Примите поздравления с приобретением прибора производства компании Kramer Electronics.
С 1981 г. деятельность компании Kramer Electronics посвящена разработке и изготовлению высококачественной аудиовидеотехники, и серия изделий Kramer с тех пор заняла надежное положение на общемировом рынке
высококачественной аппаратуры и систем для проведения презентаций.
За последние годы компания Kramer пересмотрела и усовершенствовала
большую часть своей аппаратуры, сделав ее еще более качественной. Профессиональная серия аудиовидеотехники Kramer является одной из наиболее полных и универсальных. Она является по-настоящему передовой
во всем, что касается совершенства, качества изготовления, соотношения
цена/качество и новаторства.
В данном Руководстве рассматривается настройка, правила работы и варианты включения следующих преобразователей компьютерного графи-ческого сигнала в видеоформаты:
EE
E VP-701xl
EE
EE
E VP-703xl
EE
EE
E VP-704xl
EE
Состав комплекта поставки
• VP-701xl èëè VP-703xl èëè VP-704xl
• Блок питания (для VP-701xl) или сетевой шнур питания (для VP-703xl
èëè VP-704xl)
• Руководство по эксплуатации на английском языке
Введение
2ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Рекомендуется:
• Аккуратно распаковать аппаратуру и сохранить оригинальную тару и
упаковочные материалы на случай транспортировки в дальнейшем.
• Ознакомиться с содержанием настоящего Руководства.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.2
Page 3
3ОБЗОР
Преобразователи компьютерного графического сигнала в видеоформаты (скан-конвертеры) типа VP-701xl, VP-703xl, VP-704xl построены на
однотипном видеопроцессоре, а для прибора VP-704xl дополнительно
реализованы функции рир-проекции и внешней синхронизации (genlock).
Созданные для использования в профессиональном вещательном и презентационном оборудовании, приборы обеспечивают преобразование
компьютерной графики или сигналов HDTV (ТВЧ) в стандартные видеосигналы форматов PAL или NTSC, с большим количеством дополнительных
функций по обработке изображения.
Все приборы могут управляться кнопками на передней панели или от пульта
на ИК-лучах.
Прошивка приборов может обновляться пользователем. Внешний вид приборов показан на рис. 1.
VP-701xl è VP-703xl
Компьютерная графика или сигналы HDTV преобразуются в выходные сигналы интерфейсов CV (композитный) и s-Video (YC), которые можно подать на телевизиор или иной видеодисплей. Два этих прибора функционально одинаковы и различаются только типом корпуса: VP-701xl выполнен в малогабаритном настольном корпусе с внешним блоком питания,
VP-703xl — в корпусе для монтажа в 19” стойку, высотой 1U, со встроенным блоком питания, и дополнительно имеет порт RS-232 для внешнего
управления.
VP-704xl
Данный прибор имеет те же функции, что и VP-703xl, но дополнительно
имеет возможность показывать входную картинку в виде окна, наложенного на другой видеосигнал (PIP). Также устройство имеет встроенные
функции кеинга (рир-проекции), а также возможность внешней синхронизации, позволяющая получить выходной сигнал, привязанный к общей
синхросетке студии.
Обзор
VP-701xl
VP-703xl
VP-704xl
Ðèñ. 1.
3
Page 4
4ФУНКЦИИ КНОПОК
На передней панели расположены кнопки, обеспечивающие быстрый доступ к меню, функциям и настройкам прибора (см. рис. 2, 3).
Пять кнопок (стрелочные MLDE и центральная «MENU») служат для работы с экранным меню (OSD).
Рис. 2. Кнопки на передней панели VP-701xl и VP-703xl
Рис. 3. Кнопки на передней панели VP-704xl
В табл. 1 приведены функции кнопок.
Таблица 1
Обзор
КнопкаНазначение
MENU(посередине между стрелочными кнопками)
FREEZEñòîï-êàäð
ZOOMБез экранного меню — переключает между увеличением 100%, 150%,
PANБез экранного меню — перемещение увеличенного участка на экране стре-
AUTO TRACKВыполняет автонастройку для аналогового RGB/YUV (VGA) входа
ASPECT RATIOМеняет режим преобразования относительных размеров изобра-
Однократное нажатие — показать экранное меню
Нажать и удерживать — выключение экранного меню
Нажать и удерживать длительное время — запомнить текущие установки
200% и 300%
В экранном меню — переход на пункт меню Zoom
лочными кнопками
В экранном меню — переход на пункт меню Zoom pan
жения (одна из тр¸х установок)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.4
Page 5
Обзор
КнопкаНазначение
* Следующие кнопки имеются только на VP-704xl
*SIZEБез экранного меню — изменение размера картинки PIP
*POSБез экранного меню — изменение положения картинки PIP
*LOCKВключает привязку выходного сигнала прибора к внешней синхронизации
*KEYВключает рир-проекцию. Подробнее см. меню Adjust keyers
*MIXВ режиме LOCK включает режим Lock & Mix, при котором изображение
*FADEВыключает изображение. При повторном нажатии изображение восстанав-
*PIPВключает режим «картинка в картинке» (PIP)
*RESTORE Нажать и недолго держать для вызова последней сохран¸нной конфигура-
*STANDBY Нажать и держать для перехода в режим ожидания (энергосбережения).
В экранном меню — переход на пункт меню Shrink
В экранном меню — переход на пункт меню Pos
Genlock. Подробнее см. меню Adjust outputs
выводится поверх входного сигнала с источника Lock. Дополнительные
функции можно реализовать кнопками KEY и FADE.
При повторном нажатии меняет местами фон и переднее изображение.
Подробнее см. меню Adjust outputs
ливается
ции (полезно для выхода из ситуации, когда в результате настроек изображение исчезает).
Нажать и держать долго (до двух гудков) для возврата к заводским настройкам.
