7.1 Подключение через RS-485 .............................................................17
7.2 Подключение к ПК через RS-232 .....................................................18
7.3 Установка номера устройства ..........................................................18
8 РАБОТА С VP-727 ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ VP-727T ............... 19
8.1 Использование кнопок WIPE DIRECTION на VP-727T ....................... 20
8.2 Выполнение перехода при смене источника изображения .................21
8.2.1 Выполнение перехода вручную ....................................................... 21
8.2.2 Выполнение перехода автоматически ............................................. 21
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................. 22
3
Введение
1 ВВЕДЕНИЕ
Вас приветствует компания Kramer Electronics. Основанная в 1981 году,
она предлагает профессионалам в области видео, звука и презентаций
решения для огромного числа проблем, с которыми им приходится сталкиваться в повседневной работе, — решения, созданные в творческом
поиске, уникальные, но при этом доступные по цене. За последние годы
большая часть изделий компании была доработана и усовершенствована,
— лучшее становится еще лучше. Более 500 различных моделей представлены в восьми группах
Благодарим Вас за выбор продукции Kramer. Пульт управления коммутатором VP-727T предназначен для:
Проведения презентаций, в которых нужна возможность предвари-•
тельного просмотра.
Использования в проекционных системах конференц-залов, ауди-•
торий и общественных зданий.
1.1 Описание пульта управления коммутатором VP-727T
Пульт управления презентационным коммутатором VP-727T используется
для управления универсальным презентационным матричным коммутатором/масштабатором VP-727 или VP-727xl2 (далее по тексту VP-727). Пульт VP-727T позволяет осуществлять дистанционное управление функциями
коммутатора, такими как выбор входа, эффекты смены кадра (включая
резкий или плавный переход, наплыв и микширование), скорость эффекта
перехода.
Следует отметить, что управление коммутатором VP-727 с пульта VP-727Т
предусматривает наличие встроенного пакета программного обеспечения
Master FW 1.03 (версия 1.03 или выше).
В комплект поставки входят: пульт управления VP-727T, лампа на гибкой стойке, нуль-модемный адаптер, блок питания, набор для монтажа в
стойку3, уголки для монтажа на стол, данное руководство пользователя4.
1
, которые четко разделены по функциям.
1
1:Усилители-распределители; 2: Видео и аудио коммутаторы, матричные коммутаторы и контроллеры; 3: Видео,
аудио, VGA/XGA процессоры; 4: Интерфейсы и процессоры синхронизации; 5: Интерфейсы на основе витой пары; 6:
Принадлежности и переходники для стоечного монтажа; 7: Преобразователи развертки и масштабаторы; 8: Кабели
и разъемы
2
Многостандартный масштабатор видеосигнала в сигнал компьютерной графики и коммутатор без подрывов изо-
бражения с 8-ю универсальными входами, содержащими по 5 BNC-разъемов. Каждый из входов может обеспечивать
передачу композитного видеосигнала, сигнала s-Video (Y/C), компонентного видеосигнала (RGB/YUV), сигнала RGBS
или RGBHV. Имеется два масштабатора: один для выхода предварительного просмотра, а другой для выхода программы. Два масштабатора необходимы для перехода от одного источника к другому без подрыва изображения.
Модель VP-727xl имеет дополнительно входы HDMI и выходы HDMI
3
Два монтажных уголка, две распорных планки и десять винтов
4
Самые свежие версии руководств по эксплуатации к приборам Kramer можно найти на веб-сайте компании http://
www.kramerelectronics.com
KRAMER ELECTRONICS, LTD.4
Подготовка к работе
2 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Рекомендуем Вам:
Аккуратно распаковать аппаратуру и сохранить оригинальную •
коробку и упаковочные материалы для возможных перевозок в
будущем.
Ознакомиться с содержанием настоящего Руководства.•
2.1 Быстрый запуск
В схеме быстрого запуска отражены основные шаги по подключению
VP-727T.
