Kress 1400 DS SCIE DUO User Manual

made in Germany
1400 DS Duo-Säge
(KSV 200)
Bedienungsanleitung D DUO-Säge/ Kettensägenvorsatz
Mode d`emploi F Scie DUO/ Adaptateur de scie à Chaîne
Gebruiksaanwijzing NL DUO-zaag/ kettingzaag-voorzetstuk
Manuale di servizio I Sega DUO/ Adattatore per sega a catena
Instrucciones de servicio E Sierra DUO/ Adaptador para sierra de cadena
Bruksanvisning S DUO-såg/ kedjesågstillsats
Betjeningsvejledning DK DUO-sav/ kædesavsforsats
Bruksanvisning N DUO-sag/ kjedesagforsats
Käyttöohje SF DUO-saha/ ketjusahan jatke
Οδηγίες χρήσης GR Πριόνι DUO/ προσαρµογέας αλυσοπρίονου
36745/0612HD
123
4
Deutsch
1 Öltank 2 Drehknopf für Ölzufuhr 3 Sägekette 4 Kettenschutz 5 Sicherheits-Spaltkeil 6 Sägeschiene (Kettenschwert) mit rollengelagertem
Umlenkstern
7 Klemmschraube für Regulierung der
Kettenspannung
8 Öleinfüllstutzen Technische Daten der Kettensäge KSV 200 in
Verbindung mit der Handkreissäge Typ 1400 HKS:
Schnittiefe bis 200 mm Schrägschnitte bis 45° Schnittiefe bei 45° 150 mm Sägekette 3/8" Treibglieder 36 Stück Dauerölschmierung Kettengeschwindigkeit 12,9 m/sec. Gewicht ca. 5,4 kg
Sägeschiene (Schwert):
Sägeschiene und Umlenkstern sind aus Qualitätsstahl gefertigt und induktionsgehärtet. Länge: 250 mm Führungsnut: 1,3 mm
Sägekette:
Halbmeißelzahnform, rückschlagarm, hartverchromte Schneider.
Antriebsritzel:
9 Zähne – kugelgelagert für ruhigen Lauf.
Verwendung
Die DUO-Säge (Handkreissäge Typ 1400 HKS mit montiertem Kettensägenvorsatz KSV 200) ist geeignet für Zimmermannsarbeiten wie Gehrungsschnitte und Holzverbindungen. Selbst komplizierte Zapfenschnitte gelingen problemlos. Sie ist einsetzbar in weichen und harten Hölzern. Die DUO-Säge kann aber vor allem auch dort eingesetzt werden, wo mit einer normalen Handkreissäge die erforderliche Schnittiefe nicht mehr erreicht werden kann.
Für das Fällen oder Entasten von Bäumen ist die DUO­Säge konstruktiv nicht vorgesehen!
Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft.
Die folgenden Sicherheitshinweise beachten Sie bitte bei der Benützung der Kettensäge (DUO-Säge) zusätzlich:
1. Die Kettensäge KSV 200 darf nur in Verbindung mit unserer Handkreissäge Typ 1400 HKS verwendet werden. Sie wurde ausschließlich für den Betrieb mit diesem Handkreissägenmodell konstruiert. Nehmen Sie bitte im Interesse Ihrer eigenen Sicher­heit an den Geräten keinerlei bauliche Verän­derungen vor. Veränderungen und die Verwendung anderer Antriebsmaschinen schließen jeglichen Gewährleistungs- und Haftungsanspruch aus!
2. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften. Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung.
Kleidung und Ausrüstung:
Tragen Sie bei Arbeiten, bei denen mit Kopf­verletzungen gerechnet werden muß, einen Schutz­helm.
Schützen Sie Ihre Augen vor schnellfliegenden Spänen (Schutzbrille oder Gesichtsschutz tragen!).
Tragen Sie eng anliegende Arbeitskleidung, feste Handschuhe aus Leder und Sicherheitsschuhe! Schmuck, Schal, Krawatte, ein offener Arbeitsmantel oder ähnliche Dinge dürfen nicht getragen werden.
Tragen Sie bei längeren Arbeiten zur Vermeidung von Gehörschäden geeignete Schutzmittel (Gehör­schutzkapseln, Wachswatte, etc.).
Zur Vermeidung von Beinverletzungen durch die scharfen Zähne der Sägekette empfehlen wir das Tragen eines Beinschutzes.
Hinweise für die Handhabung:
Kinder und Jugendliche dürfen die DUO-Säge (Kettensäge) nicht bedienen. Von diesem Verbot ausgenommen sind Jugendliche über 16 Jahre unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke der Ausbildung.
Beim Transport der Maschine ist stets der Netz­stecker aus der Steckdose zu ziehen oder das Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß von der Antriebsmaschine zu entfernen und der Ket­tenschutz aufzuschieben! Auch kurze Wege nur mit stillstehender Maschine!
Setzen Sie die Maschine niemals durch Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb. Benützen Sie den Geräteschalter.
Halten Sie die Maschine beim Einschalten gut und sicher fest. Schiene und Kette müssen frei stehen und dürfen keinen Kontakt zu dem zu bearbeitenden Werkstück haben.
Halten Sie die Maschine bei der Arbeit mit beiden Händen!
Achten Sie darauf, daß die Sägekette beim Sägen im bodennahen Bereich nicht den Boden oder dort liegende Gegenstände berührt.
Fremdkörper wie Nägel, Schrauben, Metallteile, Sand, etc. führen zu erhöhtem Verschleiß an Schwert und Sägekette.
Eine stumpfe Sägekette kann Überhitzung und Schäden am Motor verursachen.
Stellen Sie die Maschine, wenn diese zeitweise nicht benützt wird, so ab, daß niemand gefährdet werden kann. Ziehen Sie den Netzstecker oder entfernen Sie das Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß von der Maschine und schieben Sie den Schwertschutz auf.
Zur Nachprüfung der Kettenspannung, zum Nach­spannen, zum Kettenwechsel, zur Montage der Kettensäge an die Handkreissäge, beim Umbau der DUO-Säge zur Handkreissäge und zur Beseitigung von Störungen muß die Antriebsmaschine vom Netz getrennt werden! Netzstecker ziehen oder Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß von der Maschine ent­fernen!
Der betriebssichere Zustand der Maschine, ins­besondere von Sägeschiene und Sägekette, ist vor jeder Inbetriebnahme zu prüfen.
Sorgen Sie bei der Arbeit für einen sicheren Stand.
Achten Sie darauf, daß sich während Ihrer Arbeit mit der Maschine keine Personen im Schwenkbereich des Geräts aufhalten!
Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten Holzes besonders vorsichtig vor. Holzsplitter können durch die Sägekette mitgerissen werden und eine erhöhte Verletzungsgefahr bedeuten!
1
Es dürfen keine Eisenkeile verwendet werden.
Unsere Kettensäge, die nicht mit Sicherheits­kleinspannung betrieben wird, darf weder im Freien aufbewahrt, noch bei starker Feuchtigkeit benützt werden.
Bei durchgetrenntem Netzkabel ist sofort der Netz­stecker zu ziehen!
Beschädigte Netzkabel sind umgehend zu ersetzen. Beachten Sie dazu auch die Hinweise in der Bedie­nungsanleitung für die Handkreissäge.
+
Montage des Kettensägenvorsatzes KSV 200: Achtung! Vor Beginn aller Montage- und Service-
arbeiten muß das Gerät vom Netz getrennt werden! Ziehen Sie den Netzstecker oder entfernen Sie das Netzkabel mit Patent-Quick-Verschluß von der Antriebsmaschine!
