![](/html/d2/d266/d266a793b9a48674840e5f2da698f898277aeb81d39811d41d46e9736d26be5e/bg1.png)
English
™
Clamp Vise
Owner’s Manual
#KBC3-VISE
WARNING:
and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Parts
Clamp Vise Plate
Bench Clamp
(2) Clamp Blocks
(2) T-slot bolts
(2) Knurled nuts
(2) Bench Dogs with Bench Brakes
(2) ¼"-20 Phillips pan head bolts
(2) ¼"-20 hex nuts
(2) #14 x 1½" Phillips wood screws
This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile
1" Minimum
2" Maximum
Guide d’utilisation
Manual del propietario
Tools Required:
Phillips screwdriver
7
⁄16" wrench (for metal work bench tops)
Electric drill and bits
¾" Forstner bit
3
⁄16" hex wrench
Attach the Plate
Wood screw for
wood bench tops
Bolt and nut for
metal bench tops
Clamp Blocks
T-slot bolt
Knurled nut
Clamp Blocks mount in the Clamp Vise Plate T-slots to support the bottom
edge of a workpiece. Each Block is marked with four dimensions: 1½" and 3"
[38mm and 76mm] on one side and 2" and 2½" [51mm and 64mm] on the other
side. When the Clamp Blocks are mounted in the same T-slot as the Bench
Clamp, these dimensions indicate the distance from the top edges of the blocks
to the center of the clamp pad.
Rabbet for
bench tops
over 2" thick
Wood Metal
To accommodate the Clamp Vise Plate, your workbench top must be at least
1" [25mm] thick and not more than 2" [51mm] thick. Wood bench tops more
than 2" [51mm] thick can be rabbeted with a router to reduce the thickness in
the plate-mounting area. To withstand clamping pressure, wood bench tops
should be of solid construction. The edges of metal tops should be reinforced
with a steel angle or a hardwood block.
Set Up the Bench Clamp
More
Pressure
5
⁄16"
(8 mm)
Remove the clamp from the plastic hanger card and the plastic tie from the
clamp handle.
Adjust the anchor screw on each clamp with a 3⁄16" hex wrench to leave 5⁄16"
[8mm] between the clamp base and the bottom of the screw head. Test-t the
clamp in the Clamp Vise Plate T-slot. Adjust the screw so the clamp is snug in
the T-slot but still slides easily.
To increase clamp pressure, turn the knurled-head screw to the left (viewed
form the handle-end of the clamp); for less pressure, turn the screw to the right.
Less Pressure
www.kregtool.com • 800.447.8638
To use this feature, orient each Clamp Block with the desired dimension facing
out and up. Insert a T-slot bolt through the hole in the T-slot alignment tab on the
back of the Block. Thread on a knurled nut. Slide the Clamp Blocks into the same
T-slot as the Bench Clamp and tighten the nut. The Clamp Vise also can be used
without the Clamp Blocks.
Bench Dogs
Bench dogs t ¾" holes and work
in combination with the Clamp Vise
Bench Brake
Bench Dog
3
⁄4" hole
to hold workpieces horizontally on
your work bench. If your work bench
does not have ¾" dog holes, drill a
double row of holes perpendicular to
the edge on which the Clamp Vise
is mounted, spacing the holes 3"
[76mm] apart.
Slide the Bench Clamp into the upper
T-slot in the Clamp Vise Plate. This
positions the center of the clamp pad
above the surface of the work bench
were it can push against the edge
of the workpiece. Drop the Bench
Dogs into dog holes that position the
workpiece with one edge protruding
beyond the face of the Clamp Vise
Plate. Activate the clamp, securing
the workpiece between the clamp
pad and the Bench Dogs.
