PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
NL
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
P
VITROCERAMIC HOB - User instructions
GB
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
CZ
GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
FIN
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΕΗ
GR
KERÁMIAÜVEG ASZTAL – Használati utasítás
H
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
N
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
PL
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
R
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ –
RUS
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
S
РОБОТА ПОВЕРХНџ – IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
UA
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
SL
- 1 -
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 2 -
Fig.1
Fig.2
A
30 mm
40 mm
50
Min
C
20 mm
510
560 - 750 - 880
Min
580 - 770 - 900
50
25 mm
B
48
53.5
490
4 mm
Fig.3
- 3 -
Fig.4
QE
D
C
L
G
B
A
CD
F
H
I
F
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
L
N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L1
2
L1
L2
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L2
L3
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
- 4 -
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L1
2
L2
L1
L3
N
2
L2
N
2
Fig.5
Q
E
B
R
CD
P
A
L
G
CD
H
F
I
F
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
L
N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
1
2
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L
2
L
3
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
- 5 -
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
1
L
2
L
1
2
L
2
L
1
2
L
2
N
L
3
N
2
ITALIANO
I
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.Tutte
le operazioni relative all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale
o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata.
Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di
graffiare la superficie termica del piano (Fig.2). Questo
apparecchio non è adatto per l'uso da parte di bambini o
persone che necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini non giochino con lapparecchio.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta nella parte inferiore
dell’ apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e la presa
di collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare
un elettricista qualificato.
IMPORT ANTE
- evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire
o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con
pentole e padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la
relativa resistenza tramite il comando indicato in
seguito.
A TTENZIONE: Non deve essere utilizzato un pulitore a
vapore.
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare l'eventualità di scosse elettriche.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il
negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore spe-
cializzato e fungono da guida per l’installazione, la
regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e
delle norme vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura
che genera calore deve essere montato direttamente
sotto il piano di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO
DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore generato dal
forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di
cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale
precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento del sistema TOUCHCONTROL.
POSIZIONAMENTO (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in
un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica.
Predisporre materiale sigillante lungo l’intero perimetro
(dimensioni del taglio Fig.1B).
Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante
i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di
lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio,
dopo l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore
del mobile è necessario montare un pannello separatore
rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si installa
sotto un forno questo non è necessario.
CONNESSIONI ELETTRICHE
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi
che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm. più
lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da
soddisfare le indicazioni sulla targhetta
identificativa applicata sulla parte inferiore del
piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente
conforme alle norme e alle disposizioni di legge in
vigore.
La messa a terra è obbligatoria per legge.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo
e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per
l’assorbimento indicato nella targhetta identificativa e
per la temperatura di funzionamento. In nessun punto il
cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla temperatura ambiente.
Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è necessario interporre un interruttore omnipolare,
con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato
al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme
vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore).
Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l'interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto
fornito su richiesta (Fig.3).
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-
- 6 -
carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un
panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti
di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi
inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero (Fig.3). In questo modo si evita
ogni possibile danno alla superficie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive
o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
USO
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione
corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che quanto maggiore è il numero, tanto più calore
viene emanato.
Funzionamento (fig.4-5)
A= Tasto ON/OFF
B= Tasto chiave
C= Tasto +
D= Tasto -
E= Spia ON/OFF tasto chiave
F= Tasto selezione zona cottura
G= Spia ON/OFF doppa zona cottura
I = Funzione Riscaldamento veloce attiva ( Heat up)
L= Tasto selezione doppia zona
P= Tasti Timer ( + / - )
Q= Display zona cottura
R= Display Timer
- L' apparecchio può essere acceso selezionando il
sensore di avvio A. Uno zero appare su tutti i display per
10 secondi. Se non si effettua nessuna operazione entro
i 10 sec. il piano si spegne.
- E’ possibile accendere una piastra, selezionando i
sensori "+" oppure "-" entro 10 secondi. Se si usa il
sensore D, il display visualizza la selezione 9, se si usa
il sensore C, il display visualizza la selezione 1.
- Effettuata questa operazione si possono scegliere le
regolazioni di temperatura con i tasti "+" o "-".
- La piastra può essere spenta selezionando “0” con il
sensore D, dopo 3 secondi la zona di cottura si spegne.
E’ anche possibile spegnere una piastra, selezionando
contemporaneamente i sensori "+" e "-".
- Il piano può essere spento selezionando il sensore
principale di avvio A. Se tutte le piastre sono selezionate
sullo “0” il piano si spegne dopo 10 secondi.
-Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione l’accensione della seconda zona avverrà dopo aver
verificato che :
- il led del tasto chiave B sia spento, altrimenti disinserirlo.
- Premere il tasto A per accendere il piano.
- Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza
con i tasti "+" o "
- Una volta regolata la potenza selezionare il tasto L per
attivare la doppia zona.
- Per disattivare la doppia zona basta premere il tasto L.
- Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i
comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente
in posizione OFF.
Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura della superficie del vetro è superiore a 50°circa ci
sarà una segnalazione luminosa “H“ sul display della
zona di cottura interessata.
-".
- la funzione B blocca il funzionamento del piano nel
momento della selezione. Es: se si attiva la funzione
mentre il piano si trova con due zone accese il programma rimane bloccato anche se si tenta di accendere
un'altra zona. La stessa cosa succede se l'apparecchio
è spento e si attiva la funzione il piano non si accende.
Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il
sensore B per circa due secondi. La funzione è attiva
quando la spia E è accesa.
Anche con il tasto chiave attivo, il tasto A funziona
ugualmente.
Heat up (Riscaldamento veloce)
Selezionare la piastra premendo il tasto + fino a portarla
alla posizione 9, premendo ancora il tasto, nel display
(accanto al 9) apparirà per 5 sec. un punto decimale, ciò
significa che la funzione “ Heat up” è attiva.
Entro i 5 secondi occorre selezionare il livello di potenza desiderato ( fra 1 e 8 ) .
Se si seleziona la potenza 9, la funzione viene annullata.
Per disattivare la funzione Heat up basta selezionare il
tasto + e tenerlo permuto fino a portarlo alla posizione 9
e sul dysplay scompare il punto decimale.
Quando la funzione “ Heat up “ è attiva, è possibile
incrementare il livello di temperatura precedentemente
selezionato premendo il tasto (+).
Una volta che la zona di cottura sarà pervenuta alla
temperatura selezionata, la funzione “ Heat up “ si
disattiva automaticamente, emettendo un BIP. La zona
di cottura funzionerà stabilmente al livello di potenza
impostato.
Timer (fig.5)
In base al modello che si possiede il vostro piano potrebbe essere provvisto della funzione TIMER.
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 00 a
99 minuti) per lo spegnimento automatico della zona
cottura selezionata.
Funzionamento:
- Selezionando il tasto + o - della funzione P comparirà
00 sul display del timer.
- Usando i tasti "+" e "-" settare il tempo desiderato.
- Se il tasto + viene tenuto premuto per più di 2 sec. ci
sarà un settaggio veloce.
- Selezionare la zona di cottura e impostare la tempera-
tura desiderata da 1 a 9.
- Al termine del tempo programmato, il display P inizia ad
emettere un segnale acustico e a lampeggiare.
Questa si disattiva toccando contemporaneamente i ta-
e - del display timer P.
sti +
- Se si desidera interrompere la funzione TIMER prima del
tempo stabilito premere contemporaneamente i tasti + e - .
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTU ALI
DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE
SUDDETTE AVVER TENZE
- 7 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation/dem Austausch im
Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse)
sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser, der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas
größer ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden, damit die Heizfläche des Kochfelds
nicht zerkratzt wird (Abb.2). Dieses Gerät ist nicht für
Kinder oder Personen geeignet, die überwacht werden
müssen. Darauf achten, daß Kinder nicht mit diesem
Gerät spielen.
V or Anschluss des Modells an die Stromversor gung:
- Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des
Gerätes), um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des Stromnetzes übereinstimmen und die
Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall ist ein qualifizierter Elektriker hinzuzuziehen.
WICHTIG
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum
Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten die
Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die
Töpfe oder Pfannen leer oder nicht vorhanden
sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden
Heizwiderstand anhand der nachstehend
angegebenen Bedienung ausschalten.
ACHTUNG: ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT
GEBRAUCHT WERDEN.
ACHTUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, das
Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC,
Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt
entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
befindliche Symbol
nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das
Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden Sie
sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem Sie
sagt aus, dass dieses Produkt
das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung und Wartung laut geltender Gesetze
und Vorschriften.
Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze
erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld
angebracht wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen)
UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN, so daß die vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemessene Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Fehlfunktionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.
AUFSTELLUNG (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld
konzipiert, wie in der zutreffenden Abbildung zu sehen
ist. Längs des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B)
Isoliermaterial anbringen.
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel
am Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil
des Geräts nach der Installation vom Unterteil des
Schranks aus zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen
Abstände (Abb.1C). Wenn die Installation hingegen unter einem Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
STROMANSCHLÜSSE
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
-daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen
Kabel ist;
-die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist;
-die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung
verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben.
