KRAMER VP-8 User Manual [ru]

Kramer Electronics, Ltd.
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Модель:
VP-8
Усилитель-распределитель 1:8 сигнала VGA
1 ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением усилителя-распределителя 1:8 для сиг­нала VGA VP-8.
Этот прибор предназначен для:
• Работы в любых профессиональных системах, требующих высококаче­ственного распределения сигналов класса VGA/UWXGA или YUV/RGBS для нескольких дисплеев или проекторов
• Создания больших систем при каскадировании нескольких приборов
VP-8
Состав комплекта поставки
Усилитель-распределитель 1:8 VGA VP-8
• Сетевой адаптер (=12 В)
• Данное руководство по эксплуатации
1
Введение
2 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Рекомендуется:
• Аккуратно распаковать аппаратуру и сохранить оригинальную тару и упаковочные материалы на случай транспортировки в дальнейшем.
• Ознакомиться с содержанием настоящего Руководства.
• Использовать для соединений только высококачественные кабели Kramer, это позволит избежать влияния помех, деградации качества сигнала вследствие плохого согласования и повышения уровня шумов (часто имеющим место в кабелях невысокого качества).
3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Kramer VP-8 является высококачественным усилителем-распределителем сигнала класса VGA с 8 выходами. Прибор:
1
Скачать последнюю версию руководства по эксплуатации любого изделия Kramer можно в
Интернете по адресу http://www.kramerelectronics.com
KRAMER ELECTRONICS, LTD.2
Общие сведения
• Имеет переключатели типа синхронизации (цифровая или аналоговая), расположенные на нижней стороне прибора1.
• Имеет переключатель ID Bit на нижней стороне прибора2.
• Имеет полосу пропускания более 400 МГц, что более чем достаточно для распределения сигналов класса VGA любого разрешения или сигна­лов HDTV (YUV).
• Имеет один вход; после необходимой буферизации сигнал с него вы­водится на 8 одинаковых выходов.
• Питается от внешнего блока питания на 12 вольт и размещ¸н в компак­тном корпусе, занимающем половину стандартного места в 19” стойке.
4 ВАШ УСИЛИТЕЛЬ-РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ VP-8
4.1 Передняя и задняя панели VP-8
На рис. 1 и в табл. 1 представлены внешний вид и функции VP-8.
Рис. 1. Внешний вид VP-8
1
Оба переключателя (Hsync и Vsync) должны находиться в одинаковом положении
2
Некоторые компьютеры (особенно ноутбуки) могут отказываться выдавать сигнал на свой выход VGA. Изменение положения переключателя ID Bit позволяет заставить сигнал появиться на таком «капризном» выходе.
3
Общие сведения
Таблица 1. Элементы передней и задней панели VP-8
¹ Элемент Назначение
1 Выключатель POWER Переключатель с подсветкой для включения/
2 Разъем INPUT òèïà HD-15F Подключение к источнику видеосигнала 3 Разъемы OUTPUT òèïà HD-15F Подключение к при¸мникам видеосигнала (8
4 12V DC Гнездо подключения источника питания +12 В
выключения прибора
ðàçú¸ìîâ)
4.2 Нижняя сторона VP-8
На рис. 2 и в табл. 2 представлены вид и функции элементов на нижней стороне VP-8.
Рис. 2. Нижняя сторона VP-8
KRAMER ELECTRONICS, LTD.4
Настройка контроллера VP-14T
Таблица 2. Элементы нижней стороны VP-8
¹ Элемент Назначение
1 Переключатель ID BIT Control
Для включения переместить влево (заводская уста­новка)1, для выключения переместить вправо
2 Переключатель H sync Тип горизонтальной синхронизации 3 Переключатель V sync Тип вертикальной синхронизации
Установите оба переключателя
2
(H sync, V sync) в положение Hi-Z (TTL)3 (заводская установка), если источником сигнала является, например, цифровая видеокарта. Пе­реключите их в положение 75 Ом (ANALOG), если используется, например, выход RGBHV под коаксиальный кабель
4.3 Подключение VP-8 к цифровой видеокарте
Для включения VP-8 сделайте следующее (см. рис. 3):
1. Подключите вход INPUT к компьютеру или иному источнику сигнала класса VGA.
2. Подключите при¸мники сигнала (дисплеи, проекторы) в выходам при­бора (неиспользуемые выходы никуда не подключайте).
3. На нижней стороне прибора:
• Установите переключатели H sync è V sync в положение Hi-Z (TTL).
• Переключатель ID Bit установите в левое положение (ON).
4. Подключите адаптер питания =12 В к разъему питания и подключите адаптер к электрической сети.
Рис. 3. Подключение к цифровой видеокарте
1
При включении ID Bit выход VGA видеокарты ноутбука будет работать.
2
Оба переключателя (Hsync и Vsync) должны находиться в одинаковом положении.
3
TTL (Transistor-Transistor Logic, транзисторно-транзисторная логика, ТТЛ), термин, означа­ющий способность устройства подключаться непосредственно ко входам или выходам элект­ронного цифрового оборудования. При этом отпадает необходимость в промежуточных ин­терфейсных схемах.
