When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following :
• Read all instructions.
• To protect against risk of electrical shock, do not put unit in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not remove lid until blade has stopped completely. After
releasing the push button the blade will come to a stop within
2 to 3 seconds.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized KRUPS Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by appliance
manufacturer may cause re, electric shock or personal injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord
touch any hot surfaces, including the stove.
• Do not use the appliance for other than intended use.
• Check milling bowl for presence of foreign objects before using.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use. Any servicing other than
cleaning and user maintenance should be performed by the
nearest authorized KRUPS Service Center (see guarantee of
Performance).
Do not immerse base in water.
To reduce the risk of re or electric shock, do not remove the
base. No user servicable parts inside. Repair should be done by
an authorized KRUPS Service Center only.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
Regarding your cord set :
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock this plug is intended
to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fully t into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
5
6
Description
a Grinder lid
b Power button
c Grinding chamber
d Motor base
e Cord storage
Introduction
• Place the lid (a) on the base and turn cloc-
kwise until rmly locked in place (2).
• Plug in the chrome Touch. To start grinding,
press the power button (b) (3). The power
will only stay on as long as the button is
pressed.
• The degree of neness you desire will
decide how long you should grind. For
example, a coarse grind would require less
grinding time than a nd grind.
Your Krups Chrome Touch coffee grinder
allows you to grind your own coffee beans
right in your own home. With such a variety
of coffee beans available in supermarkets
and gourmet shops, owning the Chrome
Touch is sophisticated and economical. The
best result, however, is that you get fresh
coffee, every time!
Light roasted beans seem to be the most
popular in North America, and dark roasts
have been associated more with the heavier
coffees, such as Espresso and Turkish.
These dark roast, however, can also be
brewed for «regular» coffee.
Coffee beans are also categorized as
straight coffees or blends. The straight
coffees consist of beans from a single area;
blend consist of beans from several areas,
which sometimes results in a superior coffee
combination.
The best way to familiarize yourself with coffee is to purchase small quantities of several
different varieties. Eventually, you will learn
which beans and blends suit your personal
taste. Perhaps you will soon start blending
your own «house brands»!
Operation
• Place the base unit (d) on a sturdy coun-
terhop.
•Fill the grinding chamber (c)1/2 to 3/4 with
coffee beans (1).
• To calculate the amount of coffee beans to
use, keep in mind that whole coffee beans
yield the approximate equivalent in ground
coffee (i.e. 1/4 cup beans = approx. 1/4
cup groung coffee).
CAUTION
Wait until the blades have completely
stopped before removing lid. Grinder
should be unplugged before removing
lid.
• When grinding is complete, unplug the unit.
Turn the lid couterclockwise to remove the
lid and pour the ground coffee into a bowl
or cannister. If you are grinding a large
amount of beans, store the coffee in an
airtight container.
• The cord can be wrapped around the base
of the grinder for storage (4).
Coffee Tips
• Purchase coffee beans in small quantities.
• Store coffee beans in an airtight container
in the freezer.
• Coffee beans do not need to thawed before
grinding and/or brewing.
• Large ground quantities should be stored in
an airtight container and placed in your refrigerator or freezer to maintain freshness.
• Follow the recommandations of your
coffeemaker brand for brewing quantities.
Adjustments should be made to suit your
own personal taste.
Type of Perculator Regulator Krups
coffemaker Auto Drip Drip
Coffeemaker Coffemaker
Quantity
4-Cups 4 Tbsp./ 4 Tbsp./ 4 Tbsp./
4-6 sec. 5-7 sec. 11-13 sec.
8-cups 8 Tbsp./ 8 Tbsp./ 8 Tbsp./
5-7 sec. 6-8 sec. 12-16 sec
10-cups 10 Tbsp./ 10 Tbsp./ 10 Tbsp./
6-8 sec. 7-9sec. 15-17 sec.
