Krona Janna 600Inox 3P User Manual

KRONAsteel I КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
JANNA ЗР JANNA push button JANNA
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions SPN Insrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauschsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et d’entretien
www.krona.ru
тел.: 8 800 700 37 97
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Уважаемый покупатель!
Мы благодарны Вам за то, что Вы выбрали продукцию компании «KRONAsteel». Мы постарались сделать все, чтобы вы остались довольны нашим изделием.
Ваше мнение о нашем продукте очень важно для нас.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, ка­честву исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:
info@krona.ru
СОДЕРЖАНИЕ
Комплек тация ................................................................................................. 2
Технические характеристики .......................................................................... 2
Право на гарантийное обслуживание ............................................................ 3
Для пользователя .......................................................................................... 3
Важные замечания ......................................................................................... 3
Безопасность детей ........................................................................................ 3
Меры безопасности ....................................................................................... 4
Описание вытяжки ......................................................................................... 5
Управление вытяжкой ..................................................................................... 6
Пульт управления вытяжкой JANNA ЗР ........................................................... 6
Пульт управления вытяжкой JANNA ................................................................ 7
Пульт управления вытяжкой JANNA push button .............................................. 7
Инструкция по пользованию вытяжкой ........................................................... 8
Обслуживание и уход за вытяжкой ................................................................. 9
Инструкция по установке вытяжки ................................................................10
Подключение к электросети .........................................................................12
Возможные неисправности и способы их устранения ..................................14
Гарантийный талон, условия обслуживания
и список сервисных центров .....................................................................15
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию с целью улучшения характеристик продукции. Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами и сертифицировано СЕ, TŰV , ISO 9001,
1
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Модель:
JANNA
ЗР
JANNA push
button
JANNA
Корпус вытяжки 1 1 1
Декоративный короб 2 1 1
Переходной фланец на Ø 120 мм с антивозвратным клапаном
Планка для крепления внутреннего декоративного короба к стене
Упаковка с комплектом крепежа вытяжки к стене
111
етнет
111
Инструкция по применению 1 1 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: JANNA ЗР
JANNA
push button
JANNA
Габаритные размеры, мм: Ширина вытяжки: 500/600 500/600 500/600 Длина (глубина) вытяжки: 450 450 450 Высота (мин-макс) вытяжки: 672-1002 672 672 Напряжение в сети ~ 220-240 В; 50 Гц Потребляемая мощность, Вт Двигатель, Вт 110 110 110
Лампы, Вт, тип
2х25,
накаливания
1х40 ,
накаливания
1х40 ,
накаливания Количество скоростей вентиляции 3 3 3 Управление: Электронное Кнопочное Слайдерное Наличие таймера: есть нет нет Вес (нетто), кг: 6,5 5,6/6,0 5,6/6,0
Пр -но для : КРОНА маркт ГмбХ, Германи я, Вентура Билдин г, Мергент халера лее 10-12, 65760 Эшбор н Пр-ль*: ТВ Ист Юроп с.р.л., Румыния, C.Ф./П.ИВА: РО 24895710, Зона Индустриала Вест, ул. 1, дом 9A, кв. 20, Арад Имп.: ООО «СбытМаркет» 115191, г. Москва, ул. Малая Тульская д. 59. *Товар может быть произведен на любом из заводов, указанных в сертификате соответствия.
2
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Внимание! Во избежание поломки перед включениемвытяжки в холод­ное время года, необходимо выдер­жать ее в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов.
ПРАВО НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на продукцию KRONAsteel составляет 12 месяцев со дня даты продажи, указанной в гарантийном талоне. Для подтверждения права на гарантийное обслуживание, просим Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным талоном. Гарантийный талон должен быть полностью запол­нен с обязательным указанием даты продажи изделия и печатью торгую­щей организации.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед установкой вытяжки и ее экс­плуатацией необходимо внимательно ознакомиться с нашими рекомендаци­ями. Соблюдение рекомендаций, дан­ных в инструкции, обеспечит надеж­ную работу вытяжки. Все пользователи вытяжки должны знать правила ее экс­плуатации. Не выбрасывайте данную инструкцию, поскольку в последствии она может Вам пригодиться, и Вы най­дете в ней ответы на интересующие Вас вопросы.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная кухонная вытяжка предназна­чена исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Срок службы из­делия составляет 7 (семь) лет.
Применение изделия в целях, от­личных от бытовых, недопустимо. Если вытяжку используют для иных целей, то есть риск получения травм и повреждения имущества и на изделие не будет распространяться гарантия.
