats].
2
REMARQUE : Les paramètres pouvant être configurés dans [Sécurité de la machine], [Sécurité d'envoi] et
[Sécurité réseau] peuvent aussi être configurés à partir du menu système de la machine. Pour plus de détails, voir Paramètres par défaut (Menu Système) à la page 8-1. Pour plus de détails sur les paramètres concernant les certificats, se reporter au document Command Center RX User Guide.
2-31
Préparation à l’utilisation

Modification des informations de la machine

Modifier les informations de la machine.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de la machine], sélectionner [Système].
3
Saisir les informations de la machine, puis cliquer sur [Soumettre].
IMPORTANT : Après la modification des paramètres, redémarrer le réseau ou mettre la machine hors tension, puis
sous tension. Pour redémarrer la carte d'interface réseau, cliquer sur [Réinitialiser] dans le menu [Paramètres de gestion], puis cliquer sur [Redémarrage du réseau] dans « Redémarrer ».
2-32
Préparation à l’utilisation

Paramètres e-mail

En configurant les paramètres SMTP, il est possible d'envoyer des notifications de fin de travaux par e-mail.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, la machine doit être connectée à un serveur de messagerie via le protocole SMTP.
Vérifier également les points suivants.
Environnement réseau utilisé pour connecter la machine au serveur de messagerie Une connexion permanente via un réseau local est recommandée
Réglages SMTP Utiliser Command Center RX pour enregistrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP.
Si la taille des messages e-mail a été limitée, il peut être impossible d'envoyer des messages volumineux.
La méthode permettant de définir les réglages SMTP est décrite ci-après.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Paramètres de fonction], appuyer sur [E-mail].
2
2-33
Préparation à l’utilisation
3
Saisir les valeurs appropriées dans chaque champ.
Paramètre Description
SMTP Définir ce paramètre pour envoyer un e-mail à partir de la machine.
Protocole SMTP Définir le protocole SMTP. Définir le paramètre « SMTP (transmis.
e-mail) » sur [Activé] sur la page [Paramètres de protocole].
Nom de serveur SMTP
Numéro de port SMTP
Exp. délai serveur SMTP
Protocole d'authentification
Sécurité SMTP Définir la sécurité SMTP.
POP avant expiration du délai SMTP
Test de connexion
Restriction domaine
Saisir le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur SMTP.
Spécifier le numéro de port à utiliser pour SMTP. Utiliser le port SMTP par défaut 25.
Définir le temps en secondes avant l'expiration du délai.
Définir si l'authentification SMTP est utilisée. Pour utiliser l'authentification, saisir les informations de l'utilisateur pour l'authentification.
Activer « Sécurité SMTP » dans « SMTP (transmis. e-mail) » sur la page [Paramètres de protocole].
Spécifier le temps en secondes avant l'expiration de la connexion au serveur POP. Ce paramètre peut être configuré lorsque [POP avant SMTP] est sélectionné dans « Protocole d'authentification ».
Tester pour vérifier que les paramètres sont corrects.
Définir si les domaines sont limités ou non. Cliquer sur [Liste de domaines] et saisir les noms de domaines des adresses à autoriser ou rejeter. La limitation peut aussi être spécifiée par adresse e-mail.
POP3 Définir ce paramètre pour recevoir un e-mail sur la machine.
Protocole POP3 Définir le protocole POP3. Configurer le paramètre « POP3 (réception
e-mail) » sur [Activé] sur la page [Paramètres de protocole].
Intervalle de vérification
Exécuter une fois maintenant
Restriction domaine
Paramètres utilisateur POP3
Spécifier l'intervalle en minute pour la vérification des e-mails entrants.
Cliquer sur [Recevoir] pour se connecter immédiatement au serveur POP3 et vérifier les e-mails entrants.
Définir si les domaines sont limités ou non. Cliquer sur [Liste de domaines] et saisir les noms de domaines des adresses à autoriser ou rejeter. La limitation peut aussi être spécifiée par adresse e-mail.
Configurer les paramètres pour les comptes utilisateurs POP3 et le serveur POP3. Il est possible de configurer jusqu'à trois utilisateurs.
2-34
Paramètre Description
Préparation à l’utilisation
Paramètres d'envoi d'e-mail
4
Cliquer sur [Soumettre].
Lim. taille e-mail Saisir la taille maximale autorisée pour les e-mails en kilo-octets. Lorsque
la taille de l'e-mail est supérieure à cette valeur, un message d'erreur s'affiche et l'envoi d'e-mail est annulé. Utiliser ce paramètre si Lim. taille e-mail a été défini pour le serveur SMTP. Si ce n'est pas le cas, saisir une valeur de 0 (zéro) pour activer l'envoi d'e-mail quelle que soit la limite de taille.
Adresse de l'expéditeur
Signature Saisir la signature. Il s'agit d'un texte libre qui s'affichera à la fin du corps
Fonctions par défaut
Saisir l'adresse e-mail de la personne responsable de la machine, par exemple l'administrateur de la machine, afin que les réponses ou les rapports de non remise soient envoyés à cette personne et non à la machine. L'adresse de l'expéditeur doit être correctement saisie pour l'authentification SMTP. La longueur maximale de l'adresse de l'expéditeur est de 128 caractères.
de l'e-mail. Cette option est souvent utilisée pour une identification supplémentaire de la machine. La longueur maximale de la signature est de 512 caractères.
Modifier les paramètres des fonctions par défaut sur la page [Paramètres communs/travail par défaut].
2
2-35
Préparation à l’utilisation

