Sírvase leer con toda atención la información contenida en este manual.
Contiene advertencias importantes relativas a la seguridad, instalación, uso
y mantenimiento del aparato.
Sirve exclusivamente para su empleo en el hogar.
Sírvase conservar cuidadosamente estas instrucciones de servicio.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan
sido publicadas por nuestros representantes en al país correspondiente.
Las mismas podrá solicitar usted a su distribuidor autorizado que le haya
vendido este aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacionales. No obstante, para hacer valer cualesquier reclamaciones en concepto de garantía se tendrá que presentar en todo caso el combrobante de
compra.
Rótulo de características
Se encuentra a la derecha, sobre la moldura lateral, y es visible al abrir la
puerta del horno. Para eventuales consultas con nuestro Servicio Postven-
ta, sírvase anotar los datos siguientes:
Número F
Denominación modelo horno
Su aparato visto en conjunto. . . . . . . . . . . 20
Conectar el horno
Desconectar el horno
Seleccionar el tipo de calentamiento o programa
Modificar la temperatura de fin de cocción
Visualizar la temperatura efectiva
Programar o modificar la duración de la cocción
Programar o modificar la temperatura central
Programas de calentamiento . . . . . . . . . . . 25
Programma cocción de calentamiento
Programas de horneado y asado
El sensor de temperatura de núcleo . . . . . . 27
Utilización del sensor de temperatura de núcleo
Indicaciones para el uso correcto
Accesorios disponibles:
Parrilla de grill con palancaNº acce. 125
Piedra de pizzasNº acce. 126
ParrillaNº acce. 440
Placa para asadoNº acce. 441
Placa de horno (Esmalte)Nº acce. 541
Placa de horno (aluminio)Nº acce. 542
Bandeja de grasaNº acce. 543
20EEB 670.0
El panel de mandos
Por medio del panel de mandos se comandan todas las funciones del horno y de la encimera.
Mediante mandos giratorios, reguladores y teclas sensoras se seleccionan las funciones y se ajustan los valores. Los indicadores permiten ver los
valores ajustados para el tiempo y la temperatura. Los campos de símbolos indican el programa o tipo de calentamiento.
De forma detallada, usted dispone de :
Elementos de mando e indicadores
1 y 2 Los campos de símbolos de los programas
de asado, horneado y calentamiento
3Mando giratorio para selección de programaspara seleccionar los programas de horneado, asado y calentamiento, para programar el reloj,
4Mando giratorio para la temperatura del hornopara programar y modificar la temperatura del horno.
5El indicador de la temperatura del horno con
tecla de consulta de temperatura efectiva
6Tecla de consulta de la
temperatura central efectiva
7Indicación del reloj avisador, tiempo de
cocción y temperatura central con
teclas de programación
8Tecla del sistema automático de desconexiónpara activar el sistema automático de desconexión
9La tecla del seguro para niños activadabloquea las funciones del horno y de las superficies de cocción delanteras
10Tecla del horno de encendidopara conectar el horno
11Tecla del horno de apagadopara desconectar el horno, pone todas las funciones fuera de servicio.
12El indicador de la horaindica continuamente la hora actual, el reloj no posee ninguna función de conexión.
llevan iluminación verde cuando el horno está encendido, el campo de símbolos un programa
seleccionado se ilumina en rojo.
girable hacia izquierda y derecha.
indica continuamente la temperatura del horno programada, al accionar la tecla de consulta de
la temperatura efectiva se visualiza brevemente la temperatura efectiva.
Al tocar la tecla se visualiza la temperatura central efectiva. El piloto de control indica el sensor
de temperatura central insertado.
indicación de tiempo con el reloj avisador conectado.
indicación del tiempo de cocción con el reloj avisador activado.
indicación de la temperatura central con el sensor de temperatura central insertado.
teclas de programación para modificar los valores.
Advertencias importantes para el servicio
- Todas las teclas son teclas sensoras que reaccionan al más mínimo contacto.
- Toque las teclas sensoras en el área de las zonas sensibles (encima del símbolo), ya que es allí donde se encuentran los sensores.
La tecla sensora del reloj constituye una excepción. En la ilustración al pie esta página se encuentran representadas gráficamente las zonas sensibles
de los sensores. En las propias teclas sensoras no existe ninguna identificación.
- Todos los mandos giratorios pueden girarse a izquierda y derecha.
Observe las instrucciones y las normas que se dan en ellas, sólo así evitará funcionamientos erróneos y daños en su aparato.
