Krups 968, Espresso Novo 2300 Plus User guide

 

 

a

 

 

b

 

 

d

f

 

 

g

 

 

h

 

e

 

 

 

 

j

 

 

k

 

 

k1

i

k3

k2

 

c

 

l

 

 

m

p

o

n

q

 

2

Krups 968, Espresso Novo 2300 Plus User guide

1

4

6

9

2

5

3

7

8

3

10

12

13

16

4

11

14

17

15

18

21

24

26

19

20

22

23

25

5

27

28

29

30

31

32

33

34

6

Espresso Novo 2300 Plus Art. 968

 

Deutsch

8

 

 

 

 

English

 

17

 

 

 

 

Français

 

25

 

 

 

 

Nederlands

 

33

 

 

 

 

Español

 

41

 

 

49

 

Português

 

 

 

 

57

 

Italiano

 

 

 

 

Dansk

 

65

 

 

 

 

Sverige

 

73

 

 

 

80

 

Suomi

7

Deutsch

Beschreibung

aDeckel

bentnehmbarer Wasserbehälter

cWasserstandsanzeige

dTassenvorwärmplatte

eWahlschalter Kaffee/Dampf

fBetriebskontrolleuchte (rot)

gAufheizkontrolleuchte (orange)

hEin/Aus - Schalter

iBrühkopf

jDampfdüse

kAuto-Cappuccino-System

k1

Ventil

k2

flexibler Schlauch

k3

Aufschäumdüse

lAbstellgitter

mAuffangschale

nDosierlöffel

oFiltersiebe für gemahlenen Kaffee 1 oder 2 Tassen

pFilterträger für Filtersiebe

qIllycaffé-Portionen Filterträger

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihrer Espressomaschine aufmerksam durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzleiter-Steckdose an. Überprüfen Sie, daß die auf dem Typenschild dieses Gerätes angegebene Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.

Bei falschem Anschluß erlischt die Garantie.

Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.

Stellen sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatte) oder in der Nähe von offenen Flammen ab.

Entfernen sie den mit Kaffeemehl gefüllten Filterträger nicht während des Durchlaufes da das Gerät unter Druck steht.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Abstellgitter und Auffangschale nicht in Position sind.

Stellen Sie sicher, daß der Filterträger gut festgezogen ist bevor Sie mit der Kaffeezubereitung beginnen und stellen Sie den Wahl Schalter auf O zurück bevor Sie den Filterträger entnehmen.

Bei Problemen während des Brühvorgangs und vor der Reinigung des Gerätes muß der Netzstecker gezogen werden.

Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel und legen sie dieses nicht über scharfe Kanten oder über Ecken.

Vermeiden Sie einen Kontakt des Netzkabels oder Ihrer Hände mit den heißen Teilen des Gerätes (Tassenvorwärmplatte, Filterträger, Dampfdüse, Brühkopf)

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Füssigkeiten.

Halten Sie Kinder vom Gerät fern und lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.

Halten Sie sich an die Entkalkungshinweise in der Bedienungsanleitung.

Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist, nicht korrekt funktioniert oder wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind. In solchen Fällen wenden Sie sich bitte sofort an den KrupsKundendienst (siehe Adressen im KrupsServiceheft), da Spezialwerkzeug erforderlich ist.

Das Gerät darf nicht von Ihnen geöffnet werden.

Außer der Reinigung und normalen Gebrauchsprüfung, müssen alle anderen Arbeiten an dem Gerät vom KrupsKundendienst ausgeführt werden.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur original Krups Zubehör-und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät verwenden.

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.

8

Der Espresso

Espressokaffee ist aromatischer als ein normaler Kaffee. Er wird aus kleinen, vorgewärmten Espressotassen getrunken. Bei der Zubereitung wird heißes Wasser unter Druck durch das Kaffeemehl gepreßt, um diesen wohlschmeckenden schwarzen Kaffee mit der anregenden Wirkung zu erhalten.

Espresso erkennen Sie an seinem charakteristischen Aroma und seiner typischen Crema. Dies setzt hohen Druck voraus und die Verwendung von echtem, gut geröstetem Espressokaffee sowie die richtige Mahlung der Bohnen. Falls Sie keinen gemahlenen Espressokaffee kaufen können, mahlen Sie die Espressobohnen mit einer Mahlwerkmühle.

Der Kaffee darf nicht „zu fein“ gemahlen sein. Er muß noch leicht körnig sein. Zu fein gemahlener Kaffee könnte das Brühsieb und die Filtersiebe verstopfen und das Wasser würde nicht mehr durchlaufen. Um einen vollendeten Espresso zu garantieren, ist es notwendig frisches, kaltes Wasser zu verwenden.

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal benutzen, reinigen Sie das Heizsystem indem sie ein oder zwei Füllungen des Wasserbehälters ohne Kaffeemehl wie folgt durchlaufen lassen:

Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Wasserbehälter am Griff (1). Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter (2).

Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein, indem Sie ihn fest nach unten drücken (3) und somit das Ventil im Boden des Behälters geöffnet wird. Schließen Sie den Deckel wieder.

Der Wasserstand im Wasserbehälter kann jederzeit in dem kleinen Sichtfenster kontrolliert werden, so daß Sie, falls notwendig, rechtzeitig Wasser nachfüllen können.(4)

Schalten Sie das Gerät ein (5). Die rote Betriebskontrolleuchte und die orange Aufheizkontrolleuchte leuchten auf.

Setzen Sie eines der Filtersiebe in den Filterträger ein (11). Setzen Sie dann den Filterträger in den Brühkopf des Gerätes ein.

Um den Filterträger korrekt einzusetzen, halten Sie den Griff des Filterträgers nach links (6), drücken den Filterträger nach oben an den Brühkopf und drehen den Griff dann nach rechts (7) bis der Griff nach vorn zeigt (8).

Stellen Sie ein möglichst großes Gefäß unter den Filterträger.(9)

Sobald die orange Kontrolleuchte erlischt, drehen Sie den Wahlschalter auf die Stellung

(9) und lassen Sie den gesamten Wasserbehälterinhalt durchlaufen.

Falls notwendig, unterbrechen Sie diesen Vorgang um den Behälter zu entleeren. Stellen Sie hierzu den Wahlschalter auf Position O. Danach können Sie mit dem Durchlauf fortfahren.

Gebrauch der verschiedenen Funktionen der Espressomaschine

1. FUNKTION ESPRESSO

Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir Ihnen den Filterträger mit Filtersieb ohne Kaffeemehl und die Tassen wie folgt vorzuwärmen:

Füllen Sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

Setzen Sie den Filterträger mit dem leeren Filtersieb in das Gerät ein (6)(7)(8), stellen

Sie die Espressotassen darunter und drehen Sie den Wahlschalter auf die Position (9).

Sobald die Tassen mit warmem Wasser gefüllt sind, stellen Sie den Wahlschalter zurück auf Position O.

Wenn das Gerät einmal warm ist, können die Espressotassen später auch auf der Tassenvorwärmplatte vorgewärmt werden.

Zubereitung von Espresso:

Füllen Sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

9

Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Setzen Sie das Filtersieb für 1 oder 2 Tassen in den Filterträger ein (11).

Füllen Sie das Espressomehl in das Filtersieb und drücken Sie es leicht an. Das Sieb muß bis zum oberen Rand gefüllt sein (12) (13).

Säubern Sie den Rand des Filtersiebes von Kaffee mehl (14).

Setzen Sie den Filterträger in das Gerät ein

(15).

Stellen Sie eine oder zwei Espressotassen unter den Filterträger und drehen Sie den Wahlschalter auf die Position (10).

Sobald die Tassen gefüllt sind, stellen Sie den Wahlschalter auf Position O zurück und nehmen Sie Filterträger mit Filtersieb aus dem Gerät. Leeren Sie das Kaffeemehl aus

(17).