NK8813
Version 3 - 5/2018
![](/html/d2/d266/d266a793b9a48674840e5f2da698f898277aeb81d39811d41d46e9736d26be5e/bg2.png)
Avertissement :
l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de
cancers et de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements,
rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el
aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Outils nécessaires :
Tournevis cruciforme
Clé de 7⁄16 po (pour les surfaces d’établi métalliques)
Perceuse électrique et forets
Mèche emporte-pièce de 3⁄4 po
Clé hexagonale de 3⁄16 po
Pièces
Plaque Clamp Vise
Serre-joint d’établi Bench Clamp
(2) Blocs de serrage
(2) Boulons en T
(2) Écrous moletés
(2) Valets d’établi avec Bench Brakes
(2) Boulons à tête cylindrique et cruciforme de 1⁄4-20 po
(2) Écrous hexagonaux de 1⁄4-20 po
(2) Vis à bois cruciformes nº 14 x 1 1⁄2 po
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips
Llave de 7⁄16" (para trabajo con cubiertas de banco de metal)
Taladro eléctrico y brocas
Broca Forstner de ¾"
Llave hexagonal de 3⁄16"
Piezas
Placa Clamp Vise
Abrazadera de banco
(2) Bloques de sujeción
(2) Perno con ranura en T
(2) Tuercas moleteadas
(2) Perros de banco con Bench Brakes
(2) Pernos Phillips de cabeza plana de ¼"-20
(2) Tuercas hexagonales ¼"-20
(2) Tornillos Phillips para madera #14 x 1½"
Fixation de la plaque • Fijación de la placa
Vis à bois pour les
surfaces d’établi en bois
Tornillo para madera para cubiertas
de banco de madera
French Français • Spanish Español
Blocs de serrage • Bloques de sujeción
Boulon en T
Perno con ranura en T
Écrou moleté
Tuerca moleteada
Les blocs de serrage doivent être installés dans les
fentes en T de la plaque Clamp Vise an de soutenir
l’extrémité inférieure d’une pièce travaillée. Sur chaque
bloc se trouvent quatre mesures : 38,1 mm et 76,2 mm
(1 1⁄2 po et 3 po) d’un côté et 50,8 mm et 63,5 mm (2 po
et 2 1⁄2 po) de l’autre côté. Lorsque les blocs de serrage
sont installés dans la même fente en T que le serrejoint d’établi Bench Clamp, ces dimensions indiquent
la distance entre les rebords supérieurs des blocs et le
centre du tampon du serre-joint.
Los bloques de sujeción se colocan en las ranuras
en T de la placa Clamp Vise para soportar la parte
inferior de una pieza de trabajo. Cada bloque esta
marcado con cuatro dimensiones: 38, 1 mm y
76,2 mm (1-1/2 pulg. y 3 pulg.)de un lado y 50,8
mm y 63,5 mm (2 pulg. y 2-1/2 pulg.) del otro lado.
Cuando los bloques de sujeción están colocados
en la misma ranura en T como en la abrazadera
de banco, estas dimensiones indican la distancia
desde los bordes superiores de los bloques hacia
el centro de la almohadilla de la abrazadera.
25,4 mm minimum
50,8 mm maximum
1" mínimo
2" máximo
Feuillure pour les
surfaces d’établi
dont l’épaisseur est
supérieure à 5,08 cm
Ranura para cubiertas
de banco de más de
50,8 mm de grosor
Bois • Madera
Métal • Metal
Boulon et écrou pour
les surfaces d’établi
métalliques
Perno y tuerca para
cubiertas de banco
de metal
La surface de votre établi doit avoir une épaisseur d’au moins 2,54 cm (1 po) et d’au plus 5,08 cm (2 po)
an de pouvoir y xer la plaque Clamp Vise. Vous pouvez effectuer une feuillure à l’aide d’une table à
toupie sur les surfaces d’établi en bois de plus de 5,08 cm (2 po) d’épaisseur an de réduire l’épaisseur
de l’endroit où vous installerez la plaque. An de résister à la pression de serrage, les surfaces d’établi
en bois doivent être robustes. Les rebords des surfaces métalliques doivent être renforcés à l’aide de
cornières d’acier ou de blocs en bois franc.
Para acomodar la placa Clamp Vise, la cubierta del banco de trabajo debe ser de al menos
25,4 mm (1 pulg.) de grosor y de no más de 50,8 mm (2 pulg.). Las cubiertas de bancos para
madera de más de 50,8 mm (2 pulg.)de grosor se pueden ranurar con una rebajadora para
reducir el grosor en la zona de la placa de montaje. Las cubiertas de bancos para madera
deben ser de construcción sólida para resistir la presión de la abrazadera. Los bordes de las
cubiertas de metal deben estar reforzados con ángulos de acero o bloques de madera dura.
Installation du serre-joint d’établi Bench Clamp
Instalación de la abrazadera de banco
Augmentation
de la tension
Más presión
5
7,93 mm
(5⁄16 po)
⁄16"
(8 mm)
Retirez le serre-joint du support en plastique et l’attache en plastique de la poignée de serrage.