EEB 670.021
Advertencias de seguridad
Previo a la primera utilización
sobre la conexión y funcionamiento
Los aparatos Küppersbusch se construyen según las normas de seguridad correspondientes.
La conexión a red, mantenimiento y reparación de los aparatos debe llevarla a cabo según las normas vigentes al respecto exclusivamente un
profesional autorizado. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad.
Conectar el aparato únicamente una vez que esté montado!
La superficie de la cocina, puerta del horno y cocina se calientan duran-
te el servicio. Por principio, los niños deben mantenerse alejados.
No colocar los cables de conexión de aparatos eléctricos sobre zonas
de cocción calientes ni prenderlos en la puerta del horno.
para el horno
El aparato debe desconectarse para la reparación y recambio de las
lámparas del horno (desconmutar el fusible).
Por principio, no conservar en el horno objetos que pudieran representar un peligro caso de conmutación inintencionada del mismo.
Precaución al trabajar en hornos calientes. Emplear manoplas, guantes
de cocina o similares.
La puerta del horno debe cerrar bien. Caso de daños en las juntas,
bisagras, superficies de hermetización o rotura del vidrio de la puerta,
desconectar inmediatamente el aparato hasta que haya sido reparado y
verificado por un profesional.
¡Atención! No agarrar las bisagras al abrir y cerrar la puerta del horno.
¡Peligro de accidente!
Cerrar completamente la puerta del horno siempre que se cocine con
el mismo.
No depositar objetos infamables o combustibles sobre la encimera que
puedan suponer un peligro en caso de encendido involuntario.
para el sensor de temperatura de núcleo
Utilizar solamente el sensor de temperatura de núcleo original.
No aprisionar el cable del sensor de temperatura de núcleo en la puer-
ta del horno.
Al no ser utilizado retirar del horno.
Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor
superior.
®
El catalizador ökotherm
El catalizador ökotherm limpia el aire del horno inmediatamente al asar y
hornear, grasa, olores y productos en suspensión. El convierte los olores y
los vapores de grasa del horno en aire húmedo y libre de olores. Para ello
no se consume energía, sino se libera esta.
El aire limpio abandona el horno. Se evitan asentamientos de grasa en los
muebles de cocina.
Si el efecto de limpieza cede, puede simplemente limpiar el catalizador
ökotherm
®
(v. Página 34).
Eliminar el material de embalaje y el aparato
antiguo
Elimine el embalaje de transporte en lo posible acorde al medio ambiente.
En Alemania, su comercio en donde ha adquirido el aparato, recibe de
vuelta el embalaje de transporte.
El retorno de los materiales de embalaje al circuito de material economiza
materias primas y reduce la generación de residuos. Aparatos antiguos contienen aún materiales de valor. Entregue su aparato antiguo en un punto
de recolección de materiales de valor.
Los aparatos antiguos deben ser inutilizados antes de ser eliminados. De
esta manera impide utilización indebida.
Primera limpieza
Retirar piezas extrañas y embalaje.
Previo a la primera preparación de comidas, se debe limpiar profundamente el espacio interior del horno y todas las piezas accesorias.
Limpiar chapas de horno, bandeja de grasa, rejilla, sensor de temperatura
del núcleo etc. con un paño húmedo y algo de detergente.
Calentar el horno:
Cerrar el horno, Calentar el horno con calor superior e inferior con 250 °C
temperatura 60 minutos, al mismo tiempo ventilar bien la cocina.
Programar la hora del reloj
Esto se realiza de la siguiente manera
Toque el cristal a la derecha junto al
-
indicador de la hora hasta que sue-
ne una señal. Las cifras parpadean.
Ajuste ahora en el mando giratorio
-
de selección de programas (el
mando giratorio más próximo al reloj) la hora.
Aprox. 5 segundos tras el ajuste deja de parpadear el indicador de la hora.
La programación de la hora ha sido validada. Para reprogramar el reloj
debe repetirse esta operación.El reloj le muestra continuamente la hora
actual. Funciona independientemente de las funciones de la cocina.
Reloj avisador
El reloj avisador puede utilizarse con o sin función de desconexión. Para
ajustar el tiempo de los programas de horneado y asado y los programas
de calentamiento del horno, el reloj avisador posee una función de desconexión. Cuando el horno no está conectado no tiene función de desconexión alguna.
- Ajuste el tiempo con las teclas de ajuste
El tiempo programado aparece en el indicador.
