PRZEGLĄD URZĄDZENIA / PŘEHLED / PREHĽAD / ÁTTEKINTÉS
PRZ YCISK REGULACJI WIELKOŚCI
PL
MIELENIA
CS VOLIČ NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÍ
SK TLAČIDLO NA NASTAVENIE JEM-
NOSTI MLETIA
HU DARÁL ÁS FINOMSÁGÁT BE ÁLLÍTÓ
GOMB
PL ZBIORNIK NA WODĘ
Z UCHW YTEM
CS RUKOJEŤ NÁDRŽKY NA VODU
SK NÁDR Ž NA VODU S RUKOVÄŤOU
HU КA VÍZTARTÁLY FOG ANTYÚJA
POKRYWA MOCUJĄCA TABLETKI
PŘIHR ÁDKA NA ČISTICÍ TABLETU
WYLOT PARY
DO CZYSZCZENIA
POKLOP ČISTIACEJ TABLET Y
TIS ZTÍTÓTABLE TTA- NYÍL ÁS
VÝSTUP PÁRY
VÝSTUP PARY
GŐZKIVEZETŐ NYÍLÁS
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
4
PL POJEMNIK NA FUSY
CS SBĚR AČ KÁVOVÉ
SEDLINY
SK ZBERNÁ NÁDOBA NA
KÁVOVÚ USADENINU
HU K Á V É Ő R L E M É -
NY-GYŰJTŐ
PL W YJMOWANA KR ATKA I TACKA OCIEKACZA
CS MŘÍŽKA AV YJÍMATELNÁ ODKAPÁVACÍ MISKA
SK MRIEŽKA A V YBERATEĽNÁ ODKVAPKÁVACIA NÁDOBA
HU RÁCS ÉS KIVEHETŐ CSEPEGTETŐ TÁLCA
DYSZ A KAWY
KÁVOVÁ TRYSKA
DÝZA NA KÁVU
KÁVÉFÚVÓKA
PŁYWAKI POZIOMU WODY
PLOVÁK Y PRO ZJIŠTĚNÍ HL ADINY VODY
PLAVÁKY VODNEJ HLADINY
VÍZSZINTJEL ZŐ ÚSZÓ
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
Page 5
PRZEGLĄD URZĄDZENIA / PŘEHLED / PREHĽAD / ÁTTEKINTÉS
PL
ZŁOŻONA DYSZA PARY
CS
SESTAVENÁ PARNÍ TRYSKA
SK
ZMONTOVANÁ PARNÁ DÝ ZA
HU
ÖSSZESZERELT GŐZFÚVÓKA
PRZYCISK REGULACJI SPIENIANIA
TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ PĚNY
TLAČIDLO OVLÁDANIA SPENENIA
HABOSÍTÁS-SZABÁLYOZÓ GOMB
POJEMNIK NA MLEKO
NÁDOBA NA MLÉKO
NÁDOBA NA MLIEKO
TEJTARTÁLY
PL
ZŁOŻONA DYSZA WODY
CS
SESTAVENÁ VODNÍ TRYSKA
SK
ZMONTOVANÁ VODNÁ TRYSKA
HU
ÖSSZESZERELT VÍZFÚVÓKA
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
5
SENSATION
SENSATION MILK
Page 6
PANEL / ROZHRANÍ / PANEL / FELHASZNÁLÓI FELÜLET
ON/OFF
REGULACJA INTENSYWNOŚCI
PL
CS UPRAVTE INTENZITU
SK NASTAVTE INTENZITU
HU AZ INTENZITÁS BEÁLLÍTÁSA
PL PRZYGOTOWYWANIE DWÓCH
FILIŻANEK
CS PŘIPRAV TE DVA ŠÁLKY
SK PRIPRAV TE DVE ŠÁLK Y
HU KÉT CSÉSZÉNY I ITAL KÉSZÍTÉSE
PL PRZYCISK UMOŻLIWIAJĄCY
6
WYKONANIE KONSERWACJI
CS TLAČÍTKO PRO PŘÍSTUPU
PŘI ÚDR ŽBĚ
SK TLAČIDLO PRÍSTUPU K ÚDRŽBE
HU KARBANTARTÁS GOMB
PL PŁUKANIE
CS VÝPLACH
SK OPLÁCHNUTIE
HU ÖBLÍTÉS
PL CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
CS VYČISTĚTE SPOTŘEBIČ
SK VYČISTITE Z ARIADENIE
HU A KÉSZÜLÉK TISZ TÍTÁSA
PL USUWANIE KAMIENIA Z URZĄDZENIA
CS ODSTRAŇTE ZE SPOTŘEBIČE
VODNÍ K ÁMEN
SK ODSTRÁŇTE ZO Z ARIADENIA