Nach erneuter Füllung des Filtersiebes kann der nächste Espresso zubereitet werden.

2. FUNKTION DAMPF

Der Dampf kann zum Auschäumen von Milch oder zum Erhitzen von Flüssigkeiten benutzt werden. Das Taktgeräusch während der Dampfzubereitung entsteht durch die Intervallsteuerung der Wasserpumpe, die für die Dampferzeugung notwendig ist.

Falls Sie direkt nach der Dampferzeugung einen Espresso zubereiten wollen, muß das Gerät zuerst abgekühlt werden, um die zur Espressozubereitung geeignete Temperatur zu erreichen.

Hierzu setzen Sie den Filterträger ohne Kaffeemehl in das Gerät ein und stellen ein Gefäß darunter. Drehen Sie dann den Wahlschalter auf die Position (10).

Lassen Sie so lange Wasser durchlaufen, bis die orange Kontrolleuchte aufleuchtet. Drehen Sie dann den Wahlschalter zurück auf die Position O.

Danach können Sie wieder Espresso zubereiten.

Achtung: Während und nach dem Gebrauch des Gerätes werden die Metallteile der Dampfdüse sehr heiß. Verbrennungsgefahr!

. Auto-Cappuccino-System

Die Dampffunktion mit dem Krups Auto- Cappuccino-System erlaubt die einfache Zubereitung von Milchschaum für Cappuccino, oder Café Creme, die Zubereitung von heißer Schokolade oder das Erhitzen von Wasser z.B. für Tee.

Die Milch wird durch den flexiblen Schlauch eingesaugt und durch Dampf erhitzt, bevor sie aus der Aufschäumdüse des Auto-Cappuccino-Systems wieder austritt.

Da der flexible Schlauch direkt in eine Milchpackung eingetaucht werden kann, reicht nur ein einziges Gefäß zur Zubereitung von Cappuccino oder Café Creme aus.

Mit dem Ventil am Auto-Cappuccion-System kann die Feinheit des Milchschaumes geregelt werden.

Es sollte frische, entrahmte Milch, nicht abgekocht und gut gekühlt (Kühlschranktemperatur) verwendet werden.

Das Auto-Cappuccino-System muss sofort nach jedem Gebrauch gereignigt werden. Siehe hierzu das Kapitel „Reinigung des Auto- Cappuccino-Systems“.

. Aufschäumen von Milch für Cappuccino:

Schwenken Sie die Dampfdüse aus dem Gerät heraus und montieren sie das Auto- Cappuccino-System darauf (18).

Füllen sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

Achten Sie auf die Montagerichtung des flexiblen Schlauches: Das gerade abgeschnittene Ende muß am Auto-Cappuc- cino-System befestigt werden.

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(19).

Tauchen Sie den flexiblen Schlauch in die zu erwärmende Milch. Der Schlauch muß den Boden des Behältnisses berühren (20).

Stellen Sie eine Tasse, die bereits zu 1/3 mit frisch zubereitetem Espresso gefüllt ist, unter die Aufschäumdüse (20).

Für feinen und cremigen Schaum stellen Sie das Ventil auf (21) .

10

Um etwas weniger schaumige Milch zu erhalten, drehen Sie das Ventil des Auto-

Cappuccino-Systems in Richtung Logo Dampf (25).

Sobald das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position (22) . Warme, schaumige Milch tritt aus der Aufschäumdüse.

Wenn genügend Milch aufgeschäumt ist, drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

O.

Nehmen Sie den flexiblen Schlauch aus dem Gefäß.

. Zubereitung leicht aufgeschäumter warmer Milch für Café Creme, heißer Schokolade oder Erwärmen von Wasser (z.B. zur Teezubereitung)

Anmerkungen:

. Café Creme: Stellen Sie die Tasse, die bereits den frisch zubereiteten Kaffee enthält, direkt unter die Aufschäumdüse

.Heiße Schokolade: Tauchen Sie den flexiblen Schlauch direkt in die Packung, um trinkfertigen kalten Kakao zu erwärmen oder erwärmen Sie die Milch, wenn Sie Kakaopulver benutzen. Rühren Sie das Kakaopulver dann in die erwärmte Milch ein.

Schwenken Sie die Dampfdüse aus dem Gerät heraus und montieren sie das Auto- Cappuccino-System darauf (18)

Füllen sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(19).

Drehen Sie das Ventil des Auto-Cappucino- Systems auf die feinste Einstellung (23).

Tauchen Sie den flexiblen Schlauch in die zu erwärmende Flüssigkeit. Der Schlauch muß den Boden des Behältnisses berühren (20).

Stellen Sie ein Gefäß unter die Aufschäumdüse (20).

Sobald das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(22) .

Wenn die gewünschte Menge warmer Flüssigkeit ausgetreten ist, drehen Sie den Wahlschalter auf die Position O.

Nehmen Sie den flexiblen Schlauch nach dem Gebrauch aus dem Gefäß.

. Erwärmen von Flüssigkeiten (z.B.: Suppe)

Schwenken Sie die Dampfdüse aus dem Gerät heraus und montieren sie das

Auto-Cappuccino-System darauf (18)

Füllen sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(19).

Drehen Sie das Ventil auf die Position .

Tauchen Sie die Aufschäumdüse des Auto- Cappuccino-Systems in die zu erwärmende Flüssigkeit.

Sobald das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(22), bis die Flüssigkeit genügend erwärmt ist, stellen Sie den Wahlschalter dann auf Position O zurück und entfernen Sie das Gefäß.

3. FUNKTION ESPRESSO MIT SPEZIALFILTERTRÄGER

„ESE“

Das System E.S.E. wurde entwickelt, um einen starken italienischen Espresso ‘ristretto’ (kurzer Espresso) zubereiten zu können. Die Menge der einzelnen Illycaffé-Einzelportion ist für 35 ml Wasser bestimmt, die innerhalb von 20 Sekunden durchlaufen.

„ESE“ bedeutet „Easy Serving Espresso“(Einfache Espressozubereitung) und ist eine Portion ausgewählten, hochwertigen Kaffees, gemahlen und verdichtet zwischen zwei Papierfiltern, die sofort einsatzbereit ist (z.B Illycaffé-Einzelportionen). Dieses System vereinfacht Ihnen die Espressozubereitung, indem es Ihnen die Dosierung und das Stopfen des Espressomehls abnimmt und Ihnen die Reinigung des Gerätes erleichtert.

11

Wir empfehlen Ihnen, die IllycafféEinzelportionen so zu handhaben und aufzubewahren, daß diese nicht verformt werden.

Es ist weder vorgesehen, noch empfehlenswert, mehr als 35 ml Wasser durch die Illycaffé-Einzelportionenen durchlaufen zu lassen und den Espresso damit zu strecken (langer Espresso).

Wir empehlen Ihnen, die Zubehörteile Filterträger mit Spezialfiltersieb ohne Kaffeemehl und die Tasse wie folgt vorzuwärmen:

Füllen Sie den Wasserbehälter (1)(2)(3) und schalten Sie das Gerät ein (5).

Setzen Sie den leeren Spezialfilterträger ESE ein (6)(7)(8) und stellen Sie die Espressotasse darunter.

Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie nun den Wahlschalter auf die Position (9).

Sobald die Tasse mit warmem Wasser gefüllt ist, drehen Sie den Schalter auf Position O zurück.

Wenn das Gerät einmal warm ist, können die Tassen später auch auf der Tassenvorwärmplatte (oben auf dem Gerät) vorgewärmt werden.

. Zubereitung des Espresso:

Setzen Sie das Spezialfiltersieb in den Spezialfilterträger ESE ein und legen Sie dann die Illycaffé-Einzelportionen“ in den Filterträger.