5
Быстрый запуск
Шаг 1. Монтаж аппаратуры — см. разделы 5 и 6
Монтаж на столе, специальной подставке или в
стандартной 19-дюймовой стойке, или применение
в свободностоящем варианте на столе
Шаг 2. Подключить VP-727T — см. раздел 7
Подключить к VP-727T до
четырех приборов VP-727
через порты RS-485
Устройство 1
Подключения
Шаг 3. Включение электропитания
Шаг 4. Использование прибора VP-727T — см. раздел 8
Выбор эффекта и направления смены кадра
— см. раздел 8.1
Эффекты Направление смены кадра
VP-727
VP-727
Устройство 4
Боковая панель
VP-727T
Выполнить смену кадра — см. раздел 3.2
Вручную выполнить смену кадра с
помощью T-образного рычага
ИЛИ
Нажать кнопку TAKE для выполнения
смены кадров
(автоматически) согласно настройкам,
установленным рукояткой SPEED
KRAMER ELECTRONICS, LTD.6
Общие сведения
3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
VP-727T является уникальным пультом управления коммутатором, предназначенным специально для VP-727. Он имеет эргономичный и эстетичный дизайн и размещен в прочном профессиональном металлическом
корпусе 4U, предназначенном для монтажа в 19-дюймовую стойку. Расположение кнопок выполнено в стиле VP-727. В частности, VP-727T имеет
следующие возможности:
Позволяет выполнять переход между кадрами от разных источни-•
ков с применением специальных эффектов с помощью T-образного
рычага (T-bar) (используется для ручного управления скоростями
перехода). Или же эффект может применяться с помощью кнопки
TAKE, скорость перехода устанавливается потенциометром.
Доступ для каждого входа реализован с помощью одной кнопки•
(как для режима предварительного просмотра, так и для режима
презентации). У всех кнопок есть съемные прозрачные колпачки,
под которые можно поместить этикетки.
Имеются отдельные кнопки для выбора специальных эффектов: •
немедленной остановки кадра и затемнения экрана, отображения
«картинки в картинке» и выбора направления смены кадра наплывом.
Есть кнопки доступа к меню пользователя, удобно расположенные •
на пульте VP-727T. Они обеспечивают полное управление возможностями VP-727 через экранное меню (на выходе предварительного просмотра).
Консоль можно подключить одновременно к четырем прибо-•
рам VP-727. Управляющие сигналы передаются через интерфейс
RS-485, что позволяет располагать пульт управления на расстоянии более 1 км от каждого из приборов VP-727.
Имеется порт RS-232 для обновления микропрограммного обеспе-•
чения в условиях эксплуатации.
Лицевая панель расположена под наклоном, что позволяет использовать •
пульт смонтированным в специальную подставку или в 19-дюймовую
стойку (при установке коммутатора в стойку вместе с приборамиисточниками сигнала можно удобно разместить VP-727T на столе или
специальной подставке за пределами стойки с оборудованием).
Имеется лампа на гибкой стойке (в комплекте), которая может •
быть подключена к панели управления для использования в затемненных помещениях.
1
1
Есть два набора кнопок выбора входов: один служит для коммутации входа на выход «PROGRAM», а другой — для
коммутации на выход «PREVIEW»
7
Общие сведения
Питание пульта осуществляется от источника постоянного напряже-•
ния 12 В.
Рекомендации по достижению наилучших результатов:•
Используйте только высококачественные соединительные кабели.•
Следует избегать помех от расположенных рядом электрических при-•
боров, не заслонять вентиляционные отверстия, устанавливать VP-727T
нужно в местах с невысокой влажностью, беречь от попадания солнечного света и пыли. Располагать прибор нужно в строго горизонтальном
положении на столе, специальной подставке или в стойке.
Внимание! Внутри прибора нет элементов, требующих обслуживания оператором!