- Una vez transcurrido el tiempo suena una señal acústica; para apagar
la señal, tocar la tecla
e.
e y f.
22EEB 670.0
El seguro para niños
®
El carro del horno - backmobil
Su cocina posee un seguro para niños, que usted puede activar para evitar
una conexión no intencionada y/o no autorizada.
Utilizar la seguridad para niños
Con la tecla señalizada con la llave, activa la seguridad para niños. La seguridad para niños solamente puede ser conectada, cuando el horno está
encendido.
Toque la tecla de seguridad para
-
niños.
En el panel de control brilla inter-
mitentes las siguientes tres lámparas de control:
Tecla Horno-Conectado
-
Tecla Alarma de tiempo breve
-
Tecla Sensor de temperatura de núcleo
-
Después de aprox. 10 minutos se desconecta el aparato.
La seguridad para niños enclava el ajuste del horno. Ambos puntos de cocción delanteros se desconectan. Los puntos de cocción traseros pueden seguir siendo utilizados totalmente. Los ajustes existentes del horno se
mantienen o pueden ser regulados hacia abajo. Nuevos ajustes de temperatura no son posibles. Al conectar nuevamente la cocina se mantiene todo
desconectado a excepción de los puntos de cocción traseros.
La seguridad para niños activada - también para los puntos de cocción solamente se reconoce con el horno conectado.
b,
d
g.
Desactivar el seguro para niños
Esto se realiza con ayuda de las teclas de los pilotos de control parpadeantes.
El horno está equipado de serie con un carro de horno - backmobil®. El
backmobil
Para un buen resultado del asado o pastel, es importante seleccionar la altura de introducción correcta al horno. Con el backmobil
sicionar correctamente fuera del horno la rejilla y la bandeja, para hornear y
asar.
Utilización del carro del horno - backmobil
¡Precaución!
El backmobil
Utilice un agarrador, manoplas o similares.
®
le facilita la utilización del horno.
®
y la tecla de bloqueo pueden estar muy calientes.
Desplazar el backmobil
hacia afuera:
Bajar la palanca
Introducir el backmobil
Introducir lentamente hasta el
encastre.
®
ya puede po-
®
®
®
:
Posibilidades de introducción
El backmobil® posee un marco y siete niveles de introducción. Las alturas
de introducción se cuentan desde abajo.
Ejemplo:
Altura de introducción 5: Introducir la bandeja en el riel 5 desde abajo.
En el marco puede ser introducida p.ej. una bandeja de asado. En los niveles de introducción se introducen según la aplicación, la rejilla y las chapas de horneado. Indicaciones sobre las alturas de introducción las encontrará en cada uno de los tipos de aplicaciones y en las tablas de
valores orientativos.
En las siguientes ilustraciones del backmobil
de introducción y representados ejemplos para la bandeja de asado en el
marco y la chapa de horno en el nivel de introducción 5.
®
están señalados los niveles
Toque las teclas de los tres pilotos de control parpadeantes (en la ilu-
-
stración señalados con una flecha), primero las dos teclas izquierdas y
luego la tecla derecha.
Una señal acústica suena cuando se ha desactivado el seguro para
niños. Los pilotos de control dejan de parpadear. Su cocina vuelve a
estar en plenas condiciones de funcionamiento.
La iluminación del horno
Die La iluminación del horno está conectada, cuando el botón escamo-
teable de selección de programa (1. interruptor desde la izquierda) noestá escamoteado. La iluminación funciona independientemente de la selección de un tipo de servicio. También durante la utilización del horno la
iluminación puede ser desconectada. De esta manera ahorra energía.
La iluminación del horno está desco-nectada, cuando el botón escamoteable de selección de programa está
oprimido hacia adentro .
Al accionar nuevamente el botón, se
conecta nuevamente la iluminación.
¡Después de la utilización del horno
escamotear nuevamente el botón de
selección de programa!
1 - 7 Niveles de introducción
AMarco
BBandeja de asados en
el marco
CBandeja de horno en altu-
ra de introducción 5
Piezas de introducción
¡ No revestir el piso del horno con folio de aluminio!
Chapas de horno:
Al extraer levantar ligeramente. Después de volver a introducir el canto
oblicuo de la chapa debe estar orientado hacia la puerta del horno.
Rejilla:
Observe, que la muesca de las
rejillas estén siempre orientadas hacia adelante (hacia Ud.).
EEB 670.023
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.