Der Schriftzug „Illydown“ muß beim Einlegen nach unten zeigen und die lange Seite des Papierfilters muß parallel zum Griff liegen. (26)

Setzen Sie den Filterträger ein (6)(7)(8) und ziehen Sie ihn nach rechts fest.

Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie nun den Wahlschalter auf die Position (9).

Sobald die empfohlene Wassermenge durch die Illycaffé-Einzelportion durchgelaufen ist,

stellen Sie den Wahlschalter (e) wieder auf Position O.

Entfernen Sie den Illycaffé-Filterträger vom Brühkopf und werfen Sie die benutzte Kaffeeportion weg. Die benutzten Kaffeeportionen können umweltfreundlich in der Biotonne entsorgt werden.

Pflege

- Gerät abkühlen lassen.

Geben sie die Zubehörteile ihrer Espressomaschine nicht in die Spülmaschine. Nach Gebrauch muß der Wasserbehälter entleert werden.

. Die Auffangschale:

. Sie muß nach Gebrauch des Gerätes entleert werden (28). Falls mehrere Espresso nacheinander zubereitet werden, sollte die Auffangschale von Zeit zu Zeit entleert werden (ca. alle 7 bis 8 Tassen). Falls notwendig, reinigen sie die Auffangschale und das Abstellgitter (27) mit Wasser dem etwas mildes Spülmittel beigefügt ist, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. Achten Sie beim Wiederzusammenbau auf den korrekten Sitz der Kunststoffabdeckung (29).

. Der Brühkopf, das Filtersieb und der Filterträger müssen nach jeder Benutzung gereinigt werden. Es genügt den Brühkopf mit einem feuchten Tuch abzuwischen und die anderen Zubehörteile unter fließendem Wasser abzuspülen.

Im Falle einer starken Verschmutzung des Brühkopfes, schrauben Sie das Sieb mit Hilfe einer Münze ab, reinigen Sie es und montieren Sie es wieder, indem Sie es gut festschrauben (30).

Lassen Sie den Filterträger nicht eingesetzt, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da dies die Dichtungen beansprucht und zu kürzerer Lebensdauer führt.

. Tassenvorwärmplatte: Entnehmen Sie diese zur Reinigung mit Wasser und einem milden Spülmittel, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. (31)

12

. Das Auto-Cappuccino-System:

Das Auto-Cappuccino-System muss nach jedem Gebrauch gereignit werden. Gehen Sie folgendermaßen vor:

Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position

(19).

Drehen Sie das Ventil auf die Position

(33).

Tauchen Sie den flexiblen Schlauch in ein Glas Wasser (die benötigte Mindestmenge ist 100ml)

Stellen Sie ein Gefäß unter die Aufschäumdüse.

Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, erlischt die orange Kontrolleuchte.

Drehen Sie jetzt den Wahlschalter auf die Position (22).

Sobald die komplette Wassermenge durch das Auto-Cappuccino-System durchgelaufen ist, stellen Sie den Wahl Schalter auf O .

Nehmen Sie nach Gebrauch den flexiblen Schlauch aus dem Glas.

Wischen Sie die Aufschäumdüse mit einem feuchten Tuch ab.

Wir empfehlen Ihnen das Auto-Cappuccino- System regelmäßig zu demontieren und es mit Wasser, einem milden Spülmittel und einer kleinen Bürste zu reinigen. Spülen Sie es klar nach und trocknen Sie es ab, bevor Sie es wieder zusammenbauen (34)

Achten Sie auf die Montagerichtung des flexiblen Schlauches: Das gerade abgeschnittene Ende muß am Auto-Cappuc- cino-System befestigt werden.

. Brühkopfdichtung

Von Zeit zu Zeit sollte die Brühkopfdichtung wie folgt gereinigt werden :

Filterträger mit Sieb in den Brühkopf leicht einhängen, nicht festdrehen.

Flaches Gefäss unter den Filterträger stellen.

Gerät einschalten. Wahlschalter auf Position

drehen.

Das Wasser füllt jetzt das Sieb und erreicht so die Brühkopfdichtung.

Den Filterträger leicht nach rechts und links hin und her bewegen.

Entkalkung

Entkalken Sie Ihre Espressomaschine, je nach örtlicher Wasserhärte, regelmäßig mit Zitronensäure oder Weinsäure.

Wir empfehlen das KRUPS Entkalkungsset Art. 054, welches in den Krups Kundendiensten erhältlich ist. Dieses Set enthält, neben zwei Portionen Entkalker, einen Wasserhärte-Teststreifen, um die Häufigkeit der Entkalkung Ihres Gerätes bei normalem Gebrauch zu bestimmen. Die Verkalkung hängt von der Wasserhärte, aber auch von der Benutzung ab. Die ermittelte Entkalkungshäufigkeit ist daher nur als Anhaltspunkt zu verstehen.

- Gehen Sie nach folgender Methode vor:

Schrauben sie das Sieb am Brühkopf ab und reinigen Sie Sieb und Brühkopf von Kaffeeresten und Kalkpartikeln.

Lösen Sie 2 Eßlöffel Weinsäure oder Zitrinensäure oder ein Päckchen des Entkalkers KRUPS Art.054 in einem halben Liter lauwarmem Wasser auf und gießen Sie diese Lösung in den leeren Wasserbehälter.

Stellen Sie ein Gefäß unter den Brühkopf des Gerätes. Gerät einschalten. Lassen Sie etwa ein Drittel der Flüssigkeit direkt durchlaufen, indem Sie den Wahlschalter

auf (9) stellen.

Schalten Sie das Gerät aus, aber lassen Sie den Wahlschalter in Position (9) und lassen Sie die Lösung 10 bis 15 min einwirken.

Schalten Sie dann das Gerät wieder ein und lassen Sie die restliche Flüssigkeit durchlaufen.

Lassen Sie anschließend 2 Wasserbehälterfüllungen klares Wasser durchlaufen und montieren sie das Sieb wieder am Brühkopf (siehe Abschnitt „Pflege“).

13

Probleme, mögliche Ursachen und Abstellmaßnahmen

Probleme

mögliche

Abstellmaß-

 

Ursache

nahmen

 

 

 

Der Espresso ist

Tassen,Filtersieb,

Wärmen sie die

nicht heiß genug

Filterträger sind

Zubehörteile

 

kalt

(Tassen,

 

 

Filtersieb, Filter-

 

 

träger) vor. siehe

 

 

Abschnitt

 

 

„Espressozu-

 

 

bereitung“

Espresso tritt

Der Filterträger

Siehe Abschnitt

oberhalb des

ist nicht richtig

„Espresso

Filterträgers aus

eingesetzt

zubereitung“

 

 

 

 

Es liegt Kaffeemehl

Reinigen Sie den

 

auf dem Rand des

Filterrand.

 

Filters

 

 

 

 

 

Die Brühkopfdich-

Reinigen Sie die

 

tung ist

Dichtung mit

 

verschmutzt

einem feuchten

 

 

Tuch.

 

 

 

 

Die Brühkopfdich-

„Wenden Sie sich

 

tung ist defekt.

an den KRUPS

 

 

Kundendienst

 

 

 

Während der

Illycaffé-Einzel-

siehe Kapitel 3,

Espresso-Zuberei-

portion wurde nicht

‘E.S.E.-Funktion’

tung mit E.S.E. -

richtig eingelegt.

 

System läuft Wasser

 

 

 

 

aus dem Filterträger

Der Filterträger ist

Ziehen Sie den

 

nicht weit genug

Filterträger fest an.

 

nach rechts

 

 

angezogen.

 

 

 

 

 

Sie haben mehr als

Beschränken Sie

 

35 ml Wasser durch

die Wassermenge

 

die Illycaffé-Einzel-

auf 35 ml.