Внимание! Используйте только сетевой источник питания компании Kramer
Electronics, входящий в комплект поставки прибора (например, модель AD2512C,
номер по каталогу 2535-000251).
Внимание! Перед установкой, демонтажом или обслуживанием прибора отключите
питание и выньте сетевой источник питания из розетки электросети!
KRAMER ELECTRONICS, LTD.8
Описание пульта управления VP-727T
4 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
VP-727T
Размещение и назначение органов управления и разъемов, расположенных на передней панели VP-727T, показано на рис. 1 и описано в табл. 1:
Рис. 1. Внешний вид пульта управления VP-727T
9
Описание пульта управления VP-727T
Таблица 1. Органы управления и разъемы пульта управления VP-727T
№ЭлементНазначение
1 Кнопка LAMPВключение и выключение лампы подсветки
2 Кнопка MENUОтображение экранного меню (или переход на предыдущий уровень меню)
3 Кнопка ENTERПереход на следующий уровень экранного меню
4 Кнопка CONTROLLER ONВключение/выключение пульта управления VP-727T
5 Кнопки навига-
ции экранного
меню
6Переход на один шаг вверх (на том же уровне) в экранном меню
7Переключение между 2 командами внутри каждого уровня/увеличение
8Переход на один шаг вниз (на том же уровне) в экранном меню
9 Кнопка OSD
10
Кнопка FADE
11
Кнопка CUT
12 Кнопки эффек-
тов перехода
13
2
3
3, 5
14
15
16
17
18 Кнопки WIPE DIRECTION
19 Ручка SPEEDРегулируется скорость применения эффекта при нажатии кнопки TAKE
20
Кнопка TAKE
4
21 Светодиод PREVIEWСветится, когда T-образная рукоятка управления направлена вверх
22 Светодиод PREVIEWСветится, когда T-образная рукоятка управления направлена вниз
23
T-образная рукоятка
24 Кнопки
PROGRAM
25BLANKПереключение между пустым экраном и выбранным источником изображения
6
PIPВключение/выключение функции «картинка в картинке»
26FREEZEСтоп-кадр (выбор/отмена)
27INPUTSВыбор одного из источников (от 1 до 8) — входов на VP-727
28 Кнопки
PREVIEW
29BLANKПереключение между пустым экраном и выбранным источником
PIPВключение/выключение функции «картинка в картинке»
30FREEZEСтоп-кадр (выбор/отмена)
31INPUTSВыбор одного из источников (от 1 до 8) — входов на VP-727
32 Кнопка MACHINE #Путем нажатия выбирается номер прибора, управление которым будет
33 7-сегментный светодиодный
индикатор
34 Разъем для подключения
лампы
Переключение между 2 командами внутри каждого уровня/уменьшение
значения на один шаг
значения на один шаг
Включение/отключение доступа к экранному меню
Выбор эффекта растворения при смене выхода источника изображения от
PREVIEW (предварительный просмотр) на PROGRAM (режим презентации)
Выбор эффекта мгновенного перехода при смене выхода источника изо-
бражения от PREVIEW на PROGRAM
1
Выбор эффекта WIPE (смена кадров медленным наплывом)
Выбор эффекта DIAGONAL (смена кадра по диагонали)
Выбор эффекта CIRCLE (смена кадра от центра/к центру по кругу)
Выбор эффекта SQUARE (смена кадра от центра/к центру по прямоугольнику)
Выбор эффекта CORNER (смена кадра углом)
Выбор эффекта CHESSBOARD (смена кадра с разбиением в виде клеточек
шахматной доски)
Выбор направления
слева направо, справа налево, вверх или вниз (см. раздел 8.2)
4
применения эффекта смены кадра: внутрь, наружу,
При нажатии кнопки TAKE происходит автоматическая смена кадра
При перемещении рукоятки вручную реализуется выбранный эффект смены
кадра
осуществляться
Показывает номер прибора
Подключение лампы подсветки
1