Sägetisch auf minimale Schnittiefe einstellen und Klemm­hebel festspannen. Antriebsspindel der Handkreissäge Typ 1400 HKS durch Eindrücken des Arretierknopfes (19) blockieren und mit dem Innensechskantschlüssel (13) die Spannschraube (23) lösen und herausdrehen. Druck­scheibe (21) und Scheibe (22) abnehmen. Pendelschutz (15) zurückschwenken und festhalten. Sägeblatt herausnehmen und Flansch (20) abziehen. Spaltkeil (12), Spaltkeiladapter (17) und Unterlegscheibe nach Lösen der Innensechskantschraube (16) entfernen.
Benützen Sie bitte für die weiteren Arbeiten Schutz­handschuhe!
Kettenschutz vom Kettensägen-Vorsatz abziehen. Pendelschutz (15) bis zum Anschlag zurückschwenken und festhalten. Kettensägenvorsatz von oben (s. Abb.) in den Sägetisch einführen. Mit der Sägekette (3) das Kettenritzel (24) solange drehen, bis die Mitnahmeflächen von Kettenritzel (x) und Antriebsspindel (y) übereinstimmen. Dann läßt sich der Kettensägenvorsatz mit dem Kettenritzel mühelos auf die Antriebsspindel aufschieben. Spannschraube (23) mit Scheibe (22) eindrehen, Spindelarretierung drücken und Spannschraube festziehen. Sägetisch bis zum Anschlag zurückschwenken und Klemmhebel gut festklemmen. Die Demontage des Kettensägen-Vorsatzes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Das Abziehen des Kettenritzels von der Arbeitsspindel der Handkreissäge kann u.U. etwas Kraftaufwand erfordern. Bei der Wiedermontage des Kreissägeblattes ist unbedingt darauf zu achten, daß Flansch (20), Druckscheibe (21) und Scheibe (22) in der richtigen Reihenfolge auf die Antriebsspindel aufgebracht werden. Drehrichtung des Kreissägeblattes beachten. Spannschraube gut festziehen.
Spannen der Sägekette:
Klemmschraube (7) lösen, Schwert vom Kettenritzel (24) wegziehen, bis die Sägekette rundherum am Schwert anliegt und Klemmschraube wieder festziehen. Zur Kontrolle ziehen Sie die Kette auf einer Seite in Schwertmitte aus der Führungsnut heraus (ohne große Kraftanstrengung). Der Abstand der Kette zum Schwert sollte dann etwa 3 mm betragen (s. Abb.).
Kontrollieren Sie die Ketten-Spannung der Kette regelmäßig und in kurzen Abständen! Nachspannen nie bei heißer Kette! Kette abkühlen lassen!
Einlaufzeit:
Sie verlängern die Standzeit der Sägekette ganz erheblich, wenn Sie die Kette gut einlaufen lassen.
Kette nie ohne Öl laufen lassen! – Kettenspannung einstellen (vorher Netzstecker ziehen). – Gerät ca. 5 Minuten im Leerlauf betreiben. – Netzstecker ziehen. Kettenspannung kontrollieren und
Kette, wenn erforderlich, nachspannen.
– Dann ca. 30 Minuten lang nur leichte Schnitte tätigen.
Sorgen Sie für ausreichende Ölzufuhr: Vor jedem
2. Schnitt betätigen Sie den Knopf der Ölpumpe, damit wird zusätzlich zur Zwangsschmierung Öl in die Führungsnut gepumpt.
– Innerhalb dieser Zeit kontrollieren Sie bitte des öfteren
die Kettenspannung. Vorher jedoch jeweils die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen!
– Erst nach Ablauf dieser 30 Minuten sollten Sie die
Maschine für schwerere Schnitte und größere Schnitt-
tiefen einsetzen. – Die Beanspruchung des Kettenritzels ist besonders groß. – Sind an den Zähnen starke Einlaufspuren (ca. 0,5 mm)
sichtbar, muß es erneuert werden. Ein eingelaufenes
Kettenritzel vermindert die Lebensdauer der Sägekette.
Ketten-Schmieröl:
Ausreichende Kettenschmierung ist wichtig für die Lebens­dauer der Sägekette.
Verwenden Sie niemals Altöl – die Verunreinigungen im Öl würden sich in den Schmierkanälen absetzen und zu deren Verstopfung führen.
Wir empfehlen die Verwendung handelsüblicher Kettenschmieröle, deren Konsistenz speziell auf den Einsatz in Kettensägen abgestimmt ist. – Sägen Sie nicht weiter, wenn der Ölstand im Tank
unter die Minimum-Anzeige (26) absinkt.
– Reinigen Sie vor jeder neuen Ölfüllung den Öleinfüll-
stutzen gründlich. Dadurch verhindern Sie, daß Säge-
späne in den Tank gelangen und zu Verstopfungen der
Ölzufuhr führen. – Füllen Sie den Tank nicht über die Maximal-Anzeige. – Zur Füllung des Tanks den Drehknopf (2) der Ölpumpe
eindrücken und nach rechts drehen, bis die Pfeile an
Drehknopf und Tank übereinstimmen. So bleibt der
Drehknopf gedrückt und sperrt die Ölzufuhr. – Vor Inbetriebnahme Ölzufuhr öffnen! Drehknopf (2)
nach links drehen, bis die Pfeile an Tank und Drehknopf
übereinstimmen und der Drehknopf ausrastet.
In dieser Stellung läuft permanent Öl in die Ketten­führung, auch im Stillstand. Vorteil der Permanent­Schmierung: die Anlaufreibung der Kettensäge ist kleiner, die Lebensdauer der Sägekette wird verlängert.
Bei Stillstand des Gerätes schließen Sie bitte den Tank (Umweltschutz!). Achten Sie auch darauf, daß kein Öl in den Boden eindringt. Öl kann zu ganz erheblicher Ver­schmutzung und Beeinträchtigung des Grundwassers führen! – Vergessen Sie nie, den Tank zu öffnen, bevor Sie Ihre
Sägearbeiten beginnen! SÄGEN SIE NIE OHNE ÖL!
– Wenn Sie den Drehknopf der Ölpumpe bei geöffneter
Ölzufuhr eindrücken und wieder loslassen, wird zusätzlich zur Zwangsschmierung Öl in die Führungsnut des Ketten­schwertes gepumpt.
Machen Sie von dieser zusätzlichen Schmierung Gebrauch:
1. vor größeren Schnitten.
2. wenn die Ölzufuhr verstopft ist und der Öltank nicht leer
wird.
3. vor jedem 3. Schnitt beim Sägen von Brennholz.
Der Öltank der Kettensäge sollte nach ca. 30 Minuten ununterbrochenen Sägens den MINIMUM-Stand erreicht haben. Ist dies nicht der Fall, so ist die Ölaustrittsöffnung in der Führungsschiene mit Sägespänen verstopft. In der Regel läßt sich die Verstopfung mit einigen kräftigen Pumpstößen beheben.
32
Sollte dieses Vorgehen nicht helfen, müssen Sie das Schwert ausbauen und Führungsnut und Schmierbohrung reinigen (keine harten Gegenstände verwenden). Vor dem Zusammenbau Öltank öffnen und kontrollieren, ob Öl austritt. Ist das nicht der Fall, senden Sie den Kettensägenvorsatz bitte zur Behebung der Störung unserem Service ein.
Eine gut funktionierende Ölzufuhr ist erste Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebens­dauer. SÄGEN SIE NIE OHNE ÖL!
Kettenwechsel: Berühren Sie die Sägekette nur mit Handschuhen! Netzstecker ziehen oder Netzkabel mit Patent-Quick­Verschluß von der Antriebsmaschine entfernen!
Gehen Sie am besten wie folgt vor: Ölzufuhr sperren. Spannschraube (23) lösen und herausdrehen. Klemmschraube (7) lösen, herausdrehen und Spannflansch (25) abnehmen. Sägeschiene mit der Kette so weit in Richtung Kettenritzel (24) schieben, bis sich die Sägekette vom Kettenritzel abnehmen läßt. Jetzt kann die Sägeschiene zusammen mit der Kette zwischen Sichtschutz und Kettenritzel herausgezogen werden. – Sägekette und Sägeschiene auf Schäden oder Verschleiß-
erscheinungen untersuchen.