Enregistrement de destinations

Il est possible d'enregistrer des destinations sur le carnet d'adresses de la machine à partir de Command Center RX.
1
Accéder à Command Center RX en consultant la section Accès à Command Center RX à la page 2-30.
2
Dans le menu [Carnet d'adresse], cliquer sur [Carnet d'adresses machine].
3
Cliquer sur [Ajouter].
4
Saisir les informations de destination.
Saisir les informations pour la destination à enregistrer. Les champs à renseigner sont les mêmes que pour l'enregistrement via le panneau de commande.
Enregistrement Spécification de la destination à la page 3-25
5
Cliquer sur [Soumettre].
2-36
Préparation à l’utilisation

Préparation de l'envoi d'un document à l'ordinateur

Vérifier les informations qui doivent être définies sur la machine et créer un dossier pour recevoir le document sur l'ordinateur. Les écrans de Windows 7 sont utilisés dans l'explication suivante. Les détails des écrans seront différents dans les autres versions de Windows.
REMARQUE : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
Vérification de la saisie pour [Nom d'hôte]
Vérifier le nom de l'ordinateur de destination.
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Ordinateur, puis Propriétés système.
Vérifier le nom de l'ordinateur dans la fenêtre qui s'affiche.
Dans Windows XP, effectuer un clic droit sur Poste de travail et sélectionner Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés système s’affiche. Cliquer sur l'onglet Nom de l'ordinateur dans la fenêtre qui s'affiche et vérifier le nom de l'ordinateur. Dans Windows 8, sélectionner le bureau dans l'écran de démarrage, effectuer un clic droit sur Ordinateur à partir de Bibliothèques, puis sélectionner Propriétés.
2
Si un groupe de travail est présent
Tous les caractères dans la case de texte « Nom complet de l'ordinateur » doivent être saisi dans Nom
d'hôte. (Exemple : PC4050)
Si un domaine est présent
Les caractères à la gauche du premier point (.) dans « Nom complet de l'ordinateur » doivent être saisis dans
Nom d'hôte. (Exemple : pc4050)
2
Après avoir vérifié le nom de l'ordinateur, cliquer sur le bouton (Fermer) pour fermer l'écran Propriétés système.
Dans Windows XP, après avoir vérifié le nom de l'ordinateur, cliquer sur le bouton Annuler pour fermer l'écran Propriétés système.
Vérification de la saisie pour [Login nom utilis.]
Vérifier le nom de domaine et le nom d'utilisateur pour la connexion à Windows.
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Tous les programmes (Programmes), Accessoires, puis Invite de commandes.
Dans Windows 8, afficher Applications sur Rechercher dans les icônes sur l'écran de démarrage, puis sélectionner Invite de commandes.
2-37
Préparation à l’utilisation
La fenêtre Invite de commandes s'affiche.
2
Dans l'Invite de commandes, saisir « net config workstation », puis appuyer sur Entrée.
Exemple d'écran : nom d'utilisateur « james.smith » et nom de domaine « ABCDNET »