12-cups 12 Tbsp./ 12 Tbsp./ 12 Tbsp./
7-9 sec. 8-10 sec. 16-20 sec.
Grinding for Espresso/
Cappuccino
The Krups Chrome touch (GX 4100) is
acceptable for grinding beans for boiler type
espresso machines. We do not recommend
using the Chrome Touch to grind beans for
use with pump espresso machines. Pump
espresso machines require a disc type
grinder such as the KRUPS «II Barista» ref
220 or a similar, professional style espresso
grinder. This type of grinder will prevent cof-
fee dust which can impede the ow of water
throught the espresso machine.
Grinding Coffee
Grinding time depends on how coarse or
ne a grind you desire. We do not recommend grinding coffee longer than 20
seconds. Longer use will not result in a ner
grind, but in overheated coffee. As a result
coffee will lose its avor.
• Remove all coffee after each grinding. A
small soft brush or cloth is helpful in removing ground coffee from lid and blades.
• Wipe inside of grinder lid and blades very
carrefully with a damp cloth.
• Base unit can be wiped down with a damp
cloth. NEVER immerse base unit in water
or any other liquid!
• Lid can be washed in warm water, using
a mild detergent, or be placed in th etop
rack of the dishwasher and used on gentle
cycle.
Limited One Year Warranty
Your KRUPS GX 4100 is covered by the
following warranty:
If from date of purchase within one year this
KRUPS product fails to function because
of defects in materials or workmanship,
KRUPS will, at its option, repair or replace
the unit with our charge, provided the owner
has a proof of date of purchase.
This warranty will be void if malfunction
was caused by damage to the product
by accident, misuse, use on frequency or
voltage other than marked on the product
and/or described in the instructions, abuse
including tampering, damage in transit, or
use for commercial purposes. This warranty
gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which may vary from
state to state.
Cleaning
Keeping your Chrome Touch clean is essential in achieving optimal taste results. Most
coffee beans contain oils that may, over
time, become stronger in avor and could
affect the taste oy your coffee.
Be sure that grinder is unplugged before
cleaning!
7
8
LIMITED WARRANTY
This Krups’ product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. During this period, the Krups’ product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be
repaired or replaced, at Krups’ option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product. This warranty does not apply to any defect arising from a
buyer’s or user’s misuse of the product, negligence, failure to follow Krups’instructions, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups, or use for
commercial purposes.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE
MADE WTH RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. If you believe
your product is defective, take the product (or send it postage prepaid) along with proof of purchase to the
nearest authorized Krups Service Center. (To nd the nearest authorized Krups Service Center visit the Krups
website or contact the Krups Consumer Service in your country indicated below).If you send the product, please
include a letter explaining the nature of the claimed defect.
Krups Service Centre locations can be found by visiting the website www.krupsUSA.com in the USA or www.
krups.ca in Canada.
When shipping the product to the service center please include a note explaining the issue, a copy of the sales
receipt and provide a valid return address on the outside of the shipping box (no PO Boxes). If the product is out
of warranty or warranty can’t be validated, the service center will send an estimate of repair for your approval.
CONSUMER SERVICE
If you have additional questions, please call our Consumer Service Department. It is helpful to have the product
available at the time of your call and to know the reference number that can generally be found on the base of the
product.
USA
Phone 1-800-526-5377
Hours* Monday – Thursday from 8:00 a.m. – 6:30 p.m. (EST)
Friday from 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST)
Letters should be addressed to
Krups
196 Boston Avenue
Medford, MA 02155
Only letters can be accepted at this address. Packages without a return authorization number will be refused.
Letters should be addressed to
Groupe SEB Canada Inc.
455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario M1X 1B7
*Please note hours are subject to change.
Français
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions
élémentaires suivantes doivent toujours être respectées :
• Lisez toutes les instructions.
• Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne mettez pas
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne laissez pas un enfant approcher ou utiliser un appareil
électrique sans surveillance.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé, avant d’y insérer
ou d’en retirer une pièce, et avant de le nettoyer.