 

portion laufen

 

 

lassen.

 

 

 

 

Sehr lautes

Kein Wasser im

Füllen Sie den

Pumpengeräusch

Wasserbehälter

Wasserbehälter auf

 

 

 

 

Wasserbehälter

Drücken Sie den

 

nicht richtig einge-

Wasserbehälter

 

setzt

kräftig nach unten.

 

 

 

 

Kaffeemehl zu alt

Benutzen sie

 

oder sehr trocken,

frisches Kaffee-

 

so daß die Pumpe

mehl.

 

keinen Druck auf-

 

 

bauen kann

 

 

 

 

Es tritt kein Wasser

Kein Wasser im

Füllen Sie den

aus

Wasserbehälter

Wasserbehälter auf

 

 

 

 

 

 

Wasserbehälter

Drücken Sie den

 

 

nicht richtig einge-

Wasserbehälter

 

 

setzt

kräftig nach unten

 

 

 

 

 

 

Das Filtersieb ist

Reinigen Sie den

 

 

verstopft, das Kaf-

Filter und das Sieb

 

 

feemehl ist zu fein

des Brühkopfes

 

 

oder zu sehr

(s. Kap. „Pflege“)

 

 

zusammengedrückt

und benutzen Sie

 

 

 

eine weniger feine

 

 

 

Mahlung.

 

 

 

 

 

 

Brühkopfsieb

Legen Sie das Sieb

 

 

verschmutzt

in Entkalkerlösung

 

 

 

zum Einweichen(s.

 

 

 

Kap. „Pflege)

 

 

 

 

 

 

Gerät verkalkt

siehe Kapitel

 

 

 

„Entkalkung“

 

 

 

Wasser läuft zu

Kaffeemehl zu grob

Verwenden Sie

schnell durch

 

feineres

 

 

 

Kaffeemehl

 

 

 

 

 

 

Zu wenig Kaffee-

Benutzen Sie den

 

 

mehl eingefüllt

mitgelieferten

 

 

 

Meßlöffel zum

 

 

 

Dosieren

 

 

 

 

 

 

Kaffeemehl nicht

Drücken Sie das

 

 

angedrückt

Kaffeemehl fester

 

 

 

an

 

 

 

Der Espresso hat

Kaffeemehl zu

Verwenden Sie

keine Crema

grob

feineres

(Schaumschicht

 

Kaffeemehl

auf dem Kaffee)

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaffeemehl nicht

Drücken Sie das

 

 

genügend ange-

Kaffeemehl fester

 

 

drückt

an

 

 

 

 

 

 

Kaffeemehl zu alt

Verwenden Sie

 

 

oder zu trocken

frisches Kaffeemehl

 

 

 

Zuviel Wasser auf

Espressomehl wurde

Drücken Sie das

dem Espressomehl

nicht ausreichend

Espressomehl

 

 

angedrückt.

fester an.

 

 

 

 

 

 

Es ist zu wenig

Füllen Sie mehr

 

 

Espressomehl im

Espressomehl in

 

 

Filtersieb.

das Filtersieb.

 

 

 

Milch ist nicht ge-

Auto cappuccinno-

siehe Kapitel

nug aufgeschäumt

System verstopft

„Pflege“

 

 

 

 

 

 

Milch zu alt

Benutzen Sie

 

 

 

frische Milch

 

 

 

 

14

Milch ist nicht ge-

Milch lauwarm

Stellen Sie die

nug aufgeschäumt

 

Milch in den

 

 

Kühlschrank

 

 

 

 

falscher Fettgehalt

Benutzen Sie

 

 

fettarme Milch

 

 

 

Rezepte

Genießen Sie Ihren Espresso so wie Sie ihn lieben: Wenn Sie sich entspannen wollen oder zum Abschluß eines guten Essens. Folgende Rezepte können Sie dank Ihrer Espressomaschine zubereiten.

. Original Espresso

Verwenden sie einen Meßlöffel eines qualitativ hochwertigen gut gerösteten

Espressos und filtern Sie ihn direkt in eine vorgewärmte Tasse.

Bei richtigem Kaffeemehl und richtiger Mahlung bildet sich eine schöne Crema.

Je nach Geschmack Zucker zugeben und Schluck für Schluck genießen. Original Espresso wird ohne Milch, aber mit viel Zucker getrunken.

. Cappuccino

Für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst sind folgende Mengen ideal: 1/3 Kaffee, 1/3 warme Milch und 1/3 Milchschaum. Die Menge an warmer Milch und Schaum soll etwa doppelt so groß sein wie die Menge des zubereiteten Kaffees.

Benutzen Sie große Tassen die Sie vorher bereits vorgewärmt haben.

Füllen Sie diese mit der Kaffeemenge, die etwa einem normalen Espresso entspricht und fügen Sie Milch hinzu, die Sie unter Verwendung des Auto-Cappuccino-Systems aufgeschäumt haben.

Überstäuben Sie mit Schokoladen-oder Kakaopulver.

. Café Creme

Bereiten Sie einen normalen Espresso in einer großen Tasse zu.

Geben Sie einen Schuß Sahne dazu, um einen Café Creme zu erhalten. Statt Sahne können sie auch warme Milch verwenden.

.Café Corretto

Bereiten Sie eine Tasse Espresso wie üblich zu.

«Korrigieren» Sie dann den Geschmack etwas, indem Sie 1/4 oder 1/2 Schnapsglas Cognac hinzufügen. Anissette, Grappa, Sambuco,Kirschwasser oder Cointreau eignen sich ebenfalls.

Es gibt sicherlich noch zahlreiche andere Möglichkeiten den Espresso „zu veredeln“. Der Phantasie sind hierbei keine Grenzen gesetzt.

. Kaffeelikör

Mischen Sie in einer 0,75l Flasche 3 Tassen Espresso mit 250g braunem Kandiszucker und 1/3 l Cognac oder Kirschwasser.

Lassen Sie die Mischung mindestens 2 Wochen durchziehen.

Sie werden einen köstlichen Likör erhalten, besonders für Kaffeeliebhaber.

. Italienischer Eiskaffee

4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalter, gezuckerter Espresso, 1/8 l kalte Milch, frische Sahne, geriebene Schokolade.

Mischen sie den kalten Espresso mit der Milch.

Verteilen sie das Vanilleeis in Gläser, gießen Sie den Kaffee darüber und dekorieren sie mit Sahne und geriebener Schokolade .

. Friesenkaffee

Geben sie ein kleines Glas Rum zu einer Tasse gut gesüßten Espresso.

Dekorieren Sie mit einer dicken Haube frischer Sahne und servieren Sie ihn.

. Flambierter Espresso

2 Tassen Espresso, 2kleine Gläser Cognac, 2Teelöffel brauner Zucker, frische Sahne.

Gießen Sie den Cognac in zwei hitzebeständige Gläser erwärmen und flambieren Sie ihn.

Geben Sie den Zucker hinzu, rühren Sie um, gießen Sie den Espresso zu und dekorieren Sie mit der frischen Sahne.

Nach Wunsch kann der Espresso mit etwas heißem Wasser verdünnt werden.

15

. Espressoparfait

2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200g Zucker, 1/4 l gesüßte Schlagsahne, 1 kleines Glas Orangenlikör.

Schlagen Sie die Eigelbe mit dem Zucker, bis eine dicke schaumige Masse entsteht.

Geben Sie den kalten Espresso und den Orangenlikör hinzu.

Ziehen Sie dann die geschlagene Sahne unter.

Verteilen Sie die Mischung in Gläser oder Schälchen.