Falls das Elektrogerät nicht mit dem Kabel und/oder dem
dazugehörigen Stecker ausgestattet ist, für die auf dem
Typenschild angegebene Entnahme und die Betriebstemperatur geeignetes Material verwenden. Das Kabel
darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die
50°C höher als die Raumtemperatur ist.
Ist ein Direktanschluß an die Stromleitung gewünscht,
muß ein allpoliger Schalter mit 3 mm Mindestöffnung
zwischen den Kontakten angebracht werden, der für die
auf dem Schild angegebene Last geeignet ist und den
geltenden Vorschriften entspricht (der gelb/grüne Erdungsleiter darf nicht durch den Umschalter unterbrochen sein).Bei beendeter Gerätinstallation muß der
allpolige Schalter leicht erreichbar sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
WARTUNG
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf
Wunsch gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfer-
- 8 -
nen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX
oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen
und mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke
von Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes
Material aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker
oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe
des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen (Abb.3).
Auf diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen
der Kochfläche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische Backofensprays
oder Fleckenentferner verwenden.
GEBRAUCH
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die
den Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte
beachten Sie: Je höher die Zahl ist, um so mehr Hitze
wird ausgestrahlt.
Betriebsweise (Abb. 4-5)
A= Taste ON/OFF
B= Taste Schlüssel
C= Taste +
D= Taste -
E= Kontrollleuchte ON/OFF der Schlüssel-Taste
F= Taste Kochzonen-Wahl
G= Kontrollleuchte ON/OFF der Doppel-Kochzone
I = Funktion Schnellheizen aktiv (Heat up)
L= Taste zur Wahl der Doppel-Kochzone
P= Tasten Timer ( + / - )
Q= Display Kochzone
R= Display Timer
- Das Gerät kann über den Startsensoren A in Betrieb
genommen werden. Auf allen Displays erscheint für 10
Sekunden die Anzeige "Eins Null". Erfolgt keine Eingabe,
schaltet sich das Kochfeld nach 10 Sekunden aus.
- Eine Kochzone kann über die Sensoren "+" oder "-"
innerhalb von 10 Sekunden eingeschaltet werden. Erfolgt die Bedienung über den Sensoren D, zeigt das
Display die Einstellung 9 an, erfolgt die Bedienung über
den Sensoren C, zeigt das Display die Einstellung 1 an.
- Nach Vornahme dieser Einstellung kann die Temperatur
über die Tasten "+" oder "-" reguliert werden.
- Die Kochzone kann über die Anwahl der Einstellung "0"
über den Sensoren D ausgeschaltet werden; sie schaltet sich nach 3 Sekunden ab.
Das Ausschalten einer Kochzone ist auch über die gleichzeitige Anwahl der Sensoren "+" und "-" möglich.
- Das Kochfeld kann mit Hilfe des Haupt-Startsensoren
A ausgeschaltet werden. Wenn sich alle Kochzonen auf
der Einstellung "0" befinden, schaltet sich das Kochfeld
innerhalb von 10 Sekunden ab.
- Sollte das Kochfeld über erweiterbare Kochzonen ver-
fügen, ist vor dem Einschalten der zweiten Zone sicherzustellen, dass:
- die Led der Schlüssel-Taste B ausgeschaltet ist; sollte
dies nicht der Fall sein, ist diese von der Stromversorgung zu trennen.
- Drücken Sie die Taste A zum Einschalten des Koch-
feldes.
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone und regulieren
Sie ihre Leistung über die Tasten "+" oder "-".
- Nach dem Einstellen der Leistung drücken Sie die
Taste L zur Aktivierung der Doppel-Kochzone.
- Zum Ausschalten der Doppel-Kochzone genügt es, die
Taste L zu drücken.
- Sollte ein Gegenstand auf den Schaltfeldern abgelegt
werden, stellt sich das Kochfeld automatisch auf Position OFF ein.
Wird eine Kochzone auf Position OFF gestellt und die
Temperatur der Glasoberfläche liegt bei über 50°, leuchtet ein Lichtsignal "H" auf dem Display der betreffenden
Kochzone auf.
- Sobald die Funktion B angewählt wird, stoppt der Betrieb des Kochfeldes. Bsp.: Wird die Funktion aktiviert
während das Kochfeld mit zwei eingeschalteten Kochzonen arbeitet, bleibt das Programm auch dann blokkiert, wenn versucht wird, ein weiteres Kochfeld einzuschalten. Selbiges passiert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und die Funktion aktiviert wird; das Kochfeld schaltet sich nicht ein.