• Evitez tout contact avec les pièces mobiles.
• Ne retirez pas le couvercle avant l’arrêt complet de la lame.
Lorsque vous relâchez l’interrupteur, la lame s’arrête en 2 à 3
secondes.
• Ne faites pas fonctionner un appareil si son cordon d’alimentation ou sa prise est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou après que celui-ci soit tombé ou ait été
endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil
au Centre S.A.V. KRUPS le plus proche pour qu’il y soit examiné,
réparé ou qu’il y subisse une mise au point électrique ou
mécanique.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil peut occasionner un incendie, une
électrocution ou des lésions corporelles.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir. Le cordon ne doit pas entrer en contact avec une
surface chaude, y compris une cuisinière.
• N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel
il est prévu.
• Vériez que le bol à moudre ne contient pas de corps étranger
avant de l’utiliser.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
9
10
ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Toute interven-
tion autre que le nettoyage et la maintenance effectuée par
l’utilisateur doit être effectuée par le Service S.A.V. KRUPS le plus
proche (cf. garantie de fonctionnement).
N’immergez pas la base dans l’eau.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas
la base. Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toute
réparation doit être effectuée uniquement par un Centre S.A.V.
KRUPS autorisé.
INSTRUCTIONS PARTICULIERES RELATIVES AU CORDON
D’ALIMENTATION AMOVIBLE
A propos du cordon d’alimentation amovible :
Cet appareil possède une prise polarisée (une broche est plus
large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, il n’existe qu’une façon de brancher cette prise dans une prise murale
polarisée. Si la prise ne s’adapte pas dans la prise murale, placer la prise dans l’autre sens. Si elle ne s’adapte toujours pas,
contactez un électricien professionnel. Ne modiez en aucun cas
la prise.
Description
a Couvercle du moulin
b Interrupteur
c Chambre de mouture
d Base - Compartiment moteur
e Rangement du cordon
Introduction
Votre moulin à café Chrome Touch Krups
vous permet de moudre vos propres grains
de café chez vous. Etant donné la grande
variété de grains de café proposée par les
supermarchés et les boutiques des gourmets, le Chrome Touch est un outil sophistiqué et économique. Le meilleur résultat,
néanmoins, est le café frais qu’il vous fournit
à chaque fois!
Les grains de café présentant une torréfaction claire semblent être les favoris en
Amérique du Nord, alors que la torréfaction
noire est plutôt associée aux cafés plus
forts, tels que l’Espresso et le Turc. Ce type
de grains peut cependant être utilisé pour un
café «normal».
Les grains de café sont également classés
en cafés purs et en mélanges. Les cafés
purs sont constitués de grains cultivés dans
la même région ; un mélange se compose
de grains issus de plusieurs régions, qui
forment parfois une combinaison de cafés
supérieure.
La meilleure façon de vous familiariser avec
le café est d’acheter de petites quantités de
plusieurs variétés différentes. Vous apprendrez ainsi à connaître les grains et les
mélanges qui vous plaisent. Vous commencerez peut-être à créer vos propres «mélanges maison»!
Fonctionnement
• Placez la base (d) sur un comptoir solide.
• Remplissez entre la moitié et les trois
quarts de la chambre de mouture (c) de
grains de café (1).
• Pour calculer la quantité de grains de café
à utiliser, gardez à l’esprit que des grains
de café entiers donnent à peu près une
quantité équivalente de café moulu (c’està-dire : 1/4 de tasse de grains de café =
environ 1/4 de tasse de café moulu).
• Placez le couvercle (a) sur la base et
faites-le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit xé (2).
• Branchez le Chrome Touch. Pour commencer à moudre, appuyez sur l’interrupteur (b) (3). L’appareil n’est alimenté que
lorsque l’interrupteur est enfoncé.