– Niemals eine neue Sägekette auf eine abgenutzte Säge-
schiene auflegen. Beim Auflegen der neuen Sägekette auf die Sägeschiene beachten Sie bitte die Laufrichtung der Sägekette. Die
Schneiden müssen, dem Symbol auf dem Sichtschutz entsprechend, in Laufrichtung weisen. Die Laufrichtung wird durch einen Pfeil auf dem Sichtschutz angezeigt.
Legen Sie die Sägekette so auf die Sägeschiene, daß sie rundherum anliegt und im Bereich des geschlitzten Schwertendes eine Schlaufe bildet. Sägeschiene mit Kette von unten in das Gerät einführen und die Schlaufe der Sägekette auf das Kettenritzel auflegen. Dabei ist zu beachten, daß die Zähne des Kettenritzels richtig in die Sägekette eingreifen. Führungsnut der Sägeschiene an der Aufnahmeführung ausrichten und Schwert in dieser Position festhalten. Spannflansch (25) – die vier Nasen zeigen nach unten – in die Führungsnut des Schwertes einsetzen, Klemmschraube (7) eindrehen und leicht von Hand festziehen. Jetzt können Sie auch die Spannschraube (23) wieder eindrehen und festziehen. Achten Sie darauf, daß die Scheibe (21) eingelegt ist. Stellen Sie jetzt die richtige Kettenspannung (wie bereits beschrieben) ein und ziehen Sie die Klemmschraube (7) mit dem Innensechskantschlüssel fest.
Jede neue Sägekette – wie bereits beschrieben – einlaufen lassen!
Es empfiehlt sich, die Sägeschiene von Zeit zu Zeit zu wenden. Damit erreichen Sie eine gleichmäßige Schienenabnutzung. Das dient auch dem Schutz der Sägekette vor vorzeitigem Verschleiß.
Beim Auflegen der Sägekette beachten Sie bitte die Laufrichtung!
Der Rückschlag (kick-back):
Durch die Form des Spaltkeiles (5) ist die Gefahr des Rück­schlags so gut wie ausgeschlossen.
Die DUO-Säge ist durch den Sicherheits-Spaltkeil mit Spitzenschutz optimal gegen Rückschlag gesichert. Bauen Sie daher den Spaltkeil (5) niemals aus. Sie würden sich dadurch erheblich gefährden!
Die Schneider der Sägekette besitzen vorgezogene Tiefenbegrenzer, was die Gefahr von Rückschlägen ebenfalls vermindert.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand, führen Sie die Säge nur mit beiden Händen, achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld und beachten Sie unsere Sicherheits­hinweise!
Arbeitshinweise:
– Sägetisch immer auf das Werkstück aufsetzen. – Maschine stets einschalten, noch bevor die Kette das Holz
berührt.
– Langsam in das Werkstück einfahren und unter nur leichtem
Druck sägen. Dabei muß die Sägekette sozusagen alleine arbeiten. Die Kettengeschwindigkeit sollte (hörbar) nicht
wesentlich langsamer werden. Jeder Schneider hat einen sogenannten Tiefenbegrenzer, d.h. auch mit größerem Druck hebt der Schneider keinen dickeren Span ab. Sie erreichen sogar das Gegenteil von dem, was Sie eigentlich wollen: Sie sägen „langsamer“, weil die Reibung zwischen Sägeschiene, Sägekette und Holz größer, die Kettengeschwindigkeit langsamer und die Spanleistung geringer wird.
– Nach längeren, schweren Sägearbeiten sollten Sie die Säge
noch kurze Zeit unbelastet im Leerlauf weiterlaufen lassen
(Kühleffekt).
Wartung und Pflege:
Vor jeder Sägearbeit sollten Sie Ihre Kettensäge einer Prüfung unterziehen: – Funktioniert die Kettenschmierung? Das ist besonders
wichtig, wenn die Kettensäge längere Zeit nicht benützt
wurde.
– Stimmt die Kettenspannung? – Ist die Sägeschiene abgenutzt oder beschädigt? – Zeigt das Kettenritzel bereits erhebliche Abnutzungs-
erscheinungen?
– Ist das Netzkabel der Antriebsmaschine beschädigt?
Beschädigte Netzkabel müssen unverzüglich ausge­wechselt werden!
Folgende Wartungsarbeiten führen Sie im Bedarfsfalle aus: – Kettenöl-Tank reinigen (Verwenden Sie zum Ausspülen
Brennspiritus, aber niemals Nitro-Verdünnung, Benzin, Trichloräthylen, Ammoniak oder ähnliche aggressive Chemikalien).
Vermeiden Sie offenes Feuer!
– Sägekette schärfen (fordert die Säge einen höheren
Schnittdruck oder werden nur wenige und kleine Späne abgetragen, so ist das ein Hinweis auf eine stumpfe Kette). Beachten Sie die den Schärfgeräten beigefügte Bedienungsanweisung.
– Sägekette erneuern (bei Beschädigungen, die sich durch
Feilen nicht mehr beseitigen lassen).
– Sägeschiene reinigen (wenn die Kettenschmierung
ausbleibt).
– Sägeschiene wenden (nach jedem Kettenwechsel oder
nach jedem Nachschärfen).
– Sägeschiene erneuern (wenn die Führungsnut beschä-
digt oder verschlissen ist und die Sägekette zu viel seitliches Spiel hat).
– Kettenritzel erneuern (wenn es zu starke Verschleiß-
erscheinungen zeigt).
– Zugängliche Schrauben nachziehen.
Lärm-/Vibrationsinformation (KSV 200 mit Antriebsmaschine 1400 HKS)
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144. Schalldruckpegel: 87
+3
dB (A)
Schalleistungspegel: 100
+3
dB (A)
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: 90
+3
dB (A) Für den Bedienenden sind Schallschutzmaßnahmen erforderlich.
Die bewertete Beschleunigung ist typischerweise kleiner als 2,5 m/s
2
.
Ersatzteile:
Die Ersatzkette Typ 91 S – 36 E, 3/8" mit 36 Treibgliedern
4
können Sie mit der Bestell-Nr. 98017301 aus unserem Zubehörangebot bestellen.
Alle anderen Ersatzteile bestellen Sie bitte unter Angabe der Bestell-Nummer aus der Ersatzteilliste über unseren Techn. Kundendienst.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor.
English
1 Oiltank 2 Oiling button 3 Saw chain 4 Chain guard 5 Safety splitting wedge 6 Saw track (chain bar) with roller-mounted end pinion 7 Set screw for regulating chain tension 8 Oil fill
Technical data for the KSV 200 chain saw used together with the type 1400 HKS circular saw:
Cutting depth up to 200 mm Angled cuts up to 45° Cutting depth at 45° 150 mm Saw chain 3/8" Carrying left 36 pieces Continuous lubrication chain speed 12,9 m/sec. Weight approx. 5,4 kg
Saw track (chain bar):
Saw track and end pinion are made of quality steel and are induction hardened. Length: 250 mm Guide groove: 1.3 mm
Saw chain:
Half-chisel tooth-shaped, low recoil, hard chrome plated cutters.
Drive pinion:
9 teeth – ball bearing mounted for smooth running.
Use
The
DUO saw (type 1400 HKS circular hand saw with mounted KSV 200 chain saw attachment) is designed for carpentry work like mitred cutting and and joining. Even complicated tenon cutting can be done easily. It can be used in soft and hard woods. Above all, the DUO saw can be used in those situations where a normal circular hand saw cannot achieve the necessary cutting depth.