Zum Ein- oder Ausschalten der Kochzone muss der Sensor B für etwa zwei Sekunden gedrückt gehalten werden.
Die Funktion ist aktiviert, sobald sich die Kontrollleuchte
E eingeschaltet hat.
Die Taste A funktioniert auch bei aktiver Schlüssel-Taste.
Heat up (Schnellheizen)
Wählen Sie die Kochzone aus; drücken Sie hierzu die
Taste + solange, bis die Einstellung 9 erreicht ist. Bei
nochmaligem Drücken, erscheint im Display (neben der
9) für 5 Sekunden eine Dezimalkommastelle - die Funktion "Heat up" ist aktiv.
Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden einzustellen (von 1 bis 8).
Bei Anwahl der Leistungsstufe 9, wird die Funktion annulliert.
Zur Deaktivierung der Funktion Heat up genügt es, die
Taste + zu drücken und diese solange gedrückt zu halten, bis die Einstellung 9 erreicht ist und die
Dezimalkommastelle auf dem Display verschwindet.
Ist die Funktion "Heat up" aktiv, kann eine zuvor angewählte Temperatur durch Drücken der Taste (+) erhöht
werden.
Hat die Kochzone die gewählte Temperatur erreicht,
schaltet sich die Funktion "Heat up" automatisch aus
und es ertönt ein BIP-Ton. Die Kochzone funktioniert
weiter stabil auf der eingestellten Leistungsstufe.
Timer (Abb. 5)
Je nach Modell verfügt das Gerät über die Funktion
TIMER.
Diese Funktion erlaubt es, die Zeit (von 00 bis 99 Minuten) für das automatische Ausschalten der gewählten
Kochzone einzustellen.
Betriebsweise:
- Durch Drücken der Tasten + oder - der Funktion P
erscheint auf dem Timer-Display die Anzeige 00.
- Die gewünschte Zeit kann über die Tasten "+" und "-"
eingestellt werden.
- Wird die Taste + für mehr als 2 Sekunden gedrückt
gehalten, erfolgt eine Schnell-Einstellung.
- Wählen Sie die Kochzone aus und stellen Sie die gewünschte Temperatur (von 1 bis 9) ein.
- Nach Ablauf der programmierten Zeit, beginnt das Display aufzublinken und ein akustisches Signal ertönt.
Zur Deaktivierung dieser Signale sind gleichzeitig die
Tasten + und - des Timer-Displays P zu drücken.
- Die Funktion TIMER kann durch gleichzeitiges Drücken
der Tasten + und - vorzeitig unterbrochen werden.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER
OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN
SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 9 -
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque brinda importantes indicaciones sobre la seguridad
de instalación, de uso y de mantenimiento. Conserve el
manual para una futura consulta. Todas las operaciones
correspondientes a la instalación o a una sustitución
(conexiones eléctricas) deben ser realizadas por personal especializado y según las normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro
igual o ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice recipientes de base rugosa que puedan rayar la superifice vitrocerámica (Fig.2).
Este aparato no es apto para ser usado por niños ó
personas que precisen de supervisión. Estar atentos a
que los niños no jueguen en el área del aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la
parte inferior del aparato) que la tensión y la potencia
coincidan con las de la red y que la toma de conexión
sea la adecuada. En caso de dudas, llame a un electricista especializado.
IMPORT ANTE
- evite el derramamiento de liquidos, por tanto para
hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentación
del calor al punto necesario.
- no deje sobre los elementos calefactores cazuelas
o sartenes vacías, ni tampoco elementos
encendidos sin recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento
calefactor mediante el mando correspondiente.
A TENCION: No se debe utilizar un aparato de limpieza
a vapor
ATENCION: Si observa que la superficie está resquebrajada, apague inmediatamente el aparato,
desconectelo de la red, y avise inmediatamente al
Servicio de Asistencia Técnica.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a
prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la
salud.
El símbolo
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado a
un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local
encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
en el producto o en la documentación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un
instalador especializado y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y normas vigentes.
Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que
genera calor debe ser montado directamente debajo de
la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO
(Horno) Y LA VITRO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor generado por el horno
(medido en la parte derecha-frontal del fondo de la Vitro),
no supere los 60º C. La falta de tal precaución podría
producir un mal funcionamiento del sistema
TOUCHCONTROL.
POSICIONAMIENTO(Fig.1)
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera, tal y como ilustra la figura
específica. Instalar el material aislante de la dotación a
lo largo de todo el perímetro del orificio practicado para
acoger la Placa (Fig.1B).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas,
teniendo en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A).