• La durée de la mouture dépend du degré
de nesse souhaité. Par exemple, une
mouture grossière requière une durée de
mouture moins longue qu’une mouture
ne.
ATTENTION
Attendez l’arrêt complet des lames pour retirer le couvercle. Débranchez le moulin avant
de retirer le couvercle.
• Lorsque la mouture est terminée, débranchez l’appareil. Faites tourner le couvercle
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer et versez le café
moulu dans un bol ou une boîte. Si vous
moulez une grande quantité de grains
de café, stockez le café dans une boîte
hermétique.
• Le cordon peut être enroulé autour de la
base du moulin avant de le ranger (4).
Conseils sur le café
• Achetez les grains de café en petites
quantités.
• Conservez les grains de café dans un récipient hermétique placé au réfrigérateur.
• Il est inutile de décongeler les grains de
café avant de les broyer/faire infuser.
• De grandes quantités de café moulu
doivent être conservées dans un récipient
hermétique et placées dans le réfrigérateur
ou dans le freezer pour en conserver la
fraîcheur.
• Suivez les recommandations accompagnant votre cafetière quant aux quantités à
infuser. Des ajustements peuvent être faits
en fonction de vos goûts personnels.
11
12
Type de Percolateur Cafetière à Cafetière
cafetière goutteur Krups
auto-régulant à goutteur
Quantité
4 tasses 4 cuil. à soupe 4 cuil. à soupe 4 cuil. àsoupe
/4-6 s. /5-7 s. /11-13 s.
8 tasses 8 cuil. à soupe 8 cuil. à soupe 8 cuil. àsoupe
/5-7 s. /6-8 s. /12-16 s.
10 tasses 10 cuil. à soupe 10 cuil. à soupe 10 cuil. à
/6-8 s. /7-9 s. soupe /15-17 s.
12 tasses 12 cuil. à soupe 12 cuil. à soupe 12 cuil. à
/7-9 s. /8-10 s. soupe /16-20 s.
Mouture pour Espresso/
Cappuccino
Le Krups Chrome Touch (GX 4100) permet
de moudre des grains de café pour les machines à espresso de type boiler. Nous ne
recommandons pas l’utilisation du Chrome
Touch pour moudre des grains destinés à
des machines à espresso-pression. Les
machines à espresso-pression nécessitent
un moulin à disques tel que le KRUPS «II
Barista» réf 220 ou tout autre moulin à
espresso professionnel similaire. Ce type
de moulin évite la poussière de café qui
peut empêcher le passage de l’eau dans la
machine à espresso.
Mouture du café
La durée de la mouture dépend du degré
de nesse de mouture souhaité. Nous vous
recommandons de ne pas moudre le café
plus de 20 secondes. Une mouture plus
longue n’offrira pas un café plus nement
moulu, mais un café surchauffé, qui perdra
alors tout son arôme.
• Retirez tout le café après chaque mouture. Une petite brosse ou un chiffon doux
permettent de retirer le café moulu du
couvercle et des lames.
• Essuyez soigneusement l’intérieur du
couvercle et les lames du moulin avec un
chiffon humide.
• La base peut être essuyée avec un chiffon
humide. N’immergez JAMAIS la base du
moulin dans l’eau ou dans tout autre
liquide !
• Le couvercle peut être nettoyé dans l’eau
chaude, avec un détergent doux ou bien
être placé dans le panier supérieur du
lave-vaisselle sur cycle doux.
Garantie limitée d’un an
Votre moulin à café KRUPS GX 4100 est
couvert par la garantie suivante :
Si, dans le délai d’un an qui suit la date
d’achat, le présent appareil KRUPS ne
fonctionne pas du fait de vices de matériaux
ou de main-d’œuvre, KRUPS, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil à ses
frais, à condition que le propriétaire possède
la preuve de la date d’achat.
