KWC 802409 User Manual

Wandarmatur Aufputz exposed wall valve Miscelatore a muro Robinetterie murale
802409
(07/2014)
D35
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.067.KC13
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• Wasserleitungsdrücke von Warmwasser und Kaltwas­ser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung nur in frostsicheren Räu­men.
• Ab Datum des Erwerbes (Kaufbeleg) gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren.
• The water pressure for both the hot and cold water pipes should be equal.
• Install and store in frost­proof rooms only.
• We will guarantee the products for 2 years from the date of acquisition.
• Si prega di osservare le norme esisten­ti per l’installazione e l’allacciamento all’impianto idrico.
• Si consiglia l’ installazione con pressioni dell’ acqua calde e fredda equilibrate.
• Garantiamo il prodotto per 2 anni dalla data di aquisito.
• Respecter les normes en vigueur et les conditions de raccordement au résau d’eau local.
• L’eau chaude et l’eau froide doivent avoir la même pres­sion.
• Nous accordons une garantie de 2 ans sur les produits à partir de la date d’achat (ticket de caisse).
• Installation • Installation • Installazione • Installation
CH 153
(EU -150)
CH -153
(EU 150 +/-12)
1.
2.
3.
2.
1.
3.
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
• Wasser ”Ein”
• Water flow ”On”
• Flusso aperto
• Ecoulement ouvert
1x
• Wasser ”Aus”
• Water flow ”Off”
• Flusso chiuso
• Ecoulement fermé
1x
auto
OFF
2 74.067.KC13
"OFF"
• Temperatureinstellung • Temperature adjustment
• Impostazione della temperatura • Réglage de la température
• Wasserlaufzeit einstellen • Set the water ow duration
Impostare il tempo di coda dell‘acqua
• Nur innerhalb 15 min. nach Unterbrechung und Wiederherstellung der Spannungsversorgung möglich!
• Only possible 15 min. after power has been switched off and on.
• Solo 15 min. dopo la pausa e ripristinare l‘alimentazione è possibile!
• Seul un délai de 15 min. après la pause et de rétablir l‘alimentation électrique est possible!
Réglage du post-écoulement de l‘eau
4x
+ ...
• Taste 4x kurz drücken ...
• Press button 4x....
• Premere 2x il tasto
• Appuyer 4x sur la touche
...2 - 180 sec.
"ON"
5 sec.
1x
"ON"
...5 sec. warten...1x ON-OFF...
...wait 5 sec....1x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x ON-OFF...
...attendre 5 sec....1x ON-OFF...
1x
"OFF"
"OFF"
5x
+ ...
... Taste 5x kurz drücken ...
... Press button 5x...
... Premere 5x il tasto
... Appuyer 5x sur la touche
O.K.
... Wasser „EIN“ (2 - 180 sec.)...
... water „ON“ (2 - 180 sec.)...
... acqua „ON“ (2 - 180 sec.)...
... conduite d’eau ouverte (2 - 180 sec.)...
74.067.KC13
... nach gewüschter Laufzeit, 2 - 180 sec.,
Taste erneut drücken
... after the required ow duration 2 - 180
sec., press button again
... dopo il tempo di funzionamento deside-
rato, 2 - 180 sec., Premere nuovamente.
... après la durée souhaitée, 2 - 180 sec.,
appuyez à nouveau et tenez
Loading...
+ 5 hidden pages