Si despues de la instalación se puede acceder a la parte
inferior del aparato desde la parte inferior del mueble es
necesario montar un panel separador respetando las
distancias indicadas (Fig 1C). Si se instala debajo de un
horno, esto no es necesario.
CONEXIÓN ELECTRICA
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra
sea 2 cm más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan corresponder con las necesidades indicadas en la
placa de características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma
a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
En el caso que el aparato no estuviera dotado de cable
y/o correspondiente enchufe, utilice material adaptado a
la absorción eléctrica indicada en el Placa de
caracteristicas, y a la temperatura de funcionamiento.
En ningún punto el cable debe alcanzar temperatura de
50ºC superior a la temperatura ambiente.
Si se desea una conexión directa a la línea eléctrica, es
necesario interponer un interruptor omnipolar , con una
apertura mínima de 3 mm entre contactos, apropiado a
la carga indicada en la Placa y conforme a normas
vigentes (el conductor a tierra amarillo/verde no debe
ser interrumpido por el conmutador).
Terminada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe quedar siempre facilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando
una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales
(Sidol, Stahlfix, etc…) y un paño-papel de cocina, y
enjuegue y seque con un paño limpio. Los eventuales
- 10 -
fragmentos de papel-aluminio o material plástico deben
ser inmediatamente rascados y limpiados. Esto es
tambien válido para restos de azucar o pasteles y otros
con alto contenido de él. Así evitará posibles daños a la
superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar
estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes,
como sprays para horno o quitamanchas.
USO
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de
calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo
presente que cuanto mayor es el grado, más calor viene
emanado por el elemento calefactor correspondiente.
B= Botón llave
C= Botón +
D = Botón E= Piloto ON/OFF botón llave
F= Botón de selección de la zona de cocción
G= Piloto ON/OFF zona de cocción doble
I = Función de Calentamiento veloz activada (Heat up)
L= Botón de selección de zona doble
P= Botones Temporizador ( + / - )
Q= Pantalla de zona de cocción
R= Pantalla del Temporizador
- El aparato se puede encender utilizando el detector de
arranque A. En todas las pantallas aparece un cero
durante 10 segundos. Si no se realiza ninguna operación
durante 10 segundos, la encimera se apagará.
- Es posible encender una placa utilizando los detecto-
res "+" o "-" antes de los 10 segundos. Si se usa el
detector D, en la pantalla se visualizará 9, si se usa el
detector C, en la pantalla se visualizará 1.
- Una vez realizada esta operación, se puede modificar
la temperatura con los botones "+" o "-".
- La placa se puede apagar seleccionando "0" con el
detector D, después de 3 segundos, la zona de cocción
se apagará.
También es posible apagar una placa utilizando simultáneamente los detectores "+" y "-".
- La encimera se puede apagar utilizando el detector
principal de arranque A. Si todas las placas están en "0",
la encimera se apagará después de 10 segundos.
- Si la encimera posee placas con extensión, el encen-
dido de la segunda zona se producirá después de haber
verificado que:
- el led del botón llave B está apagado, si no es así,
apáguelo.
- Presione el botón A para encender la encimera.
- Seleccione la placa deseada y regule la potencia con
los botones "+
- Una vez regulada la potencia, seleccione el botón L
para activar la zona doble.
- Para desactivar la zona doble basta presionar el botón L.
- Si se coloca un objeto sobre los mandos, la encimera
automáticamente pasará a la posición OFF.
Cuando una placa pasa a la posición OFF y la temperatura de la superficie del vidrio es superior a los 50º
(aproximadamente) se producirá una señal luminosa "H"
en la pantalla de dicha zona de cocción.
- la función B bloquea el funcionamiento de la encimera
en el momento de la selección. Por ej.: si se activa la
función mientras la encimera se encuentra con dos zo-
" o "-".
nas encendidas, el programa permanece bloqueado aún
cuando se intente encender otra zona. Lo mismo sucede
si el aparato está apagado y se activa la función. La
encimera no se enciende.
Para activarla o desactivarla, es necesario mantener el
dedo sobre el detector B durante dos segundos aproximadamente. El piloto E encendido, indica que la función
ha sido activada.
El botón A funciona, aún cuando el botón llave ha sido
activado.
Heat up (Calentamiento veloz)
Seleccione la placa presionando el botón + hasta llevarla a la posición 9, presionando una vez más el botón, en
la pantalla (al lado del 9) aparecerá un punto decimal
durante 5 segundos, esto significa que se ha activado la
función "Heat up".
Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel
de potencia deseado (entre 1 y 8).
Si se selecciona una potencia 9, la función se anulará.
Para desactivar la función Heat up basta mantener presionado el botón + hasta llevarlo a 9, en la pantalla
desaparecerá el punto decimal.