Настройки экранного меню не влияют на ЖК-дисплей в VP-727
2
Только для настройки эффекта в приборе. Эффект будет применяться только при нажатии кнопки Take или при
перемещении T-образной рукоятки
3
Выберите нужный эффект для перехода от выхода PREVIEW к выходу PROGRAM
4
Эффект виден только в режиме PROGRAM. Во время перехода экран PREVIEW будет пустым
5
Откуда начинается эффект
6
Альтернатива использованию кнопки TAKE
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Описание пульта управления VP-727T
Размещение и назначение разъемов, расположенных на боковой панели
VP-727T, показано на рис. 2 и описано в табл. 2:
Боковая
панель
Подключения
Рис. 2. Внешний вид пульта управления VP-727T (вид сбоку)
Таблица 2. Разъемы на боковой панели VP-727T
№ ЭлементНазначение
1 12V DCПодключение источника питания (постоянное напряжение 12 В)
2 Разъем DB9 порта RS-232 Подключение компьютера для обновления микропрограммного обеспечения
3 Группа
3-контактных
клеммных
4MACH. # 3Подключение к порту RS-485
блоков TO
VP-727
5MACH. # 2Подключение к порту RS-485
6MACH. # 1Подключение к порту RS-485
MACH. # 4
Подключение к порту RS-485
№ 4
№ 3
№ 2
№ 1
1
на VP-727, который распознается как прибор
1
на VP-727, который распознается как прибор
1
на VP-727, который распознается как прибор
1
на VP-727, который распознается как прибор
1
Контакт G служит для подключения заземления, которое иногда подключается к экрану кабеля RS-485. В большин-
стве приложений заземление не подключается; контакты B (–) и A (+) применяются в интерфейсе RS-485. Разводка
контактов порта RS-485: На некоторых устройствах VP-727T могут не наноситься обозначения GBA
11
Установка в подставке
5 УСТАНОВКА В ПОДСТАВКЕ
В этом разделе описывается, как установить VP-727T в специальную подставку1.
Чтобы установить VP-727T в специальной подставке, выполните следующее:
1. Вырезать проем в подставке: с помощью лобзика или ножовки выпилить в деревянной поверхности проем в том месте, где нужно вставить VP-727T. На рис. 3 показан шаблон для врезки (не в масштабе),
определяющий вид и размеры проема, который нужно выпилить для
установки VP-727T.
421±0,7 мм
162+0,7 мм
Рис. 3. Размеры выпиливаемого проема
2. Осторожно вставить прибор VP-727T в подготовленный проем, как
показано на рис. 4.
Рис. 4. Установка VP-727T в подготовленный проем
1
Вместо этого можно разместить его просто на столе, или установить в 19-дюймовую стойку (см. раздел 6)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.12
Установка в подставке
3. Вставить два крепежных кронштейна со струбцинами в проушины по
обеим сторонам прибора VP-727T (см. рис. 5).
Рис. 5. Установка крепежных струбцин в проушины
4. Убедитесь, что наружный ободок расположен параллельно краю подставки.
5. Завинтите винты-барашки струбцины до плотного прижатия к нижней
стороне подставки.
6. Затяните контровочные винты. Теперь прибор VP-727T надежно закреплен, как показано на рис. 6.
Рис. 6. Фиксация VP-727T в подготовленном проеме
13
Установка в стойку
6 УСТАНОВКА В СТОЙКУ
В этом разделе описываются подготовительные работы и процесс монтажа оборудования в стойку.
Подготовка к установке в стойку
Перед установкой приборов в стойку убедитесь в соответствии параметров окружающей
среды рекомендованным значениям:
Температура эксплуатации
Относительная влажность
при эксплуатации
Температура храненияот –20 до +70°С
Относительная влажность
при хранении
Внимание!