Création d'un dossier partagé

Vérifier le nom de domaine et le nom d'utilisateur pour la connexion à Windows.
REMARQUE : Si un groupe de travail est présent dans Propriétés système, configurer les paramètres ci-dessous
pour limiter l'accès du dossier à un utilisateur ou un groupe spécifique. 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de configuration, Apparence et personnalisation, puis Options des dossiers.
Dans Windows XP, cliquer sur Poste de travail et sélectionner Options des dossiers dans Outils. Dans Windows 8, sélectionner Paramètres dans les icônes sur le bureau, puis sélectionner Panneau de configuration, Apparence et personnalisation, puis Options des dossiers. 2 Cliquer sur l'onglet Affichage et décocher Utiliser l'Assistant Partage (recommandé) dans Paramètres avancés.
Dans Windows XP, cliquer sur l'onglet Affichage et décocher Utiliser le partage de fichiers simple (recommandé) dans Paramètres avancés.
3 Cliquer sur le bouton OK pour fermer l'écran Options des dossiers.
2-38
1
Créer un dossier sur le disque local (C).
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Par exemple, créer un dossier nommé
« scannerdata » sur le disque local (C).
2
Effectuer un clic droit sur le dossier scannerdata et cliquer sur Partager et Partage avancé. Cliquer sur le bouton Partage avancé.
La boîte de dialogue Propriétés de scannerdata s’affiche.
Dans Windows XP, effectuer un clic droit sur le dossier scannerdata et sélectionner Partage et sécurité... (ou
Partage).
3
Cocher Partager ce dossier et cliquer sur le bouton Autorisations.
La boîte de dialogue Autorisation pour scannerdata s’affiche.
Dans Windows XP, cocher Partager ce dossier et cliquer sur le bouton Autorisations.
2
4
Cliquer sur le bouton Ajouter.
2-39
Préparation à l’utilisation
5
Saisir le nom d'utilisateur vérifié à la section Vérification de la saisie pour [Login nom utilis.] à la page 2-37 dans
la case de texte et cliquer sur le bouton OK.
6
Sélectionner l'utilisateur saisi, sélectionner les autorisations Modifier et Lecture et cliquer sur le bouton OK.
Dans Windows XP, passer à l'étape 8.
REMARQUE : « Tout le monde » donne l'autorisation de partage à tous les utilisateurs du réseau. Pour renforcer
la sécurité, il est recommandé de sélectionner Tout le monde et de décocher l'autorisation de Lecture.
7
Cliquer sur le bouton OK dans l'écran Partage avancé pour fermer l'écran.
8
Cliquer sur l'onglet Sécurité, puis cliquer sur le bouton Modifier.
Dans Windows XP, cliquer sur l'onglet Sécurité, puis cliquer sur le bouton Ajouter.
2-40
Préparation à l’utilisation
9
Procéder comme à l'étape 5 pour ajouter un utilisateur à
Noms de groupes ou d'utilisateurs.
10
Sélectionner l'utilisateur ajouté, sélectionner les autorisations Modification et Lecture et exécution, puis cliquer sur le bouton OK.
2
2-41
Préparation à l’utilisation

Configuration du pare-feu Windows (pour Windows 7)

Autoriser le partage de fichiers et d'imprimantes et définir le port utilisé pour la transmission SMB.
REMARQUE : Se connecter à Windows avec des droits d'administrateur.
Vérification du partage de fichiers et d'imprimantes
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de configuration, Système et sécurité et Autoriser un programme via le Pare-feu Windows.
REMARQUE : Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2
Cliquer sur Modifier les paramètres, cocher Partage de fichiers et d'imprimantes et cliquer sur OK.
Ajout d’un port
1
Dans le menu Démarrer, sélectionner Panneau de configuration, Système et sécurité et Vérifier l'état du pare-feu.
2-42
2
Cliquer sur Paramètres avancés.
3
Cliquer sur Règles de trafic entrant.
4
Cliquer sur Nouvelle règle.
Préparation à l’utilisation
2
5
Sélectionner Port et cliquer sur Suivant.
6
Sélectionner TCP, sélectionner Ports locaux spécifiques, saisir « 445 » et cliquer sur Suivant.
2-43
Préparation à l’utilisation
7
Sélectionner Autoriser la connexion et cliquer sur Suivant.
8
S'assurer que toutes les cases sont cochées et cliquer sur Suivant.
9
Saisir « Scan to SMB » dans « Nom » et cliquer sur Terminer.
2-44
Préparation à l’utilisation
REMARQUE : Dans Windows XP ou Windows Vista, suivre la procédure ci-dessous pour définir le port.
1 Dans Windows XP, cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, sélectionner Panneau de configuration, puis Pare-feu Windows. Dans Windows Vista, cliquer sur le bouton Démarrer de Windows, sélectionner Panneau de configuration, Sécurité, puis activer ou désactiver le pare-feu Windows.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2 Cliquer sur l'onglet Exceptions, puis cliquer sur le bouton Ajouter port....
3 Spécifier les paramètres dans Ajouter un port. Saisir un nom dans « Nom » (par exemple : Scan to SMB). Ce nom sera celui du nouveau port. Saisir « 445 » dans « Numéro du port ». Sélectionner TCP pour le « Protocole ».
4 Cliquer sur le bouton OK pour fermer l'écran Options des dossiers.
Dans Windows 8, suivre la procédure ci-dessous pour définir le port.
1 Dans les icônes sur le bureau, cliquer sur Paramètres, Panneau de configuration, Système et sécurité, puis Pare-feu Windows. Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquer sur le bouton Continuer.
2 Configurer les paramètres, se reporter à la section Configuration du pare-feu Windows (pour Windows 7) à la page 2-42.
2
2-45
Préparation à l’utilisation

Chargement du papier

En standard, il est possible de charger le papier dans le magasin et dans le bac MF. Un chargeur de papier est également disponible en option (se reporter à la section Matériel en option à la page Annexe-2).