Cuando la función "Heat up" está activada, es posible
aumentar el nivel de temperatura precedentemente seleccionado presionando el botón (+).
Una vez que la zona de cocción ha llegado a la temperatura seleccionada, la función "Heat up" se desactivará
automáticamente emitiendo un sonido. La zona de cocción funcionará de forma estable al nivel de potencia
seleccionado.
Temporizador (fig.5)
Según el modelo que Ud. posea, su encimera podría
poseer la función TEMPORIZADOR.
Esta función permite establecer el tiempo que debe transcurrir (de 00 a 99 minutos) hasta que se apague
automáticamente la zona de cocción seleccionada.
Funcionamiento:
- Seleccionando el botón + o - de la función P aparecerá
00 en la pantalla del temporizador.
- Utilizando los botones "+" y "-" fije el tiempo deseado.
- Si el botón + se mantiene presionado más de 2 seg. se
producirá una configuración veloz.
- Seleccione la zona de cocción y fije la temperatura
deseada de 1 a 9.
- Al finalizar el tiempo programado, la pantalla P comenzará a emitir una señal sonora y a centellear.
La misma se desactivará tocando simultáneamente los
botones + y - de la pantalla del temporizador P.
- Si se desea interrumpir la función TEMPORIZADOR
antes de que se cumpla el tiempo establecido, presione
simultáneamente los botones + y -.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES AD VERTENCIAS.
- 11 -
FRANÇAIS
F
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant
donné qu’il fournit d’importantes indications concernant
la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes
les opérations concernant l’installation /remplacement
(connexions électriques) doivent être effectuées par un
personnel spécialisé en conformité avec les normes en
vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat
ayant un diamètre égal ou légèrement supérieur à celui
de la surface chauffée. Il ne faut pas avoir recours à des
récipients ayant une base rugueuse, afin d’éviter d’érafler la surface thermique du plan (Fig. 2). Cet appareil
n’est pas prévu pour que les enfants s’en servent de
même que pour les personnes qui nécessitent d’un supervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique de l’appareil :
- vérifier d’après les données de la plaque signalétique
(située dans la partie inférieure de l’appareil) que la
tension et la puissance correspondent bien à celles de
l’installation électrique et que la prise est idoine. En cas
de doute, faire appel à un électricien qualifié.
IMPORT ANT
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on
veut faire bouillir ou chauffer des liquides, réduire
l’alimentation de chaleur
- ne pas laisser les éléments chauffants mis sous
tension avec des casseroles et poêles vides ou
bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la
résistance relative au moyen de la commande
indiquée ci-après
ATTENTION : NE P AS UTILISER UN NO TTO YEUR A V APEUR
ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, afin d’éviter l’éventualité de décharges électriques.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement et la santé.
Le symbole
mentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas
être traité comme un déchet domestique mais faire l'objet d'une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques.Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l'élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
appliqué sur le produit ou sur la docu-
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur
spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entretien en conformité avec les lois et les
normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appareillage produisant de la chaleur doit être directement
monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE
(four) ET LE PLAN DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière à ce
que la chaleur produite par le four, mesurée sur le côté
droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer le fonctionnement erroné du système
TOUCHCONTROL.
POSITIONNEMENT (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré
dans un plan de travail, suivant l’illustration sur la figure
spécifique. Préparer la colle pour sceller le périmètre
dans le sens de toute sa longueur (dimensions de la
coupe Fig.1B). Bloquer l’appareil électroménager sur le
plan de travail au moyen des 4 brides fournies, compte
tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.1A). Si la
partie inférieure de l’appareil, après l’installation, est
accessible par la partie inférieure du meuble, il faut
monter un panneau de séparation en respectant les
distances indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire
si l’installation se fait sous un four.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Avant d’effectuer les connexions électriques, s’assurer
que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long
que les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes
aux indications sur la plaquette d’identification appliquée sur la partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions de la loi en
vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas doté
de câble et/ou de la fiche relative, avoir recours à un
matériel indiqué pour l’absorption figurant sur la plaquette d’identification et pour la température de fonctionnement. En aucun point le câble ne doit atteindre
une température de 50°C supérieure à la température
ambiante. Si on souhaite une connexion directe à la
ligne électrique, il est nécessaire d’interposer un interrupteur omnipolaire, ayant un orifice minimum de 3 mm
entre les contacts, s’adaptant à la charge figurant sur la
plaquette et conforme aux normes en vigueur (le conducteur de terre jaune/vert ne doit pas être coupé par le
commutateur). Une fois l’installation de l’appareillage terminée, on doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.