VODNÝ KAMEŇ
HU A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
PL
KONTROLKA (BIAŁA/CZERWONA)
CS KONTROLK A (BÍLÁ /ČERVENÁ)
SK INDIKÁTOR (BIELA/ČERVENÁ)
HU JELZŐFÉNY (FEHÉR/PIROS)
VYPRÁ ZDNĚTE SBĚRAČ KÁVOVÉ SEDLINY
DOSTOSOWANIE GŁOŚNOŚCI
NAS TAVTE HLA SITOST
UPRAVIŤ HL ASITOSŤ
TÉRFOGAT BEÁLLÍTÁSA
URUCHAMIANIE/Z APISYWANIE
2 ULUBIONYCH OPCJI
SPUSTIT / ULOŽIT
2OBLÍBENÉ RECEPTY
SPUSTIŤ/ULOŽIŤ
2 OBĽÚBENÉ POLOŽKY
KÉT KEDVENC
KÉSZÍTÉSE/MENTÉSE
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA
DOPLŇTE NÁ DRŽKU NA VODU
DOPLŇTE NÁ DRŽ NA VODU
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
NA WODĘ
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA FUSY
VYPRÁ ZDNITE PRIEHR ADKU NA
A KÁVÉŐRLEMÉNY-GYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
KÁVOVÚ USADENINU
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
Page 7
PANEL / ROZHRANÍ / PANEL / FELHASZNÁLÓI FELÜLET
ON/OFF
PL REGULACJA INTENSYWNOŚCI
CS UPRAVTE INTENZITU
SK NASTAVTE INTENZITU
HU AZ INTENZITÁS BEÁLLÍTÁSA
PL PRZYGOTOWYWANIE DWÓCH
FILIŻANEK
CS PŘIPRAV TE DVA ŠÁLKY
SK PRIPRAV TE DVE ŠÁLK Y
HU KÉT CSÉSZÉNY I ITAL KÉSZÍTÉSE
PL PRZYCISK UMOŻLIWIAJĄCY
WYKONANIE KONSERWACJI
CS TLAČÍTKO PRO PŘÍSTUPU
PŘI ÚDR ŽBĚ
SK TLAČIDLO PRÍSTUPU K ÚDRŽBE
HU KARBANTARTÁS GOMB
PL AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE
POJEMNIKA NA MLEKO
CS AUTOMATICKÉ VYPLÁCHNUTÍ
NÁDOBY NA MLÉKO
SK AUTOMATICK Y PREPLÁCHNITE
NÁDOBU NA MLIEKO
HU A TEJTARTÁLY AUTOMATIKUS ÖBLÍTÉSE
PL PŁUKANIE URZĄDZENIA
CS VYPLÁCHNĚTE SPOTŘEBIČ
SK OPLÁCHNITE ZARIADENIE
HU A KÉSZÜLÉK ÁTÖLBÍTÉSE
PL CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
CS VYČISTĚTE SPOTŘEBIČ
SK VYČISTITE Z ARIADENIE
HU A KÉSZÜLÉK TISZ TÍTÁSA
PL USUWANIE KAMIENIA Z URZĄDZENIA
CS ODSTRAŇTE ZE SPOTŘEBIČE VODNÍ KÁMEN
SK ODSTRÁŇTE ZO Z ARIADENIA VODNÝ K AMEŇ
HU A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
PL
CS
SK
HU
PL
KONTROLKA (BIAŁA/CZERWONA)
CS KONTROLK A (BÍLÁ /ČERVENÁ)
SK INDIKÁTOR (BIELA/ČERVENÁ)
HU JELZŐFÉNY (FEHÉR/PIROS)
DOSTOSOWANIE GŁOŚNOŚCI
NAS TAVTE HLA SITOST
UPRAVIŤ HL ASITOSŤ
TÉRFOGAT BEÁLLÍTÁSA
URUCHAMIANIE/Z APISYWANIE
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA FUSY
VYPRÁ ZDNĚTE SBĚRAČ KÁVOVÉ SEDLINY
A KÁVÉŐRLEMÉNY-GYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
2 ULUBIONYCH OPCJI
SPUSTIT / ULOŽIT
2OBLÍBENÉ RECEPTY