Avant de charger le papier

Lors de l’ouverture d’une ramette de papier neuve, déramer les feuilles afin de les séparer légèrement avant de les charger, comme indiqué ci-dessous.
1
Courber la pile de papier de sorte que le milieu de la pile soit dirigé vers le haut.
2
En tenant le papier par les bords, appuyer vers l’intérieur pour gonfler la pile.
3
Introduire de l’air dans la pile de papier en levant et en abaissant par alternance les mains gauche et droite.
4
Enfin, aligner les bords du papier en les tapotant sur une surface plane.
Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger. Le papier tuilé ou plié peut entraîner un bourrage.
ATTENTION : En cas de réutilisation de papier ayant déjà
servi à effectuer des copies, veiller à ce qu’il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine.
REMARQUE : Si le papier de sortie s’enroule ou ne
s’aligne pas correctement, retourner la pile chargée dans le magasin.
Éviter d’exposer une rame de papier ouverte à des températures ou à un taux d’humidité élevés ; cela pourrait provoquer des incidents. Après avoir chargé du papier dans le bac MF ou dans un magasin, ranger le reste du papier dans son emballage d’origine.
Si la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
REMARQUE : En cas d’utilisation de papier spécial par
exemple, papier à en-tête, papier perforé ou pré-imprimés tels que logo ou nom de société, se reporter à la section
Papier à la page Annexe-9.
2-46

Chargement du papier dans les magasins

Le magasin standard peut recevoir du papier normal, recyclé ou couleur.
Préparation à l’utilisation
Le magasin standard contient jusqu'à 250 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m
Les formats de papier suivants sont pris en charge : Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio, 216 x 340 mm, 16K, ISO B5, Enveloppe C5 et Perso.
IMPORTANT :
Ne pas utiliser le papier pour imprimante à jet d'encre ou tout papier avec un revêtement de surface spécial. (Ces
papiers peuvent causer des bourrages papiers ou d'autres problèmes).
Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents du papier
normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-54) Les magasins peuvent recevoir du papier ayant un grammage jusqu'à 120 g/m
Ne pas charger de papier épais pesant plus de 120 g/m
pesant plus de 120 g/m2.
2
dans les magasins. Utiliser le bac MF pour le papier
2
.
2
).
REMARQUE : Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1.
1
Sortir entièrement le magasin de la machine.
IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, vérifier qu'il est
soutenu et qu'il ne risque pas de tomber.
2
2
Appuyer sur la plaque inférieure jusqu'au verrouillage.
2-47
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de largeur de papier situés à gauche et à droite du magasin. Appuyer sur l'onglet de réglage de la largeur du papier sur le guide de gauche et faire coulisser les guides jusqu'au format de papier désiré.
REMARQUE : Les formats de papiers sont indiqués sur le
magasin.
4
Régler le guide de la longueur du papier jusqu'au format de papier désiré.
En cas d'utilisation de papier plus long que le format A4, sortir la rallonge du magasin en poussant le levier de libération un par un et en le réglant au format de papier désiré.
2-48
Préparation à l’utilisation
5
Charger le papier dans le magasin. Veiller à placer la face à imprimer vers le bas et vérifier que le papier n'est pas plié, tuilé ou abîmé.
IMPORTANT : Ne pas charger de papier au-dessus du
triangle placé sur le guide de largeur.
Avant de charger le papier, vérifier qu’il n’est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié peut entraîner des bourrages.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas l'indicateur de niveau (voir la figure ci-dessous).
Lors du chargement du papier, positionner vers le haut le côté orienté vers la fermeture de la ramette.
Régler les guides de longueur et de largeur papier en fonction du format du papier. Le chargement de papier sans régler ces guides risque de provoquer des faux départs et des bourrages papier.
Vérifier que les guides de longueur et de largeur papier sont bien en appui sur le papier. S'ils sont trop écartés, les rapprocher du papier.
2
6
Insérer le magasin dans la fente de la machine. Pousser à fond.
Une jauge de papier se trouve sur la gauche à l'avant du magasin pour indiquer la quantité de papier restant. Lorsque le papier est terminé, l'indicateur descend jusqu'au niveau (vide).
REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée pendant une
période prolongée, protéger le papier de l’humidité en le retirant des magasins et en le plaçant dans son emballage d’origine.
7
Sélectionner le type de support (normal, recyclé, etc.) chargé dans le magasin. (Se reporter à la section
Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins à la page 2-54.)
2-49
Préparation à l’utilisation