Нажать кратковременно для выхода из режима ожидания
4.1Комбинации и специальные функции кнопок
4.1.1 Сохранение текущих установок
Нажмите и держите центральную кнопку (MENU) в течение нескольких
секунд. При этом все текущие настройки будут записаны в энергонезависимую память прибора. Они будут вызваны при следующем включении
питания прибора.
4.1.2 Блокировка передней панели и ИК-управления
При одновременном нажатии кнопок STANDBY и FREEZE блокируются
кнопки и ИК-пульт. Для разблокировки прибора повторите нажатие данной комбинации кнопок.
В режиме блокировки возможно также сохранение текущих настроек (см.
разд. 4.1.1), что да¸т возможность, в числе прочего, запомнить и состояние блокировки. Тогда при включении питания прибора он будет сразу
оказываться в состоянии блокировки.
5
Page 6
В режиме блокировки также работают кнопки LOCK и STORE на пульте,
что также да¸т возможность разблокировки и с пульта.
4.1.3 Принудительное включение режима NTSC на выходе
При одновременном нажатии кнопок AUTO TRACK è FREEZE на выходе
устанавливается система телевидения NTSC.
4.1.4 Принудительное включение режима PAL на выходе
При одновременном нажатии кнопок AUTO TRACK è ZOOM на выходе устанавливается система телевидения PAL.
5ВХОДЫ И ВЫХОДЫ
Рис. 4. Задняя панель VP-701xl и VP-703xl
Обзор
Рис. 5. Задняя панель VP-704xl
5.1Компьютерные входы и выходы
Вход PC/HD (на разъ¸ме VGA типа HD-15F) принимает следующие типы
сигналов:
• Аналоговый RGBHV (VGA)
• RGsB (с синхронизацией по зел¸ному)
• YUV, Y/Pb/Pr (включая вариант с тр¸хуровневой синхронизацией)
В большинстве случаев тип входного сигнала распозна¸тся автоматически. Ручная настройка входного сигнала описана в разделе 7.6 (Adjust
sources).
Прибор имеет также проходной (контрольный) выход PC/HD (LOOP). Никакая обработка сигнала по этому выходу не производится.
Только VP-704xl: данный прибор имеет второй вход RGBHV на пяти разъ¸мах BNC.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.6
Page 7
5.2Входы видео и genlock (только для VP-704xl)
Входы CV (композитный) и YC (s-Video) (INPUTS — CV и YC) воспринимают
стандартные видеосигналы формата PAL или NTSC (например, от видеокамеры, видеомагнитофона, DVD, ведущего синхрогенератора и т.д.). Распознавание системы телевидения производится автомтаически.
5.3Выходы видео
Все выходы — CV (композитный) и YC (s-Video) — работают одновременно и выдают одинаковый видеосигнал (формата PAL или NTSC, подробнее
см. разд. 7.3 Adjust outputs).
Приборы VP-701xl è VP-703xl имеют сдвоенные выходы — два композит-
íûõ (CV 1 OUT, CV 2 OUT) è äâà s-Video (YC 1 OUT, YC 2 OUT).
Прибор VP-704xl имеет по одному такому видеовыходу (OUTPUTS — CV и
YC), но дополнительно имеет компонентный видеовыход (OUTPUTS — Pr/
R-Y — Y — Pb/B-Y), который может работать в режиме YUV либо RGsB.
Этот видеовыход выполнен на тр¸х разъ¸мах типа BNC.
5.4Порт управления RS-232
Все приборы имеют разъ¸м порта RS-232.
В приборе VP-701xl RS-232 используется только для обновления прошив-
ки прибора (управление через данный порт не поддерживается).
В приборах VP-703xl, VP-704xl порт также поддерживает и управление
согласно протоколу, привед¸нному в конце данного Руководства.
Обзор
7
Page 8
ИК-пульт дистанционного управления
6ИК-ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Работа инфракрасного пульта дистанционного управления может быть
заблокирована в настройках System menu. Это может оказаться полезным, например, при управлении только одним из однотипных, расположенных рядом приборов.
Сброс настроек к на-
чальным (как при
включении питания)
Выбор входа 1=RGB,
2=CV, 3=YC
(äëÿ VP-704xl)
Включение режимов
Lock & Mix
(äëÿ VP-704xl)
Запуск автоподстройки
(AutoSet)
(не работает)
Установка размера и
положения PIP
(äëÿ VP-704xl)
Стрелки DE регулируют значение параметра
в меню, стрелки ML
выбирают параметр
Сохранение текущих
настроек
Включение рир-проек-
ции (кеинга)
(äëÿ VP-704xl)
Включение/выключение
картинки (фейдер)
(äëÿ VP-704xl)
Блокировка кнопок и
ИК-пульта
Выбор уровня подавле-
ния дрожания
Движение по меню и
изменения параметров
Выбор между режима-
ìè ZOOM è PAN
Выбор уровня увеличе-
íèÿ ZOOM
Включение/выключение
стоп-кадра
Включение режима PIP/
Shrink
(äëÿ VP-704xl)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.8
Page 9
Работа с меню и настройка параметров
7РАБОТА С МЕНЮ И НАСТРОЙКА
ПАРАМЕТРОВ
Экранное меню вызывается однократным нажатием на кнопку MENU. Нажатие и удерживание кнопки MENU (непродолжительное время) закрывает экранное меню.
Когда на экране выводится меню, кнопками M è L можно выбрать нужный пункт меню.
Для входа в подменю однократно нажмите на кнопку MENU. Для выхода из
подменю выберите в н¸м пункт Exit и нажмите на кнопку MENU.
Параметры, заключ¸нные в квадратные скобки [, ] можно изменять. Выберите параметр и однократно нажмите на кнопку MENU. Для изменения
значения параметра теперь используйте кнопки M è L, при этом скобки
[, ] будут мигать. Для применения параметра вновь нажмите на кнопку
MENU.