SPUSTIŤ/ULOŽIŤ
2 OBĽÚBENÉ POLOŽKY
KÉT KEDVENC
KÉSZÍTÉSE/MENTÉSE
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA
DOPLŇTE NÁ DRŽKU NA VODU
DOPLŇTE NÁ DRŽ NA VODU
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
VYPRÁ ZDNITE PRIEHR ADKU NA
KÁVOVÚ USADENINU
NA WODĘ
Przepisy odpowiednie do modelu / Recepty podle modelu / Recepty podľa modelu / Receptek modell szerint
7
Page 8
1
PL
URUCHAMIANIE
(≈5 MIN)
CS
PŘÍPRAVA (≈5 MIN)
SK
INICIALIZÁCIA (≈5 MIN)
HU
1
8
KEZDŐ LÉPÉSEK (≈5 MIN)
432
or
MAXMAX
1L
765
BEEPBEEP
≈5 MIN≈5 MIN
BEEPBEEP
BEEPBEEP
BEEPBEEP
1. PL Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
CS Zapojte spotřebič do sítě.
SK Zapojte zariadenie.
HU Dugja be a készüléket.
2.PL Naciśnij przycisk WŁ./W YŁ.
CS Stiskněte tlačítko Z AP./VYP.
SK Stlačte hlavný vypínač.
HU Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
3. PL Napełnij zbiornik na wodę do poziomu maksimum.
CS Naplňte vodní nádrž až po maximum.
SK Naplňte vodný zásobník až po maximum.HU Töltse fel a víztartályt a maximumig.
4.PL Umieść litrowy pojemnik pod oboma wylotami
(kawy i pary).
CS Pod obě trysky (na kávu ipáru) umístěte nádobu oobjemu 1l.SK Spremnik od 1litre postavite ispod obje mlaznice
(za kavu i paru).
HU Helyezzen egy 1 literes tartályt mindkét (kávé és gőz)
kimenet alá.
5.PL W celu skongurowania urządzenia zostanie
uruchomiony cykl automatycznego płukania. Naciśnij
przycisk Start/Stop, aby rozpocząć.
CS Při přípravě spotřebiče bude proveden cyklus automatického
vyplachování. Spustíte ho stisknutím tlačítka Start/Stop.
SK Pri nastavení zariadenia sa vykoná cyklus automatického
preplachovania. Spustíte ho stlačením tlačidla Spustenie/
Zastavenie.
HU A készülék indításához az elvégez egy automatikus öblítési
ciklust. Ennek indításához nyomja meg a „Start/Stop” gombot.
Page 9
6. PL Przez 4 minuty z obu wylotów będzie
wypływać woda ( gorące dysze).
CS Voda bude protékat oběma výstupy po
dobu 4minut ( horké trysky).
SK V Voda niekoľkokrát pretečie cez oba
výstupy počas 4 minút ( dýzy sú
horúce).
HU A víz 4 percen keresztül többször is
átfolyik a két kimeneten ( forró
fúvókák).
7. PL Gdy woda przestanie wypływać,
urządzenie wygeneruje sygnał
dźwiękowy, aby poinformować
użytkownika o gotowości do pracy.
CS Zazní tři krátké signály, když se
přestane voda proudit, aby naznačily,
že je váš stroj připravený.