Chargement du papier dans le bac MF

Le bac MF contient jusqu'à 50 feuilles de papier normal A4 ou inférieur (80 g/m2).
Le bac MF peut recevoir les formats de papier de A4 à A6 et Hagaki et de Legal à Statement-R, 216 x 340 mm et 16K. S'assurer d'utiliser le bac MF lors de l'impression sur papier spécial.
IMPORTANT : Toujours spécifier la définition du type de support lors de l'utilisation de types de supports différents
du papier normal (comme le papier recyclé ou le papier couleur). (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.) En cas d'utilisation d'une grammage supérieur ou égal
à 106 g/m2, régler le type de support sur Épais.
La capacité du bac MF est la suivante.
Papier normal (80 g/m
Hagaki : 15 feuilles
Transparents : 1 feuille
Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2 : 1 feuille
2
), papier recycle ou papier couleur au format A4 ou inférieur : 50 feuilles
REMARQUE : Lors du chargement de formats personnalisés, entrer le format du papier conformément à la section
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56. Lors de l'utilisation de papier spécial comme les transparents ou le papier épais, sélectionner le type de support en
se reportant à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.
1
Tirer le bac MF jusqu’à ce qu’il se bloque.
2
Sortir la section du plateau de support du bac MF.
2-50
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de papier du bac MF. Les formats de papier standard sont indiqués sur le bac MF ou sur le plateau d'alimentation manuelle. Pour les formats de papier standard, faire coulisser les guides de papier jusqu'au repère correspondant.
4
Aligner le papier avec les guides de papier et l'insérer à fond.
IMPORTANT : Conserver le côté qui était le plus proche de
la fermeture de l'emballage vers le haut. Le papier tuilé doit être redressé avant l'utilisation. Resserrer le bord supérieur s'il est tuilé. Lors du chargement du papier dans le bac MF, vérifier qu'il
ne reste pas de papier d'un travail précédant dans le bac avant de charger le papier. Si reste une petite quantité de papier dans le bac MF et que vous souhaitez en ajouter, retirez d'abord le papier restant du bac et ajoutez-le au nouveau papier avant de recharger le papier dans le bac.
2

Chargement d’enveloppes

On peut charger 1 enveloppe dans le bac MF.
Les formats d'enveloppes acceptés sont les suivants.
Enveloppe acceptée Format
Hagaki 100 × 148 (mm)
Oufuku Hagaki 148 × 200 (mm)
Youkei 2 114 × 162 (mm)
Youkei 4 105 × 235 (mm)
Monarch 3 7/8" × 7 1/2"
Enveloppe #10 (Commercial #10) 4 1/8" × 9 1/2"
Enveloppe DL 110 × 220 (mm)
Enveloppe C5 162 × 229 (mm)
Executive 7 1/4" × 10 1/2"
Enveloppe #9 (Commercial #9) 3 7/8" × 8 7/8"
Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8" × 6 1/2"
2-51
1
Tirer le bac MF jusqu’à ce qu’il se bloque.
2
Sortir le plateau secondaire.
Préparation à l’utilisation
3
Régler la position des guides de papier du bac MF. Les formats de papier standard sont indiqués sur le bac MF ou sur le plateau d'alimentation manuelle. Pour les formats de papier standard, faire coulisser les guides de papier jusqu'au repère correspondant.
4
Aligner le papier avec les guides de papier et l'insérer à fond.
2-52
Préparation à l’utilisation
Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF
Charger l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut.
Fermer le rabat.
Enveloppes au format paysage
Enveloppes au format portrait
Carte (Hagaki)
Carte-réponse (Oufuku Hagaki)
REMARQUE : Utiliser des cartes-réponses dépliées (Oufuku Hagaki).
5
Pour les enveloppes au format paysage, fermer le rabat. Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur, face à imprimer vers le haut et bord avec le rabat vers soi.
Pour les enveloppes au format portrait, fermer le rabat. Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur, face à imprimer vers le haut et bord avec le rabat vers la fente d'introduction.
2
IMPORTANT : Le mode de chargement des enveloppes
(orientation et face à imprimer) dépend du type d’enveloppe. Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.
REMARQUE : Lors de chargement d’enveloppes dans le
bac MF, sélectionner le type d’enveloppe conformément à la section Spécification du format de papier et du type de
support pour le bac MF à la page 2-56.
2-53
Préparation à l’utilisation
Login nom utilisL b
********************
Login mot passe
[Connex. ]