La présente garantie est nulle si le mauvais
fonctionnement résulte de dégâts causés
à l’appareil par un accident, une mauvaise
utilisation, l’utilisation d’une fréquence ou
d’une tension autres que celles marquées
sur l’appareil ou décrites dans les instructions, une utilisation abusive y compris
des modications, des dégâts en cours de
transport, l’utilisation à des ns commercia-
les. La présente garantie vous donne des
droits juridiques particuliers. Vous bénéciez
peut-être d’autres droits, qui peuvent varier
suivant la province, le territoire et l’état.
Nettoyage
La propreté de votre Chrome Touch est essentielle à l’obtention d’un café aux qualités
gustatives optimales. La plupart des grains
de café contiennent de l’huile qui peut, au
l du temps, devenir plus forte en arôme et
affecter le goût de votre café.
Vériez que le moulin est débranché avant
de le nettoyer !
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit Krups est garanti contre les défauts des matériaux et de fabrication un an à compter de la
date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est
reconnu comme tel, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client.
Si un produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produit
original. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une mauvaise utilisation du produit par
l’acheteur ou par l’utilisateur, à une négligence, à un mauvais suivi des instructions de Krups, ou encore
à l’utilisation du produit avec un courant ou un voltage différent de celui indiqué sur le produit. Elle ne
s’applique pas non plus en cas de dommages causés par l’usure et l’usage, de modication ou de
réparation non autorisée par Krups, ni en cas d’utilisation commerciale.
LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE PRODUIT ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DÉLIVRÉE NI AUTORISÉE PAR KRUPS
POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU AUTRE POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre la durée d’une garantie
ou de stipuler des exclusions quant aux dommages directs ou indirects, les restrictions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits légaux précis et les droits
supplémentaires peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre
preuve d’achat au Centre de service Krups agréé le plus près. (Pour obtenir l’adresse du Centre de
service Krups agréé le plus près, visitez le site Web de Krups ou communiquez avec le service à la
clientèle Krups de votre pays - voir la liste ci-dessous.)
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous expliquant la nature de votre réclamation et
du défaut revendiqué.
Vous trouverez l’adresse des Centres de service Krups agréés en visitant le site Web www.krups.ca au Canada.
Si vous expédiez le produit au Centre de service, veuillez y joindre une lettre expliquant le problème ainsi qu’une
copie de la preuve d’achat, et inscrire une adresse de retour valide sur l’extérieur de la boîte (les boîtes postales
ne sont pas acceptées). Si la garantie du produit est expirée ou ne peut être validée, le Centre de service vous
fera parvenir une estimation des réparations pour approbation.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez communiquer avec notre Centre de service à la clientèle. Il
est préférable d’avoir le produit à portée de la main au moment de votre appel ainsi que le numéro de référence,
habituellement situé sur la base du produit.
CANADA
Téléphone 1-800-418-3325
Heures d’ouverture* Lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE)
Toute correspondance doit être adressée à
Groupe SEB Canada Inc.
455, rue Finchdene Square
Scarborough, Ontario M1X 1B7
*Veuillez noter que les heures d’ouvertures sont sujettes à modications.
13
14
Español
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre unas
precauciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
• Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e
ideas para su mejor aprovechamiento.
• Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no
sumergir el aparato en agua o algún otro líquido.
• Es necesario vigilar estrechamente el electrodoméstico cuando
es utilizado por niños o cerca de estos.
• Desconectarlo de la toma de corriente cuando no se esté
utilizándolo, antes de ponerle o quitarle accesorios y antes de
proceder a su limpieza.
• Evitar el contacto con partes en movimiento.
• No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido
completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla tardará 2 o
3 segundos en detenerse.
• No utilizar ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe dañados, o después de haber tenido problemas de funcionamiento con el aparato, o que haya caído o se haya dañado de
alguna manera, para evitar peligro. Devolver el electrodoméstico
al Servicio Técnico Autorizado KRUPS más cercano para su
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios no autorizados ni vendidos por el fabricante
del electrodoméstico podría provocar un incendio, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
• No utilizarlo en el exterior.