SK Zaznie tri krátke zvukové signály,
keď sa zastaví prúdenie vody, aby
naznačili, že váš stroj je pripravený.
HU Amikor a víz áramlása megszűnik,
három rövid csipogás hallatszik,
jelezve, hogy a gép készen áll.
2
1
PL
USTAWIENIA NAPOJÓW
CS
NASTAVENÍ NÁPOJŮ
SK
PNASTAVENIA NÁPOJOV
HU
ITALBEÁLLÍTÁSOK
1
4
23
2
3
9
4
SENSATION
Page 10
10
3
PL
ZAPISYWANIE ULUBIONYCH USTAWIEŃ
CS
UKLÁDEJTE SVÁ OBLÍBENÁ NASTAVENÍ
SK
ULOŽTE SI OBĽÚBENÉ NASTAVENIA
HU
KEDVENC BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE
21
2 SEC
3 SEC
B OK
1. PL Przed przygotowaniem własnego napoju lub
po jego przygotowaniu naciśnij i przytrzymaj
przycisk Ulubione przez 2 sekundy. Włączą się
kontrolki A i B.
CS Před nebo po zadání receptu na míru podržte
tlačítko „Oblíbené“ po dobu 2sekund. Rozsvítí se
kontrolky „A“ a„B“.
SK Pred alebo po personalizovanom recepte stlačte
a na 2 sekundy podržte tlačidlo „Obľúbené“.
Rozsvietia sa indikátory „A“ a „B“.
HU A személyre szabott recept előtt vagy után tartsa
lenyomva a „Favorites” (Kedvencek) gombot
2másodpercig. Az „A” és „B” jelzőfény világítani
kezd.
2.PL Miganie sygnalizuje pozycję zapisu. Aby
zmienić pozycję, naciśnij przycisk Ulubione
jeden raz. Ustawienia zostaną zapisanie po
około 3 sekundach od wybrania pozycji
(A lub B).
CS Blikání znamená, že dochází kzaznamenání
pozice receptu. Chcete-li pozici změnit, jedenkrát
stiskněte tlačítko „Oblíbené“. Po nastavení polohy
(AneboB) se záznam spustí přibližně do 3sekund.
SK Blikanie naznačuje polohu zaznamenávania. Ak
chcete zmeniť polohu, jedenkrát stlačte tlačidlo
„Obľúbené“. Po nastavení polohy (A alebo B) sa
zaznamenávanie začne približne po 3 sekundách.
HU A villogás a felvétel pozícióját jelzi. A pozíció
módosításához nyomja meg egyszer a „Favorites”
(Kedvencek) gombot. Az (A vagy B) pozíció
beállítása után a felvétel kb. 3másodperc múlva
indul el.
Page 11
4
PL
PRZYGOTOWYWANIE ULUBIONEGO
NAPOJU
CS
PŘIPRAVTE SI OBLÍBENÝ NÁPOJ
SK
ZAČNITE S PRÍPRAVOU OBĽÚBENÉHO NÁPOJA
HU
KEDVENC ITAL ELKÉSZÍTÉSE
2
A
1
X1
2
B
1
X2
11
Page 12
12
5
PL
PRZYGOTOWYWANIE KAWY
MLECZNEJ
CS
PŘIPRAVTE SI MLÉKO
SK
PRIPRAV TE MLIEČNY RECEPT
HU
TEJES RECEPT KÉSZÍTÉSE
Odpowiednio do modelu / Podle modelu / Podľa modelu / A modelltől függően
32
2
1
564
1
1/3 MAX
OK
STARTSTOP
Page 13
1. PL Napełnij 1/3 liżanki mlekiem.
CS Naplňte šálek do 1/3 mlékem.
SK Naplňte 1/3 šálky mliekom.
HU Töltse meg a csésze harmadát tejjel.
2. PL Naciśnij przycisk Para, a następnie naciśnij przycisk
aby zatrzymać dopływ strumienia pary podczas
przygotow ywania napoju. Całkowite odcięcie strumienia
zajmie kilka sekund.