Для некоторых пунктов меню имеются сразу несколько изменяемых параметров. Меняйте сначала один параметр, затем следующий и т.д.
При нажатии и удержании кнопки MENU на длительное время производится запись всех настроек в энергонезависимую память прибора. Эти
параметры будут применяться каждый раз при включении питания прибора до тех пор, пока измен¸нные параметры вновь принудительно не запишут в память.
7.1Структура меню
В первой линии стоят основные меню и подменю. Первые два меню используются для вывода информации о приборе:
На втором экране выводится версия прошивки (SW), прошивку прибора
можно обновлять. Параметры PT, BT показывают версию аппаратуры и
могут понадобиться при обращении в техническую поддержку.
Последним пунктом в любом меню будет пункт Exit. При его выборе производится выход из подменю или основного меню.
прибора (по умолчанию этот пункт скрыт, открывается при включении Advanced menu)
System ControlsГлобальные настройки прибора в целом
7.3Подменю Adjust outputs
Пункт Lock mode (только для VP-704xl)
PAL / 50Hz
Lock mode[Off][CV]
Выбор режима привязки к внешней синхронизации (genlock) и источника
такой синхронизации. В верхней строке выводится текущее разрешение
(видеорежим, PAL или NTSC) выбранного источника (в данном примере
— CV). Режим может быть cледующим:
OffВыходной сигнал прибора формируется от внутрен-
него источника синхронизации, согласно установке
Out std (например, PAL или NTSC)
GenlockВыходной видеосигнал привязывается к выбранному
источнику. Он будет синхронен с входным. В этом режиме входной сигнал источника синхронизации не
выводится на экран
Lock & MixКроме привязки по синхронизации (как для Genlock),
изображение от основного входа прибора выводится
в окне поверх фонового изображения, принимаемого от выбранного источника синхронизации (режим
PIP).
Изображение от основного входа в данном режиме
выводится с небольшой задержкой, связанной со временем обработки внутри прибора.
Основной источник и источник синхронизации могут
в режиме PIP меняться местами (см. разд. 7.5).
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Page 11
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Output type (только для VP-704xl)
Adjust outputs
Output type[RGsB]
Выбор типа компонентного выхода — Y/Pb/Pr (Y/B-Y/R-Y) или RGsB (RGB с
синхронизацией по зел¸ному каналу).
Пункт Out std
Adjust outputs
Out std[NTSC / PAL]
Выбор cтандарта выходного сигнала, например, PAL-M, PAL-N, NTSC.
Пункт Back Y/U/V (только для VP-704xl)
Adjust outputs
Back Y/U/V[16][128][128]
При включ¸нном режиме Lock & Mix (PIP) определяет цвет фона, который
будет выводиться в случае отсутствия сигнала на входе для синхронизации.
7.4Подменю Adjust windows
Пункт Zoom level
Adjust windows
Zoom level %[100]
Процент увеличения входного изображения, от 100 до 1000%.
Пункт H/V zoom
Adjust windows
H/V zoom %[100][100]1.333
Данный пункт доступен, если включен режим Aspect adjust = Advanced
(см. ниже). Пункт позволяет независимо отрегулировать увеличение по
горизонтали и по вертикали. Третье число (1.333 в примере) показывает
результирующее соотношение сторон изображения.
11
Page 12
Работа с меню и настройка параметров
Пункт H/V zoom pan
Adjust windows
H/V zoom pan %[50][50]
Когда изображение увеличено, изменением данных параметров можно
вывести на экран любую часть изображения.
Пункт Image freeze
Adjust windows
Image freeze[Off]
Включение или выключение режима стоп-кадра. Имейте в виду, что при
выключении питания последнее «замороженное» изображение в памяти
прибора не сохраняется.
Пункт H/V out shift
Adjust windows
H/V out shift[0][0]
Сдвигает изображение по вертикали или горизонтали. Данный пункт следует использовать только для точной подгонки изображения, обычно данная регулировка не требуется и здесь остаются значения 0/0. Если используется параметр Shrink level (см. ниже) со значением менее 100%, вместо
данного пункта следует использовать пункт Shrink H/V.
Пункт Shrink level
Adjust windows
Shrink level %[50][On]
Параметр определяет общий процент площади экрана, которую займ¸т
изображение от основного входа (т.е. величину сжатия изображения).
Возможно сжатие до 10% от выходного размера. Данная опция используется в VP-704xl при включ¸нном режиме Lock & Mix (PIP) и определяет
размер наложенной картинки.
Пункт Shrink H/V
Adjust windows
Shrink H/V %[100][100]1.333
Данный пункт доступен, если включен режим Aspect adjust = Advanced
(см. ниже). Пункт позволяет независимо отрегулировать сжатие по гори-
KRAMER ELECTRONICS, LTD.12
Page 13
Работа с меню и настройка параметров
зонтали и по вертикали. Третье число (1.333 в примере) показывает результирующее соотношение сторон изображения.
Пункт H/V position
Adjust windows
H/V position %[100][50]
Когда изображение сжато, изменением данных параметров можно вывести его на экран в любом месте. Изображение нельзя увести за пределы
экрана.
Пункт Aspect adjust
Adjust windows
Aspect adjust[Simple]
Данный пункт работает в сочетании с функциями Zoom и Shrink. При установке параметра на Simple для этих функций изменение изображения по
горизонтали и вертикали производится пропорционально. При установке
Advanced разрешено непропорциональное изменение изображения, что
позволяет преобразовывать соотношение сторон изображения.
Пункт Flicker reduction
Adjust windows
Flicker reduction[Low]
Для выходов CV и YC позволяет уменьшить заметность мерцания на изображениях, содержащих элементы тонкой графики. При увеличении параметра также ухудшается проработка вертикальных деталей на картинке,
поэтому данный пункт следует использовать с осторожностью.