The DUO chain saw is not designed for cutting down trees or removing branches!
Safety instructions and accident prevention
Before starting the machine, read the operating instructions completely, and follow the safety instructions in this manual as well as the general Safety Instructions
for Electrical Tools in the included booklet. In addition, observe the following safety instructions
when using the chain saw (DUO saw):
1. The KSV 200 chain saw may only be used together
with our type 1400 HKS circular hand saw. It was designed exclusively for use with this model of circular hand saw. For your own safety, make no modification to to the device. Modifications or the use of any other drive machines invalidate any warranty or liability claims!
2. Follow the accident prevention measures of the
appropriate trade or professional associations. Read the entire operating instructions carefully.
Clothing and equipment:
Wear a hard hat when carrying out tasks which could involve head injury.
Protect your eyes from flying particles (wear protective glasses or a face shield)!
Wear tight clothing, thick leather gloves and safety shoes! Jewelry, scarves, ties, open work coats and similar things must not be worn.
When operating for an extended period of time, wear appropriate ear protection top prevent hearing loss (ear plugs, wax stoppers, etc.).
To avoid leg injuries from the sharp teeth of the chain saw, we recommend wearing leg protection.
Notes on use:
Children and minors may not operate the DUO saw (chain saw). This does not include minors over 16 years of age under the supervision of a skilled operator for purposes of instruction.
When transporting the machine, always unplug the machine from the outlet or remove the power cable with patented Quick-Lock from the drive machine and put the chain guard on! Even short distances only after the machine has stopped!
Never turn the machine off by pulling the power cord. Use the switch on the machine.
The machine should be held securely when switching it on. Guide and chain must be free and must not be in contact with the piece to be worked on.
The machine should be held in both hands when operating!
When sawing near the ground, make sure that the chain saw does not come into contact with the ground or with objects lying on the ground.
Foreign objects such as nails, screws, pieces of metal, sand, etc. lead to ecessive wear on the bar and saw chain.
A dull saw chain can cause overheating and damage the saw.
If
the machine is not in use for a period of time, it should be stored in such a manner that it cannot endanger anyone. Pull the power cord or remove the power cord with the patented Quick-Lock and put the chain guard on.
When checking the chain tension, tightening the chain, chainging the chain, connecting the chain saw to the circular saw and when eleiminating malfunctions, the drive motor must be separated from the power source! Pull the plug or remove the power cable from the machine with the patented Quick-Lock!
The safe operating condition of the machine, particularly the saw track and saw chain, should be checked before beginning work.
When operating, be sure you have a safe place to stand.
Insure that noone stands within the cutting range of the machine!
Be especially careful when cutting splintering wood. Wood splinters can be thrown up by the saw chain and represent an increased danger!
No iron wedges may be used.
Our chain saws, which are not operated with safety low voltage, may not be used outdoors or in very damp places.
Pull the pug immediately if the power cable is cut!
Damaged power cables should be replaced immediately. Observe the notes in the operating instructions for the circular hand saw.
+
Connecting the KSV 200 chain saw attachment: Attention! Before beginning all maintenance and
assembly procedures, disconnect the machine from the power source! Pull the plug or remove the power cable from the machine with the patented Quick-Lock!
32
1
Set the saw plate to the minimum cutting depth and tighten with the wing nuts. Block the saw spindle of the type 1400 HKS circular saw by pressing the arresting button (19), and unscrew and remove the tension screw (23) using the Allen wrench (13). Remove pressure washer (21) and washer (22). Pull blade guard (15) back and hold. Remove the saw blade and flange (20). Remove splitting wedge (12), splitting wedge adapter (17) and plain washer after loosening the Allen screw (16).
Please wear gloves for all of the following procedures!
Remove chain guard from the chain saw attachment. Pull blade guard (15) back to fully open position and hold. Insert the chain saw attachment into the saw plate from above (see illustration). With the saw chain (3), turn the chain pinion (24) until the transport surfaces of the chain pinion (x) and the chain spindel (y) match up. Then the chain saw attachment can be easily pushed into the saw spindle with the chain pinion. Insert tension screw (23), with washer (22), press spindle arrest and tighten the tension screw. Swing saw plate back as far as it will go and tighten wing nuts well. Removing the chain saw attachment is done in reverse order. Some effort may be required to remove the chain pinion. When replacing the saw blade, be sure that the flange (20), pressure washer (21) and washer (22) are mounted on the saw spindle in the right order. Note the rotatonal directon of the saw blade. Tighten tension screw well.
Tightening the saw chain:
Loosen clamp screw (7). Pull bar away from chain pinion (24), until the entire length of the chain is in contact with the bar, and re-tighten with the clamp screw. To check, pull the chain on one side in the middle of the bar out of the guide groove (without much effort). The gap between the chain and the bar should be about 3 mm (see illustration).
Check the chain tension of the chain regularly and at short intervals! Never tighten a hot chain! Allow chain to cool down!
Break-in period:
You will prolong the life of the chain saw quite consid­erably if you break the chain in well. – Never let the chain run without oil! – Set the chain tension (pull power plug first). – Let the machine idle for ca. 5 minutes. – Pull the power plug. Check the chain tension and re-
tighten the chain if necessary.
– Then for about 30 minutes, make only easy cuts.
Insure suffcient lubrication: before every second cut push the oil pump button to pump extra oil into the guide groove in addition to force-feed lubrication.
– During this time, check the chain tension regularly.
Before doing so, turn the machine off and pull the power cord!
– Only after this thirty minute period should you use the
machine for more difficult cuts and greater cutting
depths. – The load on the chain pinion is especially great. – If traces of heavy wear (approx. 0.5 mm) are visible, it
must be replaced. A worn chain pinion reduces the life of
the saw.
Chain lubrication oil:
Sufficient chain lubriction is important for the life of the saw. Never use waste oil – the impurities in the oil would become deposited in the lubrication channels and lead to blockages.
We recomend the use of standard chain lubrication oils whose consistency has been especially developed for use in chain saws. – Do not continue sawing if the oil level in the tank falls
below the minimum mark (26).
– Clean the oil fill spout thoroughly every time before
adding more oil. This prevents saw dust from getting into
the tank and causing blockage of the oil feed. – Do not fill the tank above the maximum mark. – To fill the tank, press in the knob (2) of the oil pump and
turn to the right until the arrows on the tank and the knob
match up. The knob remains down and blocks the oil
feed. – Open the oil feed before beginning operation! Turn
knob (2) to the left until the arrows on the tank and the
knob match up and the knob pops up.
In this position, oil flows constantly into the chain guide, even when not in use. The advantage of constant lubrication: The initial friction of the chain saw is less and the life of the saw is prolonged.
Please close the tank when the machine is not in use (to protect the environment)! Ensure that no oil leaks into the soil. Oil can cause serious pollution and containation of ground water! – Never forget to open the tank before you saw! NEVER
SAW WITHOUT OIL!
– If you press the knob of the oil pump and release it again
while the oil feed is open, oil is pumped into the guide groove of the bar in addition to the force feed lubrication.
Use this additional lubrication:
1. before larger cuts.
2. when the oil feed is blocked and the oil tank is not empty.
3. before every third cut when cutting firewood.
The oil tank of the chain saw should reach the MINIMUM level after about thirty minutes of uninterrupted cutting. If this is not the case, then the iol discharge opening in the guide groove is plugged up with saw dust. Usully, the blockage can be eliminated with a few strong squirts with the pump. If this procedure does not help, you will have to remove the bar and clean the guide groove and the lubrication hole (do not use any hard objects). Before assembling, open oil tank and check if oil flows out. If this is not the case, then send the chain saw attachment to our customer service departent to repair the defect.
A well functioning oil lubrication system is the first requirement for trouble-free operation and long life. NEVER SAW WITHOUT OIL!