CS Chcete-li během přípravy páru zastavit, znovu stiskněte
tlačítko „Start/Stop“. Úplné zastavení trvá několik sekund.
SK Stlačením tlačidla „Spustenie/Zastavenie“ môžete paru
počas receptu zastaviť. Úplné zastavenie bude trvať niekoľko
sekúnd.
HU A „Start/Stop” gomb ismételt megnyomásával állíthatja le a
gőzt a recept közben. A teljes leállás néhány másodpercet
vesz igénybe.
13
Page 14
6
PL
CZYSZCZENIE DYSZY PARY
CS
VYČISTĚTE PARNÍ TRYSKU
SK
VYČISTITE PARNÚ DÝZU
HU
GŐZFÚVÓKA TISZTÍTÁSA
14
1324
57
OFF
6
8
Page 15
PL
NAPEŁNIANIE
ZBIORNIKA NA WODĘ
CS
DOPLŇTE NÁDRŽKU NA VODU
SK
DOPĹŇANIE NÁDRŽE NA VODU
HU
7A7B
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
PL
CZYSZCZENIE
ZBIORNIKA
NA WODĘ
CS
VYČISTĚTE NÁDRŽKU NA VODU
SK
V YČISTITE NÁDRŽ NA VODU
HU
A VÍZTARTÁLY TISZTÍTÁSA
1
3
OK
212
15
34
Page 16
16
PL
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA FUSY
CS
VYPR ÁZDNĚTE SBĚRAČ KÁVOVÉ SEDLINY
SK
VYPRÁZDNITE ZBERNÚ NÁDOBU NA KÁVOVÚ USADENINU
HU
8A
132
A KÁVÉŐRLEMÉNY-GYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
4
5
OK
Page 17
8B
PL
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA FUSY
CS
VYČISTĚTE SBĚRAČ K ÁVOVÉ SEDLINY
SK
VYČISTITE ZBERNÚ NÁDOBU NA KÁVOVÚ USADENINU
HU
A KÁVÉŐRLEMÉNY-GYŰJTŐ TISZTÍTÁSA
12
56
43
17
Page 18
PL
OPRÓŻNIANIE
TACKI OCIEKACZA
CS
VYPRÁZDNĚTE ODKAPÁVACÍ
MISKU
SK
VYPRÁZDNITE
9A9B
ODKVAPKÁVACIU NÁDOBU
HU
СA CSEPEGTETŐTÁLCA
KIÜRÍTÉSE
PL
CZYSZCZENIE TACKI
OCIEKACZA
CS
VYČISTĚTE ODKAPÁVACÍ MISKU
SK
VYČISTITE ODKVAPKÁVACIU
NÁDOBU
HU
A CSEPEGTETŐTÁLCA TISZÍTÁSA
18
12
34
132
56
Page 19
PL
PŁUKANIE URZĄDZENIA
(1 MIN 30)
CS
VYPL ÁCHNĚTE SPOTŘEBIČ
SK
OPLÁCHNITE ZARIADENIE
HU
10
412
354
A KÉSZÜLÉK ÁTÖLBÍTÉSE
BEEPBEEP
19
Page 20
11
PL
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA (≈13 MIN)
CS
VYČISTĚTE SPOTŘEBIČ
SK
VYČISTITE ZARIADENIE (≈13 MIN)
HU
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA (≈13 MIN)
1
X1
KRUPS XS3 000
20
1L
32
BEEPBEEP
8
or
≈13 MIN≈13 MIN
54
10967
BEEP
BEEP
BEEPBEEP
BEEPBEEP
Page 21
1.PL Gdy urządzenie będzie wymagać czyszczenia, kontrolka CZYSZCZENIE
zaświeci na czerwono.
CS Kontrolka „CLEAN“ (Čištění) začne svítit červeně, když bude třeba spotřebič
vyčistit.
SK Keď je potrebné vyčistiť zariadenie, indikátor „VYČISTIŤ“ sa zmení na červenú.HU Ha a gép tisztításra szorul, a „CLEAN” (TISZTÍTÁS) jelzőfény pirosra vált.