Spécification du format de papier et du support

La définition du format de papier par défaut pour le magasins 1 et pour le chargeur de papier en option (magasins 2 et 3) est [Letter] et la définition du type de support par défaut est [Normal].
Pour fixer le type de papier à utiliser, spécifier les définitions du format de papier et du type de support. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins sur cette page.)
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier la définition du format de papier. (Se reporter à la section Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF à la page 2-56.)
Spécification du format de papier et du type de support pour les magasins
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le magasins 1 et dans le chargeur de papier optionnel (magasins 2 et 3), spécifier la définition du format du papier. De même, pour utiliser un type de support différent du papier normal, spécifier la définition du type de support.
Sélection Format/type possible
Format papier Sélectionner l’un des formats standard. Les formats papier
acceptés sont les suivants. Format métrique : Letter, Legal, Statement* et Oficio II Format en pouces : A4, A5, A6*, B5, Folio, 216 × 340mm, 16K, ISO B5**, Envelope C5** et Perso
Type de support Normal, Rugueux, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Couleur,
Perforé, En-tête, Haute qualité et Perso 1 à 8**
* Les formats Statement et A6 ne peuvent être utilisés que dans le magasin 1. ** Les enveloppes ne peuvent pas être utilisées dans le magasin comme type de
support.
REMARQUE : En cas d'utilisation de la machine avec la fonction fax, les types de support disponibles pour
l'impression des fax reçus sont indiqués ci-dessous. Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Haute qualité et Rugueux
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.
Si vous n'effectuez pas la gestion utilisateur, passez à l'étape 2.
2-54
Préparation à l’utilisation
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Param. communs
a
b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Conf.orig/papier
a
b
*********************
2
Déf. format orig
3
Frmt pap. perso
[Quitter ]
1
Frmt orig.perso
Param. magasin 1a b
*********************
2
Type bac 1
[Quitter ]
1
Format bac 1
Format bac 1
a
b
*********************
2
A5
a
3
A6
a
1
*A4
a
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Param. communs].
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Conf.orig/papier].
5
Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier s'affiche.
2
6
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner de [Param. magasin 1] à [Param. magasin 3].
REMARQUE : [Magasin 2] et [Magasin 3] sont affichés
lorsque les magasins en option sont installés.
Suivre les étapes ci-dessous lors de la sélection du magasin de l'unité principale (Magasin 1). Faire de même lors de la sélection d'un magasin en option (Magasin 2 et 3).
7
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. magasin 1 s'affiche.
8
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Format bac 1].
9
Appuyer sur la touche OK. Format bac 1 s'affiche.
2-55
Préparation à l’utilisation
Param. magasin 1a b
1
Format bac 1
*********************
[Quitter ]
2
Type bac 1
Type bac 1
a
b
*********************
2
Rugueux
3
Recyclé
1
*Normal
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. magasin 1.
11
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Type bac 1].
12
Appuyer sur la touche OK. Type bac 1 s'affiche.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le type de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Param. magasin 1.
Spécification du format de papier et du type de support pour le bac MF
Pour fixer le type de papier à utiliser dans le bac MF, spécifier le format de papier. Lors de l'utilisation d'un papier autre que le papier normal, spécifier le type de support.
Élément Description
Format papier
Formats standard
Entr. format
Sélectionner l’un des formats standard. Les formats papier acceptés sont les suivants. Format métrique : Letter, Legal, Statement, Executive et Oficio II Format en pouces : A4, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Enveloppe #10 (Commercial #10), Enveloppe #9 (Commercial #9), Enveloppe #6 (Commercial #6 3/4), Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 et Perso
Entrer un format différent du format standard. Les formats papier acceptés sont les suivants. Format en pouces X (Vertical) : 5,83~14,02" (par pas de 0,01"), Y (Horizontal) : 2,16~8,50" (par pas de 0,01") Format métrique X (Vertical) : 148~356 mm (par pas de 1 mm), Y (Horizontal) : 70~216 mm (par pas de 1 mm)
Type de support Les types de supports acceptés sont les suivants :
* Pour sélectionner un type de support différent de Normal, se reporter à la section Config
type supp à la page 8-17.
Normal, Transparent, Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé, Pré­imprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Enveloppe, Épais, Haute qualité et Perso 1 à 8*
2-56
Préparation à l’utilisation
Login nom utilisL b
********************
Login mot passe
[Connex. ]
Menu syst/Comptra b
3
Système/réseau
4
NomUtil/CptaTrav
*********************
5
Param. communs
Param. communs
a
b
*********************
2
Écran pr défaut
3
Son
[Quitter ]
1
Langue
Conf.orig/papier
a
b
*********************
2
Déf. format orig
3
Frmt pap. perso
[Quitter ]
1
Frmt orig.perso
REMARQUE : En cas d'utilisation de la machine avec la fonction fax installée et si le bac MF est utilisé pour
imprimer les fax reçus, les types de support disponibles sont indiqués ci-dessous. Normal, Recyclé, Relié, Couleur, Haute qualité, Rugueux, Étiquettes, Enveloppe, Carte et Épais
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur sur le panneau de commande.
Lorsque vous effectuez la gestion de l'utilisateur et que vous n'êtes pas connecté, un écran de connexion s'affiche. Saisissez l'ID utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de
caractères, se reporter à la section Méthode de saisie de caractères à la page Annexe-5.
Si vous n'effectuez pas la gestion utilisateur, passez à l'étape 2.
2
2
Dans le menu Menu syst/Comptr, appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Param. communs].
3
Appuyer sur la touche OK. Le menu Param. communs s'affiche.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Conf.orig/papier].
5
Appuyer sur la touche OK. Le menu Conf.orig/papier s'affiche.
6
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Config. by-pass].
2-57
Préparation à l’utilisation
Config. by-pass
a
b
*********************
2
Bac MF Type
[Quitter ]
1
Bac MF dimen
Bac MF dimen
a
b
*********************
2
Legal
a
3
Statement
a
1
*Letter
a
Config. by-pass
a
b
1
Bac MF dimen
*********************
[Quitter ]
2
Bac MF Type
Bac MF Type
a
b
*********************
2
Transparent
3
Rugueux
1
*Normal
7
Appuyer sur la touche OK. Le menu Config. by-pass s'affiche.
8
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Bac MF dimen].
9
Appuyer sur la touche OK. Bac MF dimen s'affiche.
10
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le format de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. by­pass.
11
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner [Bac MF Type].
12
Appuyer sur la touche OK. Bac MF Type s'affiche.
13
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le type de papier désiré, puis appuyer sur la touche OK.
Terminé. s'affiche et l'écran revient au menu Config. by­pass.
2-58
Préparation à l’utilisation