Stellen Sie die Gläser in das Gefrierfach

. Mokkapudding

2 Tassen Espresso, 1/2 l Milch, 1 Päckchen Vanille-Puddingpulver, 3 Eigelb, 1/8 l gesüßte Sahne, 150g Zucker.

Bereiten Sie den Vanillepudding mit der Milch, dem Puddingpulver und dem Zucker zu.

Geben Sie die Eigelbe zu dem noch warmen Pudding

Lassen Sie abkühlen und geben Sie Espresso und geschlagene Sahne hinzu.

Entsorgung

Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen Recyclestellen übergeben werden sollten.

Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-bzw. Stadtverwaltung.

16

English

Description

aLid

bRemovable water tank

cVisible water level

dWarming plate for cups

eSteam / coffee selector

fOperational indicator light (red)

gTemperature control light (orange)

hStart / stop switch

iBrewing head

jSteam nozzle

kAutocappuccino accessory:

k1

tap

k2

flexible tube

k3

outlet nozzle

lGrid

mDrip plate

nMeasuring spoon

oFilter for one or two cups

pFilter holder for ground coffee

qESE filter holder and filter system

Safety recommendations

Please read these instructions carefully before first using your espresso. The appliance must only be connected to the mains via an earthed plug. Check that the voltage shown on the appliance’s indicator plate corresponds to that of your electricity system.

Wiring instructions for U.K and Ireland only :

APPLIANCES WITH FITTED PLUG

Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 13 amp fuse.

In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 13 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used.

If the socket outlets are not of the 13A BS 1363 type, and therefore do not accept the

plug connected to this appliance, cut off the plug.

When cut off, this plug is a shock hazard if inserted into a socket outlet and must therefore be disposed of safely.

If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement covers can be obtained from your service agent.

Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph "Fitting a plug". With alternative plugs a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box.

APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG FITTING A PLUG - IMPORTANT

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

GREEN & YELLOW

: EARTH

BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

As the colours in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured GREEN & YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter ‘E’ or by the earth symbol or coloured green or green and yellow. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red.

This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/ EEC).

Never put your espresso on a hot surface (electric warming plate, for example) or close to a flame.

Never remove the filter holder containing the coffee grounds while water is being passed through, since the appliance is under pressure at this time.

Never use the appliance if the drip plate and the grid are not in position.

17

Disconnect the electricity if there is any problem while the coffee is percolating or prior to cleaning your appliance.

Never unplug the appliance by pulling on the cord and never lay the cord across a sharp edge or the corner of an item of furniture.

Do not allow the cable or your hands to come into contact with the hot parts of the appliance (cup warming plate, filter holder, steam nozzle).

Never immerse the appliance in water.

Keep away from children and do not allow the cord to hang down.

Follow the instructions given for descaling.

Never start the machine if it is damaged or if the cord is in poor condition.

If the cord or any other specific part becomes defective, these can only be replaced by a Krups approved service centre. You must never, under any circumstances, open the appliance yourself.

Check that the filter holder is pushed well down before starting the coffee and reset the selector to O before releasing the filter holder.

Espresso coffee

Espresso coffee is richer in aroma and stronger than normal coffee. It is drunk from small preheated espresso cups. Hot water is passed through the ground coffee to obtain this delicious foamy black coffee, which has an invigorating effect.

You can recognise an espresso by its characteristic aroma and its typical froth. But this requires high pressure and an excellent espresso coffee which has been well roasted and correctly ground. If you cannot buy ground espresso coffee, use a coffee grinder to grind the beans. The coffee must not be ground too fine. It must be slightly granulated. If it is too fine, you risk blocking the grid of the brewing head and the filter.

To guarantee complete success for your espresso, you must also use freshly-drawn water (so that it has not had time to stagnate

in the air), without any chlorine odour and at a fairly cold temperature.

Before first using your machine

Before using your appliance for the first time, clean the water heating system, without coffee in the filter holder, filling the water tanks once or twice, as follows:

Open the lid and lift out the water tank using the handle (1). Fill with water (2).

Replace the water tank by positioning it firmly (3) by opening the connection flap located below the water tank and close the lid.

The water level in the water tank can be checked at any time using the window provided for this purpose, so if necessary you can add more water (4).

Start the appliance (5). The red operating light and the orange temperature control indicator light will both come on.

Place one of the filters in the filter holder (11). Then put the filter holder on the appliance’s brewing head.

To ensure that the filter holder is in the correct position, turn the handle so it points to the left (6), place the filter holder flat against the brewing head, then turn the handle towards the right (7) as far as it can go (8).

Place a container, as large as possible, beneath the filter holder (9).

As soon as the orange indicator light goes off, turn the selector to the setting (9) and allow all the water in the water tank to run through.

If necessary, you can stop the operation by turning the selector to the O setting to empty the container, then resume the operation.

18

Using the various functions of your espresso machine

1. ESPRESSO FUNCTION

For best results, we recommend that you first pre-heat the accessories (filter holder, filter and cups) without putting in ground coffee. To do this :

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Put the filter holder and an empty filter in place (6) (7) (8), and place the espresso cups underneath.

As soon as the appliance reaches the correct temperature the orange indicator light will go out.

Turn selector to the setting (9).

When the cups are full of hot water, reset the selector to the O setting.

Once the appliance is hot, the espresso cups can then be pre-heated on the cup warming plate.

.Preparing an espresso :

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Put the filter for one or two cups into the filter holder (11) .

Place some ground coffee in the filter, at the same tamping it down firmly; the coffee should reach the lip of the filter (12) (13).

Remove any ground coffee which is lying around the filter (14).

Replace the filter holder (15).

Place one or two espresso cups beneath the filter holder.

As soon as the appliance reaches the correct temperature the orange indicator light will go out.

Then turn the selector to the setting

(10).

When the cups are full, reset the selector to the O setting.

Remove the filter holder and the filter from

the machine, and take out the coffee grounds (17).

The filter can be refilled to make more espressos.

2. STEAM FUNCTION

The tapping noise which occurs while steam is being produced comes from the intermittent regulation of the pump and has no effect on the proper working of the appliance.

If you wish to make an espresso immediately after steam, the appliance must first be allowed to cool down in order to achieve the correct temperature for preparing an espresso.

To do this, place a container below the filter

holder without coffee and position correctly, then turn the selector to the setting

(10).

Allow the water to flow through until the orange indicator light comes on. Then turn the selector to the O setting.

After this, you can make another espresso.

Beware: during and after use of the machine, the metallic parts of the steam nozzle can become burning hot.

. The steam function together with the Krups Autocappuccino accessory makes it easy to obtain:

.milk with varying amounts of froth for making a cappuccino, a café crème or hot chocolate.

. Hot water, for tea, for example.

These liquids are drawn in through the flexible tube and heated with the aid of steam before coming out via the outlet nozzle of the autocappuccino accessory. If the flexible tube is immersed directly in a carton of milk, a single cup is enough to prepare a cappuccino or a café crème. You can adjust the fineness of the milk froth using the tap of this accessory.

It is best to use fresh semi-skimmed milk, not boiled and well chilled (kept in the refrigerator). The container must also be cold (do not run it under hot water before frothing the milk).

For heating thick liquids, please refer to the paragraph «Heating thick liquids (e.g. soup)»

19

We recommend that you clean the autocappuccino accessory immediately after use - please refer to paragraph «Cleaning the autocappuccino accessory».

. Preparing frothy milk for a cappuccino:

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Move the nozzle to the exterior of the appliance and mount the autocappuccino accessory on the nozzle (18).

Turn the selector to the setting (19) .

Immerse the flexible tube in the milk to be heated. The tube must touch the bottom of the container (20).

Place a cup one third filled with freshlymade espresso (20) under the outlet nozzle.

Place the tap in the setting (21). You will obtain a fine smooth froth.

To obtain milk which is less frothy, turn the tap to the top of the user scale.