Changing the chain: Never touch the saw chain without gloves! Pull the plug or remove the power cable from the machine with the patented Quick-Lock!
It is best to proceed in the following way: Block the oil feed. Loosen and remove tension screw (23). Remove clamp screw (7) and tension flange (25). Push the bar with the chain toward the chain pinion (24) until the saw chain can be removed from the chain pinion. Now the bar and the chain together can be pulled out between the transparent safety shield and the chain pinion. – Inspect saw chain and chain guide for defects or signs of
wear. – Never install a new chain on a worn chain guide. When installing a new chain on the chain guide, please note the rotational direction of the saw chain. The cutting edges
must face in the direction of rotation, as indicated by the symbol on the transparent safety shield. The rotational direction is indicated by an arrow on the transparent safety shield.
4
Install the saw chain on the chain guide in such a manner that the entire length of the chain is in contact with the chain guide and forms a loop at the slotted end of the bar. Insert the chain guide with the chain into the machine from below, and fit the loop into the chain pinion. Make sure that the teeth of the chain pinion mesh with the saw chain correctly. Adjust the guide groove of the chain guide at the receiving tab and hold the bar in position. Set the tension flange (25) – the four lugs facing down – into the guide groove of the bar. Insert clamping screw (7) and tighten lightly by hand. Now you can re-insert the tension screw (23) and tighten it. Make sure the washer (21) is inserted. Now adjust the chain tension (as previously described) and tighten the clamping screw (7) with the Allen wrench.
Every new chain should be broken in – as previously described!
It is a good idea to change the chain guard from time to time. This allows you to achieve uniform wear of the chain guide. This also protects the chain from premature wear.
When installing the chain, please note the direction of rotation!
Recoil (kick back):
The shape of the splitting wedge (5) largely excludes the danger of the saw kicking back.
The DUO saw is ideally protected against recoil by the safety splitting wedge with tip protection. Therefore, never remove the splitting wedge (5). You would place yourself in serious danger!
The cutting edges of the saw chain also have projecting depth limiters which help to lessen the the danger of kick backs.
Make sure you have a safe place to stand, hold the saw with both hands, make sure your work area is clean and pay attention to our safety notes! Work notes:
– Always set saw plate on workpiece. – Always switch the machine on before the chain touhes the
wood.
– Cut into the wood slowly and saw using only light pressure.
The saw chain must work by itself so to speak. The chain
speed should not become noticably (audibly) slower. Every cutter has a so-called depth limiter, i.e. even under great pressure, the machine will not remove a thicker cut. You actually achieve the opposite of what you want: You saw “more slowly” because the friction between the chain guide, saw chain and wood is greater and the chain speed is reduced and the cutting rate is lessened.
– After long periods of intense sawing, the saw should be
allowed to idle without a load on it for a short time (cooling
effect).
Maintenance and care:
You should test your chain saw before you use it: – Does the chain lubrication work? This is especially important
if the chain saw has not been used for a long period of time.
– Is the chain tension correct? – Is the chain guide worn or damaged? – Does the chain pinion already show signs of wear? – Is the power cable of the drive machine damaged?
Damaged power cables must be replaced immediately!
The following maintenance procedures should be carried out if necessary: – Clean chain oil tank (flush with raw alchohol but never
nitro-thinner, gasoline, trichlorethylene, ammonia or
other agressive chemicals).
Avoid open flame!
– Sharpen saw chain (if the saw demands greater cutting
pressure or if only a few small chips are removed, this is
a sign of a dull chain). Observe the instructions included
with the sharpening tools.
– Replace saw chain (for damages which cannot be
repaired by filing).
– Clean chain guide (if the chain lubrication does not
work).
– Reverse chain guide (after every time the chain is
replaced or sharpened).
– Replace chain guide (if the guide groove has become
damaged or worn and the saw chain has too much
lateral play). – Replace chain pinion (if it shows signs of heavy wear). – Tighten accessible screws.
Noise and vibration information (KSV 200 with 1400 HKS drive machine)
Determine measurement values in accordance with EN 50144. Accoustic pressure level: 87
+3
dB (A)
Accoustic output level: 100
+3
dB (A)
Workplace emission value: 90
+3
dB (A)
Noise protection measures are necessary for the operator. The evaluated acceleration is typically less than 2.5 m/s
2
.
Replacement parts:
The replacement chain type 91 S – 36 E, 3/8" with 36 carrying left can be ordered from our selection of accessories under order no. 98017301.
Please order all other replacement parts from our technical customer service department by indicating the order number from the replacement parts list.
We reserve the right to make changes to further technical progress.
Française
1 Réservoir à huile 2 Bouton tournant pour l’alimentation d’huile 3 Chaîne de scie 4 Garde-chaîne 5 Coin à refendre de sûreté 6 Guide-chaîne avec une roue dentée de renvoi à
roulement à bille
7 Vis de fixation pour le réglage de la tension de la
chaîne
8 Tubulures d’alimentation d’huile Caractéristiques techniques de la scie à chaîne
KSV 200 en combinaison avec la scie circulaire à main de type 1400 HKS :
Profondeur de coupe jusqu’à 200 mm Coupe à onglets jusqu’à 45° Profondeur de coupe à 45° 150 mm Chaîne de scie 3/8" Dents d’entraînement 36 pièces Graissage d’huile permanent Vitesse de la chaîne 12,9 m/s Poids environ 5,4 kg
Guide-chaîne :
Le guide-chaîne et la roue dentée de renvoi sont en acier de qualité et trempées par induction. Longueur : 250 mm Rainure de conduite : 1,3 mm
Chaîne de scie :
Forme des dents en demi-ciseau, bras de recul, lames en chrome dur.
Dents d’entraînement :
9 dents – à roulement à bille pour une marche calme.
Utilisation
La scie DUO (scie circulaire à main de type 1400 HKS avec un adaptateur de scie à chaîne intégré KSV 200) est destinée aux travaux de charpentier comme la coupe d’onglets et l’assemblage de bois. Même les queues d’aronde compliquées sont réalisées sans aucun problème. Elle s’utilise aussi bien pour le bois tendre que pour le bois dur. Mais la scie DUO peut avant tout également être utilisée lorsque les profondeurs de coupe requises ne peuvent plus être atteintes avec une scie circulaire à main normale.
La scie DUO n’est pas adaptée à l’abattage et l’émondage des arbres !
Instructions de sécurité et prévention des accidents
Avant toute première utilisation de la machine, lisez entièrement la notice d’emploi et suivez les instructions
de sécurité contenus dans cette notice tout comme les instructions de sécurité générales pour les outils électriques figurant dans le manuel joint.
Observez en plus les instructions de sécurité suivantes lors de l’utilisation de la scie à chaîne (scie DUO) :
1. La scie à chaîne KSV 200 ne doit être utilisée qu’en combinaison avec notre scie circulaire à main de type 1400 HKS. Elle a été spécialement conçue pour l’utilisation avec ce modèle de scie circulaire à main.
Pour votre sécurité, veuillez ne pas modifier les machines. Ce genre de manipulations et l’utilisation d’autres moteurs d’entraînement excluent tous droits de garantie et de remboursement !
2. Observez les instructions de sécurité de la caisse de prévoyance contre les accidents, qui est habilitée. Lisez avec attention toute la notice d’emploi.
Vêtements et équipement :
Portez un casque protecteur lors de travaux où les dangers de blessure à la tête sont possibles.
Protégez vos yeux de copeaux volants (portez des lunettes ou un masque de protection) !
Portez des vêtements serrés, des gants en cuir qui tiennent et des souliers de sécurité ! Ne portez pas de bijoux (colliers ou bracelets), de châle, de cravate ou des effets semblables et fermez votre blouse de travail.
Lors de travaux prolongés, il faut porter des moyens de protection (tampons de protection de l’ouie, du coton etc.) appropriés contre la surdité.