UTILISATION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que
les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide
du racloir spécial fourni sur demande (Fig. 3).
Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en
- 12 -
ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres
produits similaires et à un chiffon-papier, ensuite rincer
à l’eau et sécher avec un chiffon bien propre.
Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immédiatement de l’emplacement chauffé de cuisson les fragments de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui
ont fondu par mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliments ayant un contenu de sucre élevé (Fig. 3). De cette
façon, tout dommage possible à la surface du plan est
évité.
En aucun cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de
détergents chimiques irritants tels que spray pour le
four ou dégraisseurs.
UTILISA TION
Avoir recours au système touch control concernant la
position correspondant aux exigences de cuisson, en
tenant compte que plus grand est le numéro et plus
importante sera la chaleur dégagée.
- Pour la mise sous tension de l’appareil, effleurer la
touche sensitive A. Un zéro apparaît sur tous les afficheurs pendant 10 secondes. Si aucune opération n’est
effectuée dans les 10 secondes qui suivent, la table
s’éteint.
- Possibilité d’activation d’un foyer à l’aide des touches
sensitives “+” ou “-” dans les 10 secondes. En cas
d’utilisation de la touche sensitive D, l’écran affiche la
sélection 9, en cas d’utilisation de la touche sensitive C,
l’écran affiche la sélection 1.
- Une fois que cette opération a été effectuée, on peut
procéder au choix des températures à l’aide des touches “+” ou “-”.
- Pour éteindre la plaque, sélectionner “0” à l’aide de la
touche sensitive D, le foyer s’éteint au bout de 3 secondes.
La plaque peut aussi être éteinte par effleurement simultané des touches sensitives “+” et “-”.
- Pour éteindre la table, utiliser la touche sensitive prin-
cipale A. Si toutes les plaques sont programmées sur
“0”, la table s’éteint au bout de 10 secondes.
- Si la table est équipée de foyers extensibles, avant
d’allumer la deuxième zone, s’assurer que :
- la led de la touche clé
désactiver.
- Appuyer sur la touche A pour allumer la table.
- Sélectionner la plaque et régler la puissance à l’aide
des touches “+” ou “-”.
- Après avoir réglé la puissance, activer le double foyer
à l’aide de la touche L.
- Pour désactiver le double foyer, il suffit d’appuyer sur
la touche L.
- Si un objet est posé sur les commandes, la table de
cuisson se placera automatiquement en position OFF.
Quand une plaque est positionnée sur OFF et que la
température de la surface en verre dépasse 50°, un
signal lumineux “H” apparaît sur l’afficheur du foyer con-
B est bien éteinte, autrement la
cerné.
- la fonction B stoppe le fonctionnement de la table au
moment de la sélection. Ex. : si cette fonction est activée alors que deux foyers de la table sont allumés, le
programme reste verrouillé même si on essaie d’allumer
un autre foyer. C’est ce qui se passe aussi si l’appareil
est éteint et qu’on active la fonction, la table ne s’allume
pas.
Pour l’activer ou la désactiver, il faut garder le doigt sur
la touche sensitive B pendant deux secondes de suite.
La fonction est activée quand le témoin E est allumé.
La touche A fonctionne même si la touche clé est activée.
Heat up (Echauffement rapide)
Pour sélectionner la plaque, appuyer sur la touche +
jusqu’à la position 9, une autre pression de la touche fait
apparaître pendant 5 secondes sur l’afficheur (à côté du
9) un point décimal pour indiquer que la fonction “Heatup” est activée.
Il faut sélectionner dans les 5 secondes qui suivent le
niveau de puissance souhaité (entre 1 et 8).
La sélection de la puissance 9 annule la fonction.
Pour désactiver la fonction Heat up, appuyer sur la
touche + jusqu’à atteindre la position 9, le point décimal
disparaît alors de l’afficheur.
Quand la fonction “Heat up” est activée, il est possible
d’augmenter le niveau de température précédemment
sélectionné à l’aide de la touche (+).
Une fois que le foyer a atteint la température sélectionnée, la fonction “Heat up” se désactive automatiquement et un BIP retentit. Le foyer fonctionnera alors de
façon stable au niveau de puissance sélectionné.
Minuterie (fig.5)
Selon le modèle, la table peut être équipée de la fonction
MINUTERIE.
Cette fonction permet de fixer une durée (de 00 à 99
minutes) au bout de laquelle le foyer sélectionné s’éteint
automatiquement.
Fonctionnement :
- L’activation de la touche + ou – de la fonction P fait
apparaître 00 sur l’afficheur de la minuterie.