2.PL Naciśnij przycisk Tryb czyszczenia, aby wybrać opcję CZYSZCZENIE.
CS Stisknutím tlačítka „Clean Mode“ (Režim čištění) vyber te možnost „CLEAN“
(Čištění).
SK Stlačením tlačidla „Režim čistenia“ vyberte možnosť „VYČISTIŤ“.HU A „Clean Mode” (Tisztítás mód) gomb megnyomásával válassza ki a „CLEAN”
(TISZTÍTÁS) lehetőséget.
3.PL Naciśnij przycisk Start/Stop, aby potwierdzić rozpoczęcie czyszczenia.
Kontrolka CZ YSZCZENIE zacznie migać.
CS Stisknutím tlačítka „Start/Stop“ potvrďte proces čištění. Kontrolka „CLEAN“
(Čištění) začne blikat.
SK Stlačením tlačidla „Spustenie/Zastavenie“ pot vrdíte proces čistenia. Svetelný
indikátor „VYČISTIŤ“ začne blikať.
HU A tisztítás indításához nyomja meg a „Start/Stop” gombot. A „CLEAN”
(TISZTÍTÁS) jelzőfény villogni kezd.
4.PL Weź tabletkę do czyszczenia (XS3000).
CS Vezměte čisticí tabletu (XS3000).
SK Vezmite si čistiacu tabletu (XS3000).
HU Vegyen elő egy tisztító tablettát (XS3000).
5.PL Otwórz pokrywę mocującę tabletki do czyszczenia.
CS Otevřete víko přihrádky na čisticí tabletu.
SK Otvorte poklop čistiacej tablety.
HU Nyissa fel a tisztítótabletta-nyílás fedelét.
6.PL Włóź tabletkę.
CS Vložte tabletu dovnitř.
SK Vložte tabletu.
HU Helyezze be a tablettát.
7.
PL Umieść litrowy pojemnik pod obiema dyszami.
CS Pod obě trysky umístěte nádobu oobjemu 1l.
SK Pod obe dýzy umiestnite 1-litrovú nádobu.
HU Helyezzen egy 1literes edényt mindkét fúvóka alá.
8.PL Wciśnij przycisk Start/Stop na jedną sekundę, aby uruchomić
czyszczenie.
CS Druhým stisknutím tlačítka „Start/Stop“ spusťte proces čištění.SK Stlačením tlačidla „Spustenie/Zastavenie“ po druhýkrát spustíte proces
čistenia.
HU A tisztítás indításához nyomja meg még egyszer a „Star t/Stop” gombot.
9.PL Podczas procesu czyszczenia z dysz kawy będzie wypły wać woda.
CS Během procesu čištění začne ztrysek vytékat voda.
SK Počas procesu čistenia bude z dýz na kávu vytekať voda.HU A tisztítás során víz folyik ki a kávéfúvókákból.
10. PL Gdy woda przestanie wypływać i rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe,
urządzenie będzie wyczyszczone i gotowe do pracy.
CS Jakmile přestane téct voda auslyšíte tři pípnutí, spotřebič je vyčištěný
apřipravený kpoužití.
SK Keď voda prestane tiecť a po troch pípnutiach je zariadenie vyčistené a
pripravené na použitie.
HU Ha a víz már nem folyik, és három sípolás hallható, a készülék tiszta és
használatra kész.
21
Page 22
12
PL
USUWANIE KAMIENIA Z URZĄDZENIA
(≈20 MIN)
CS
ODSTRAŇTE ZE SPOTŘEBIČE VODNÍ KÁMEN (≈20 MIN)
SK
ODSTRÁŇTE ZO ZARIADENIA VODNÝ K AMEŇ (≈20 MIN)
HU
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE (≈20 MIN)
1
X1
KRUPS F054
22
23
67
4
CALCCALC
8
or
5
1,5L
Page 23
A. PRZYGOTOWANIE (≈5 MIN) | PŘÍPRAVA | PRÍPRAVA | ELŐKÉSZÍTÉS
1. PL Gdy z urządzenia będzie trzeba usunąć kamień, kontrolka USUWANIE
KAMIENIA zaświeci na czerwono.