Afin d’éviter les blessures aux jambes occasionnées par les dents tranchantes de la chaîne de la scie, nous vous recommandons de porter un cuissard.
Indications pour la manipulation :
Les enfants et les mineurs ne doivent pas utiliser la scie DUO (scie à chaîne). Sont exempts de cette interdiction, les mineurs de plus de 16 ans sous la surveillance d’une personne qualifiée pour les besoins d’une formation.
Lors du transport de la machine, il faut toujours enlever la fiche de contact de la prise de courant ou éloigner le câble secteur à fermeture de sécurité rapide de la machine d’entraînement et mettre le garde-chaîne en place. Même pour des trajets courts, transportez uniquement une machine à l’arrêt !
N’arrêtez jamais la machine en retirant la fiche de contact. Utilisez pour cela l’interrupteur de la machine !
Lors de la mise en marche, bien tenir la machine : pour cela, le guide-chaîne et la chaîne doivent être libres et ne doivent pas entrer en contact avec la pièce à usiner.
Pendant le travail, la machine doit être tenue avec les deux mains !
Veillez à ce que, lors d’un sciage près du sol, la chaîne de scie ne touche pas le sol ou d’autres objets qui y sont déposés.
Des corps étrangers, comme des clous, des boulons, des morceaux de métal, du sable, etc. engendrent une usure extrême de la lame et la chaîne de scie.
Une chaîne émoussée peut engendrer une sur­chauffe ou des dommages dans le moteur.
Si la machine n’est pas utilisée pendant quelques temps, rangez-la de manière à ce que personne ne soit mis en danger. Enlevez la fiche de la prise de courant ou éloignez le câble secteur à fermeture de sécurité rapide de la machine et tirer le garde-chaîne !
Débranchez le moteur d’entraînement du secteur pour le contrôle le réglage de la tension de la chaîne, pour le changement de chaîne, pour le montage de la scie à chaîne sur la scie circulaire à main, pour la transformation de la scie DUO en scie circulaire à main et pour la réparation ! Retirez la fiche de la prise de courant ou éloignez le câble secteur à fermeture de sécurité rapide de la machine !
L’état de fonctionnement sûr de la machine, en particulier celui du guide-chaîne et de la chaîne, doit être contrôlé avant chaque mise en service.
Veillez à trouver un appui sûr pendant le travail.
1
Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de basculement de la machine pendant que vous travaillez !
Il faut faire attention aux morceaux de bois éclatés en coupant du bois fragmenté. Des copeaux peuvent être arrachés par la chaîne de la scie et provoquer des blessures graves !
Il ne faut pas utiliser des cales en fer.
Notre scie à chaîne, qui n’est pas actionnée avec une tension de sécurité minimale, ne doit être ni rangée dehors, ni utilisée par forte humidité.
Si le câble secteur est coupé, il faut immédiatement retirer la fiche de la prise de courant !
Remplacez sans attendre les câbles secteur endommagés. Pour cela, respectez également les instructions figurant dans la notice d’utilisation de la scie circulaire à main.
+
Montage de l’adaptateur de scie à chaîne KSV 200 : Attention ! Avant de commencer les travaux de
montage ou de service, il faut débrancher la machine du réseau ! Retirez la fiche de contact ou éloignez le câble secteur à fermeture de sécurité rapide de la machine d’entraînement !
Réglez la table de sciage sur une profondeur de coupe minimale et bloquez le levier de serrage. Bloquez la broche d’entraînement de la scie circulaire à main de type 1400 HKS en appuyant sur le bouton d’arrêt (19) et dévissez la vis de serrage (23) et retirez-la à l’aide de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux (13). Enlevez la rondelle de pression (21) et la rondelle (22). Faites basculer en arrière le capot de protection (15) et maintenez-le. Enlevez la lame de scie et retirez la bride (20). Retirez le coin à refendre (12), l’adaptateur du coin à refendre (17) et la rondelle de calage après avoir desserré la vis à six pans creux (16).
Pour les travaux décrits ci-dessous, veuillez mettre des gants de protection !
Retirez le garde-chaîne de l’adaptateur de scie à chaîne. Faites basculer en arrière le capot de protection (15) jusqu’à la butée et maintenez-le. Introduisez du haut (voir figure) l’adaptateur de scie à chaîne dans la table de sciage. A l’aide de la chaîne de scie (3), tournez le pignon d’entraî­nement (24) jusqu’à ce que les faces d’entraînement du pignon (x) et de la broche d’entraînement (y) soient au même niveau. Alors, l’adaptateur de scie à chaîne se laisse facilement pousser avec le pignon de la chaîne sur la broche d’entraînement. Vissez la vis de serrage (23) en même temps que la rondelle (22), appuyez sur le dispositif d’arrêt et serrez la vis de serrage à bloc. Faites basculer la table de sciage jusqu’en butée et fixez bien le levier de serrage. Le démontage de l’adaptateur de scie à chaîne se fait dans le sens inverse. Le retrait du pignon de la chaîne de la broche de scie peut, le cas échéant, demander un petit effort. Lors du remontage de la lame de la scie circulaire, veillez particulièrement à ce que la bride (20), la rondelle de pression (21) et la rondelle (22) soient placées dans l’ordre exact sur la broche d’entraînement. Observez le sens de rotation de la lame de la scie circulaire. Serrez bien la vis de serrage à bloc.
Tendre la chaîne de la scie :
Desserrez la vis de serrage (7), tirer la lame du pignon de la chaîne (24) jusqu’à ce que la chaîne de scie adhère autour du guide-chaîne et serrez à nouveau la vis de serrage à bloc.
A des fins de contrôle, tirez la chaîne, à partir d’un côté du milieu de la lame, de la rainure de guidage (sans grand effort). La distance entre la chaîne et le guide-chaîne doit alors être de 3 mm (voir figure).
Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne et ce, à de courts intervalles ! Ne réglez jamais la tension quand la chaîne est brûlante ! Laissez refroidir la chaîne !
Temps de démarrage :
Vous prolongez énormément la durée de vie de la chaîne de scie si vous laissez le temps à la chaîne de bien démarrer. – Ne laissez jamais fonctionner la chaîne sans huile ! – Réglez la tension de la chaîne (veillez à retirer pré-
alablement la fiche de contact).
– Laissez tourner la machine à vide pendant à peu près
5 minutes.
– Retirez la fiche de contact, contrôlez la tension de la
chaîne et le cas échéant réglez-la.
– Ensuite, procédez uniquement à des coupes faciles
pendant à peu près 30 minutes. Veillez à une alimentation suffisante en huile : avant chaque deuxième coupe, activez le bouton de la pompe à huile, pour que de l’huile soit pompée dans la rainure de guidage pour un graissage forcé.
– En même temps, veuillez contrôler régulièrement la
tension de la chaîne. Après avoir cependant arrêté la
machine et retirez la fiche de contact !
– C’est seulement au bout de ces 30 minutes, que vous
pouvez utiliser la machine pour des coupes difficiles et
plus importantes.
– L’effort de la roue de la chaîne est particulièrement
élevé.
– Si des traces d’usure importantes (env. 0,5 mm) sont
visibles sur les dents, il convient de les remplacer
impérativement.
Huile lubrifiante de la chaîne :
Une lubrification suffisante de la chaîne est importante pour la durée de vie de la chaîne à scie.
N’utilisez jamais de l’huile usagée – des résidus d’huile vont rester dans les canaux de lubrification et les boucher.
Nous conseillons l’utilisation d’huiles lubrifiantes courantes pour chaînes, dont la consistance est spécialement étudiée pour les scies à chaîne. – Ne continuez pas à scier quand le niveau d’huile dans
le réservoir descend en-dessous de la marque
minimum (26).