Once the appliance reaches the right temperature, the orange temperature control light will go out.

Turn the selector to the setting (22) . Hot frothy milk will come out of the outlet nozzle.

Once you have obtained the desired quantity of frothy milk, turn the selector to the O setting.

After use, remove the flexible tube from the container and clean the autocappuccino accessory (see «Maintenance»).

. Preparing hot, lightly whipped milk for café crème, hot chocolate or for heating water (for tea, for example).

Notes:

. Café crème: place the cup containing the freshly-prepared coffee directly under the outlet nozzle.

. Hot chocolate: immerse the flexible tube directly into the carton if the chcoclate is ready-made,

or heat the milk if you are using powdered chocolate. Then mix the powder in the heated milk.

Move the nozzle to the exterior of the appliance and mount the autocappuccino accessory on the nozzle (18).

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Turn the selector to the setting (19) .

Turn the tap of the autocappuccino accessory to the fine end of the setting scale (23).

Immerse the flexible tube in the liquid to be heated. The tube must touch the bottom of the container (20).

Place a container under the outlet nozzle

(20).

Once the appliance reaches the right temperature, the orange temperature control light will go out.

Turn the selector to the steam setting

(22).

Once you have obtained the desired quantity of frothy milk, turn the selector to the O setting.

After use, remove the flexible tube from the container.

.Heating thick liquids (soup, for example)

Move the steam nozzle to the exterior of the appliance and mount the autocappuccino accessory on the steam nozzle (18).

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Turn the selector to the setting (19).

Turn the tap on the autocappuccino accessory to the setting (24).

Immerse the flexible tube in the liquid to be heated (25).

Once the appliance reaches the correct temperature, the orange temperature control light will go out.

Turn the selector to the setting (22) until the liquid is hot enough, then reset the selector to the O setting and remove the container.

20

3. ESPRESSO FUNCTION WITH THE SPECIAL

“ ESE ” FILTER HOLDER

The E.S.E. system was designed for making Italian-style “espresso ristreto” (squeezed). The amount of coffee is 35 ml and the water should take 20 seconds to run through.

«ESE», which stands for «Easy Serving Espresso» , is a selected measure of coffee, ground and pressed between two filter papers making it ready for use (for example «illycaffé» serving). This system thus makes it easy for you to prepare your espresso because you avoid the measurement and tamping down operations and it also makes it easier for you to clean the appliance.

We do not intend, or recommend, that the ESE servings are used for making a long coffee.

We recommend that you take care, when handling and storing the ESE servings, that they do not become deformed.

For best results, we recommend that you preheat the accessories (filter holder, filter and cups) without any coffee. To do this:

Fill the water tank (1) (2) (3) and start the appliance (5).

Put the empty ESE filter in place (6) (7) (8) and position the espresso cup underneath.

Once the appliance reaches the correct temperature, the orange temperature control light will go out.

Then turn the selector to the setting (9).

When the cup is full of hot water, reset the selector to the O setting.

Once the machine has heated up, the espresso cups can be pre-heated on the cup warming plate (on top of the machine).

. Preparing an espresso:

Place the serving of «illycafé» in the ESE filter holder fitted with its own filter. The wording «illycafé» must be pointing towards the bottom and the long side of the paper filter must be aligned with the handle (26).

Put the ESE filter holder in place (6) (7) (8) by pressing it firmly to the right.

Once the appliance reaches the correct

temperature, the orange temperature control light will go out.

• Then turn the selector to the

setting (9).

When the recommended quantity of coffee has been reached (35 ml) turn the selector to the O position.

Remove the ESE filter holder from the brewing head and throw away the used measure.

Maintenance

- Never wash your espresso machine accessories in the dishwasher.

After use, the water tank must be emptied.

. Drip plate

This must be emptied after using the appliance after taking off the grid (27) (28). If several espressos are being prepared one after the other, the drip plate should be emptied from time to time (about once every 7 - 8 espressos). If necessary, clean the drip plate and its grid (21) with water and a little nonabrasive washing-up liquid, rinse and dry. When reassembling the machine, ensure that the plastic lining is in the right place (29).

. The brewing head, the filter and the filter holder

These must be cleaned after each use. All you need to do is wipe a damp cloth over the brewing head of your appliance and to wash the other accessories in water and a little nonabrasive washing-up liquid, rinse and dry.

If the brewing head is heavily clogged up, unscrew the grid using a coin, clean it and refit it, pressing down firmly (30).

When your espresso is not being used, do not leave the filter holder on the appliance to prevent wear on the gasket.

. The cup warming plate: remove this to clean it with water and a little non-abrasive washing-up liquid, rinse and dry (31).

. Steam nozzle: wipe with a damp cloth after each use.

. The autocappuccino accessory

After each use, we recommend that you rinse the autocappuccino accessory in the following manner:

21

Turn the selector to the steam pre-heating position (19).

Turn the tap to the cleaning position

(33).

Immerse the flexible tube into a glass of water. (The minimum quantity necessary is 100 ml).

Place a container below the outlet nozzle.

Once the appliance reaches the correct temperature, the orange temperature control light will go out.

• Then turn the selector to the steam setting

(22).

When all the water has run through the autocappuccino accessory turn the selector to the O position.

After use, remove the flexible tube from the container.

Once this operation is completed, clean the outlet nozzle with a damp cloth.

We recommend that you regularly dismantle the autocappuccino accessory and clean it with water, a little non-abrasive washing-up liquid and a small brush. Rinse and dry before reassembling it (34).

Be careful to mount the flexible tube the right way: engage the straight cut end into the autocappuccino accessory.

. Percolation head gasket

From time to time this gasket must be cleaned :

Put the filter in the filter holder.

Place a jug or container under the filter holder.

Switch on the appliance.

Turn the selector to the setting

When the hot water starts to filter through, turn the filter holder slowly from left to right so that the water filters through between the gasket and the filter.

Descaling

Descaling of your espresso should be done fairly frequently with citric or tartaric acid.

However, we would advise you to use the

Krups descaling accessory, reference 054, which is available from Krups after-sales service centres. This accessory includes, apart from two descaling doses, a testing strip for water hardness to assess the frequency of descaling of your appliance in normal use. Descaling depends on the hardness of the water, but also on the use cycle. The frequently of descaling indicated by the 054 accessory is thus given by way of indication only.

- Then follow the following method:

Unscrew the grid from the head of the appliance and clean it.

Dissolve 2 dessertspoons of the descaling product or a sachet of KRUPS descaling accessory, reference 054, in half a litre of lukewarm water and pour the whole lot into the empty water tank.

Place a container under the brewing head.

Run through about 1/3 of the liquid immediately, setting the selector to the position (9).

Stop the appliance, leaving the position

(9) engaged and wait for 10 - 15 minutes to allow the descaler to take effect.

Next, start the machine again and allow the rest of the liquid to run through.

Then rinse with two water tanks of fresh water and replace the grid on the head of the appliance (see paragraph on maintenance).

Problems, probable causes and how to correct them

Problems

Probable causes

Corrective actions

 

 

 

Espresso not hot

The accessories

Preheat the

enough

(cups, filter and

accessories (cups,

 

filter holder

filter, filter holder)

 

are cold).

See paragraph

 

 

«Preparing an

 

 

espresso».

 

 

 

Coffee leaks

The filter holder

See paragraph

around the filter

has not been as-

«Preparing an

holder

sembled correctly

espresso».

 

There are coffee

Clean around the

 

grounds on the

filter and the

 

edge of the filter

gasket.

22

Coffee leaks

The brewing head

Clean the gasket

around the filter

gasket is dirty.

with a damp cloth.

 

 

 

 

 

 

The brewing

Contact an

 

 

head gasket

approved Krups

 

 

is defective

service centre.