CS Kontrolka „CALC“ (Odvápnění) začne svítit čer veně, když bude třeba spotřebič
odvápnit.
SK Keď je potrebné zo zariadenia odstrániť vodný kameň, indikátor „CALC“
(VODNÝ KAMEŇ) sa zmení na červenú.
HU Ha a gép vízkőmentesítésre szorul, a „CALC” (VÍZKŐMENTESÍTÉS) jelzőfény
pirosra vált.
2. PL Naciśnij przycisk Tryb czyszczenia, aby wybrać opcję
USUWANIE KAMIENIA.
CS Stisknutím tlačítka „Clean Mode“ (Režim čištění) vyber te možnost „CALC“
(Odvápnění).
SK Stlačením tlačidla „Režim čistenia“ vyberte možnosť „CALC“ (VODNÝ KAMEŇ).
HU A „Clean Mode” (Tisztítás mód) gomb megnyomásával válassza ki a „CALC”
(VÍZKŐMENTESÍTÉS) lehetőséget.
3. PL Naciśnij przycisk Start/Stop, aby potwierdzić rozpoczęcie usuwania
kamienia z urządzenia. Kontrolka USUWANIE K AMIENIA zacznie migać.
CS Stisknutím tlačítka „Start/Stop“ potvrďte proces odvápnění spotřebiče.
Kontrolka „CALC“ (Odvápnění) začne blikat.
SK Stlačením tlačidla „Spustenie/Zastavenie“ potvrdíte proces odstraňovania
vodného kameňa v zariadení. Svetelný indikátor „CALC“ ( VODNÝ KAMEŇ)
začne blikať.
HU A vízkőmentesítés indításához nyomja meg a „Start/Stop” gombot. A „CALC”
(VÍZKŐMENTESÍTÉS) jelzőfény villogni kezd.
4. PL Napełnij zbiornik gorącą wodą aż do oznaczenia CALC. ( jeśli twój
produkt jest wyposażony w naszą kartusz ltrujący Claris, usuń go)
CS Naplňte nádržku na vodu horkou vodou po označení CALC. ( pokud je váš
výrobek vybaven naší ltrující kazetou Claris, odstraňte ji)
SK Nádrž na vodu naplňte horúcou vodou po značku „CALC“. ( ak je váš výrobok
vybavený našou ltrujúcou kazetou Claris, odstráňte ju)
HU Töltse fel a víztartály t forró vízzel a CALC szintig ( ha a terméked rendelkezik
Claris szűrőbetéttel, távolítsd el)
PL Otwórz saszetkę środka do usuwania kamienia KRUPS i umieść jej
5.
zawartość w zbiorniku na wodę.
CS Otevřete sáček prostředku pro odvápnění od společnosti KRUPS
avyprázdněte jej do nádržky na vodu.
SK Otvorte vrecúško prípravku na odstraňovanie vodného kameňa KRUPS a
vysypte ho do nádrže na vodu.
HU Nyisson ki egy tasak KRUPS vízkőmentesítőt, és öntse a víztartályba.
6. PL Wymieszaj zawartość saszetki z wodą w zbiorniku.
CS Promíchejte obsah sáčku svodou vnádržce.
SK Obsah vrecúška zmiešajte s vodou v nádrži.
HU Keverje össze a tasak tartalmát a tar tályban lévő vízzel.
7. PL Włóż zbiornik na wodę do urządzenia.
CS Vraťte nádržku na vodu na místo ve spotřebiči.
SK Nádrž na vodu vložte späť na miesto na zariadení.
HU Helyezze vissza a víztartályt a készülékre.
8. PL Umieść 1,5-litrowy pojemnik pod obiema dyszami.
CS Pod obě trysky umístěte nádobu oobjemu 1,5l.
SK Pod obe dýzy umiestnite 1,5-litrovú nádobu.
HU Helyezzen egy 1,5literes edényt mindkét fúvóka alá.