OffНет подавления мерцания (режим самой ч¸ткой дета-
лизации)
LowПодходит для большинства источников сигнала
MedПодходит для большинства источников сигнала c тон-
кой графикой
HighСамое большое подавление. На некоторых изображе-
ниях будет заметна потеря детализации по вертикали
13
Page 14
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Image smoothing
Adjust windows
Image smoothing[Auto]
Сглаживание изображения позволяет уменьшить зазубренность наклонных линий на изображении. Обычно это позволяет значительно поднять
общее качество картинки.
OffНет сглаживания
LowСредний уровень сглаживания
HighВысокий уровень сглаживания
AutoСглаживание выполняется в зависимости от степени
увеличения изображения
Пункт Image flip
Adjust windows
Image flip[Off]
Иногда необходимо зеркально отобразить изображение по горизонтали,
по вертикали или по обеим осям, например, для использования с видеопроектором.
7.5Подменю Adjust keyers (только для VP-704xl)
По-шаговые инструкции по использованию рир-проекции (кеинга, хромакея) приведены в конце данного руководства. Функция работает при установке режима Lock & Mix (см. разд. 7.3).
Пункт Keyer enable
Adjust keyers
Keyer enable[Off]
Включает (On) или выключает (Off) функцию рир-проекции для текущего
сочетания фона и наложенного изоражения. При использовании данной
технологии некоторые (окрашенные определ¸нным цветом) части наложенного изображения становятся прозрачными, и сквозь них становится
виден фон. Нижеследующие установки позволяют определить диапазон
цветов, которые при этом считаются прозрачными.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.14
Page 15
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Swap fore/backgrnd
Adjust keyers
Swap fore/backgrnd [Off]
Меняет местами фон и наложенное изображение.
Пункт Y Key min/max
Adjust keyers
Y Key min/max[0][32]
Определяет диапазон яркостей (серой шкалы, в канале Y), для которого
будет применяться прозрачность. Для вывода в прозрачность части изображения начните с увеличения значения «max» до тех пор, пока не исчезнут светлые части изображения. Затем увеличивайте значение «min», пока
на экране не появятся нужные т¸мные участки.
Пункт U Key min/max
Пункт V Key min/max
Пункты U Key min/max, V Key min/max работают так же, как и Y Key min/max,
но для цветоразностных каналов U (B-Y) и V (R-Y) соответственно.
Регулировка всех тр¸х параметров позволяет задать диапазон цветов и
яркостей участков изображения, которые следует сделать прозрачными.
Пункт Y Key softness
Adjust keyers
Y Key softness[0]
Позволяет убрать шум из наложенного изображения, возникающий на
краях областей прозрачности. При этом происходит сглаживание неточностей при аналого-цифровом преобразовании, а степень прозрачности
начинает зависеть от того, насколько близко данный цвет лежит к области
прозрачности, заданной предыдущими параметрами.
Пункт V Key softness
Пункт U Key softness
Совместно с параметром Y Key softness определяют сглаживание шума на
краях областей прозрачности — для цветоразностных каналов U (B-Y) и V
(R-Y) соответственно.
15
Page 16
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Y Key invert
Adjust keyers
Y Key invert[Off]
При установке в On изменяет поведение настроек Key min/max на противоположное — при этом сохраняются цвета, лежащие в пределах от «min»
до «max», а цвета вне этого диапазона становятся прозрачными.
Пункт U Key invert
Пункт V Key invert
Совместно с параметром Y Key invert изменяет поведение настроек Key
min/max — для цветоразностных каналов U (B-Y) и V (R-Y) соответственно.
7.6Подменю Adjust sources
В подменю находятся настройки для входов прибора. Для приборов VP701xl, VP-703xl настраивается только вход RGB1 (см. п. 7.6.1), для VP704xl можно также настроить входы CV, YC (см. п. 7.6.2). Для входов раз-
ного типа предлагается разный набор параметров.
После настройки рекомендуется сохранить параметры (см. п. 4.1.1).
Пункт Source to adjust
Source: RGB1
Source to adjust [RGB1]
Выбор входа, который надо настроить.
7.6.1 Параметры для входа RGB
Пункт Autoset (Auto Track)
Source: RGB1
Autoset[Inactive]
Чувствительность работы данной функции настраивается в меню System—
Autoset sense.
При активизации функции происходит однократная подстройка фазы,
частоты, размеров и позиции входного изображения. После подстройки
автоматически восстанавливается состояние Inactive.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.16
Page 17
Работа с меню и настройка параметров
Пункт TL pos. adj.
Source: RGB1
TL pos. adj.[0][0]
Ручная настройка положения верхнего (Top) и левого (Left) края изображения. Позволяет убрать ч¸рную рамку вокруг изображения или ненужный шум на краях (для видеоисточников).
Пункт BR size adj.
Source: RGB1
BR size adj.[0][0]
Ручная настройка положения нижнего (Bottom) и правого (Right) края
изображения. Позволяет убрать ч¸рную рамку вокруг изображения или
ненужный шум на краях (для видеоисточников).
Пункт On Source Loss
Source: RGB1
On Source Loss[1]
Определяет поведение прибора при отсутствии входного сигнала:
Showпродолжает пытаться вывести изображение
Freezeпоказывает последний принятый кадр (стоп-кадр)
Blueпоказывает синий экран
Blackпоказывает ч¸рный экран
Removeничего не показывает
Пункт Input pixel phase
Source: RGB1
Input pixel phase[16]
Ручная настройка фазы пикселей по строке во входном изображении, от
0 до 31. Рекомендуется производить подстройку на тестовом изображении, содержащем много мелких контрастных деталей, желательно вертикальных линий. Подстройку производить до получения наиболее ч¸ткого
изображения. Как вариант, можно попробовать получить самое некачественное изображение (мутное, зашумл¸нное), а затем прибавить или
вычесть 16 из полученного значения параметра, чтотбы получить оптимальную настройку.