• No dejar el cable colgando por el borde de la mesa o por el lado
contrario. No dejar el cable en contacto con supercies calientes,
incluyendo la estufa.
• No utilizar el electrodoméstico para otro uso que no sea para el
que está previsto.
• Comprobar que no haya objetos extraños en el molino antes de
utilizarlo.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin
conocimiento, excepto si han podido auxiliarse, a través de una
persona responsable de su seguridad, de su vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
Este aparato es para uso doméstico. Cualquier otro tipo de
mantenimiento que no sea la limpieza y cuidados por parte del
usuario deberá ser llevado a cabo por el Servicio Técnico
Autorizado KRUPS más cercano (ver garantía de buen
funcionamiento).
No sumergir la base en agua.
Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no
desmontar la base del aparato. En su interior no hay elementos
que pueda reparar el usuario. Las reparaciones sólo pueden ser
realizadas por un Servicio Técnico Autorizado KRUPS.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
Respecto al cable del aparato:
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las
patas de conexión es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, está previsto que este enchufe
se inserte en una toma de corriente polarizada de una única
forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma de
corriente, se le dará la vuelta. Si aún así no entra bien, consulte
a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de
ninguna manera.
15
16
Descripción
a Tapa del molino
b Botón de encendido
c Cámara para moler
d Base del motor
e Guarda cable
Introducción
El molino de café de Krups le permite moler
sus propios granos de café en su propia
casa.
Con la gran variedad de granos de café que
existe en los supermercados y en las tiendas gastronómicas, resulta económico y
sosticado tener un molino Fast-Touch. No
obstante, el mejor resultado es
que se puede tener café fresco disponible
en todo momento!
Los granos que están poco tostados
parecen ser los más populares en América
del Norte, y los granos con tostados
oscuros se han relacionado más con los
cafés más fuertes, como por ejemplo el café
Espresso o el café turco. Sin embargo, este
tueste oscuro también se puede preparar
para obtener un café «normal».
Los granos de café también se dividen en
diferentes categorías: café puro o mezcla.
El café puro consiste en granos que se
obtienen de una misma zona; el café
mezcla consiste en granos de café que provienen de diferentes zonas, que en algunos
casos da como resultado una combinación
de café de una calidad superior.
La mejor manera de familiarizarse con el
café es comprar pequeñas cantidades de
diferentes variedades. Finalmente, descubrirá qué granos y qué sabores coinciden
mejor con su gusto personal. Quizás, pronto
comenzará usted a saborear sus propias
«mezclas caseras»!
Funcionamiento
• Colocar la base (d) en un lugar rme.
• Llenar con granos de café de 1/2 a 3/4 de
la cámara para moler (c) (1).
• Para calcular la cantidad de granos de café
que se deben utilizar, se deberá tener en
cuenta que una cantidad total de granos
de café rinde el equivalente aproximado de
café ya molido (es decir, 1/4 de taza con
granos = 1/4 de taza de café molido. Ver
el cuadro sobre café molido para tener en
cuenta los niveles sugeridos).
• Colocar la tapa (a) en la base del molino
(2).
• Conectar el molino. Para comenzar a moler, pulsar el botón de encendido (b) (3). El
aparato se mantendrá en funcionamiento
únicamente mientras el botón o la tapa
estén presionados.
• El grado de nura que se preera decidirá
el tiempo de duración de la molienda.
Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá
menos proceso de molienda que un grano
molido no.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar la tapa, esperar hasta que
las cuchillas se hayan detenido totalmente
Se deberá desconectar elmolino antes de
retirar la tapa.
• Una vez que el café esté completamente
molido, desconectar el molino. Con mucho
cuidado, retirar la tapa y vaciar el café
molido dentro de un recipiente o en un
bote. Si se está moliendo una gran cantidad de granos, se deberá almacenar el
café en un recipiente cerrado al vacío.