Нельзя начинать монтаж вытяжки и снимать защитную пленку с вытяжки из нержавеющей стали, пока Вы не убеди­тесь в технической исправности вытяж­ки путем подключения ее к электриче­ской сети и проверки всех ее функций (см. раздел «Установка вытяжки»).
Рекомендуем все работы по установ­ке, подключению и ремонту Вашей вы­тяжки доверять только квалифициро­ванным мастерам, занимающимся по роду своей деятельности выполнением таких работ. Установка, подключение и ремонт вытяжки не уполномоченными на то лицами может привести к низкому качеству работы и, как следствие, к по­вреждению изделия.
Производитель не несет ответствен­ности за любого рода повреждения и поломки, связанные с неправильной установкой, подключением и ремонтом вытяжки.
Название модели, и наиболее важные технические характеристики вытяжки указаны в табличке внутри корпуса.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Зачастую дети не осознают опасности электроприборов. Во время работы вы­тяжки необходимо следить за детьми и не позволять им играть с нею. Упаковочные материалы (такие как полиэтиленовая пленка) могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
3
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Вытяжка подключается к электросети
напряжением 220-240 В, 50 Гц.
Во избежание поражения электриче­ским током вытяжка должна включаться в розетку с заземлением.
Не используйте лампы освещения, номинал мощности которых превышает указанный в технических характеристи­ках вытяжки, так как лампочки с большей мощностью могут стать причиной раз­личных повреждений в электрической цепи.
Эксплуатация вытяжки без алюминие­вого жироулавливающего фильтра за­прещена. При использовании вытяжки одновременно с другими обогреватель­ными устройствами (газовые, масляные, угольные печи и т.д.), кроме электриче­ских, может потребоваться дополни­тельная вентиляция помещения.
Воздух, проходящий через вытяжку и выбрасываемый в атмосферу, должен отводиться только в отдельную кухон­ную вентиляционную шахту и не должен выходить в дымоход или иной канал, ис­пользуемый для удаления дыма от дру­гих устройств.
При монтаже вытяжки для отвода воздуха в вентиляционную шахту нель­зя использовать воздуховод с меньшим диаметром, чем указано в инструкции по эксплуатации. Это создает допол­нительное сопротивление выбрасывае­мому воздуху и приведет к увеличению шума и вибрации, а так же к перегреву мотора.
Вытяжку необходимо устанавливать над электрическими плитами на высоте не менее 65см, а над газовыми горелка­ми - не менее 75см.
Перед тем, как приступить к любой операции по очистке или ремонту вы­тяжки выключите напряжение электро­сети.
Согласно данной инструкции (см. ниже), обеспечивайте своевременную промывку многоразовых алюминиевых жироулавливающих фильтров. Не про­мытые своевременно фильтры снижают эффективность работы вытяжки и могут стать причиной пожара вследствие на­копления в них масла и пыли.
Не стерилизуйте продукты питания от­крытым пламенем непосредственно под вытяжкой. Это может привести к воз­горанию не очищенного алюминиевого жироулавливающего фильтра.
Не оставляйте горячее масло в посуде на включенной плите. Перегретые жир и масло легко самовоспламеняются, что может привести к возгоранию не очи­щенного алюминиевого жироулавлива­ющего фильтра.
Пламя газовых конфорок всегда долж­но быть закрыто посудой. Сильный на­грев пламенем газовых конфорок может повредить вытяжку.
Не включайте вытяжку для уменьше­ния задымления, возникшего в резуль­тате возгорания в квартире. Включенная вытяжка создаст дополнительную тягу для огня.
В случае любого воспламенения от­ключите вытяжку от электросети, за­кройте пламя плотным материалом, препятствующим доступу кислорода к пламени, никогда не используйте воду для тушения.
4
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Наружная часть вытяжки состоит из
следующих составных частей (см. рис. 1):
1. Переключатель режимов работы вытяжки (в модели JANNA переклю­чатель располагается спереди ниж­ней части вытяжки);
2. Корпус вытяжки;
3. Многоразовый алюминиевый жи­роулавливающий фильтр;
4. Лампа освещения (в модели JANNA ЗР две лампы)
5. Декоративный короб вытяжки;
6. Внутренний декоративный короб вытяжки (только для модели JANNA ЗР)
Дополнительными принадлежностями для вытяжки (в комплект не входят) яв­ляются угольные запахоулавливающие фильтры (см. рис. 2). Применяется для фильтрации воздуха в помещении при работе вытяжки в режиме рециркуляции (см. пункт «Эксплуатация вытяжки»).