– Avant chaque nouveau remplissage d’huile, nettoyez à
fond les tubulures d’alimentation en huile. Vous éviterez
ainsi que les copeaux de bois s’introduisent dans le
réservoir et provoquent des obstructions dans le
système d’alimentation en huile.
– Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la marque
maximum.
– Pour remplir le réservoir, appuyez sur le bouton tournant
(2) de la pompe à huile et tournez vers la droite jusqu’à
ce que les flèches sur le bouton tournant et sur le
réservoir soient l’une en face de l’autre. Comme cela, le
bouton tournant reste enfoncé et empêche l’alimentation
d’huile.
– Avant la mise en service, ouvrir l’amenée d’huile !
Tournez le bouton tournant (2) vers la gauche, jusqu’à ce
que les flèches sur le réservoir et sur le bouton tournant
soient l’une en face de l’autre et que le bouton tournant
se désenclenche. Dans cette position, l’huile circule de manière permanente dans la rainure de guidage de la chaîne, même en position de repos. Avantage de la lubrification permanente : le frottement de la scie à chaîne est réduit et la durée de vie de la chaîne de scie est prolongée.
32
Lorsque la machine est au repos, veuillez fermer le réservoir (protection de l’environnement !). Veillez également à ce que de l’huile ne pénètre pas dans le sol. L’huile peut provoquer une pollution élevée et une altération de la nappe d’eau souterraine ! – N’oubliez jamais d’ouvrir le réservoir avant de scier ! NE
SCIEZ JAMAIS SANS HUILE !
– Si vous appuyez sur le bouton tournant de la pompe à huile,
pendant la fermeture de l’amenée d’huile, et que vous relâchez, un surplus d’huile est alors pompé dans la rainure de guidage pour une lubrification forcée.
Utilisez cette lubrification supplémentaire :
1. avant les grandes coupes.
2. quand l’amenée d’huile est bouchée et que le réservoir d’huile ne se vide pas.
3. avant chaque troisième coupe de bois à brûler.
Le réservoir d’huile de la scie à chaîne doit, après un sciage continu d’environ 30 minutes, avoir atteint le niveau MINIMUM. Si ce n’est pas le cas, l’ouverture de la sortie d’huile dans le guide-chaîne est bouchée par des copeaux de bois. En général, l’ouverture peut être débouchée au moyen de quelques coups de pompes secs. Si ce procédé ne suffit pas, démontez le guide-chaîne et nettoyez la rainure de guidage et l’orifice de sortie de l’huile (ne pas utiliser d’ objets durs). Avant le montage, ouvrez le réservoir d’huile et contrôlez si l’huile s’écoule. Si ce n’est pas le cas, veuillez envoyer l’adaptateur de scie à chaîne à notre service pour la réparation.
Une amenée d’huile, qui fonctionne bien, est la première condition pour une utilisation sans panne et une longue durée de vie. NE SCIEZ JAMAIS SANS HUILE !
Changement de chaîne : Ne touchez la chaîne de scie qu’avec des gants ! Retirez la fiche de contact ou éloignez le câble secteur à fermeture de sécurité rapide de la machine d’entraînement !
Procédez, au mieux, comme suit : Fermez l’amenée d’huile. Desserrez la vis de serrage (23) et retirez-la. Desserrez la vis de blocage (7), dévissez et retirez la bride de pression (25). Poussez le guide-chaîne (24) en même temps que la chaîne le plus loin possible dans le sens du pignon d’entraînement, jusqu’à ce que la chaîne de scie soit entraînée par le pignon d’entraînement. Maintenant, le guide­chaîne peut être retiré, en même temps que la chaîne, entre la plaque de protection des yeux et le pignon d’entraînement. – Contrôlez la chaîne et le guide-chaîne de la scie, afin de
détecter d’éventuels dommages ou des traces d’usures.
– Ne posez jamais une chaîne de scie neuve sur un guide-
chaîne usé. En posant la chaîne de scie neuve sur le guide-chaîne, veillez au sens du déplacement de la chaîne. Les dents doivent,
comme indiqué par le symbole sur la plaque de protection des yeux, être tournée dans le sens de déplacement de la chaîne. Le sens de déplacement de la chaîne est indiqué par une flèche sur la plaque de protection des yeux.
Posez la chaîne de scie sur le guide-chaîne, de telle manière qu’elle entoure celle-ci et qu’elle forme au bout une boucle fermée. Introduisez par le bas, le guide-chaîne et la chaîne dans la machine et posez la boucle fermée de la chaîne de scie sur le pignon d’entraînement. Veillez pour ce faire à ce que les dents du pignon d’entraînement rentrent bien dans la chaîne de scie. Ajustez la rainure de guidage du guide-chaîne dans le sillon de guidage et maintenez-la dans cette position. Placez la bride de pression (25) – les quatres crochets sont orientés vers le bas – dans la rainure de guidage, vissez la vis de blocage (7) et serrez légèrement à la main. Vissez alors également la vis de pression (23) et serrez-la à bloc. Faites attention à ce que le disque (21) soit inséré.
Réglez maintenant la bonne tension de la chaîne (comme c’est déjà décrit) et serrez à bloc la vis de blocage (7) à l’aide de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
Veillez à roder – comme c’est déjà décrit – toute scie neuve !
Il est conseillé de temps à autre de retourner le guide-chaîne de la scie. Vous obtiendrez ainsi une usure uniforme du guide­chaîne de la scie. Ceci permet également de protéger la chaîne de la scie d’une usure prématurée.
En posant la chaîne de scie, veillez au sens de déplace­ment de la chaîne !
Le recul (kick-back) :
Le danger de recul est complètement exclu du fait de la forme du coin à refendre (5).
La scie DUO est protégée de manière optimale contre le recul par le biais du coin à refendre de sécurité avec protection contre les projections. Ne démontez donc jamais le coin à refendre (5). Vous vous exposerez énormément au danger !
Les lames de la chaîne de scie possèdent des limiteurs de profondeur avancés, ce qui diminue aussi les dangers de recul.
Veillez à ce que vous ayez un appui sûr, ne tenez la scie qu’avec les deux mains, travaillez dans un environnement propre et respectez nos normes de sécurité ! Indications de travail :
– Placez toujours la table de scie sur la pièce à scier. – Mettez toujours la machine en marche avant que la chaîne ne
touche le bois à scier.
– Rentrez lentement dans la pièce scier et seulement avec une
légère pression. La chaîne de scie doit ainsi travailler toute seule. Vérifiez à l’oreille que la vitesse de la chaîne de scie ne diminue pas. Chaque lame a un limiteur de profondeur, c’est-à-dire que même en appuyant fortement, la lame ne soulève pas de copeaux épais. Vous obtiendrez même le contraire de ce que vous voulez réellement : vous scier «plus lentement» du fait des frottements générés entre le guide-chaîne, la chaîne et le bois, la faible vitesse de la chaîne et la faible capacité de coupe.
– Après des travaux de sciage longs et difficiles, vous devez
laisser tourner la scie à vide encore pendant quelques instants (effet de refroidissement).
Maintenance et entretien :
Il convient, avant chaque sciage, d’examiner votre scie à chaîne : – Est-ce que la lubrification de la chaîne fonctionne ? C’est
particulièrement important quand la scie à chaîne n’est pas
utilisée pendant longtemps. – Est-ce que la tension de la chaîne est bonne ? – Est-ce que le guide-chaîne est endommagé ou usé ? – Est-ce que la rove de la chaîne montre des signes
d’usure grave?
– Est-ce que le câble du rèseau de la machine
d’entraînement est endommagé?
Les câbles de réseau endommagés doivent être immédiatement remplacés !
Si nécessaire, exécutez les travaux de maintenance suivants : – Nettoyez le réservoir d’huile (utilisez pour le rinçage de
l’alcool à brûler, mais jamais de diluant pour laque cellulosique, d’essence, de trichloréthlène, de l’am­moniac ou des produits chimiques corrosifs semblables).