При установке прибора в 19-дюймовую стойку
убедитесь, что:
1 Стойка находится в помещении с рекомендо-
ванной температурой и влажностью. Следует
иметь в виду, что в закрытой стойке с большим числом установленных приборов температура может превышать комнатную.
2 После установки прибора в стойку он будет
обеспечен достаточной вентиляцией.
3 Прибор установлен ровно, в подходящую для
него горизонтальную позицию стойки.
4 Подключение прибора не вызовет перегрузки
линии питания стойки. Перегрузка цепей
питания может привести к повреждению схем
защиты и силовой проводки. Необходимую
информацию о допустимой мощности можно
узнать из таблички, имеющейся на приборах.
Там же содержится информация о номинальном токе предохранителя.
5 Прибор надежно заземлен и включен в
розетку с заземляющим контактом. При использовании сетевых удлинителей обратите
особое внимание на качество соединений.
Прибор должен подключаться только сетевым
шнуром, входящим в комплект его поставки.
от +5 до +45°С
От 5 до 65% без
конденсации
От 5 до 95% без
конденсации
Установка в стойку
Для установки прибора в стойку:
1 Присоедините к прибору монтажные уголки. Для
этого установите два монтажных уголка на прибор и закрепите их 5 винтами с каждой стороны
прибора, с установкой прокладки.
2 Установите прибор в направляющие стойки,
вставьте его и зафиксируйте винтами через отверстия в монтажных уголках (винты в комплект
поставки не входят).
Обратите внимание:
• Некоторые модели приборов имеют несъемные
монтажные уголки
• Съемные монтажные уголки не устанавливаются
при использовании прибора в настольном варианте
• Установка приборов в стойку выполняется до
подключения каких-либо кабелей и подачи питания
• При использовании монтажного комплекта
(адаптера) Kramer для установки в стойку приборов, выполненных не в 19-дюймовом корпусе,
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
адаптера (его можно загрузить с веб-сайта
компании http://www.kramerelectronics.com)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.14
Подключение VP-727T
7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ VP-727T
Пример подключения VP-727T к приборам VP-727 (до четырех одновременно) показан на рис. 71. Для подключения выполните следующее2:
1. Подключите управляемые устройства к 3-контактным клеммным
блокам RS-485 «TO VP-727» на VP-727T следующим образом (см.
раздел 7.1):
MACH. # 1 • к порту RS-485 на устройстве VP-727, которое будет рас-
познаваться как прибор № 1
MACH. # 2• к порту RS-485 на устройстве VP-727, которое будет рас-
познаваться как прибор № 2
MACH. # 3• к порту RS-485 на устройстве VP-727, которое будет рас-
познаваться как прибор № 3
MACH. # 4• к порту RS-485 на устройстве VP-727, которое будет рас-
познаваться как прибор № 4
2. Подключите выход источника питания к разъему питания 12V DC, а источник питания — к электросети (не показано на рис. 7)
1
Порт RS-232 применяется только для обновления микропрограммного обеспечения. См. раздел 7.2
2
Перед подключением к VP-727T нужно выключить все устройства. После подключения подать питание на VP-727T,
затем включить остальные приборы
15
Устройство 1
Подключение VP-727T
VP-727
VP-727
Устройство 4
VP-727T
Рис. 7. Подключение VP-727T
KRAMER ELECTRONICS, LTD.16
Подключение VP-727T
7.1 Подключение через RS-485
При подключении портов RS 485 «TO VP-727» на 3-контактных клеммных
блоках прибора VP-727T к соответствующим приборам VP-727 следует
соблюдать полярность:
Клемму «A» (+) на • VP-727T подключить к клемме «A» (+) на
VP-727.
Клемму «B» (–) на • VP-727T подключить к клемме «B» (–) на
VP-727.
Если используется экранированный кабель витой пары, экран можно •
соединить с контактом «G» (заземление) на одном из устройств (или
на обоих).