Ajustez la vis d’ancrage de chaque serre-joint à l’aide d’une clé hexagonale de 3⁄16 po de façon à
laisser un espace de 7,93 mm (5⁄16 po) entre la base du serre-joint et le bas de la tête de vis. Insérez
le serre-joint dans la fente en T de la plaque Clamp Vise pour en vérier l’ajustement. Ajustez la vis
jusqu’à ce que le serre-joint soit bien xé dans la fente en T tout en pouvant glisser facilement.
Pour augmenter la tension du serre-joint, tournez la vis à tête moletée vers la gauche (lorsque vu
de l’extrémité de la poignée du serre-joint) ou vers la droite pour la réduire.
Quite la abrazadera de la tarjeta colgante de plástico y el amarre de plástico del mango de la abrazadera.
Regule el tornillo de sujeción en cada abrazadera con una llave hexagonal de 3⁄16" para dejar un espacio
de 5⁄16" (8 mm) entre la base de la abrazadera y la parte inferior de la cabeza del tornillo. Pruebe el
calce de la abrazadera en la ranura en T de la placa Clamp Vise. Regule el tornillo de manera que la
abrazadera quede ajustada en la ranura en T, pero que igual se deslice fácilmente.
Para aumentar la presión de la abrazadera, gire el tornillo de cabezal moleteado hacia la izquierda (visto
desde el extremo de la manija de la abrazadera); para disminuir la presión, gire el tornillo a la derecha.
Diminution de la tension
Menos presión
An d’utiliser cette caractéristique, placez chaque bloc de serrage à la dimension désirée vers l’extérieur
et le haut. Insérez un boulon en T dans le trou de la patte d’alignement de la fente en T qui se trouve à
l’arrière du bloc. Vissez un écrou moleté. Faites glisser les blocs de serrage dans la même fente en T que
le serre-joint d’établi Bench Clamp et serrez l’écrou. La plaque Clamp Vise peut également être utilisée
sans les blocs de serrage.
Para utilizar esta función, oriente el bloque de sujeción con la dimensión deseada mirando hacia
afuera y arriba. Inserte un perno de ranura en T a través del oricio en la lengüeta de alineación de la
ranura en T en la parte posterior del bloque. Enrosque en una tuerca moleteada. Deslice los bloques
de sujeción hacia la misma ranura en T que la abrazadera de banco y apriete la tuerca. Clamp Vise
también puede utilizarse sin los bloques de sujeción.
Valets d’établi • Perros de banco
Les valets d’établi conviennent aux trous de 19,05 mm
et peuvent être combinés avec la plaque Clamp Vise
Bench Brake
Bench Brake
Valet d’établi
Perro de banco
Trou de 19,05 mm
Oricio de 3⁄4"
an de retenir des pièces travaillées à l’horizontale sur
votre établi. Si votre établi n’est pas doté de trous pour
valet d’établi de 19,05 mm, percez une rangée double
de trous perpendiculairement au rebord où la plaque
Clamp Vise est installée, en gardant un espace de
7,62 cm (3 po) entre chaque trou.
Los perros de banco calzan en oricios de ¾" y
funcionan en combinación con Clamp Vise para
sostener piezas de trabajo de forma horizontal en su
banco de trabajo. Si su banco de trabajo no posee
oricios para perros de ¾", taladre una la doble de
oricios perpendicular al borde en el que se montará
Clamp Vise, con un espacio de 76 mm (3 pulg.) entre
cada oricio.
Faites glisser le serre-joint d’établi Bench Clamp dans
la fente en T supérieure de la plaque Clamp Vise. Ceci
placera le centre du tampon du serre-joint au-dessus de
la surface de l’établi où il pourra exercer une pression
sur le rebord de la pièce travaillée. Insérez les valets
d’établi dans les trous pour valet d’établi qui retiennent la
pièce travaillée de façon à ce qu’une extrémité dépasse
de la surface de la plaque Clamp Vise. Serrez le serrejoint de façon à xer la pièce travaillée entre le tampon
du serre-joint et les valets d’établi.
Deslice los bloques de sujeción hacia la ranura en
T superior en la placa Clamp Vise. Esto posiciona el
centro de la almohadilla de la abrazadera sobre la
supercie del banco de trabajo donde puede presionar
contra el borde de la pieza de trabajo. Coloque
los perros de banco en los oricios para perros de
manera que posicione la pieza de trabajo con un
borde que sobresalga de la placa Clamp Vise. Active
la abrazadera, asegurando la pieza de trabajo entre la
almohadilla de la abrazadera y los perros de banco.