- Programmer la durée souhaitée à l’aide des touches
“+” et “-”.
- Une pression de plus de 2 secondes sur la touche +
permet d’obtenir un réglage plus rapide.
- Sélectionner le foyer et régler la température entre 1 et
9.
- Au bout de la durée programmée, l’afficheur P se met à
clignoter et émet un signal sonore.
Pour les désactiver, effleurer simultanément les touches + et – de l’afficheur minuterie P.
- Pour stopper la fonction MINUTERIE avant expiration
de la durée sélectionnée, appuyer simultanément sur les
touches + et -.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PR OV OQUÉS P AR L'INOBSERVA TION DES SUSDITES INSTR UCTIONS.
- 13 -
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance.
Keep the leaflet for possible future consultation. All the
operations relating to installation/replacement (electrical
connections) must be carried out by specialised personnel in conformity with the regulations in force.
SAFETY WARNINGS
It is recommended to use flat-bottom pans with a diameter equal to or slightly larger than that of the heated
area. Do not use pans with a rough base to prevent
scratching the heat surface of the cooktop (Fig.2).
This appliance is not suitable for use by children or
persons requiring supervision. Do not let children play
with the appliance.
Before connecting the appliance to the electricity supply:
- Check that the voltage and power values listed on the
data plate (positioned on the lower part of the appliance)
are compatible with the electricity supply and socket. If
you have any doubts, please consult a qualified electrician for assistance.
IMPORTANT
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat
liquids, reduce the heat.
- Do not leave the heating elements on with empty
pots and pans or without receptacles.
- When you have finished cooking, switch off the
relevant heating element with the control indicated
below.
WARNING: Steam c leaners m ust not be used.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to prevent electric shock.
This appliance conforms to the European Directive EC/
2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). By making sure that this appliance is disposed
of in a suitable manner, the user is helping to prevent
potential damage to the environment or to public health.
symbol on the product or on the accompanying
The
paperwork indicates that the appliance should not be
treated as domestic waste, but should be delivered to a
suitable electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of
waste. For more information on the treatment, re-use and
recycling of this product, please contact your local authority, domestic waste collection service or the shop
where the appliance was purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions address specialised installers and
serve as a guide for installation, adjustment and maintenance in conformity with the laws and regulations in
force.
If a built-in oven or any other appliance that generates
heat must be fitted directly under the glass-ceramic
cooktop, THIS APPLIANCE (oven) AND THE GLASSCERAMIC COOKTOP MUST BE SUITABLY INSULATED
in such a way that the heat generated by the oven,
measured on the bottom right of the cooktop, does not
exceed 60°C. Failure to respect this precaution may
determine improper functioning of the TOUCHCONTROL
system.
POSITIONING (Fig.1)
The domestic appliance is designed to be built into a
worktop as illustrated in the specific figure. Apply sealant around the entire perimeter (cut-out dimensions
Fig.1B).
Fix the domestic appliance on the worktop by means of
the 4 brackets provided, taking the thickness of the
worktop into account (Fig.1A). If the lower part of the
appliance, after installation, is accessible via the lower
part of the cabinet then it is necessary to mount a
separator panel respecting the distances indicated
(Fig.1C). If the appliance is installed with an oven underneath then the separator is not necessary.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before making the electrical connections, check that:
- the ground cable is 2 cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the
identification plate fixed on the lower part of the worktop;
- the system is fitted with efficient earthing compliant to
the laws and regulations in force.
Earthing is obligatory by law.
If the domestic appliance is not fitted with a cable and/
or relevant plug, use material suited to the absorption
value indicated on the identification plate and the operating temperature. At no point must the cable reach a
temperature 50°C higher than room temperature.
If wishing to make a direct connection to the mains, an
omnipolar switch must be interposed with a minimum
opening of 3 mm between the contacts and suited to the
load indicated on the plate and conform to the regulations in force (the yellow/green ground conductor must
not be interrupted by the switch). When the appliance
has been installed, the omnipolar switch must be easily
reachable.
USE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE
Remove any residues of food and drops of grease from
the cooking surface using the special scraper supplied
on request (Fig.3)
Clean the heated area as thoroughly as possible using
SIDOL, STAHLFIX or similar products and a cloth/paper,
then rinse with water and dry with a clean cloth.
Using the special scraper (optional) immediately remove
any fragments of aluminium and plastic material that
have unintentionally melted on the heated cooking area
or residues of sugar or food with a high sugar content
(Fig.3). In this way, any damage to the cooktop surface
is prevented.
Under no circumstances use abrasive sponges or irritating chemical detergents such as oven sprays or stain
removers.
- 14 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.