Kuppersbusch EEB 660.0 Instruction Manual [es]

ISTRUZIONI DI l’USO
e di montaggio
Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje
Instruções de uso com indicações para montagem
EEB 660.0
07 22 63 FB
Para su información
Indice
Sírvase leer con toda atención la información contenida en este manual. Contiene advertencias importantes relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento del aparato. Sirve exclusivamente para su empleo en el hogar. Sírvase conservar cuidadosamente estas instrucciones de servicio.
Condiciones de garantía
Las codiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan sido publicadas por nuestros representantes en al país correspondiente. Las mismas podrá solicitar usted a su distribuidor autorizado que le haya vendi­do este aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacionales. No obstante, para haver valer cualesquier reclamaciones en concepto de ga­rantía se tendrá que presentar en todo caso el combrobante de compra.
Rótulo de características
Se encuentra a la derecha, sobre la moldura lateral, y es visible al abrir la puerta del horno. Para eventuales consultas con nuestro Servicio Postventa,
sírvase anotar los datos siguientes:
Número F
Esquema de su aparato. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 15
sobre la conexión y funcionamiento para el horno para el sensor de temperatura de núcleo
Previo a la primera utilización . . . . . . . . . . . . 15
Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo Primera limpieza Ajustar el reloj
Empleo del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selección del tipo de servicio y la temperatura Símbolos de control y tipos de servicio Posibilidades de introducción Piezas de introducción
backmobil® (Acc. no. 600) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización del carro del horno - backmobil
®
Reloj temporizador electrónico. . . . . . . . . . . . 17
Ajustar la hora
Función de alarma Desconexión automática Conexión y desconexión automáticos Ajustar la temperatura del núcleo
Designación de modelo del horno
El sensor de temperatura de núcleo. . . . . . . . 18
Uso del sensor de temperatura del núcleo IIndicaciones para el uso correcto Valores orientativos de temperatura de núcleo
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asar Descongelar Hornear Valores orientativos de horneado Hornear pizza Coccionar Grillado de superficie
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . 22
Horno backmobil
Regeneración del ökotherm
(acc. no. 600)
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones de montaje para profesionales . . 23
Electricidad
Incorporación en muebles de cocina
EEB 660.0 13
Esquema de su aparato
1 El cronómetro electrónico de minutos 2 Campos de símbolos de calentamiento 3 Conmutador selector del horno 4 Regulador térmico del horno 5 Panel de servicio 6 Indicador de la temperatura del horno 7 Grill abatible (Calor superior/Grill) 8 Hembra para el sensor de temperatura
central 9 Aire caliente 10 Rejilla insertable 11 Puerta del horno
Accesorio especial: Parilla de grill con palanca acc. no. 125 Piedra de pizzas acc. no. 126 Parilla acc. no. 440 Placa para asado acc. no. 441 Placa de Horno (esmalte) acc. no. 541 Bandeja de grasa acc. no. 543 backmobil
14 EEB 660.0
®
acc. no. 600
Advertencias de seguridad
Previo a la primera utilización
sobre la conexión y funcionamiento
Los aparatos Küppersbusch se construyen según las normas de seguri­dad correspondientes. Sólo deben conectarse cocinas Küppersbusch con encimeras Küppersbusch.
La conexión a red, mantenimiento y reparación de los aparatos debe lle­varla a cabo según las normas vigentes al respecto exclusivamente un profesional autorizado. Trabajos indebidamente realizados ponen en peli­gro su seguridad.
Conectar el aparato únicamente una vez que esté montado!
La superficies de la cocina, puerta del horno y cocina se calientan du­rante el servicio. Por principio, los niños deben mantenerse alejados.
No colocar los cables de conexión de aparatos eléctricos sobre zonas de cocción calientes ni prenderlos en la puerta del horno.
para el horno
El aparato debe desconectarse para la reparación y recambio de las lám­paras del horno (desconmutar el fusible).
Por principio, no conservar en el horno objetos que pudieran representar un peligro caso de conmutación inintencionada del mismo.
Precaución al trabajar en hornos calientes. Emplear manoplas, guantes de cocina o similares.
La puerta del horno debe cerrar bien. Caso de daños en las juntas, bisagras, superficies de hermetización o rotura del vidrio de la puerta, desconectar inmediatamente el aparato hasta que haya sido reparado y verificado por un profesional.
¡Atención! No agarrar las bisagras al abrir y cerrar la puerta del horno. ¡Peligro de accidente!
Cerrar completamente la puerta del horno siempre que se cocine con el mismo.
No depositar objetos infamables o combustibles sobre la encimera que puedan suponer un peligro en caso de encendido involuntario.
Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo
Elimine el embalaje de transporte en lo posible acorde al medio ambiente. En Alemania, su comercio en donde ha adquirido el aparato, recibe de vuelta el embalaje de transporte. El retorno de los materiales de embalaje al circuito de material economiza
materias primas y reduce la generación de residuos. Aparatos antiguos con­tienen aún materiales de valor. Entregue su aparato antiguo en un punto de recolección de materiales de valor. Los aparatos antiguos deben ser inutilizados antes de ser eliminados. De esta manera impide utilización indebida.
Primera limpieza
Retirar piezas extrañas y embalaje. Previo a la primera preparación de comidas, se debe limpiar profundamente el espacio interior del horno y todas las piezas accesorias. Limpiar las chapas de horno, bandeja de grasa, rejilla, sensor de temperatu­ra del núcleo etc. con un paño húmedo y algo de detergente. Calentar el horno: Cerrar el horno, Calentar el horno con calor superior e inferior con 250 °C
temperatura 60 minutos, al mismo tiempo ventilar bien la cocina.
Ajustar el reloj
La cocina recién funciona cuando el reloj ha sido ajustado.
Antes de la primera puesta en servicio de la cocina o después de una inter­rupción de corriente (Red) debe ser ajustado el reloj.
Cuando el reloj no está ajustado, el indicador derecho brilla intermitente ,,0.00“ y los símbolos 7 y 8.. Ajuste la hora de la siguiente manera:
para el sensor de temperatura de núcleo
Utilizar solamente el sensor de temperatura de núcleo original.
No aprisionar el cable del sensor de temperatura de núcleo en la puerta del horno.
Al no ser utilizado retirar del horno.
Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor superior.
Mantener apretadas las teclas 8 y 7 , ,,0.00“ y los símbolos 8 y 7 brillan.
Con la tecla c ajustar la hora del día actual. Aparece en la indicación derecha.
Después de soltar las teclas arranca en tiempo.
Los símbolos 8 y 7 se apagan.
EEB 660.0 15
Loading...
+ 8 hidden pages