17
Page 18
Работа с меню и настройка параметров
Пункт RGB input type
Source: RGB1
RGB input type[RGBHV]
Выбор типа компонентного сигнала. Можно выбрать сигнал типа RGB или
YUV (включая сигналы Y/Pb/Pr c трехуровневой синхронизацией).
Пункт RGB contr.
Source: RGB1
RGB contr.[100] [100] [100]
Раздельная настройка уровней каждой из цветовых компонент.
Пункт De-int.
Source: RGB1
De-int.[M.comp med]
При подаче на вход сигнала с чересстрочной разв¸рткой прибор выполняет внутрениий де-интерлейсинг (преобразование в прогрессивную разв¸ртку). При этом для устранения возможных артефактов движения можно выбрать один из режимов де-интерлейсинга:
Normalпростое сложение ч¸тного и неч¸тного поля изобра-
жения. На подвижных изображениях может давать
сильные артефакты, однако для неподвижных изображений да¸т наилучшее качество
Autoв зависимости от того, определ¸н для входящего изоб-
ражения режим фильма или нет, автоматически включает режим Film 3:2 либо режим M. Comp Med. Для
сигнала 1080i включается особый режим де-интерлейсинга для устранения эффекта расч¸ски
Film 3:2для видео формата NTSC выполняет преобразование
3:2 (этот режим не следует использовать для не-NTSC
источников сигнала)
M. Comp Low
M. Comp Med.
M. Comp Highадаптивная компенсация движения пикселей, три уров-
ня, от низкого (Low) до высокого (High)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.18
Page 19
Работа с меню и настройка параметров
7.6.2 Параметры для входа CV или YC (только для VP-704xl)
Для данных входов используются настройки TL pos. adj., BR size adj., On
Source Loss, RGB contr., De-int., аналогичные описанным выше в разд.
7.6.1. Дополнительные настройки описаны ниже.
Пункт Bright / Contrast
Source:YC1
Bright [100] Contrast [100]
Регулировка соответственно яркости и контрастности изображения.
Пункт Satur / Hue
Source:YC1
Satur [100] Hue [0]
Регулировка соответственно цветности и оттенка (от –90 до +90) изображения.
Пункт Sharpness
Source:YC1
Sharpness[0]
Регулировка резкости изображения.
Пункт Luma delay
Source:YC1
Luma delay[0]
Регулировка задержки сигнала цветности относительно сигнала яркости.
Если цветные заливки на изображении смещены по горизонтали относительно контуров фигур, прибор позволяет скомпенсировать этот недостаток (задержка регулируется в положительную или отрицательную сторону).
7.7Подменю Adjust resolutions
Данное подменю доступно, если в группе System Menu включена (On) опция Advanced menus.
База данных разрешений хранится внутри прибора и используется для
определения как входных, так и выходных параметров видеосигнала. По-
19
Page 20
Работа с меню и настройка параметров
этому такая база является важной частью внутренней инфраструктуры
прибора.
ВНИМАНИЕ! Запрещается изменять настройки в базе данных, если нет
полной уверенности в правомерности таких действий. Некоторые изменения
будет невозможно отменить иначе как с помощью процедуры обновления
прошивки прибора. При проблемах с определением видеосигнала вначале
попробуйте настройки Autoset, Shrink, Shrink pos, TL & BR.
При выполнении описываемых ниже настроек имеется риск создания нестандартного разрешения, которое не будет отображаться на мониторе.
Имеющиеся в базе данных разрешения являются стандартными и обычно
не должны перенастраиваться пользователем. Иногда возникает необходимость создать особое разрешение с нестандартными параметрами.
Имейте в виду, что:
1. Любые изменения параметров вступают в силу немедленно и сразу сохраняются в энергонезависимой памяти прибора.
2. Поскольку база данных используется как для входных, так и для выходных разрешений, и если такое разрешение используется в данный момент и на входе, и на выходе, изменение его параметров может
привести к нежелательным эффектам.
Пункт Image to adjust
Source: 800 x 600 60 Hz
Image to adjust[17]
Выбор разрешения, которое надо настроить. Если выбрано текущее (входное или выходное) разрешение, все дальнейшие изменения будут сразу
видны на экране.
Пункт Interlaced
Source: 800 x 600 60 Hz
Interlaced[Off]
Выбор типа разв¸тки — чересстрочная (On) или прогрессивная (Off).
Пункт H.freq.crse
Source: 800 x 600 60 Hz
H.freq.crse [37.879] kHz
Частота горизонтальной синхронизации, грубо (шагами по 100 Гц).
KRAMER ELECTRONICS, LTD.20
Page 21
Работа с меню и настройка параметров
Пункт H.freq.fine
Source: 800 x 600 60 Hz
H.freq.fine [37.879] kHz
Частота горизонтальной синхронизации, точно (шагами по 1 Гц). Обратите внимание, что внутренний синхрогенератор может не всегда оказаться
в состоянии выдать в точности заданную частоту.
Пункт Clks/l
Source: 800 x 600 60 Hz
Clks/l [1056] =40.000MHz
Частота пикселей. Определяет общее количество пикселей, умещающихся
в одной строке, включая время гашения и строчного синхроимпульса.
Обычно должно быть кратно 8. Важно правильно задать эту частоту, в
противном случае во многих дисплеях возникает эффект муара, например, расплывчатые вертикальные полосы на изображении.
Число строк в кадре (поле). Определяет общее количество строк, включая
время гашения и кабровой синхронизации. При изменении этого параметра будет меняться результирующая частота кадровой синхронизации
(рассчетное значение после «=»).
Пункт H/V active
Source: 800 x 600 60 Hz
H/V active[ 800] x 600
Определяет число активных пикселей по горизонтали и активных строк по
вертикали.
Пункт H/V start
Source: 800 x 600 60 Hz
H/V start[ 88] x 23
Определяет время между окончанием горизонтальной (или вертикальной) синхронизации и началом активной части строки (кадра) (Black Porch).