 

 

 

 

Pump is very noisy

No water in the

Fill the water tank.

 

 

water tank.

 

 

 

 

 

 

 

Water tank incor-

Press firmly down

 

 

rectly mounted.

on the water tank.

 

 

 

 

 

 

Coffee grounds too

Use fresh coffee

 

 

old or very dry

 

 

 

and the pump can-

 

 

 

not produce

 

 

 

pressure.

 

 

 

 

 

Water does not run

No water in the

Fill the water tank.

through

water tank.

Press firmly down

 

 

Water tank incor-

on the water tank.

 

 

rectly mounted.

 

 

 

 

 

 

 

The filter is blocked,

Clean the filter and

 

 

the coffee grounds

the grid on the

 

 

are too fine or

head.

 

 

tamped down too

See the paragraph

 

 

hard.

«Maintenance»

 

 

 

and try a coarser

 

 

 

coffee.

 

 

 

 

 

 

Brewing head

Put the grid to

 

 

grid is encrusted

soak in descaling

 

 

 

solution

 

 

 

See paragraph

 

 

 

«Maintenance».

 

 

 

 

 

 

Appliance needs

See paragraph

 

 

descaling.

«Descaling».

 

 

 

Water runs through

Coffee grounds too

Try a finer coffee

too quickly

coarse

 

 

 

 

 

 

 

Quantity of

Use the spoon

 

 

ground coffee

provided to

 

 

is insufficient.

measure out the

 

 

 

coffee.

 

 

 

 

 

 

Coffee grounds not

Tamp down the

 

 

tamped down

coffee again.

 

 

firmly enough

 

 

 

 

The espresso has

Coffee grounds

Try a finer-ground

no froth (froth on

too coarse

coffe

coffee)

 

 

Coffee grounds

Tamp down the

 

 

 

 

not tamped

coffee again

 

 

 

 

The espresso has

Coffee grounds

Use fresh coffee

no froth (froth on

stale or too dry

 

coffee)

 

 

 

 

 

The milk is not very

Steam nozzle bloc-

See paragraph

frothy

ked

«Maintenance»

 

 

 

 

Cappuccino acces-

See paragraph

 

sory blocked

«Maintenance»

 

 

 

 

Milk not fresh.

Use fresh milk

 

 

 

 

Milk is lukewarm.

Put milk in

 

 

refrigerator.

 

 

 

During E.S.E. use,

ESE serving is badly

See “Espresso

coffee leaks from

positioned

function with the

around the filter

 

E.S.E. filter holder”

holder

 

 

 

Filter holder not

Press the filter

 

properly inserted

holder down more

 

 

firmly

 

 

 

 

Extraction too long

Limit extraction to

 

 

35 ml

 

 

 

Lots of water on

Grounds not

Tamp down the

the coffee grounds

properly tamped

grounds

 

down

 

 

Insufficient quantity

Increase the

 

of ground coffee

quantity of ground

 

 

coffee.

 

 

 

Recipes

Savour your espresso just as you like it: when you want to relax or to round off a good meal.

Here are a few recipes which you will be able to create with your espresso machine.

. Original espresso

Take one measuring spoonful of good quality well roasted espresso coffee, and filter it directly into the pre-heated cup.

If you use good, finely ground coffee, the cup will be crowned by a fine head of froth.

Add sugar if desired and treat yourself. Original espresso is drunk without milk but plenty of sugar.

. Cappuccino

For a state of the art cappuccino, the ideal quantities are as follows: 1/3 coffee, 1/3 hot milk, 1/3 frothy milk. The quantity of hot milk

23

+ froth obtained should be about double the amount of coffee prepared.

Use large cups which have been pre-heated.

Fill them with coffee to the equivalent of one cup of espresso and top up with milk which has been frothed up using the autocappuccino accessory.

Lastly, sprinkle with drinking chocolate powder.

. Café crème

Prepare a classic espresso in a large cup.

Add a cloud of cream to make an espresso with milk.

You can also replace the cream with hot milk.

. Caffe corretto *

Prepare a cup of espresso in the normal way.

Then slightly ‘correct’ the taste by adding 1/4 or 1/2 a glass of cognac.

You can also use anisette, grappa, Sambuco, Kirsch or Cointreau for the same effect.

And there must be countless other possibilities for «ennobling» an espresso. Let your imagination run wild.

. Coffee Liqueur *

Mix in an empty 0.75 litre bottle: 3 cups of espresso, 250 g brown cane sugar, 1/2 litre cognac or Kirsch.

Leave the mixture to soak for at least 2 weeks.

You will then have a delicious liqueur, especially for coffee lovers.

. Iced coffee à l’italienne

4 vanilla ice cubes, 2 cups of cold sugared espresso, 1/8 litre milk, fresh cream, grated chocolate.

Mix the cold espresso with milk.

Distribute the ice cubes among the glasses, pour the coffee over them and decorate with fresh cream and grated chocolate.

. Friesian coffee *

Add a small glass of rum to a sugared cup of espresso.

Decorate with a good layer of fresh cream and serve.

. Espresso flambé *

2 cups of espresso, 2 small glasses of cognac,

2 teaspoonfuls of brown sugar, fresh cream.

Pour the cognac into heat-resistant glasses, heat and flame.

Add sugar, mix, pour the coffee and decorate with fresh cream.

If you like, the espresso can also be diluted with a little boiling water.

. Perfect espresso *

2 cups of espresso, 6 egg yolks, 200g sugar, 1/8 litre sugared fresh cream, 1 small glass of orange liqueur.

Beat the egg yolks with the sugar until it forms a thick foamy mass.

Add the cold espresso and orange liqueur.

Then mix in the fresh whipped cream.

Pour the mixture into cups or glasses.

Put the cups into the freezer.

. Mocha pudding

2 cups of espresso, 1/2 litre milk, 1 sachet vanilla pudding powder, 3 egg yolks, 1/8 litre sugared fresh cream, 150 g sugar.

Prepare a vanilla pudding with the milk, vanilla powder and sugar.

Add the egg yolks to the pudding while it is still hot.

Chill and add espresso and whipped cream.

(* : The abuse of alcohol is dangerous to your health).

24

Français

Description

aCouvercle

b Réservoir d’eau amovible c Niveau d’eau visible

d Plateau chauffe-tasses

eSélecteur café/vapeur

fTémoin lumineux de fonctionnement (rouge)

gTémoin lumineux de contrôle de température (orange)

h Interrupteur marche/arrêt i Tête de percolation

jBuse vapeur

kAccessoire Autocappuccino :

k1 robinet

k2 tuyau souple

k3 buse de sortie

lGrille

m Plateau récolte-gouttes

nCuillère doseur

o Filtre pour une et deux tasses

pPorte-filtre pour café moulu

qPorte-filtre et filtre système «ESE»

Consignes de sécurité

Avant la mise en marche de votre expresso, lisez attentivement ce mode d’emploi. Ne branchez l’appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.

Ne posez pas votre expresso sur une surface chaude (plaque électrique par exemple) ou à proximité d’une flamme.

N’enlevez pas le porte-filtre contenant la mouture durant le passage de l’eau car l’appareil est alors sous pression.

N’utilisez pas l’appareil lorsque le plateau récolte-gouttes et la grille ne sont pas mis en place.

La prise doit être retirée en cas de problème durant l’écoulement du café ou avant de nettoyer votre appareil.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne placez pas le cordon sur l’angle vif ou le coin d’un meuble.

Evitez le contact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l’appareil (plateau chauffe-tasses, porte-filtre, buse vapeur).

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

Tenez les enfants à distance et ne laissez pas pendre le cordon.

Conformez vous à la notice pour les instructions de détartrage.

Ne mettez pas en marche la machine si elle est endommagée ou si le cordon est en mauvais état.