Chargement des originaux

Procéder comme suit pour charger les originaux à copier, à envoyer ou à mémoriser.

Mise en place des originaux sur la glace d’exposition

Il est possible de placer des livres ou des magazines sur la glace en tant qu'originaux en plus des feuilles habituelles.
1
Relever le capot des originaux ou le chargeur de documents en option.
REMARQUE : Avant de l’ouvrir, vérifier qu’il ne reste
aucun original dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection des originaux. Les originaux laissés dans le plateau des originaux ou sur la table d’éjection peuvent tomber de la machine lors de l’ouverture du chargeur de document.
Laisser le chargeur de documents ouvert si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 25 mm.
2
2
Mettre l’original en place. Placer la face à numériser vers le bas et, en commençant à partir du coin arrière gauche, l’aligner par rapport aux plaques d'indication du format d'original.
3
Fermer le capot des originaux ou le chargeur de documents.
IMPORTANT : Ne pas forcer sur le capot des originaux lors
de sa fermeture. Une pression excessive risquerait de briser la glace d’exposition.
Ne pas fermer le chargeur de documents si l'épaisseur de l'original est supérieure ou égale à 25 mm.
REMARQUE : Des ombres peuvent apparaître sur les
contours et au centre des copies effectuées à partir d’originaux ouverts.
ATTENTION : afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas
laisser le processeur de document ouvert.
2-59
Préparation à l’utilisation

Chargement des originaux dans le chargeur de documents

Le processeur de document numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux. Les deux côtés des originaux recto-verso sont numérisés.
Originaux pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents prend en charge les types d’originaux suivants.
Poids 50 à 120 g/m
2
(recto-verso : 50 à 110 g/m2 )
Format A4 maximum à A5 minimum
Legal maximum à Statement minimum
Capacité Papier normal, papier couleur, papier recyclé,
Papier haute qualité : 50 feuilles Papier épais (110 g/m Papier épais (120 g/m
2
) : 36 feuilles
2
) : 33 feuilles
Papier surglacé : 1 feuille
Originaux non pris en charge par le chargeur de documents
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les types d’originaux suivants.
Originaux souples tels que les feuilles de vinyle
Transparents tels que le film OHP
Papier carbone
Originaux avec des surfaces très glissantes
Originaux avec ruban adhésif ou colle
Originaux mouillés
Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
Originaux ayant une forme irrégulière (non rectangulaire)
Originaux découpés
Papier froissé
Originaux comportant des plis (redresser les plis avant le chargement. Dans le cas contraire, les originaux pourraient se coincer).
Originaux comportant des trombones ou des agrafes (retirer les trombones ou les agrafes et lisser les plis éventuels avant le chargement, afin d’éviter tout risque de bourrage).
Comment charger les originaux
IMPORTANT : Avant de charger des originaux, vérifier qu’il n’y a aucun original dans la table d’éjection des originaux.
Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.
2-60
Préparation à l’utilisation
1
Régler les guides de largeur papier en fonction des originaux.
2
Mettre en place les originaux. Placer le côté à numériser (ou le premier côté des originaux recto-verso) vers le haut. Glisser le plus possible le bord d'attaque dans le processeur de document.
IMPORTANT : Vérifier que les guides de largeur de l’original
sont en contact avec l’original. S’ils sont trop écartés, les rapprocher de l’original afin d’éviter tout risque de bourrage.
Vérifier que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de niveau. S’ils dépassent le niveau maximum, ils risquent de provoquer un bourrage (voir la figure).
2
Les originaux perforés ou comportant des traits de prédécoupage doivent être chargés de manière à ce que les perforations ou les pointillés de coupe soient lus en dernier (pas en premier).
2-61
Préparation à l’utilisation
2-62