Рис. 1
Угольные фильтры можно приобрести у розничного продавца вытяжек.
Рис. 2
5
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ
Ваша вытяжка имеет 3 скорости венти­ляции. В модели JANNA ЗР дополнитель­но есть таймер и функция «напоминания о загрязнении алюминиевого фильтра». В зависимости от того насколько велики испарения при готовке и жарке, Вы мо­жете выбрать наиболее подходящую ско­рость вентиляции.
Для более полной очистки воздуха включайте плиту и вытяжку одновре­менно. Это сделает процесс вентиляции более эффективным. После того, как Вы закончили приготовление пищи, оставь­те вытяжку работать ещё в течение неко­торого времени, это позволит полностью избавиться от пара и нежелательных за­пахов на кухне.
Пульт управления вытяжкой JANNA ЗР
Рис. 3
На лицевой панели вытяжки JANNA ЗР посередине расположен электронный переключатель режимов работы мотора и ламп освещения (рис. 3). Его элементы имеют следующее функциональное на­значение:
1. Включение/выключение первой
скорости вентиляции;
2. Включение/выключение второй
скорости вентиляции;
3. Дисплей, отображающий работу
вытяжки;
4. Включение/выключение третьей
скорости вентиляции;
5. Включение/выключение ламп осве­щения.
Путём лёгкого нажатия одной из кно­пок электронного переключателя, Вы, в произвольном порядке, можете вклю­чить одну из трёх скоростей мотора, включить освещение или активировать функцию «Таймер». Номер выбранной скорости отображается на дисплее «3».
У работающей вытяжки, для включения функции «Таймер», необходимо нажать и удерживать более 2-х секунд кнопку вы­бранной вами скорости. О включении тай­мера сигнализирует мигающая на дис­плее цифра номера выбранной скорости. Через 15 минут после включения таймера вытяжка прекращает свою работу авто­матически. Данная функция удобна для удаления остаточного запаха из кухни, после окончания приготовления пищи.
Электронный 3-х скоростной переклю­чатель имеет функцию «контроля загряз­нения алюминиевого жироулавливаю­щего фильтра». Через 60 часов работы вытяжки на дисплее «3» отобразится сим­вол «С», предупреждающий о необходи- мости чистки алюминиевого жироулавли­вающего фильтра. После чистки фильтра (см. п. «Обслуживание и уход за вытяж­кой») и его установки в вытяжку, нажмите кнопку «1», и удерживайте её в течение 3 или более секунд. После этого символ «С» исчезнет, а на дисплее появится символ «Е», означающий, что вытяжка вновь гото­ва к нормальной работе.
Для гарантии правильной работы вы­тяжки необходимо своевременно чи­стить алюминиевый жироулавливающий фильтр (см. пункт «Обслуживание и уход за вытяжкой»).
Лампы освещения можно включать вне зависимости от работы мотора.
6
ВЫТЯЖКИ КУХОННЫЕ
RUS Инструкция по применению
Пульт управления вытяжкой JANNA
Рис. 4
Снизу вытяжки находится слайдерный (ползунковый) переключатель режимов работы мотора и ламп освещения (см. Рис. 4):
1. Включение/выключение ламп осве-
щения;
2. Отключение скоростей;
3. Включение первой скорости;
4. Включение второй скорости;
5. Включение третьей скорости.
С помощью этого переключателя вы можете включить одну из трех скоростей мотора.
Лампы освещения можно включать вне зависимости от работы мотора.
Пульт управления вытяжкой
JANNA push button
Рис. 5
На лицевой панели вытяжки JANNA push button посередине расположен кнопочный переключатель режимов ра­боты мотора и ламп освещения (рис. 5). Его элементы имеют следующее функ­циональное назначение:
1. Включение/Выключение ламп осве-
щения.
2. Включение первой скорости венти-
ляции.
3. Включение второй скорости венти-
ляции.
4. Включение третей скорости венти-
ляции.
С помощью этого переключателя Вы можете включить одну из трёх скоростей мотора. Для включения мотора вытяжки необходимо нажать кнопку выбранной Вами скорости, для переключения на другую скорость нажмите необходимую скорость, не выключая предыдущую. Для выключения мотора необходимо ещё раз нажать кнопку работающей ско­рости. Лампы освещения можно вклю­чать вне зависимости от работы мотора.
7
Loading...
+ 19 hidden pages