Si le cordon ou tout autre élément spécifique devenait défectueux, ils devront seulement être remplacés par le centre service agréé Krups. En aucun cas, l’appareil ne doit être ouvert par vos soins.

Vérifiez que le porte-filtre est bien serré avant de faire couler le café et remettez le sélecteur sur O avant de déserrer le portefiltre.

Le café Expresso

Le café expresso est plus riche en arôme et plus fort qu’un café normal. Il se boit dans de petites tasses à expresso préalablement chauffées. L’eau chaude passe à travers le café moulu pour obtenir ce délicieux café noir et mousseux à l’effet revigorant.

Vous reconnaîtrez l’expresso grâce à son arôme caractéristique et à sa mousse typique. Mais ceci suppose une pression élevée et un excellent café expresso bien torréfié et correctement moulu. Si vous ne pouvez acheter du café expresso moulu, utilisez un broyeur à café pour broyer les grains. Le café ne doit pas être moulu «trop fin». Il doit être légèrement granuleux. Trop fin, vous risquez de boucher les grilles de la tête de percolation et du filtre.

25

Pour garantir la total réussite d’un bon expresso, il est aussi nécessaire d’utiliser de l’eau fraîche (qui n’a donc pas stagné longtemps à l’air libre), sans odeur de chlore et de température assez froide.

Avant la première utilisation

Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez, sans utiliser de mouture dans le porte-filtre, le système de chauffage de l’eau avec un ou deux réservoir d’eau, comme suit:

Ouvrez le couvercle et enlevez le réservoir à l’aide de la poignée (1).Remplissez-le d’eau

(2).

Replacez le réservoir en le positionnant fermement de façon à ouvrir le clapet de raccordement situé sous le réservoir et refermez le couvercle (3) .

Le niveau d’eau dans le réservoir peut être surveillé à tout moment grâce à la fenêtre prévue à cet effet, ainsi, lorsque cela sera nécessaire, vous pourrez rajouter de l’eau (4).

Mettez en marche l’appareil (5), le témoin lumineux rouge et le témoin lumineux orange s’allument.

Mettez l’un des filtres dans le porte-filtre

(11).Puis montez le porte-filtre sur la tête de percolation. Pour que le porte-filtre soit correctement positionné, orientez la poignée vers la gauche (6), plaquez le porte-filtre contre la tête de percolation, puis tournez la poignée vers la droite (7) jusqu’au blocage

(8).

Placez un récipient le plus grand possible sous le porte-filtre (9).

Dès que l’appareil atteint la bonne tempéra-

ture le témoin lumineux orange s’éteint, tournez alors le sélecteur sur la position

(9)et laissez couler toute l’eau contenue dans le réservoir.

Si nécessaire, interrompez l’opération en tournant le sélecteur sur la position O pour vider le récipient puis reprenez l’opération.

Utilisation des différentes fonctions de votre expresso

1. FONCTION EXPRESSO

Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’effectuer au préalable un préchauffage des accessoires (porte-filtre, filtre et tasses) sans mouture.

Pour cela:

Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et mettez en marche l’appareil (5).

Mettez en place le porte-filtre et l’un des filtres vide (6) (7) (8), placez les tasses à expresso dessous.

Dès que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux orange s’éteint.

Tournez alors le sélecteur sur la position

(9).

Quand les tasses sont remplies d’eau chaude, remettez le sélecteur sur la position O.

Lorsque l’appareil est chaud, les tasses à expresso peuvent être préchauffées sur le plateau chauffe-tasses.

Préparation de l’expresso :

Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et mettez en marche l’appareil (5).

Mettez le filtre pour une ou deux tasses dans le porte-filtre (11).

Mettez du café moulu dans le filtre, tout en tassant fermement la mouture, jusqu’à atteindre le rebord du filtre. (12) (13).

Enlevez la mouture qui reste autour du filtre

(14).

Mettez le porte-filtre en place (15).

Placez une ou deux tasses à expresso sous le porte-filtre.

Dès que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux orange s’éteint.

Tournez alors le sélecteur sur la position

(10).

Quand les tasses sont remplies, remettez le sélecteur sur la position O.

Enlevez le porte-filtre et le filtre de l’appareil, et retirez la mouture (17).

26

Le filtre peut de nouveau être rempli pour préparer d’autres expressos.

2. FONCTION VAPEUR

Le claquement, qui se produit lors de la préparation de la vapeur, vient de la régulation intermittente de la pompe et n’a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil.

Si vous voulez faire un expresso immédiatement après la vapeur, l’appareil devra d’abord être refroidi pour atteindre la température adéquate pour la préparation de l’expresso.

Pour se faire, placez un récipient sous le

porte-filtre sans mouture et mis en place, puis tournez le sélecteur sur la position

(10).

Laissez couler l’eau jusqu’à ce que le témoin lumineux orange s’allume. Puis, tournez le sélecteur sur la position O.

Après quoi un expresso peut de nouveau être fait.

Attention: pendant et après le fonctionnement de l’appareil, les parties métalliques de la buse vapeur peuvent devenir brûlantes.

. La fonction vapeur avec l’accessoire Krups autocappuccino permet d’obtenir facilement :

.un lait plus ou moins mousseux pour un cappuccino, un café crème ou un chocolat chaud.

. de l’eau chaude pour un thé par exemple.

Ces liquides sont aspirés par le tuyau souple et chauffés grâce à la vapeur avant de ressortir par la buse de sortie de l’accessoire autocappuccino. En plongeant directement le tuyau souple dans une brique de lait, une seule tasse suffit alors pour préparer un cappuccino ou un café crème. Avec le robinet de l’accessoire vous pourrez régler la finesse de la mousse de lait.

Il est préférable d’utiliser du lait demi-écrémé frais, non bouilli et bien froid (stocké au réfrigérateur).Le récipient doit aussi être froid (ne le passez pas sous l’eau chaude avant de faire mousser le lait).

Pour le réchauffage des liquides épais, reportez-vous au paragraphe: «Réchauffage des liquides épais (par exemple de la soupe)».

Nous vous conseillons de nettoyer l’accessoire autocappuccino immédiatement après son utilisation en vous reportant au paragraphe : «nettoyage de l’accessoire autocappuccino».

. Préparation d’un lait mousseux pour un cappuccino:

Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et mettez en marche l’appareil (5).

Déplacez la buse vers l’extérieur de l’appareil et montez l’accessoire autocappuccino sur la buse vapeur (18).

Tournez le sélecteur sur la position (19).

Plongez le tuyau souple dans le lait à chauffer. Le tuyau doit toucher le fond du récipient (20).

Placez une tasse remplie au tiers d’un expresso fraîchement préparé (20) sous la buse de sortie.

Placez le robinet sur la position (21). Vous obtiendrez une mousse fine et onctueuse.

Pour obtenir un lait moins mousseux, tournez le robinet vers le haut de la plage d’utilisation.

Dès que l’appareil atteint la bonne température, le témoin lumineux orange s’éteint.

Tournez le sélecteur sur la position (22). Du lait chaud mousseux sortira de la buse de sortie.

Après avoir obtenu la quantité de lait mousseux souhaitée, tournez le sélecteur sur la position O.

Après utilisation, retirez le tuyau souple du récipient et nettoyez le système Autocappuccino (voir chapitre «Entretien/ Nettoyage»)

. Préparation d’un lait chaud légèrement fouetté pour un café crème, d’un chocolat chaud ou du réchauffage de l’eau (pour un thé par exemple)

Remarques :

. Café crème: placez directement la tasse contenant le café fraîchement préparé sous la buse de sortie.

. Chocolat chaud : plongez le tuyau souple directement dans la brique dans le cas de chocolat prêt à l’emploi,

27

Loading...
+ 60 hidden pages