KTM Hindle PED - Veiligheid tijdens installatie en gebruik, KTM-NL Manuals & Guides [nl]

KTM HINDLE PED - KOGELKRANEN
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN EEN VEILIGE WERKING
Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen
OPSLAG / BESCHERMING / SELECTIE
Opslag
Indien vóór de montage de afsluiters enige tijd moeten worden opgeslagen, moet dit gebeuren in de oorspronkelijke kratten en met alle waterdichte bekleding en/of het droogmiddel op hun plaats. De opslag moet boven de grond plaatsvinden, op een schone en droge overdekte plaats. Bij opslag langer dan zes maanden moeten de zakjes met droogmiddel (indien geleverd) na verloop van deze termijn worden vervangen.
Bescherming
Om de klepzittingen en het afsluitdeel te beschermen tegen beschadigingen, zijn de afsluiters bij levering beschermd overeenkomstig de specificaties van de klant, of die van het kwaliteitsgarantiehandboek. Verpakkingsmateriaal en/of afdekkingen moeten op hun plaats blijven tot vlak voor het moment dat de afsluiters in de leiding worden gemonteerd.
Selectie
Controleer of de constructiematerialen van de afsluiter en de op het typeplaatje vermelde grenswaarden voor druk en temperatuur geschikt zijn voor het procesmedium en de omstandigheden. Raadpleeg de fabrikant in geval van twijfel.
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
In verband met de veiligheid is het belangrijk dat u de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht neemt alvorens met het werk aan de afsluiter te beginnen:
1. Het personeel moet bij het aanbrengen van wijzigen aan de afsluiters gebruik maken van apparatuur en werkkleding die normaal gebruikt worden voor het proces waar de afsluiter is geïnstalleerd.
2. Voor aanvang van de installatie van de afsluiter moet u de leiding drukloos maken en deze aftappen en ontluchten.
3. De behandeling en installatie van alle afsluiters, bedieningselementen en aandrijvingen moet worden uitgevoerd door personeel dat getraind is in alle aspecten van het installeren en handmatige/mechanische behandeling.
4. Verzeker u ervan dat de op het typeplaatje vermelde grenswaarden voor druk en temperatuur van de afsluiter hoger zijn dan of gelijk aan die van de bedrijfsomstandigheden.
5. Afsluiters met dubbele zitting voor gebruik met vloeistoffen, waarvan de temperatuur in gesloten stand snel kan stijgen, moeten voorzien zijn van een actief middel om een te hoge druk in de holte te verminderen. Raadpleeg de fabrikant voor meer informatie.
Installatie
1. Schakelbare afsluiters zijn standaard bidirectioneel, tenzij anders gespecificeerd, en kunnen in beide richtingen worden geplaatst.
2. De installatie is mogelijk met de as in elke hoek die de boutverbinding mogelijk maakt.
4. Verwijder de beschermende afdekking van de aansluitvlakken van de afsluiter.
5. Controleer of de corresponderende flenzen en pakkingen schoon en onbeschadigd zijn.
6. Zelfs de geringste aanwezigheid van schurende deeltjes (lasslakken, zand etc.) in de leiding kan de klepzitting beschadigen. Het systeem moet dan worden schoongespoeld.
7. Controleer of corresponderende leidingflenzen goed vlak op elkaar passen; de bouten moeten gemakkelijk door de corresponderende gaten in de flenzen passen.
8. Plaats de afsluiter in de leiding en zorg ervoor dat de hendel/het handwiel gemakkelijk toegankelijk zijn.
9. Draai de flensbouten vast in een diagonaal patroon.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCOSI-01730-NL 18/11
KTM HINDLE PED - KOGELKRANEN
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN EEN VEILIGE WERKING
GEBRUIK EN NORMAAL ONDERHOUD
!!Lees alle waarschuwingslabels op de afsluiter vóór bediening of onderhoud!!
Doel
Deze instructies hebben betrekking op handbediende en aangedreven afsluiters. Raadpleeg de aparte instructies voor speciale toepassingen, zoals cryogene en kortstondige emissies.
Gebruik
Alle standaard handbediende afsluiters ‘sluiten met de wijzers van de klok mee’. De gesloten stand wordt aangegeven door een stand van de handhefboom of indicatiepijl van 90° ten opzichte van de hartlijn van de leiding of afsluiterdoorlaat.
Normaal onderhoud
Afgezien van een periodieke inspectie is voor een goede werking en afdichting geen gewoon onderhoud noodzakelijk.
Op ieder teken van lekkage bij de glandpakking moet onmiddellijk worden gereageerd met het drukloos maken van de afsluiter en het langzaam en gelijkmatig aantrekken van de bouten van de gland. Indien verdere verbetering niet mogelijk is, of wanneer lekkage langs de zitting of de verbinding wordt vermoed, moet de afsluiter volledig worden gereviseerd. Ditdient te geschieden na het drukloos maken en in overeenstemming met de specifieke onderhoudsvoorschriften. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Reserveonderdelen
Afsluiters zijn herkenbaar aan een figuurnummer, ingeslagen op het typeplaatje op de flens van het afsluiterhuis. Dezereferentie moet bij alle vragen over service, bestelling van reserveonderdelen of reparatieverzoeken/-orders worden vermeld.
TAICHUNG, TAIWAN TYPEPLAATJE HERKOMST PRODUCT
EMERSON AUTOMATION SOLUTIONS TAIWAN VALVE CO., LTD. - 台灣寶橋股份有限公司 - TAICHUNG, TAIWAN, R.O.C.
RESCALDINA, ITALIË TYPEPLAATJE PRODUCT
EMERSON AUTOMATION SOLUTIONS FINAL CONTROL ITALIA S.R.L. - RESCALDINA (MI), ITALIË
CLASS TYPE
BODY SHAFT SEAT Pmax
150
BALL
WCB SS316 SS316 PTFE
Emerson, Emerson Automation Solutions of enige dochteronderneming aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor de selectie, het gebruik of het onderhoud van enig product. De verantwoordelijkheid voor een juiste selectie, gebruik en onderhoud van de producten ligt uitsluitend bij de koper en eindgebruiker.
Het merk KTM is eigendom van een van de ondernemingen in de Emerson Automation Solutions-bedrijfseenheid van Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson en het Emerson-logo zijn handelsmerken en servicemerken van Emerson Electric Co. Alle andere merken zijn eigendom van hun respectieve houders.
De inhoud van deze publicatie dient uitsluitend ter informatie, en hoewel we ons uiterste best hebben gedaan om de nauwkeurigheid ervan te garanderen, kunnen er geen garanties, expliciet noch impliciet, uit ontleend worden met betrekking tot de producten of diensten die hierin beschreven worden en het gebruik of de toepassing daarvan. Alle verkopen zijn onderhevig aan onze voorwaarden en bepalingen, die op aanvraag verkrijgbaar zijn. We behouden ons het recht voor de ontwerpen of specificaties van dergelijke producten zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of verbeteren.
115R
S/N
Pmax
19.6 BAR 0 BAR
FLUID GROUP 1 Tmin Tmax
-20/38°C 230°C
7016/06438.004.001
RESCALDINA Italy
1936
Emerson.com/FinalControl
2
Loading...