VP-727 устройство 4
Рис. 8. Подключение портов RS-485 на VP-727T
VP-727 устройство 1
17
Подключение VP-727T
7.2 Подключение к ПК через RS-232
Для обновления микропрограммного обеспечения VP-727T можно подключить его к компьютеру (или другому устройству управления) через
порт RS-232.
Для подключения ПК к VP-727T используется нуль-модемный адаптер,
который поставляется в комплекте с устройством (рекомендуется):
Подключить порт RS-232 (разъем DB9) на задней панели прибора •
VP-727T через нуль-модемный адаптер с помощью 9-жильного
кабеля с распайкой контактов «один к одному» к порту RS-232 на
ПК.
Чтобы подключить ПК к прибору VP-727T без применения нуль-модемного
адаптера:
Подключите порт RS-232 на ПК к порту RS-232 на задней панели •
прибора VP-727T согласно схеме
Контакт 5 соединен с контактом 5 (заземление)
Контакт 3 соединен с контактом 2
Контакт 2 соединен с контактом 3
1
, показанной на рис. 9
Двойной интерфейс
DB9 (от ПК)
При использовании экранированного кабеля соедините экран с контактом 5.
Двойной интерфейс DB9 (к
коммутатору/масштабатору)
Рис. 9. Подключение к ПК
7.3 Установка номера устройства
Прибор VP-727T автоматически распознает номер прибора для каждого
устройства VP-727.
Например, устройство VP-727, которое подключено к порту RS 485 группы
«TO VP-727» с обозначением MACH. # 3, распознается как третий прибор
VP-727: MACHINE # 3.
Для получения доступа к этому конкретному прибору VP-727 с пульта
управления VP-727T нужно нажимать кнопку MACHINE #2, пока на
7-сегментном светодиодном дисплее3 не появится цифра 3.
1
Также известной, как нуль-модемное подключение
2
Позиция 32 на рис. 1 и в табл. 1
3
Позиция 33 на рис. 1 и в табл. 1
KRAMER ELECTRONICS, LTD.18
Работа с VP-727 через панель управления VP-727T
8 РАБОТА С VP-727 ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ VP-727T
Подробное описание работы с VP-727 через экранное меню, ЖК-дисплей,
локальную сеть ETHERNET и/или порт RS-232, включая применение кнопки
TAKE, приведено в руководстве по эксплуатации для прибора VP-7271.
Далее приведено подробное описание следующих функций:
Использование кнопок WIPE DIRECTION (см. раздел 8.1).•
Регулировка скорости смены кадра (см. раздел 8.2).•
1
Самые свежие версии руководств по эксплуатации к приборам Kramer можно найти на веб-сайте компании http://
www.kramerelectronics.com
19
Работа с VP-727 через панель управления VP-727T
8.1 Использование кнопок WIPE DIRECTION на VP-727T
Кнопки WIPE DIRECTION1 используются для выбора направления действия
эффекта смены кадра (см. таблицу 3):
Таблица 3. Описание кнопок WIPE DIRECTIONS
ЭффектыНаправление смены кадра
Эффект Wipe (плавный наплыв кадра)
Эффект Diagonal
(смена кадра по
диагонали)
Эффект Circle (смена кадра от центра/к
центру по кругу)
Выбор одного
из четырех направлений (нажата только одна
кнопка)
Выбор одного из
четырех направлений (нажато
одновременно две
смежных кнопки)
ВнутрьНаружуВнутрьНаружу
Слева направо Справа налево Вверх Вниз
Эффект Square
(смена кадра от
центра/к центру по
прямоугольнику)
Эффект Corner
(смена кадра углом)
Эффект Chessboard
(смена кадра с
разбиением в виде
клеточек шахматной
доски)
1
Позиция 18 на рис. 1 и в табл. 1
ВнутрьНаружуВнутрьНаружу
ВнутрьНаружу
Выбор одного из
четырех направлений (нажато
одновременно две
смежных кнопки)
Для каждой клеточки применяется эффект, аналогичный «Square», который описан выше
KRAMER ELECTRONICS, LTD.20
Работа с VP-727 через панель управления VP-727T
8.2 Выполнение перехода при смене источника изображения
Переход от источника к источнику можно выполнить двумя способами:
Вручную — для каждого отдельного перехода используется •
T-образный рычаг (T-bar)
Автоматически с помощью кнопки TAKE, которая реализует пере-•
ход за период, заданный ручкой SPEED2.