Evitez tout contact avec le feu direct !
– Aiguisez la chaîne de scie (si la scie a besoin d’un effort
de coupe important, ou si les copeaux rejetés sont petits et peu nombreux, ceci indique que la chaîne n’est pas coupante). Observez le mode d’emploi relatif aux machines coupantes fourni.
4
– Remplacez la chaîne de scie (quand les cassures ne se
laissent plus enlever par l’affûtage).
– Nettoyez le guide-chaîne de la scie (alors que la lubri-
fication est à l’arrêt).
– Tournez le guide-chaîne de la scie (après chaque rem-
placement de la chaîne ou chaque affûtage).
– Remplacez le guide-chaîne de la scie (quand la rainure
de guidage est endommagée ou usée et quand la chaîne de scie présente un jeu latéral trop important).
– Remplacez le pignon d’entraînement (lorsque l’usure est
trop importante).
– Resserrez les vis accessibles.
Informations relatives au bruit et aux vibrations (KSV 200 avec machine d’entraînement 1400 HKS)
Valeurs de mesure déterminées selon NE 50144. Niveau de pression, acoustique : 87
+3
dB (A)
Niveau de puissance acoustique : 100
+3
dB (A) Valeur d’émission spécifique liée au lieu de travail : 90
+3
dB (A) Des mesures de protection acoustique sont requises pour l’utilisateur.
L’accélération mesurée représentative est inférieure 2,5 m/s
2
.
Pièces de rechange :
La chaîne de rechange de type 91 S – 36 E, 3/8" avec 36 entraînements peut être commandée à l’aide du n° de commande 98017301 parmi notre choix d’accessoires.
Veuillez commander toutes les autres pièces de rechange en précisant le numéro de commande figurant dans la liste des pièces de rechange en vous adressant à notre service après-vente.
Sous réserve de modifications techniques pouvant contribuer au développement du progrès technique.
Nederlands
1 oliereservoir 2 draaiknop voor olietoevoer 3 zaagketting 4 kettingbescherming 5 veiligheidssplijtwig 6 zaaggeleider (kettingzwaard) met op rollen
gelagerde draai-ster
7 klemschroef voor het regelen van de
kettingspanning
8 olievulpijp Technische gegevens van de kettingzaag KSV 200 in
combinatie met de handcirkelzaag type 1400 HKS:
zaagdiepte tot 200 mm schuinverstelbaar tot 45° zaagdiepte bij 45° 150 mm zaagketting 3/8" aandrijfschakels 36 stuk permanente oliesmering kettingsnelheid 12,9 m/sec. gewicht ca. 5,4 kg
Zaaggeleider (zwaard):
Zaaggeleider en draai-ster zijn vervaardigd uit kwaliteits­staal en zijn inductie-gehard. Lengte: 250 mm Geleidingsgroef: 1,3 mm
Zaagketting:
Halfbeitel-tandvorm, terugslagarm, hard verchroomde klingen.
Aandrijvingstandkrans:
9 tanden – op kogels gelagerd voor rustige loop.
Toepassing
De DUO-zaag (handcirkelzaag type 1400 HKS met gemonteerd kettingzaag-voorzetstuk KSV 200) is geschikt voor timmermanswerkzaamheden zoals versteksneden en houtverbindingen. Zelfs gecompliceerde pengaten vormen voor de DUO-zaag geen probleem. Hij kan zowel in zachte als harde houtsoorten worden gebruikt. De DUO-zaag kan echter vooral worden ingezet op plaatsen waar de vereiste zaagdiepte met een normale handcirkelzaag niet meer kan worden bereikt.
De DUO-zaag is niet geconstrueerd om er bomen mee te vellen of bomen van takken te ontdoen!
Veiligheidsinstructies en voorkoming van ongevallen
Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door voordat u de machine in gebruik neemt, volg de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op en houd u aan de algemene veiligheidsinstructies voor elektrogereedschap in het bijgevoegde boekje.
Neem bovendien de volgende veiligheidsinstructies in acht bij het gebruik van de kettingzaag (DUO-zaag):
1. De kettingzaag KSV 200 mag alleen worden gebruikt
in combinatie met onze handcirkelzaag type 1400 HKS. Hij is uitsluitend geconstrueerd voor het gebruik met dit model handcirkelzaag. Verander a.u.b. in het belang van uw eigen veiligheid niets aan de constructie van de apparaten. Veranderingen en het gebruik van andere aandrijfmotors sluiten elk recht op garantie en onze aansprakelijk uit!
2. Neem de voorschriften ter voorkoming van onge­vallen van uw sector in acht. Lees de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Kleding en uitrusting:
Draag een helm bij werkzaamheden waarbij u verwondingen aan het hoofd kunt oplopen.
Bescherm uw ogen tegen snel rondvliegende spaanders (draag een veiligheidsbril of gezichts­bescherming!).
Draag aansluitende kleding, stevige handschoenen van leer en veiligheidsschoenen! Draag geen sieraden, sjaal, stropdas, open werkjas en dergelijke.
Draag ter voorkoming van gehoorschade bij langdurige werkzaamheden passende bescherming (gehoorbeschermdopjes, oorstopsels etc. ).
Wij raden u aan om beenbescherming te dragen ter voorkoming van verwondingen aan het been door de scherpe tanden van de zaagketting.
Instructies voor het gebruik:
Kinderen en jongeren mogen de DUO-zaag (kettingzaag) niet bedienen. Van dit verbod zijn jongeren boven 16 jaar in opleiding uitgesloten die onder toezicht van een deskundige werken.
Bij het transport van de machine dient u steeds de stekker uit het stopcontact te trekken of de kabel met Patent-Quick-sluiting van de aandrijfmotor te verwijderen en de kettingbescherming aan te brengen! Ook korte afstanden alleen met stilstaande machine!
Zet het apparaat nooit uit door de stekker uit de stopcontact te trekken. Gebruik de apparaat­schakelaar.
Houd de machine bij het inschakelen stevig vast. Geleider en ketting moeten vrij liggen en mogen het te bewerken werkstuk niet aanraken.
Houd de machine tijdens het werken met beide handen vast!
Let er bij het zagen laag boven de grond op dat de zaagketting de grond of voorwerpen op de grond niet raakt.
Vreemde voorwerpen zoals spijkers, schroeven, metaal, zand etc. veroorzaken meer slijtage aan zwaard en zaagketting.
Een botte zaagketting kan oververhitting en schade aan de motor veroorzaken.
Leg de machine op een veilige plek wanneer u deze even niet gebruikt, zodat er niemand gevaar kan lopen. Trek de stekker uit het stopcontact of verwijder de netkabel met Patent-Quick-sluiting van de machine en schuif de zwaardbescherming erop.
De stroomvoorziening van de aandrijfmotor dient te worden onderbroken bij het controleren van de kettingspanning, bij het naspannen en vervangen van de ketting, bij het monteren van de kettingzaag aan de handcirkelzaag, bij het ombouwen van de DUO-zaag tot handcirkelzaag en bij het verhelpen van storingen!
Controleer voor iedere ingebruikneming of de machine veilig is om mee te werken; dit geldt in het bijzonder voor zaaggeleider en zaagketting.
Zorg bij het werken voor een veilige stand.
Let erop dat zich tijdens het werken met de machine geen personen in het draaibereik van de zaag bevinden!
Wees extra voorzichtig bij het zagen van gesplinterd hout. Houtsplinters kunnen door de zaagketting worden meegesleurd en een gevaar voor ver­wondingen vormen!
Er mogen geen ijzeren wiggen worden gebruikt.
Onze kettingzaag die niet met veiligheids­lagespanning werkt, mag niet worden opgeslagen in
1
Loading...
+ 33 hidden pages