3 Utilisation de base

Ce chapitre aborde les opérations suivantes :
Connexion/déconnexion............................................... 3-2
Touches uniques et touches Programme ..................... 3-3
Écran............................................................................ 3-6
Copie............................................................................ 3-7
Impression – Impression à partir d’une application .... 3-16
Envoi .......................................................................... 3-18
Spécification de la destination.................................... 3-25
Annulation de travaux................................................. 3-28
Vérification du niveau de toner et de papier............... 3-29
3-1
Utilisation de base
Login nom utilisL b
*******************
Login mot passe
[Connex. ]

Connexion/déconnexion

Si l'administration des connexions d'utilisateurs est activée, il est nécessaire de saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion pour utiliser la machine.
REMARQUE : Il est impossible de se connecter si le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion ont été
oubliés. Dans ce cas, se connecter avec les droits d'administrateur pour modifier le nom d'utilisateur ou le mot de passe de connexion.
Connexion
REMARQUE : Pour plus de détails sur la saisie de caractères, se reporter à la section Command Center RX à la
page 2-29.
1
Si l'écran ci-contre s'affiche en cours d'exploitation, saisir le nom d'utilisateur de connexion.
Déconnexion
2
Appuyer sur la touche . Le curseur de saisie passe à Login mot passe.
3
Saisir le mot de passe de connexion.
Appuyer sur la touche pour déplacer le curseur de saisie sur Login nom utilis.
4
Vérifier que l’ID d’utilisateur et le mot de passe sont corrects, puis appuyer sur [Connexion] (la touche
Sélection de droite).
REMARQUE : L'administrateur suivant est enregistré en
usine sur la machine. Login nom util : modèle 30 ppm : 3000,
modèle 35 ppm : 3500
Login mot passe : modèle 30 ppm : 3000,
modèle 35 ppm : 3500
Pour se déconnecter de la machine appuyer sur la touche Logout pour revenir à l'écran de saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe de connexion.
3-2
Utilisation de base
Entrée adresse
B
b
*
ABC
[ Texte ]
Entrée adresse
A
b
5y@###########.co.jp
*
ABC
[ Texte ]

Touches uniques et touches Programme

Les touches uniques et les touches Programme du panneau de commande sont décrites ci-dessous.

Touche unique

Enregistrer les destinations sous les touches uniques pour pouvoir saisir la destination désirée en appuyant sur la touche unique correspondante. Pour l'enregistrement d'une destination sous une touche unique, se reporter à la section Ajout d'une destination à une touche unique à la page 8-142.
Enregistrement d'une destination avec une touche unique
1
Dans Entrée adresse, appuyer sur la touche unique sous laquelle la destination désirée doit être enregistrée.
Rappel des touches uniques 1 à 11.
Appuyer sur la touche unique où la destination est enregistrée.
Rappel des touches uniques 12 à 22.
Appuyer sur la touche Mode clavier numérique/ alphabétique pour allumer le voyant en regard des
touches, puis appuyer sur la touche unique où la destination est enregistrée.
2
La destination enregistrée sous la touche unique est rappelée est saisie automatiquement sur l'écran.
3

Touches Programme

Les paramètres de différentes fonctions couramment utilisées pour la copie et l'envoi peuvent être enregistrés collectivement en tant que programme. Il est alors possible de modifier les paramètres actuels de différentes fonctions avec les paramètres enregistrés d'une simple pression sur les touches de Programme 1 à 4.
REMARQUE :
de copier le recto et le verso des cartes d'identités ou d'autres documents ayant un format inférieur à Statement ou A5 sur une seule page. Bien que les fonctions soient supprimées par écrasement sur la touche possible d'enregistrer les mêmes paramètres avec la touche Combiner : 2 en 1 Numérisation continue : Activé Format de l’original : Statement (modèles américains)/A5 (modèles européens) Sélection du papier : Magasin 1 Options de zoom : Zoom auto
Les fonctions suivantes sont déjà enregistrées sur la touche
Programme 1
Menu fonction
.
. Cette fonction permet
Programme 1
, il est
3-3
Loading...