8.2.1 Выполнение перехода вручную
Для выполнения перехода вручную:
Переместить T-образный рычаг вверх•
8.2.2 Выполнение перехода автоматически
Для выполнения перехода в автоматическом режиме:
Задать скорость перехода, поворачивая ручку SPEED•
личение скорости) или влево (уменьшение скорости). При повороте
ручки против часовой стрелки в крайнее положение (выкл.) сработает выключатель. В таком положении скорость перехода задается
настройками, устанавливаемыми через экранное меню VP-727.
При нажатии кнопки • TAKE5 происходит автоматическая смена
кадра.
1
.
3
или вниз4.
2
вправо (уве-
1
Позиция 23 на рис. 1 и в табл. 1
2
Позиция 19 на рис. 1 и в табл. 1
3
Светится светодиод PREVIEW (позиция 21 на рис. 1 и в табл. 1)
4
Светится светодиод PREVIEW (позиция 22 на рис. 1 и в табл. 1)
5
Позиция 20 на рис. 1 и в табл. 1
21
Технические характеристики
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики приведены в табл. 4:
Таблица 4. Технические характеристики1 VP-727T
Порты4 набора портов RS-485, выполненных на 3-контактных клеммных
УправлениеКнопки на передней панели, порты RS-232 и RS-485
Источник питания=12 В, 240 мА
Габаритные размеры 48,2 см (ширина), 8,6 см (глубина), 17,7 см (высота), монтаж в стойку
МассаПримерно 1,58 кг
ПринадлежностиЛампа на гибкой стойке, нуль-модемный адаптер, источник питания,
блоках
набор для установки в стойку
2
, уголки для монтажа в подставку
1
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
2
Два монтажных уголка, две распорных планки и десять винтов
KRAMER ELECTRONICS, LTD.22
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изделия и
отсутствие дефектов в использованных материалах на оговорённых далее условиях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение семи лет со дня
первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности материалов
или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распространяется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобретённые не у авторизованного
дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация уполномоченным
представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из наших агентов, перечисленных
в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, изменён или удалён.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небрежного
обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прилагаемой к
изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта кем-либо, кроме уполномоченных представителей
Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе
доставки).
v) Перемещения или установки изделия.
vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия.
vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабелей и
дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гарантией.
Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая регулировки,
осуществляемые пользователем или программирование. Данная стоимость определяется
дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или отправить
его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный датой
покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке. Также,
пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии организации,
адресе и описание проблемы.
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно узнать у
авторизованного дилера.
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценности и
соответствия для применения в определённой области, ограничиваются продолжительностью
действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются ремонтом
или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответственность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб, полученный
вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности использования изделия,
потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых странах
могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии и/или не
допускается исключать или ограничивать гарантию при возникновении случайного или
преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприведенные ограничения и исключения
могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете воспользоваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить первоначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям:
ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излучениям.
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраздел
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer технический
персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения в конструкцию
устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на использование данного
оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект поставки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для подключения
устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, приведён на
нашем web-сайте www.kramerelectronics.com или www.kramer.ru.
С данных сайтов можно также отправить письмо в правление компании.
Мы рады Вашим вопросам, замечаниям и отзывам.
Kramer Electronics, Ltd.
3 Am VeOlamo Street. Jerusalem 95463, Israel Tel: (+972-2)-654-4000