Kuppersbusch EEB 660.0 Instruction Manual [it]

ISTRUZIONI DI l’USO
e di montaggio
Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje
Instruções de uso com indicações para montagem
EEB 660.0
07 22 63 FB
E Instrucciones de Uso e Instrucciones
de Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sommario
Panoramica dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . 3
para montagem . . . . . . . . . . . . . . 24
Avvertenza generale
Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute in questo opusco-
lo. Esse forniscono importanti indicazioni circa la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. L’apparecchio serve per la preparazione dei cibi nell’ambito domestico. Conservare con cura le istruzioni per l’uso.
Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio KÜPPERSBUSCH valgono le condizioni di garanzia valide per la rappresentanza nella rispettiva nazione. II venditore dell’apparecchio è a vostra dispozione per ulteriori chiarimenti La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata dallo scontrino fiscale di acquisto.
Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . 4
per il collegamento ed il funzionamento per il forno per la sonda della temperatura interna
Prima di utilizzarla per la prima volta . . . . . . . 4
Eliminare il materiale di imballaggio ed il vecchio apparecchio Prima pulizia
Impostazione dell’ora
Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scelta del tipo di funzionamento e della temperatura Simboli e tipi di funzionamento Possibilità di immissione Componenti inseribili
Il backmobil
Utilizzo del backmobil
®
(Acc.-no. 600)
®
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Orologio elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regolazione dell’ora Funzione di sveglia Disinserzione automatica Inserimento e disinserzione automatica Regolazione della temperatura nucleare
La sonda della temperatura interna. . . . . . . . . . 7
Utilizzo del sensore della temperatura nucleare Indicazioni per l’uso corretto Valori indicativi per le temperature nucleari
Targhetta dei dati
Si trova sulla parete laterale destra ed è visibile dopo l’apertura dello sportel­lo del forno. Per un eventuale comunicazione al nostro centro assistenza no­tare i seguenti dati:
F-Numero
Denominazione del modello forno
Utilizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Arrostire Scongelare Cottura Cotturra conforme ai valori indicativi Cuocere la pizza Sterilizzare Grigliare
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
backmobil (Acc.-no. 600) Il forno ökotherm
Indicazioni in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per il montaggio riservati al
personale specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sezione elettrica Inserimento nell’arredo della cucina
Panoramica dell’apparecchio
1 Il contaminuti elettronico 2 Campi dei simboli dei programmi di
riscaldamento 3 Interruttore del forno 4 Regolatore della temperatura del forno 5 Pannello dei comandi 6 Presa per termosonda 7 Grill ribaltabile
(calore superiore/grill ribaltabile) 8 Presa per termosonda 9 Aria ventilata 10 Listelli di immissione 11 Porta forno
EEH 642
EEB 660.0 3
Accessori disponibili: Griglia per il grill con sollevatore acc.-no. 125 Mattone per pizza acc.-no. 126 Griglia acc.-no. 440 Lamiera acc.-no. 441 Teglia (smaltata) acc.-no. 541 Leccarda acc.-no. 543 backmobil
®
acc.-no. 600
Istruzioni per la sicurezza
Prima di utilizzarla per la prima volta
per il collegamento ed il funzionamento
Gli apparecchi Küppersbusch sono costruiti in conformità alle disposizioni di sicurezza. La cucina Küppersbusch puo essere combinata solo con un piano di cottura Küppersbusch.
Solo un tecnico specializzato è autorizzato a eseguire collegamenti, ma­nutenzione o riparazioni dell’apparecchio secondo le vigenti disposizioni di sicurezza. Operazioni eseguite in modo non appropriato possono esse­re pericolose.
Fare funzionare l’apparecchio solo quando è incassato! Le pareti e la superficie della cucina, lo sportello del forno e l’apparec-
chio di cottura durante il funzionamento si surriscaldano. Tenere lontano i bambini .
Non posare il cavo di alimentazione dell’apparecchio sui fornelli accesi e non chiuderlo nello sportello del forno.
per il forno
Durante la riparazione o la sostituzione della lampada del forno, l’appa­recchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione (staccare la presa della corrente).
Non conservare alcun oggetto nel forno, poichè in caso di involontaria accensione si può creare una situazione di pericolo.
Prestare attenzione nell’uso del forno acceso. Utilizzare presine o guanti per forni o simili.
Lo sportello del forno deve essere ben chiuso. In caso di danneggiamen­to alle guarnizioni dello sportello, alle cerniere, alle superfici delle guarni­zioni o di rottura del vetro dello sportello, spegnere immediatamente l’apparecchio fino a che un tecnico specializzato non abbia effettuato le riparazioni e i controlli.
Attenzione! Durante l’apertura e la chiusura dello sportello del forno non maneggiare le cerniere che possono provocare ferite.
Chiudere sempre completamente lo sportello del forno durante l’uso. Mantenere una distanza minima di 5 cm dalla zona di sopracalore e dal
Eliminare il materiale di imballaggio ed il vec­chio apparecchio
Eliminare l’imballaggio di trasporto rispettando il più possibile l’ambiente. In Germania è il negoziante presso cui avete acquistato l’apparecchio ripren­derà l’imballaggio. La reimmissione dei materiali di imballaggio nel circolo di produzione consente il risparmio delle materie prime e fa diminuire la quan­tità dei rifiuti. I vecchi apparecchi contengono ancora materiali utilizzabili. Consegnate il vostro vecchio apparecchio ad un punto di raccolta. Prima di essere smaltiti i vecchi apparecchi devono essere resi inutilizzabili. In questo modo si evitano incidenti dovuti ad un uso scorretto.
Prima pulizia
Eliminare le parti estranee e l’imballaggio. Prima di preparare dei cibi per la prima volta è necessario pulire a fondo l’interno del forno e tutti gli accessori. Pulire il piano le teglie, la leccarda, la griglia, la sonda della temperatura interna ecc. con un panno umido ed un po’ di detergente.
Preriscaldare il forno:
chiudere la porta forno, preriscaldare il forno con il calore superiore e infe­riorealla temperatura 250 °C per 60 minuti, allo stesso tempo arieggiare
bene la cucina.
Regolazione dell’ora
La cucina funziona solo se l’orologio è stato regolato. Prima di mettere la cucina in funzione per la prima volta, oppure in seguito ad una caduta di corrente (rete) è necessario regolare l’orologio.
Se l’orologio non è stato regolato, l’indicazione di destra ,,0.00“ ed i simboli
7 e 8 lampeggiano..
Regolare l’ora come segue:
per la sonda della temperatura interna
Utilizzare solo la sonda originale. Non stringere il cavo della sonda della temperatura interna nella porta forno. In caso di non utilizzo, estrarre la sonda dal forno. Mantenere una distanza di almeno 5 cm dal grill e dal calore superiore.
- Tenere premuti i tasti ,,0.00“ ed i simboli
- Regolare l’ora attuale per mezzo del tasto Questa compare nell’indicazione di destra.
- Una volta rilasciati i tasti, il tempo inizia a scorrere. I simboli
4 EEB 660.0
8 e 7 si spengono.
8 e 7,
8 e 7 lampeggiano.
c .
Loading...
+ 8 hidden pages