Ktm POWER PARTS User Manual [de]

Information
Power Parts
69029096140
07. 2010 3.211.677de
*3211677de*
www.ktm.com
KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Danke.
Thank you for choosing KTM Power Parts! All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available. KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.
KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided. Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum safety and functions. Thank you.
Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts. Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili. Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.
KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati. Grazie.
Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts. Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles. Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.
LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT. Il convient de respecter les instructions de montage. Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Merci.
Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM. Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.
NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO. Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje. A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts. Gracias.
DEUTSCH
2
ENGLISH
2
ESPANOL
2
ITALIANO
2
FRANCAIS
2
DEUTSCH
3
Kapitel 1 Systembeschreibung
1. Funktionsübersicht
Das User Setting Tool ermöglicht Ihnen, die Einspritzmenge und Zündkurve (nur KTM) Ihres Fahrzeuges optimal an Ihre Bedürfnisse anzupassen (Set-up function). Ebenfalls können Daten der ECU aufgezeichnet werden (Data recording function).
HINWEIS HUSABERG: Das User Setting Tool kann für Husaberg Modelle nur Einstellungen im Bereich der Einspritzmenge ändern. Die Zündkurve kann nur über den Map Select Schalter umgeschaltet werden. Mit dem Verändern der Einspritzmenge kann nur eine Verbesserung der Fahrbarkeit und KEINE Leistungssteigerung erzielt werden.
- Set-up function
Mit dieser Funktion können Daten der ECU verändert und auf die ECU gespielt werden. Mögliche Einstellungen hierfür sind:
- Ändern der Einspritzmenge über den Gesamten Bereich
- Ändern der Einspritzmenge in einzelnen Lastpunkten
- Beschleunigungsanreicherung
- Ändern der Zündkurve (nur KTM)
Alle diese Einstellungen können auch als "KSD"-file gespeichert werden und gegebenenfalls wieder auf die ECU geschrieben werden. So kann man für jede Einsatzbedingung/Strecke sein optimales Setting heraustesten und bei Bedarf wieder verwenden.
- Data recording function
Mit dieser Funktion können Daten der ECU, wie Geschwindigkeit, Drosselklappenstellung, Ansaugdruck, ... aufgezeichnet werden und über die Software am Computer angezeigt und analysiert werden. Diese Daten können als "ULD"-file gespeichert werden.
2. Sicherheitshinweise
Diese Anleitung soll Ihnen einen Überblick über die Installation sowie die Verwendung, Funktionen und Spezifikationen des User Setting Tools (UST) geben.
HINWEIS: Dieses Produkt wurde nur für den Rennbetrieb entwickelt. In KEINEM Fall kann KTM für jegliche Schäden am Fahrzeug oder am PC verantwortlich gemacht werden, die im Zuge der Verwendung des Tools entstehen.
- Lesen Sie die Anleitung genau durch, bevor Sie das UST verwenden.
- Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
- Jegliche Vervielfältigung der Anleitung, sei es auch nur auszugsweise, ist ohne schriftlicher Zustimmung untersagt.
- Die Anleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand des Produktes. Kleine Abweichungen, die sich aus der Weiterentwicklung ergeben können, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren KTM bzw. Husaberg Händler.
- KTM kann in keinem Fall verantwortlich gemacht werden, für den Verlust von Daten, die aufgrund von Hardware Fehler, Fehlfunktionen oder anderen Gründen auftreten.
- KTM übernimmt keine Garantie dafür, dass die Spezifikationen des Produktes Ihren speziellen Anforderungen entspricht.
- KTM behält sich das Recht vor, diese Anleitung jederzeit und ohne Bekanntgabe zu ändern.
User Setting Tool
Installations- und Bedienungsanleitung
DEUTSCH
4
3. Systemvoraussetzungen
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass für die optimale Nutzung des UST eine gewisse Systemvoraussetzung von Ihrem PC erforderlich ist.
Mindestvoraussetzungen:
Betriebssystem (BS) Windows XP (Home Edition oder Professional Edition) mit Service Pack 2 oder höher
Windows Vista (Home Basic Edition) Windows Vista (Home Premium Edition) Windows Vista (Ultimate Edition)
BS Sprachen Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch
Wenn die BS Sprache Japanisch ist, ist die Softwaresprache des UST ebenfalls Japanisch. Wenn die BS Sprache nicht Japanisch ist, ist die Softwaresprache des UST Englisch.
CPU CPU mit Intel PentiumM oder neuer HDD Kapazität Benötigter BS-Speicherplatz + 5GB oder mehr Speicherkapazität Benötigter BS-Speicherplatz + 512MB oder mehr Bildschirmauflösung 1024×768 Pixel oder mehr USB USB 2.0
HINWEIS: Die HDD/Speicherkapazität hängt von den verschiedenen Umwelteinflüssen und Einsatzbedingungen ab.
Windows XP/ Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation USA PentiumM ist eine eingetragene Marke der of U.S. Intel Corporation.
4. Komponentenbeschreibung
HINWEIS: Anschluss der Kabel und des UST-Adapters siehe Parts manual. (Lieferumfang UST)
Diagnosesteckerkabel
USB Kabel
Schutz für USB MiniB­Anschluss
Anschluss für Diagnosekabel
Anschluss für USB MiniB
Zündung ein/aus
PC
UST-Adapter
Fahrzeug
ECU
Freier Stecker für externen Batterieanschluss
Diagnosestecker
DEUTSCH
5
Kapitel 2 Installation Software
1. Software downloaden
Laden Sie die Datei “KTM UserSettingTool.zip” für Husaberg von der Seite www.husaberg.com (Service -> Downloads) und für KTM von der Seite www.ktm.at (Service -> User Setting Tool) und speichern Sie diese auf Ihrem PC. Entzippen Sie die Datei. Sie erhal­ten nun zwei Ordner:
- KTMUserSettingToolVerX.X.X.X.(*1).exe
- Treiber Ordner
*1 Versionsnummer wird zu X.X.X.X generiert.