• El cable puede enrollado alrededor de la
base del molino (4).
Consejos para hacer café
• Comprar los granos de café en pequeñas
cantidades.
• Almacenar los granos de café en un recipiente cerrado al vacío en el congelador.
• No es necesario descongelar los granos
de café antes de molerlos y / o prepararlos
para la infusión.
• Cuando se trate de una gran cantidad de
café molido, se deberá almacenar en un
recipiente envasado al vacío y guardarlo
en la nevera o en el congelador para mantener la frescura.
• Se deben seguir las recomendaciones
sugeridas por el fabricante de la cafetera
en lo que respecta a las cantidades que se
utilizan para la preparación de las infusiones. Se podrán hacer algunas modicaciones para ajustarlo al propio gusto personal.
El modelo Fast-Touch de Krups (GX4100)
es adecuado para moler granos para las
máquinas para café espresso del tipo de
cazo.
No recomendamos utilizar el modelo FastTouch para moler los granos que se van a
utilizar en máquinas para café espresso del
tipo de bomba. Las máquinas para café
espresso del tipo bomba necesitan un
molino del tipo de disco como por ejemplo
el modelo «II Baristal» de KRUPS, ref. 220,
u otro molino similar espresso a nivel
profesional. Este tipo de molino impedirá
que se forme polvo de café que pueda
dicultar el ujo del agua en la máquina para
café espresso.
Si se utiliza el molino durante un tiempo
más prolongado no se obtendrá un grano
más no sino que se recalentará el café. El
resultado será entonces que el café
perderá su sabor.
• El modelo Fast-Touch (modelo GX4100)
tiene una capacidad de 85 g de granos,
lo que representa hasta 12 tazas de café
fresco.
Limpieza
Es esencial mantener limpio el molino para
poder lograr los mejores resultados en
cuanto al sabor. La mayoría de los granos
de café contienen aceites que con el paso
del tiempo pueden ocasionar un aroma más
fuerte y podría afectar al sabor del café.
¡Comprobar que el molino esté desconectado antes de limpiarlo!.
• Retirar todo el café después de cada
molienda. Es muy útil utilizar un pequeño
cepillo suave o un paño para retirar el
café depositado alrededor de la tapa y las
cuchillas.
• Secar el interior de la tapa del molino y las
cuchillas con mucho cuidado utilizando un
paño húmedo.
• La base se puede secar con un paño
húmedo. ¡NUNCA se deberá sumergir la
base en agua ni en ningún otro líquido!
• Se puede lavar la tapa con agua templada,
utilizando un detergente suave, o se le
puede colocar en el soporte superior del
lavavajillas y utilizarlo con el ciclo suave.
Moler café
• El tiempo necesario para moler café
dependerá de lo grueso o no que se
desea la molienda. No recomendamos
moler el café durante más de 20 segundos.
17
Sello de latienda
Nombre del comprador
Modelo del aparato:
Marca del aparato:
Fecha de entrega Nombre de la tienda
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA
1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados
legalmente por G.S.E.B.MEXICANA,S.A. de C.V., es indispensable presentar el producto junto
con el Certicado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda.
2. G.S.E.B.MEXICANA, S.A.DE.C.V., garantiza por UN AñO este producto en todas sus partes
contra cualquier defecto de fabricatión y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega,
incluyendo la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y mano de
obra necesaria, para su diagnosticó y reparación.
3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros
teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio.
Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite.
o bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones:
a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cuaIquier relleno. Asegurelo con cinta
canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito.
b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio. No
olvide anotar su nombre y dirección completa a la cual regresará el producto.
c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios.
La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados
que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir
de la fecha de recepción en cualquiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ATENCION AL CLIENTE
Tel. 52.83.93.53 al 55
Fax. 52.83.93.88
Del lnterior de la Republica:
Lada 800 sin coçto:
01 800 505 45 00
01 800 112 83 25