21
Page 22
Работа с меню и настройка параметров
Пункт H/V Sync
Source: 800 x 600 60 Hz
H/V Sync[128] x 4
Определяет ширину горизонтального (или вертикального) импульса синхронизации.
При выполнении взаимосвязанных регулировок H/V start è H/V Sync желательно контролировать получаемые временные параметры с помощью
осциллографа.
Пункт Sync polarity
Source: 800 x 600 60 Hz
Sync polarity[+H+V]
Выбор полярности горизонтального или вертикального импульса синхронизации, один из 4 вариантов: +H+V, –H+V, +H–V, –H–V
7.8Подменю System
Данная группа позволяет просмотреть или изменить параметры, общие
для всего прибора и не вошедшие в иные подгруппы.
Пункт SW, PT, BT
System
SW: 16 PT: 12 BT: 13
Информационный экран. Данные параметры могут понадобиться при
обращении в службу технической поддержки.
SW: версия внутреннего ПО (прошивки) прибора. Имеется возможность
обновления прошивки.
PT: тип прибора (Product Type).
BT: тип основной платы (Board Type).
KRAMER ELECTRONICS, LTD.22
Page 23
Работа с меню и настройка параметров
Пункт SW date
System
SW date:2006-7-11
Информационный экран. Дата выпуска установленного внутреннего ПО
(прошивки) прибора.
Пункт TAC#
System
TAC#27-56-12-93-28-33
Информационный экран. Уникальный производственный номер прибора.
Пункт Push to store
System
Push to store
Сохранение всех текущих параметров. Все текущие настройки сохраняются и вызываются при последующем включении питания прибора.
Пункт Autoset sense
System
Autoset sense[Medium]
Для правильной работы функции Autoset на вход прибора следует подавать яркое изображение. Данный параметр позволяет отрегулировать порог
срабатывания датчика активной части картинки (который определяет, где
находится край экрана), возможные значения параметра: Low (низкий),
Medium, High и V.high (очень высокий). По умолчанию используется установка Medium (подходит для обычного изображения рабочего стола
Windows и т.д.).
Пункт OSD on power up
System
OSD on power up[On]
Определяет, будет ли картинка-приветствие выводиться (On) на экран при
включении питания прибора.
23
Page 24
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Advanced Menus
System
Advanced Menus[Off]
Включает (On) вывод в системе меню подменю Adjust resolutions. По умолчанию эта опция выключена (Off) во избежание случайного изменения
важных параметров пользователем.
Пункт RS232 baud rate
System
RS232 baud rate[57600]
Скорость обмена по интерфейсу RS-232. Можно выбрать скорости: 9600,
19200, 28800, 33600, 38800, 57600 и 115200.
Пункт Buzzer
System
Buzzer[ On]
Включает (On) или выключает (Off) звуковое сопровождение нажатий на
кнопки прибора.
Пункт Resolutions
System
Resolutions88
Информационный экран. Показывает общее число разрешений видеосигнала, определ¸нное в базе данных прибора.
Пункт Power cycles
System
Power cycles41
Информационный экран. Показывает количество включений питания прибора от момента отгрузки с завода.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.24
Page 25
Работа с меню и настройка параметров
Пункт Firmware updates
System
Firmware updates 7
Информационный экран. Показывает количество обновлений внутреннего ПО прибора. Даже после отгрузки с завода это число может быть больше 1, поскольку при производстве прибор проходит многочисленные тесты и настройки.
Пункт Hours in Use
System
Hours in Use877
Информационный экран. Показывает количество часов работы прибора.
25
Page 26
Управление по RS-232
8УПРАВЛЕНИЕ ПО RS-232 (ТОЛЬКО
ДЛЯ VP-703XL, VP-704XL)
8.1Подключение и настроки
Через стандартный разъ¸м типа DB-9F можно управлять прибором от компьютера или иного контроллера по интерфейсу RS-232.
Для подключения к компьютеру требуется прямой («модемный») кабель.
Распайка разъ¸ма RS-232 показана ниже:
По умолчанию используется скорость 57600 бит/с, 8 бит данных, 1 стоповый бит, без ч¸тности, без управления передачей. Скорость данных можно
изменить в меню System.
8.2Протокол управления
Протокол управления является двунаправленным.
Каждый пакет управления начинается с буквы «F» и заканчивается симво-
лом «возврат каретки» (CR, 0x0D). Прибор отвечает на каждую такую команду, возвращая такой же пакет. В возвращаемом пакете содержатся данные, соответствующие текущему состоянию прибора. Если в команде было
задано значение параметра, выходящее за допустимые пределы, в ответном пакете будет содержаться реальное используемое значение данного
параметра.
Если при передаче команды возникает задержка более 1 секунды, прибор
отрабатывает таймаут, текущая команда считается прерванной, и прибор
ожидает следующей команды.
Исполнение команды и ответ на не¸ может занять у прибора от 30 мс. Не
следует посылать следующую команду, пока не получен ответ на предыдущую, либо выдерживать достаточные паузы (не менее 100 мс) между командами.
Все данные передаются в шестнадцатеричном формате.
Формат команды записи (изменения параметра в приборе):
“F” “04” CHA “00” FUNC1 FUNC0 LOAD2 LOAD1 LOAD0 CS 0x0D
здесь:
F04 — три символа, начало команды
KRAMER ELECTRONICS, LTD.26
Page 27
Управление по RS-232
CHA — два символа, шестнадцатеричный код номера канала (для команд
группы Adjust sources). Для всех других команд это “00”.
FUNC1, FUNC0 — четыре символа, два подряд шестнадцатеричных кода,
представляющих старший и младший байты номера функции. Номера функций описаны в таблице ниже.
