![](/html/0c/0c70/0c705f1f4efcaf6e24fccc736fa37b3e2464d18256f17774c0982a96230a09e4/bg1.png)
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
EEB 660.0
07 22 57 FB
![](/html/0c/0c70/0c705f1f4efcaf6e24fccc736fa37b3e2464d18256f17774c0982a96230a09e4/bg2.png)
Pour votre information
Sommaire
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre four en service.
Il vous fournit des informations importantes sur l’encastrement, la sécurité,
l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Il sert exclusivement à cuire, décongeler, stériliser et griller les aliments. Tous les autres types d’utilisation sont à vos risques et périls. Notre firme n’est pas
responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au
produit ou par une erreur de manipulation.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel
futur propriétaire.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué.
Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d’achat.
Plaque signalétique
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . 28
Branchement et utilisation
pour le four
pour la thermosonde
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyez la cuisinière puis faites la chauffer
Réglez l’heure
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Les boutons de sélection
Symboles des fonctions
Précautions d’utilisation
L’horloge
L’arrêt automatique
La cuisson différée
Possibilités d’enfournement
Tôles et grilles de cuisson
Le backmobil® (accessoire spécial No 600) . . . . . . . . 29
Utilisation du backmobil
®
Horloge électronique fin de cuisson . . . . . . . . 30
Réglage de l’heure
Fonction minuterie
Arrêt automatique
Mise en route et arrêt automatiques
Réglage de la température centrale
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le
four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, veuillez noter les codes suivantes:
Numéro-F
Modèle de votre four
La thermosonde à rôti . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L’utilisation de la thermosonde à rôti
Remarques concernant l’emploi correct
Température à coeur de la viande - valeurs de référence
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Viandes
Décongélation
Pâtisserie
Valeurs indicatives pour la pâtisserie
Stérilisation
Cuisson de la pizza
Grillades
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
du backmobil® (accessoire spécial No 600)
du four
Régénération de l’ökotherm
®
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
En cas de panne
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 36
Branchement électrique
Encastrement
26 EEB 660.0
![](/html/0c/0c70/0c705f1f4efcaf6e24fccc736fa37b3e2464d18256f17774c0982a96230a09e4/bg3.png)
Description de l’appareil
1 Horloge électronique
2 Symboles correspondant de chauffage
3 Sélecteur de fonctions du four
4 Sélecteur de température
5 Panneaude commande
6 Indicateur de chauffage
7 Gril infrarouge/convection de voûte,amovible
8 Douille pour la thermosonde
9 Ouverture d’aspiration de l’air chaud
10 Grilles latérales
11 Porte du four
EEH 632
Accessoires spécifiques disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) Réf. access.125
Pierre de cuisson pour pizzas Réf. access. 126
Grille de cuisson Réf. access. 440
Tôle à rôtir/cuire Réf. access. 441
Tôle à pâtisserie (émail) Réf. access. 541
Lèchefrite Réf. access. 543
backmobil
®
Réf. access. 600
EEB 660.0 27
![](/html/0c/0c70/0c705f1f4efcaf6e24fccc736fa37b3e2464d18256f17774c0982a96230a09e4/bg4.png)
Prescriptions de sécurité et mises
en garde
Avant la première utilisation
Evacuer le matériel d’emballage et l’appareil usé
branchement et utilisation
Les appareils Küppersbusch sont conformes aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts
sur les personnes et les choses.
Le branchement au secteur, l’entretien et la réparation ne doivent être effectués que par un professionnel et conformément aux mesures de sécurité
en vigueur. Les travaux non qualifiés pourraient être dangereux.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute,
faites contrôler toute l’installation domestique par un professionnel. Notre
firme ne peut être tenue pour responsable de dommages causés par
une terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
N’utilisez le four qu’encastré. Cette condition est indispensable pour garantir l’absence totale de contact avec les pièces électriques.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil. Un éventuel contact
avec les raccordements électriques et la modification des composants
électriques et mécaniques peuvent être dangereux pour vous et entraîner des dysfonctionnements sur l’appareil.
N’utiliser l’appareil que monté!
En fonctionnement, la porte du four ainsi que les récipients sont très
chauds. Ils doivent rester hors de portée des enfants.
Ne pas poser les câbles aux endroits les plus chauds du four, ni les
coincer dans la porte du four.
Evacuez l’emballage de transport dans le respect de l’environnement.
La plupart des matières d’emballage peuvent être récupérées et recyclées
ce qui économise les matières premières et contribue à la réduction des
déchets. Les appareils usés contiennent souvent des matières récupérables.
Vous devriez donc porter votre vieil appareil à une déchetterie.
Avant de l’évacuer, mettez votre vieil appareil hors d’usage afin d’éviter tout
emploi abusif.
Nettoyez le four puis faites-le chauffer
Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît etirez
l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson.
Retirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson.
Avec un torchon mouillé et un peu de lessive, nettoyez la tôle à pâtisserie,
la lèchefrite, la grille à rôtir, etc.
Chauffez le four :
Fermez la porte du four. Chauffez le four avec chaleur de sole à la température 250 °C pendant environ 60 mn.
Aérez bien la cuisine.
Réglage de l’heure
pour le four
Débranchez la prise de courant ou coupez le fusible avant de remplacer
une lampe du four.
Ne laissez pas d’objet dans le four qui pourrait provoquer un danger en
cas de mise en marche intempestive.
Faites attention lorsque le four est très chaud. Utilisez des torchons ou
des gants.
La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de
la porte ou la charnière sont endommagés, mettez l’appareil hors d’état
de fonctionnement jusqu’à l’intervention d’un spécialiste.
Attention ! Ne tirez pas sur la charnière de la porte lors de l’ouverture
ou de la fermeture du four. Danger de blessure!
N’enfournez pas vos plats à moins de 5 cm de distance du gril et de la
chaleur de voûte.
pour la thermosonde
N’utiliser que la thermosonde d’origine.
Ne coincez pas le câble de la thermosonde à rôti dans la porte du four.
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, retirez la sonde du four.
N’enfournez pas vos plats à moins de 5 cm de distance du gril et de la
chaleur de voûte.
La cuisinière ne peut fonctionner qu’une fois l’heure réglée.
Avant la première mise en service de la cuisinière ou après une coupure de
courant (réseau), il est indispensable de régler l’heure.
Si l’heure n’est pas réglée, l’affichage de droite et les symboles ,,0.00“ 7
et 8 clignotent.
Pour régler l’heure, procédez comme suit:
- Maintenez enfoncées les touches 8 et
,,0.00“. Les symboles 8
- Réglez l’heure actuelle à l’aide de la touche c .
L’heure s’affiche à droite.
- Le temps commence à s’écouler dès que les touches sont relâchées.
Les symboles
8 et 7 s’éteignent.
et 7 s’allument.
7 ,
28 EEB 660.0