![](/html/23/239f/239f67a83c693e5dce5e1903dc165630bf0ef1fabf9a37e4a02fb25fb196917c/bg1.png)
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d‘entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
802238
05/12
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
Installation and service instructions
KWC LIVELLO
10.231.013.000
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel.: 062 768 68 68
Fax: 062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel: 0662 433 100
Fax: 0662 433 100 20
10.231.013.700
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Sigmaringer Strasse 107
DE-70567 Stuttgart
Tel: 0711 49 08 39-0
Fax: 0711 49 08 39-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax 678 334 21 28
10.231.103.000
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel. 044 456 66 18
Fax 044 496 15 19
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
10.231.103.700
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
FR-67038 Strasbourg-Cedex2
Tél: 03 88 78 88 08
Fax: 03 88 76 55 32
![](/html/23/239f/239f67a83c693e5dce5e1903dc165630bf0ef1fabf9a37e4a02fb25fb196917c/bg2.png)
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data
2
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Min. Betriebsdruck : 1 bar
Druckgleichheit empfehlenswert.
Ideale Wassertemperatur : 60 °C
Max. Wassertemperatur : 80 °C
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Weitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten Verkaufsunterlagen.
Pressione di servizio ideale : 3 bar
Pressione di servizio mass. : 5 bar
Pressione di servizio min. : 1 bar
Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale : 60°C
Temperatura acqua calda mass. : 80°C
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Presión mínima de servicio : 1 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua : 60 °C
Temperatura máxima del agua : 80 °C
Atención:
Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Ideal operating pressure
Max. operating pressure
Min. operating pressure
: 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
: 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
: 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature : 60 °C (140°F)
Max. water temperature : 80 °C (180°F)
Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Pression de service min. : 1 bar
Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l'eau : 60°C
Température max. de l'eau : 80°C
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
For further information refer to our detailed sales
literature.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
![](/html/23/239f/239f67a83c693e5dce5e1903dc165630bf0ef1fabf9a37e4a02fb25fb196917c/bg3.png)
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
EU/AUS
USA/CAN
3
ø35mm /
1 3/8"
S36
Radius min.
= 50mm / 2"
Montage des Schlauchstop’s
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
Installation of limit stop
c =
d =
Verlängerungsmutter L= 40mm
Ecrou allongé L= 40mm
Dado prolungato L= 40mm
Z.503.315
Tuerca de prolongación L= 40mm
Extension nut L= 40mm / 1 1/2"
c
480 mm / 18 15/16“
360 mm / 14 3/16“
ø36mm /
1 7/16”
d