LOAD2, LOAD1, LOAD0 — шесть символов, три подряд шестнадцатеричных
кода, представляющих старший, средний и младший байты значения параметра (всего 24 бита). Допустимые параметры описаны в таблице ниже.
Отрицательные значения параметров представляются в дополнительном
коде.
CS — два символа, шестнадцатеричное представление контрольной суммы всех предыдущих шестнадцатеричных байтов, начиная с байта 04, по
модулю FF (25510). Например, для команды F040000010A000002 контрольная сумма вычисляется так (все числа шестнадцатеричные):
(04+00+00+01+0A+00+00+02) mod FF = 11
Вместо контрольной суммы допускается подставлять символы “??”. Та-
кой формат рекомендуется использовать только при отладке.
0x0D — один байт, невидимый код CR («возврат каретки»)
Формат команды чтения (считывание параметра из прибора):
“F” “84” CHA “00” FUNC1 FUNC0 CS 0x0D
В отличие от команды записи, отсутствуют байты LOAD. В ответ на такую
команду прибор вернет команду со значением параметра в формате, соответствующем формату команды записи.
VP-704xl: Back Y00013B16...235
VP-704xl: Back U00013C16...240
VP-704xl: Back V00013D16...240
Видеостандарт на выходе 0001010 = NTSC/PAL, 1 = PAL-M/PAL-N,
2 = SECAM
Оттенок CV/YC (град.)000139–22...22
Фаза SC/H на выходе000085–180...180
Спектр сигнала яркости0001340 = узкий, 1 = средний, 2 = широкий
Спектр сигнала цветности 0001350 = узкий, 1 = средний, 2 = широкий
Задержка сигн. цветности 000137–4...3
Преобразование формата 0001300 = âûêë
1 = 4:3 Full format
2 = 14:9 Letterbox centre
3 = 14:9 Letterbox top
4 = 16:9 Letterbox centre
5 = 16:9 Letterbox top
6 = >16:9 Letterbox centre
7 = 14:9 Full format
8 = 16:9 Full format
Adjust windows
VP-704xl: источник0000820x10 = RGB1
основного изображения0x30 = CV1
VP-704xl: включение PIP 00012B0 = выключен, 1 = включ¸н
VP-704xl: Zoom %000086100...1000
VP-704xl: Zoom H %000103100...1000 (только в режиме Advanced)
VP-704xl: Zoom V %000105100...1000 (только в режиме Advanced)
VP-704xl: Aspect ratio in 0001070,1:1 ... 9,99:1
VP-704xl: H zoom pan % 00009F0...100
VP-704xl: V zoom pan % 0000A00...100
Ñòîï-êàäð00009Ñ0 = выключен, 1 = включ¸н
H out shift0000AD–4096...4096
V out shift0000AE–4096...4096
Shrink level %00008710...100
0x40 = YC1
KRAMER ELECTRONICS, LTD.28
Page 29
Управление по RS-232
ФункцияCHA16FUNC
Диапазон параметра (LOAD)
16
Shrink level H %00010410...100 (только в режиме Advanced)
Shrink level V %00010610...100 (только в режиме Advanced)
Shrink enable00018E0 = выключен, 1 = включ¸н
H shr. pos.%0000DA0...100
V shr. pos.%0000DB0...100
Aspect Adjust0001020 = Simple, 1 = Advanced
Aspect ratio0001900 = Normal, 1 = Letter-box, 2 = Narrow
Подавление дрожания0000920 = Off, 1 = Low, 2 = Med, 3 = High
Сглаживание0000A10 = Off, 1 = Med, 2 = High
Image flip0000950 = Off, 1 = Horiz., 2 = Vertical, 3 = H & V
Adjust keyers
VP-704xl: Keyer enable0001270 = выключен, 1 = включ¸н
VP-704xl: Y key min0000AF0...255
VP-704xl: Y key max0000B20...255
VP-704xl: Y key Softness 0001210...255
VP-704xl: Y key Invert0001220 = выключен, 1 = включ¸н
VP-704xl: U key min0000B00...255
VP-704xl: U key max0000B30...255
VP-704xl: U key Softness0001230...255
VP-704xl: U key Invert0001240 = выключен, 1 = включ¸н
VP-704xl: V key min0000B10...255
VP-704xl: V key max0000B40...255
VP-704xl: V key Softness 0001250...255
VP-704xl: V key Invert0001560 = выключен, 1 = включ¸н
VP-704xl: Swap fore / back 0001440 = выключен, 1 = включ¸н
ВНИМАНИЕ! Перед изменением прочих параметров следует установить номер
разрешения. Не следует менять этот номер через экранное меню, пока идет настройка по RS-232
Номер разрешения0000811...1000
Interlaced0000CA0 = прогрессивная, 1 = чересстрочная
H.freq.crse0000BE10000...200000
H.freq.fine0000BF10000...200000
H/V active (H)00009664...2047
H/V active (V)00009764...2047
H/V start (H)00008B0...1023
H/V start (V)00008C0...1023
SW (Software version)0000D2только на чтение
PT (Product type)0000C4только на чтение
BT (Board type)0000C2только на чтение
Advanced menus00011D0 = выключен, 1 = включ¸н
OSD on Power up0001890 = выключен, 1 = включ¸н
Store0000C81 = сохранить
Buzzer0000CB0 = выключен, 1 = включ¸н
Power cycles0000D6только на чтение
Firmware updates0000DDтолько на чтение
Hours in use0000D7только на чтение
Resolutions0000D8только на чтение
Board temp. (deg.C)0000CDтолько на чтение
Air temp. (deg.C)000148только на чтение
Regulators temp.(deg.C)000147только на чтение
PLD temp. (deg.C)000111только на чтение
Fan speed (rpm)0000CEтолько на чтение
Led brightness00012C0...100
RS232 Baud rate0000AB0 = 9600, 1 = 19200, 2 = 28800,
TAC number 000015Dтолько на чтение
TAC number 100015Eтолько на чтение
TAC number 200015Fтолько на чтение
TAC number 3000160только на чтение
TAC number 4000161только на чтение
TAC number 5000162только на чтение
Блокировка передней0000FC0 = разблокирована, 1 = заблокирована
панели
3 = 33600, 4 = 38400, 5 =57600,
6 = 115200
31
Page 32
Управление по RS-232
8.4Примеры пакетов
VP-704xl: в окне PIP установить расширенный режим преобразования
пропорций (advanced aspect). Контрольная сумма заменена на «??» (удобно при отладке).
