Kuppersbusch EEB 650.0 Instruction Manual [fr]

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem
07 23 54 G41
Pour votre information
Sommaire
Lire attentivement le contenu de cette brochure. Ceci vous renseigne sur la
sécurité, l’installation, le mode d’emploi et l’entretien de cet appareil. L’appareil sert exclusivement à la cuisson des aliments. Gardez soigneusement ce mode d’emploi.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat.
Étiquette
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service après­vente, veuiller noter ces données suivantes:
Numero-F
Vue d’ensemble de votre appareil. . . . . . . 26
Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 27
pour branchement et fonction pour le four
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 27
Régler l’heure
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Choix de la fonction et de la temperature Symboles de commande et fonctions Eléments insérables
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuire Valeurs indicatives pour la cuisson Rôtir Décongeler Cuire une pizza Sterilisation Grillade
Qualification du modèle four
L‘horologe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opérations de base pour régler l’horologe Régler l’heure actuelle Sonnerie Arrêt automatique Marche et arrêt automatique
backmobil
(accessoire spécial no. 600) . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 33
backmobil (accessoire spécial no. 600) Four Faire regenérer l’ökotherm
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indication de montage pour personel
spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Electricité Cotes de montage Encastrement dans un meuble de cuisine
EEB 650.0 25
Vue d’ensemble de votre appareil
1 L’horologe 2 Voyant de fonctionnement du
four (jaune) 3 Indicateur de chauffage (rouge) 4 Commutateur de commande de four 5 Réglulateur de la température 6 Bandeau de commande 7 Gril rabattable (Chauffage de voûte/gril) 8Air chaud 9 Grilles latérales 10 Porte du four
EEH 632
Accessoires spéciaux livrables: Grille avec levier Acc. no. 125 (pour grillades) Pierre à pizzas Acc.-no. 145 Grille à rôtir Acc.-no. 124 Tôle à rôtir Acc.-no. 441 Gril à infrarouge Acc.-no. 540 Tôle à patisserie en émaille Acc.-no. 541 Poêle à frire Acc.-no. 543 backmobil
Acc.-no. 600
26 EEB 650.0
Indications de sécurité
Avant la première utilisation
pour branchement et fonction
Seules les tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été conçues et testées pour l’utilisation au-dessus d’un four encastrable Küp­persbusch.
Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés mettent votre sécurité en danger.
N’utilisez l’appareil que monté ! Les surfaces du four s’échauffent lors de l’utilisation. Eloignez systémati-
quement les jeunes enfants. Ne coincez pas le câble de raccordement d’appareils électriques dans la
porte du four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
four ! Ceci pourrait endommager l’appareil au point de constituer, pour vous, un danger de mort.
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
pour le four
Lors des réparations ou du remplacement de la lampe du four, l’appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible).
Ne laissez pas à l’intérieur du four d’objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniqu­es, des gants, etc.
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration du jo­int de porte, des charnières, des surfaces du joint de porte ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l’appareil hors service jus­qu’à ce qu’il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
Attention! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne manipulez pas les charnières. Vous pourriez vous blesser!
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte.
Respectez un écart d’au moins 5 cm par rapport à la convection de voûte et au gril.
Retirer l’emballage et les objets inutiles. Un nettoyage de l’appareil est à fai­re avant la première cuisson.
Avec un torchon mouillé et un peu de savon à vaisselle, nettoyer le plan de cuisson vitrocéramique ou la cavité autour des plaques de cuisson, la tôle de patisserie, poêle à frire, grille à rôtir etc.
Chauffer le four Fermer la porte du four.
Chauffer le four avec chaleur de sole de temperature maximom environ 60 min. Aérer bien la cuisine.
Régler l’heure
Lorsque l’horloge clignote, aucune heure n’est réglée. Régler celle-ci com­me suit:
les deux et garder appuyer régler l’heure.
EEB 650.0 27
Loading...
+ 7 hidden pages