5
4.4 Подключение VP-8 к источникам компонентного видео YUV
Кроме сигналов класса VGA, VP-8 можно использовать и для распределе­ния компонентных сигналов типа YUV (Y/Pb/Pr или Y/Cb/Cr). Для этого по всем выходам и по входу следует установить кабели-переходники, напри­мер, типа Kramer C-GM/3RVM èëè C-GM/3RVF (см. рис. 4). Для предачи сигнала при этом в приборе используются соответствующие каналы R, G, B (каналы синхронизации H и V не используются). Положение переключате­лей H sync, V sync è ID Bit при этом безразлично.
ВНИМАНИЕ! Источник сигнала и все получатели должны иметь один и тот же тип интерфейса (YUV). Прибор не производит преобразования сигна­ла (например, из YUV в VGA).
кабель-переходник
YPbPr
çåë. ñèí. êð.
Рис. 4. Подключение компонентного сигнала YUV
кабель-переходник
YPbPr
çåë. ñèí. êð.
4.5 Подключение VP-8 к источникам компонентного видео RGBS
Кроме сигналов класса VGA, VP-8 можно использовать и для распределе­ния компонентных сигналов типа RGBS (часто выводятся через разъ¸м SCART). Для этого по всем выходам и по входу следует установить кабели­переходники, например, типа Kramer C-GM/5BM èëè C-GM/5BF (ñì. ðèñ.
5), а при использовани разъ¸мов SCART — также и переходники SCART­BNC. Для предачи сигнала при этом в приборе используются соответству­ющие каналы R, G, B, H (канал синхронизации V не используется). Положе­ние переключателя ID Bit при этом безразлично. Переключатели H sync è V sync должны быть установлены в положение 75 Ом (ANALOG).
ВНИМАНИЕ! Источник сигнала и все получатели должны иметь один и тот же тип интерфейса (RGBS). Прибор не производит преобразования сиг­нала (например, из RGBS в VGA).
KRAMER ELECTRONICS, LTD.6
Работа с устройством
кабель-переходник
RG B
çåë.ñèí.
êð.
S
æåëò.
кабель-переходник
RG B
çåë.ñèí.
êð.
S
æåëò.
Рис. 5. Подключение компонентного сигнала RGBS
5 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входы 1 вход VGA/UWXGA на разъ¸ме HD-15F Выходы 8 выходов VGA/UWXGA на разъ¸мах HD-15F Макс. уровень выходн. сигнала 1,9 В (размах) Полоса пропускания 400 МГц при полной нагрузке Дифф. усиление 0,04% Äèôô. ôàçà 0,03° K-фактор < 0,1% Отношение сигнал/шум 78 дБ Органы управления В нижней части: переключатели H sync, V sync, ID Bit
Развязка по постоянному току Питание =12 В, 180 мА Габаритные размеры 22 см x 18 см x 4,5 см (Ш x Г x В) Масса 1,2 кг приблизительно Принадлежности Источник питания Опции Адаптер RK-1, RK-80 для установки в 19" стойку
(PIN 4)
1
1
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
7
KRAMER ELECTRONICS, LTD.8
9
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Ограниченная гарантия
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изде­лия и отсутствие дефектов в использованных материалах на оговор¸нных далее усло­виях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение семи лет со дня первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности мате­риалов или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распростра­няется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобрет¸нные не у авторизо­ванного дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация уполномоченным представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из на­ших агентов, перечисленных в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, измен¸н или удал¸н.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небреж-
ного обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прила-
гаемой к изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта ке м-л ибо , кр оме уполномоченных представи-
телей Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе дос-
тавки). v) Перемещения или установки изделия. vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия. vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабе-
лей и дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гаран­тией. Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая ре­гулировки, осуществляемые пользователем или программирование. Данная сто­имость определяется дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или от­править его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный датой покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке. Также, пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии организации, адресе и описание проблемы.
11
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно уз­нать у авторизованного дилера.
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценно­сти и соответствия для применения в определ¸нной области, ограничиваются продол­жительностью действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются ремонтом или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответствен­ность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб, полученный вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности использования изделия, потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых странах могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии и/или не допускается исключать или ограничивать гарантию при возник­новении случайного или преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприве­денные ограничения и исключения могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете вос­пользоваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить первоначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям: ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излуче-
ниям. Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраз-
дел В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer технический персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения в конструкцию устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на исполь­зование данного оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект постав­ки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для подключения устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, привед¸н на
нашем web-сайте www.kramerelectronics.com èëè www.kramer.ru.
С данных сайтов можно также отправить письмо в правление компании.
Мы рады Вашим вопросам, замечаниям и отзывам.
Kramer Electronics, Ltd.
3 Am VeOlamo Street. Jerusalem 95463, Israel Tel: (+972-2)-654-4000
Fax: (+972-2)-653-5369, E-mail: info@kramerel.com, info@kramer.ru
Loading...