Посылка: F 04 00 41 01 02 000001 ?? CR
Ответ: F 44 00 42 01 02 000001 8A CR
Установить скорость обмена 9600 бит/с
Посылка: F 04 00 42 00 AB 000000 F0 CR
Ответ: F 44 00 42 00 AB 000000 30 CR
KRAMER ELECTRONICS, LTD.32
Page 33
Работа с рир-проекцией
9РАБОТА С РИР-ПРОЕКЦИЕЙ (KEYER)
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-704XL)
Ниже описаны шаги по настройке функции рир-проекции (кеинга).
Общие замечания
Значение в канале Y определяет яркость, значение 0 соответствует ч¸рному, а 255 — полностью белому цвету.
Значение в канале U определяет разницу между синим цветом и яркостью
(канал B–Y). Если изображение ч¸рное, белое или серое, значение U равно 128 (средняя точка).
Значение в канале Y аналогично значению U, но для разницы между красным и яркостью (B–R).
Подготовка
1. Войдите в меню Adjust windows
2. Выберите источник сигналаSource (он будет фоном)
3. Выйдите из меню Adjust windows
4. Войдите в меню Adjust keyers
5. Убедитесь, что параметр Keyer стоит в значении Off
6. Установите значения Y, U и V min/max в состояние [0] [255].
7. Установите значения Y, U и V softness в состояние [0]
8. Установите значения Y, U и V invert в состояние On
9. Включите параметр Keyer стоит в значение On
В этот момент на экране изображение появится, поскольку все цвета пока
попадают в зону вырезания (кеинга), и включена инверсия.
Настройка
Когда известен цвет (Х), который следует сделать прозрачным на экране,
сделайте следующее:
1. Значение Y Key Min увеличьте от 0 until, пока только данный цвет (Х) не
появится на экране
2. Значение Y Key Max уменьшите от 255, пока на экране не останется
один только заданный цвет (Х)
3. Повторите данные шаги для значений U and V min/max values
Для улучшения передачи данного цвета можно также регулировать параметры Softness Если входной сигнал слегка зашумл¸н или надо сгладить
края картинки, может также понадобится уменьшить значения «min» или
увеличить значения «max» для расширения диапазона цветов, которые
попадут в диапазон прозрачности.
4. Включите параметры Y, U и V invert в состояние Off
При этом станет прозрачным именно цвет (Х), который был только что
настроен.
33
Page 34
Технические характеристики
5ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
УправлениеС передней панели через экранные меню, дистанцион-
Аналоговый синхросигнал0,3 В, отрицательная полярность (в режимах RGsB,
Диапазон увеличения изображения До 10x (1000%)
Кодер композитного сигнала в YC Цифровой 8/10-разрядный. Поддерживаемые телеви-
ФункцииНастройка размера и положения автоматическая (фун-
Определение частоты развертки Автоматическое
Память микропрограммыFlash, обновление через RS-232
Размах сигнала RGB0,5-2,0 В
Разрешение HDTVЛюбое до 1080p
Входное разрешение VGAЛюбое до 2048x2048
Цифровой синхросигнал (в режиме RGBHV или RGBS)
Частота кадровЛюбая до 250 Гц
Источник питанияVP-701xl: Внешний источник питания =12 В, 1 А
МассаVP-703xl, VP-704xl: 2,4 кг
Габариты (Ш * Г * В)VP-703xl, VP-704xl: 48,2 ñì õ 17 ñì õ 4,5 ñì
но с ИК-пульта; VP-703xl, VP-704xl: также через RS232
YPbPr, YUV)
зионные системы: NTSC и PAL
кция AutoSet) или ручная. Возможность задания
пользовательских настроек размера изображения.
Функция стоп-кадра: один видеокадр. Энергонезависимая память для хранения настроек
Уровень ТТЛ, терминатор 10 кОм, положительная или
отрицательная полярность
VP-703xl, VP-704xl: Сеть 100-240 В, 50-60 Гц, не более
0,3 А
KRAMER ELECTRONICS, LTD.34
Page 35
Ограниченная гарантия
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изделия и отсутствие дефектов в использованных материалах на оговор¸нных далее условиях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение семи лет со
дня первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности материалов или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распространяется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобрет¸нные не у авторизованного дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация
уполномоченным представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из наших агентов, перечисленных в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, измен¸н или удал¸н.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небреж-
ного обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прила-
гаемой к изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта кем-либо, кроме уполномоченных представи-
телей Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе дос-
тавки).
v) Перемещения или установки изделия.
vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия.
vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабе-
лей и дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гарантией. Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая регулировки, осуществляемые пользователем или программирование. Данная стоимость определяется дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или отправить его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный
датой покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке.
Также, пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии
организации, адресе и описание проблемы.
35
Page 36
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно узнать у авторизованного дилера.
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценности и соответствия для применения в определ¸нной области, ограничиваются продолжительностью действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются
ремонтом или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответственность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб,
полученный вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности
использования изделия, потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых
странах могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой
гарантии и/или не допускается исключать или ограничивать гарантию при возникновении случайного или преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприведенные ограничения и исключения могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете воспользоваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить
первоначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям:
ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излуче-
ниям. Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраз-
дел В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer
технический персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения
в конструкцию устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на использование данного оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект поставки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для
подключения устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, привед¸н на