HINWEIS: Auf den jeweiligen Hompages befinden sich auch bereits fertige Mappings (z.B. softer, aggressiver, für optionale Leistungskomponenten, usw), welche ebenfalls heruntergeladen und mit dem UST auf die jeweilige ECU gespielt werden können. Diese werden in unregel­mäßigen Abständen upgedatet bzw. ergänzt. Wir empfehlen daher von Zeit zu Zeit die jeweiligen Downloadbereiche auf neue Mapping's und Software zu überprüfen.
2. Installation UST unter Windows Vista/XP
- “KTMUserSettingToolVerX.X.X.X.exe” starten
- Sprache des Betriebssystems für die Installation wählen und mit "OK" bestätigen.
HINWEIS: Hat das Betriebssystem keine der vorgeschlagenen Sprachen, wird automatisch Englisch verwendet. Die Sprache die hier ausgewählt wird, hat allerdings nichts mit der Software-Sprache zu tun! Diese kann nur aus Japanisch und Englisch ausgewählt werden.
DEUTSCH
6
- Installationsvorbereitung wird gestartet.
- Willkommensfenster wird geöffnet.
Bestätigen Sie dieses mit "next"
- Installationsordner auswählen.
Ordner bestätigen mit "Next". Es kann auch ein anderer Ordner ausgewählt werden. Hierfür "Change..." wählen, Ordner wählen und mit "Next" bestätigen.
- Programm installieren.
Nach der Installationsvorbereitung, die Installation mit "Install" starten. Wenn Sie doch noch Änderungen (Ordner, ..) vornehmen möchten, können Sie mit "Back" zu dem jeweiligen Fenster zurückkehren.
DEUTSCH
7
- Benutzer Kontrollfenster wird geöffnet (Nur Windows Vista).
Wählen Sie "Allow" um die Installation fortzusetzen.
- Installationsfenster wird geöffnet.
- Fertigstellung Installation.
Nach Fertigstellung der Installation öffnet sich ein weiteres Fenster. Bestätigen Sie dieses mit "Finish".
- Überprüfen der shortcuts.
Überprüfen Sie nach erfolgter Installation die shortcuts am Desktop und im Startmenü.
Windows Vista (1)
Windows XP (2)
1
2
DEUTSCH
8
3. Installation der Treiber
Um den UST-Adapter verwenden zu können, müssen Sie zuvor den passenden Treiber installieren.
- Wählen Sie einen USB-Port aus, den Sie auch zukünftig für den UST-Adapter verwenden möchten.
HINWEIS: Der UST-Adapter funktioniert nur mit dem USB-Port, mit dem der UST-Adapter installiert wurde.
- Verbinden Sie den UST-Adapter mit dem PC, indem Sie das im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel verwenden.
- Installation unter Windows Vista
- Fenster "Found New Hardware" erscheint.
Wählen Sie "Locate and install driver software (recommended)"
- Benutzer Kontrollfenster wird geöffnet.
Wählen Sie "Continue" um die Installation fortzusetzen.
- Ein weiteres Fenster wird geöffnet.
Wählen Sie "Browse my computer for driver software (advanced)".
DEUTSCH
9
- Ordner in dem sich der Treiber befindet auswählen.
Klicken Sie auf "Browse..." und wählen Sie den Ordner aus, in dem sich der Treiber befindet, den Sie von der www.husaberg.com heruntergeladen haben. Wählen Sie den, für Ihr Betriebssystem passenden Treiber aus, z.B.: "D:\Driver\Win2000_XP" und bestä­tigen Sie mit "Next".
- Windows Sicherheits Fenster wird geöffnet.
Wählen Sie "Install this driver software anyway"
- Treibersoftware wird installiert.
- Neue Hardware wurde gefunden.
Nach erfolgter Installation wird die neue Hardware erkannt. Sie können das Fenster nun schließen "Close" um die Installation zu beenden.
DEUTSCH
10
- Installation unter Windows XP
- Fenster "Found New Hardware" erscheint.
Wählen Sie "No, not this time" und bestätigen Sie mit "Next".
- Wählen Sie "Install from a list or specific location (Advanced)" und bestätigen Sie mit "Next"
- Wählen Sie "Search for the best driver in the locations" und "Include this loca­tion in the search:" und klicken Sie auf "Browse" und wählen Sie den Ordner aus, in dem sich der Treiber befindet, den Sie von der www.husaberg.com heruntergeladen haben. Wählen Sie den, für Ihr Betriebssystem passenden Treiber aus, z.B.: "D:\Driver\Win2000_XP" und bestätigen Sie mit "Next".
- Hardware Installations Fenster wird geöffnet.
Bestätigen Sie mit "Continue Anyway"
DEUTSCH
11
- Neue Hardware wurde gefunden.
Nach erfolgter Installation wird die neue Hardware erkannt. Sie können das Fenster nun schlie­ßen "Finish" um die Installation zu beenden.
- Erkennung des "KEIHIN User Setting Tool Adapter"
Überprüfen Sie, ob der Adapter erkannt wurde.
Kapitel 3 Bildschirmkonfiguration
1. Hauptfenster des KTM User Setting Tools.
Auszuwählen unter "View(V)".
- “Fuel Correction(F)”.
In diesem Fenster kann die Kraftstoffeinspritzmenge variiert werden.
- “IG Correction(G)” (nur KTM).
In diesem Fenster kann die Zündkurve angepasst werden.
Loading...
+ 25 hidden pages